Страница:
Два месяца осталось ему провести в Монтгомери, даже чуть меньше, а потом… Внезапно из-за поворота, из серой пелены тумана вынырнул огромный грузовик, и Райан, чертыхнувшись, резко вывернул руль. “Бронко” завилял на мокром асфальте, зашелестели резиновые покрышки. Краем глаза Райан заметил, что кузов грузовика набит до отказа мешками с песком. Понятно… наконец-то местные власти спохватились и занялись укреплением берегов реки!
Проехав еще немного, Райан увидел невдалеке от Ривер-роуд людей в камуфляжной форме и арестантских темно-зеленых робах. Они толпились вокруг нескольких машин, выгружая мешки с песком. Райан презрительно усмехнулся. Все работают: и персонал базы военно-воздушных сил, и заключенные местной тюрьмы! Если бы он не получил условного освобождения, ему тоже пришлось бы вкалывать на таких тяжелых работах, несмотря на бушующий ветер и проливной дождь. А теперь – нет, увольте! И вообще, пусть ураган сотрет с лица земли эту чертову Алабаму, пусть ее смоет вышедшая из берегов река, ему наплевать! Он даже будет рад, если это случится.
Райан въехал в ворота тюрьмы, огляделся, прикидывая, где лучше припарковать машину, и вдруг увидел маленькую “эм-джи”, стоявшую почти у входа в здание. Сердце Райана глухо ухнуло и часто застучало. Так… Снова Карли Сэмюелс… Мозг Райана лихорадочно заработал. Зачем она приехала в тюрьму? Что ей здесь надо? Ведь не развлекаться же?
Теперь он почему-то не сомневался, что Карли пригласила его к себе, надеясь вытянуть подробности убийства Досон-Смит. Только для этого она позвала его в дом, а он-то, глупец, самонадеянно решил, что… Правда, во время той встречи Карли ни словом не обмолвилась ни о трагической гибели Билли Хоупвелла, ни об обстоятельствах смерти Элен, но все же… Побоялась спугнуть его? Не было повода завести разговор об этом? И вот теперь машина Карли стоит возле входа в здание, а сама она наверняка уже беседует с Эдом Болтом или еще с кем-нибудь из руководства.
Райан выключил мотор, вышел из машины и, подняв воротник плаща, побежал к дверям. Он предъявил охраннику документы, и тот отметил время его прибытия в тюрьму. Отряхнув с плаща капли дождя, Райан торопливо двинулся в глубь здания по коридору, но не в сторону учебных классов, а на кухню. Тревожные мысли о внезапном появлении в тюрьме Карли Сэмюелс не давали Райану покоя. Скорее на кухню! Там всегда работают заключенные, постоянно заходят охранники выпить дармового кофе, поболтать с молодыми парнями, обменяться новостями и получить, если представится возможность, очередную денежную подачку. Конечно, и охранники, и заключенные уже знают о появлении в тюрьме майора Сэмюелс, и Райан получит от них хоть какую-нибудь информацию.
Распахнув дверь кухни, он огляделся. В помещении работал лишь один заключенный: он мыл пол, но зато, к радости Райана, его старый знакомый, охранник Джон Мерфи, пил кофе и читал газету. Ветер, ворвавшийся в открытую дверь, разметал листы газеты, лежащей перед Мерфи. Он недовольно обернулся и увидел Райана.
– Плотнее закрывай дверь, Макманн. А то тут сквозняк гуляет.
Райан кивнул охраннику и заключенному, мывшему пол, снял плащ и подошел к столу. Мерфи налил себе еще чашку кофе и положил в нее три куска сахара. Райан терпеть не мог этого жадного и глупого охранника, постоянно занимавшегося поборами с заключенных, но держался с ним ровно и спокойно. За время, проведенное в тюрьме, Райан хорошо понял, что никогда, ни при каких обстоятельствах не следует вступать в конфликты с охранниками. Все они лживые, подлые, жадные до подачек люди, но если наладить с ними хорошие отношения, то из этого можно извлекать выгоду. Вот и Джон Мерфи такой. Приличный с виду, немолодой, вскоре выйдет на пенсию, примерный семьянин, заботливый отец, посещает по воскресеньям церковь… Но пожалуй, никто, кроме Мерфи, не получал от заключенных столько денег, и только с ним за приличную сумму или иную услугу можно было договориться обо всем. Гнать бы таких в шею…
– Садись, Макманн, выпей кофе, – предложил охранник.
Райан подсел к столу и уже хотел завести разговор о приезде в тюрьму майора Сэмюелс, как Мерфи вдруг поинтересовался:
– Сколько тебе еще осталось таскаться сюда на эти дурацкие занятия, Макманн?
– Около двух месяцев. Мерфи вздохнул.
– Два месяца, говоришь? Это хорошо. А вот мне еще тянуть и тянуть лямку до пенсии.
– А тебе сколько осталось?
– Почти три года. – Мерфи помолчал. – Вот только боюсь, как бы этот Болт не устроил мне досрочный вылет.
Быстро оглядевшись и увидев, что заключенный пошел выносить ведро с грязной водой, Райан тихо спросил:
– Что, Джон, Эд Болт наезжает на тебя?
– Да нет, вроде не наезжает…
– А в чем же тогда дело?
Райан видел, что Мерфи хочет поделиться с ним какой-то важной информацией, но то ли не решается, то ли чего-то опасается… Райана охватили дурные предчувствия. Однако он, чуть подавшись к охраннику, спокойно заметил:
– Мерфи, ты же знаешь Эда Болта. Сегодня у него одно настроение, завтра – другое.
– Да уж, я хорошо изучил его за эти годы!
– Так за что же он наезжает на тебя?
– Пока еще не наезжает, но… – Покосившись на дверь, Мерфи чуть слышно сказал: – Болту звонил начальник базы. А сегодня сюда заявилась эта девка, майор. Ходит, что-то вынюхивает, собирает сведения у персонала.
– О чем? – побледнел Райан.
– Да о твоем погибшем дружке – заике Билли и о бабе-подполковнике, застреленной в лесу, о чем же еще… Никак не пойму, дел у них там нет более важных, что ли?
Райан сделал несколько глотков горячего кофе.
– И что же ей удалось накопать, Джон?
– А сам не догадываешься?
– Ладно, Джон, не темни, дело-то серьезное!
– Ну что… мы же с тобой оба отлично знаем, что придурок Билли путался с той шлюхой, которую потом нашли застреленной в лесу. И с другими он путался, черт бы его побрал, этого Хоупвелла! И деньги за эти развлечения все получали приличные… Ну, Райан, что ты так на меня уставился? Не прикидывайся дураком! Билли был твоим приятелем, делился с тобой секретами и уж наверняка рассказывал о шашнях с богатыми бабами! Ты же знал, чем они занимались в сосновом лесу.
– Нет, не знал, – сухо обронил Райан.
– Ладно, парень, не заливай, здесь все свои! Конечно, у этого жеребца Билли были проблемы с речью, но уж как-то он тебе рассказывал обо всем. Или жестами показывал! – И Мерфи хрипло засмеялся.
Райан стиснул кулаки. Господи, только этого не хватало! Оказывается, всем уже известно, чем Билли занимался в лесу! Сколько раз он просил его не вступать в разговоры с заключенными, сколько убеждал держать язык за зубами… А уж когда похотливую Элен Досон-Смит нашли с пулей в сердце в сосновом лесу, Райан вообще запретил Билли открывать рот!
– Представляю, как веселились парни, наблюдая из укрытия за Билли и той шлюхой! – Мерфи похотливо ухмыльнулся. – Жаль, мне не удалось поглядеть, как этот молодой жеребец объезжал ее! – Он подозрительно взглянул на Райана: – Уверен, ты тоже принимал участие в тех веселых забавах, Макманн!
– Нет, я никогда этим не занимался.
– Брось, не прикидывайся святым! Если ты не путался с богатыми бабами, то для чего же так долго таскался в тюрьму? Разве не для того, чтобы через наших ребят договариваться о свиданиях?
– Мерфи, я приезжал обучать парней грамоте!
– Да ладно, грамоте! Представляю, чему ты их там учил! Но ты хоть и умеешь складно говорить, а еще больший молчун, чем Билли. Слова из тебя не вытянешь, как и из него. У того тоже Гатор все допытывался, а Билли молчал как рыба. Конечно, Гатору хотелось узнать подробности, вот он и попросился работать рядом с Билли! А может, тоже надеялся поучаствовать… Да и баксы надо было получать. – И Мерфи опять рассмеялся.
– Говоришь, Гатор Бернс просил, чтобы его направили работать рядом с Билли? – стараясь не выдать изумления, прошептал Райан.
– Да! Очень просил, даже отстегнул мне… ну, в общем, не важно. Ну я и направил Гатора работать на газонокосилке рядом с Хоупвеллом.
Райана охватила тревога. После внезапной гибели Билли он много думал об этом. Иногда в его душу закрадывались подозрения, смерть Билли казалась ему очень странной, Райана терзали какие-то смутные мысли, воспоминания недавнего прошлого… Билли – физически очень сильный, здоровый парень, прекрасно управлявшийся с газонокосилкой, и вдруг…
– А мне что? – продолжал Мерфи. – Какая мне разница, кто, где и с кем работает? Захотел Гатор работать рядом с Билли? Пожалуйста. К тому же даже хорошо, что Гатор находился рядом. Билли ведь хотя и был здоровым жеребцом, мозгов у него явно не хватало. Вот и слетел с машины, попав под нее, недоумок!
– Мерфи, а в тот день, когда Билли погиб, Бернс тоже работал неподалеку?
– Конечно. Кстати, Гатор и сообщил нам о гибели Хоупвелла.
Итак, все ясно. Подозрения, терзавшие Райана все это время, подтвердились. Он чувствовал, что смертью Элен Досон-Смит все это не ограничится. Почти не сомневался, что вскоре произойдет еще одна трагедия. И все-таки… до этой минуты Райан убеждал себя, что смерть Билли – действительно трагическая случайность. Несчастный случай. Но только до того момента, пока не узнал, что в тот роковой день бедняга Билли Хоупвелл работал рядом с Гатором Бернсом.
– Скажи, Джон, а где сейчас Бернс?
– Бернс? По-моему, его, как и многих других заключенных, послали строить заградительные сооружения на берегу реки. Да, наверняка он там, где же еще?
– Чем вы занимаетесь? – строго спросила Фэрин Престон. – Я распорядилась, чтобы весь свободный персонал отправился на строительство заградительных сооружений. Почему вы еще здесь?
– Да я только забежал на минутку… выпить кофе. Я как раз уже собирался… – забормотал Мерфи, избегая сурового взгляда Престон. – Вот сейчас я и…
За тридцать лет работы в тюрьме ленивый Мерфи научился блестяще врать, но сейчас мастерство изменило ему. Уж слишком строгий вид был у Фэрин Престон, и к тому же Мерфи испугало появление молодой женщины-майора. Сейчас начнется… Их визит не предвещал ничего хорошего. Когда Мерфи только начинал работать в охранной системе тюрьмы, женщин не брали на руководящие должности, и он считал это абсолютно правильным. С тех пор многое изменилось, и теперь такие вот бабы, как Фэрин Престон, командуют мужчинами! Нет, внешне эта Фэрин вполне ничего: аппетитная, с хорошей фигуркой, симпатичной мордашкой…
Фэрин Престон окинула взглядом кухню.
– Нам нужен Райан Макманн. Он должен был в три часа начать занятия в образовательном центре, но так и не появился там. Вы видели его, Мерфи?
– А что вы хотели? – помолчав, спросил встревоженный охранник.
– Майор должна задать ему и другим заключенным несколько вопросов. Так видели вы его или нет?
– Видел. Буквально минуту назад он заглянул на кухню, выпил кофе и сразу ушел. Макманн очень торопился.
– Куда?
Господи, сколько можно приставать с назойливыми вопросами! Не дадут посидеть в тишине и попить кофе!
– Не знаю, куда он направился, но, перед тем как уйти, спросил, где сейчас Гатор Бернс.
– Гатор Бернс? – удивилась женщина-майор.
Ее голос понравился Мерфи. Негромкий, с приятными интонациями, не строгий. А она ничего, эта дама-майор. Не такая надменная, как Фэрин Престон, и не сварливая, как, например, его жена.
Фэрин Престон многозначительно посмотрела на Карли:
– Тот самый, чье личное дело вы только что видели… – Затем она снова обратилась к охраннику: – Мерфи, а Макманн не говорил, зачем ему вдруг срочно понадобился Гатор Бернс? Что он от него хотел?
Конечно, Мерфи догадывался, что желание Макманна видеть Гатора Бернса связано со всей этой историей… С придурком Билли и со шлюхами, с которыми он и другие молодые парни встречались в лесу. Понимая, что подробности этой неприглядной истории очень скоро могут всплыть наружу, Мерфи испугался. Но вполне вероятно, что все обойдется. А он, Джон Мерфи, тут вообще ни при чем. Какой с него спрос? И уж конечно, докладывать Фэрин о своих соображениях по поводу поспешного ухода Макманна незачем. Так, намекнет кое о чем…
– Макманн не сообщил мне, зачем ему понадобился Бернс. Он был взволнован, что-то пробормотал насчет своего погибшего дружка Билли Хоупвелла. – Что именно?
– Да не помню… Вроде сказал, мол, Бернсу что-то известно. Но со мной Макманн ничем не делился.
Фэрин Престон и Карли Сэмюелс снова обменялись понимающими взглядами.
– Ладно, допивайте кофе и отправляйтесь работать! – бросила Фэрин и вышла с майором.
– Давайте поедем на моей машине, – предложила Фэрин. – У меня там рация, я должна постоянно находиться на связи. – Она усмехнулась. – К тому же не исключено, что и мы с вами попадем в район наводнения. А если с нами будут постоянно поддерживать связь, нас выручат.
– Вы правы, – ответила Карли.
Джон Мерфи неподвижно стоял посреди кухни и напряженно прислушивался к удаляющимся шагам. Когда они стихли, он снова налил себе кофе, удобно устроился за столом и, раскрыв газету, начал разгадывать кроссворд.
– Где Гатор Бернс? – спросила Фэрин Престон, подойдя к охраннику, надзирающему за работой заключенных.
Тот с трудом расслышал ее. Река так грохотала, а потоки дождя с таким шумом обрушивались на землю, что звуки голосов тонули в этой какофонии.
– Бернс? – крикнул он. – Гатор Бернс? Он только что с другими парнями поехал на полуторатонном грузовике на строительную базу. А вы не встретили его по дороге?
– Нет.
– Значит, разминулись.
Карли встревоженно огляделась. Вдалеке почти повсюду была вода. Вышедшая из берегов река проложила себе путь на юг и запад, затопила хлопковые поля и посадки орешника и хлынула дальше. Шквалистый ветер вырвал с корнем несколько старых деревьев, превратил в щепки кустарники, и теперь глинистая вязкая земля была покрыта сломанными ветвями и листьями.
“Неужели наводнение не прекратится? – взволнованно подумала Карли. – И весь штат смоет?”
Ее напряженный взгляд скользил по берегу реки, укрепленному мешками с песком, но эти меры безопасности казались ненадежными.
– Поедете туда, к ним? – расслышала Карли голос охранника.
– Придется, – ответила Фэрин Престон.
– Там уже работают наши бригады. Пытаются поднять берег.
Фэрин кивнула Карли, и они направились к машине. Ноги вязли в грязи и скользили по размытой почве.
Женщины сели в машину, захлопнули дверцы и несколько мгновений сидели молча, наслаждаясь тишиной. Проверив, включена ли рация, Фэрин усмехнулась:
– Ну что, похоже, мы не поедем, а поплывем, майор? Карли кивнула.
Фэрин запросила по радио связь с полковником – главным инженером по гражданскому строительству.
– Как у вас дела? – через несколько мгновений осведомился он.
– Похоже, ситуация осложняется, – сообщила Фэрин Престон. – Картина безрадостная. А что у вас?
– Тоже ничего утешительного. Мы получили сообщение, что вода затопила участок в районе Клантона и разрушены линии электропередачи. Мост, расположенный в трех милях южнее, снесен потоком воды, и затоплен сектор А-65. На помощь местной полиции посланы дополнительные отряды. В данный момент они осуществляют эвакуацию автомобилистов. Восточная часть Коттонвуда тоже затоплена. Что у вас еще?
– Всем не занятым на дежурстве сотрудникам отдан приказ прибыть на строительство заградительных сооружений. База объединенного автопарка выделила дополнительный транспорт для переброски заключенных на работы. Если возникнет необходимость, их эвакуируют и разместят в двадцать первом ангаре.
– А что с семьей мистера Болта?
– Мы связались с его женой и уведомили ее, что в случае необходимости…
Ослепительно блеснула молния, пронзив черное небо, раздались оглушительные удары грома. Фэрин Престон и Карли машинально зажмурились и втянули головы в плечи.
– …Миссис Болт уже пакует вещи, – продолжила Фэрин, когда стихли громовые раскаты.
– Ладно, когда она будет готова, звоните, только не затягивайте! – раздался голос полковника. – Долго ждать нельзя.
Фэрин Престон огляделась, прикидывая, доберутся ли они с Карли до того места, где в данный момент вместе с другими заключенными работает Гатор Бернс, и с сомнением покачала головой. Но дело есть дело. Карли, незаметно наблюдавшая за Фэрин, облегченно вздохнула. Она сознавала, что отправляться для беседы с Гатором Бернсом в такую отвратительную погоду, когда вода вот-вот затопит окрестности, рискованно, но откладывать разговор до лучших времен тоже нельзя.
Когда охранник Мерфи сказал, что Макманн поспешно покинул кухонный блок и ринулся искать Гатора Бернса, Карли охватило волнение. Ей не терпелось поскорее добраться до участка, на котором работал Бернс, и задать ему несколько весьма непростых вопросов. Теперь она не сомневалась: Билли Хоупвелла, Макманна и Бернса объединяли общие, тщательно охраняемые секреты. Теперь Билли погиб и унес свою тайну в могилу, но его приятели живы, и она вытянет из них всю информацию. То, что Макманну удалось скрыть от полиции, он расскажет си. Непременно расскажет. Карли заставит его заговорить. А этот Гатор Бернс… Карли почему-то подозревала, что он сыграл решающую роль во всей этой таинственной истории, приведшей к насильственной смерти Элен Досон-Смит. Что ж, ему тоже придется поделиться с ней важной информацией…
– Я выйду на связь через двадцать минут! – услышала Карли голос Фэрин Престон.
– Буду ждать ваших сообщений! – прокричал в ответ главный инженер.
Фэрин повернула ключ в замке зажигания, и машина рванулась с места. Из-под колес во все стороны летели комья мокрой грязи, мутные потоки воды застилали лобовое стекло. Черное небо опустилось так низко, что казалось, вот-вот сольется с землей и поглотит ее.
Глава 13
Проехав еще немного, Райан увидел невдалеке от Ривер-роуд людей в камуфляжной форме и арестантских темно-зеленых робах. Они толпились вокруг нескольких машин, выгружая мешки с песком. Райан презрительно усмехнулся. Все работают: и персонал базы военно-воздушных сил, и заключенные местной тюрьмы! Если бы он не получил условного освобождения, ему тоже пришлось бы вкалывать на таких тяжелых работах, несмотря на бушующий ветер и проливной дождь. А теперь – нет, увольте! И вообще, пусть ураган сотрет с лица земли эту чертову Алабаму, пусть ее смоет вышедшая из берегов река, ему наплевать! Он даже будет рад, если это случится.
Райан въехал в ворота тюрьмы, огляделся, прикидывая, где лучше припарковать машину, и вдруг увидел маленькую “эм-джи”, стоявшую почти у входа в здание. Сердце Райана глухо ухнуло и часто застучало. Так… Снова Карли Сэмюелс… Мозг Райана лихорадочно заработал. Зачем она приехала в тюрьму? Что ей здесь надо? Ведь не развлекаться же?
Теперь он почему-то не сомневался, что Карли пригласила его к себе, надеясь вытянуть подробности убийства Досон-Смит. Только для этого она позвала его в дом, а он-то, глупец, самонадеянно решил, что… Правда, во время той встречи Карли ни словом не обмолвилась ни о трагической гибели Билли Хоупвелла, ни об обстоятельствах смерти Элен, но все же… Побоялась спугнуть его? Не было повода завести разговор об этом? И вот теперь машина Карли стоит возле входа в здание, а сама она наверняка уже беседует с Эдом Болтом или еще с кем-нибудь из руководства.
Райан выключил мотор, вышел из машины и, подняв воротник плаща, побежал к дверям. Он предъявил охраннику документы, и тот отметил время его прибытия в тюрьму. Отряхнув с плаща капли дождя, Райан торопливо двинулся в глубь здания по коридору, но не в сторону учебных классов, а на кухню. Тревожные мысли о внезапном появлении в тюрьме Карли Сэмюелс не давали Райану покоя. Скорее на кухню! Там всегда работают заключенные, постоянно заходят охранники выпить дармового кофе, поболтать с молодыми парнями, обменяться новостями и получить, если представится возможность, очередную денежную подачку. Конечно, и охранники, и заключенные уже знают о появлении в тюрьме майора Сэмюелс, и Райан получит от них хоть какую-нибудь информацию.
Распахнув дверь кухни, он огляделся. В помещении работал лишь один заключенный: он мыл пол, но зато, к радости Райана, его старый знакомый, охранник Джон Мерфи, пил кофе и читал газету. Ветер, ворвавшийся в открытую дверь, разметал листы газеты, лежащей перед Мерфи. Он недовольно обернулся и увидел Райана.
– Плотнее закрывай дверь, Макманн. А то тут сквозняк гуляет.
Райан кивнул охраннику и заключенному, мывшему пол, снял плащ и подошел к столу. Мерфи налил себе еще чашку кофе и положил в нее три куска сахара. Райан терпеть не мог этого жадного и глупого охранника, постоянно занимавшегося поборами с заключенных, но держался с ним ровно и спокойно. За время, проведенное в тюрьме, Райан хорошо понял, что никогда, ни при каких обстоятельствах не следует вступать в конфликты с охранниками. Все они лживые, подлые, жадные до подачек люди, но если наладить с ними хорошие отношения, то из этого можно извлекать выгоду. Вот и Джон Мерфи такой. Приличный с виду, немолодой, вскоре выйдет на пенсию, примерный семьянин, заботливый отец, посещает по воскресеньям церковь… Но пожалуй, никто, кроме Мерфи, не получал от заключенных столько денег, и только с ним за приличную сумму или иную услугу можно было договориться обо всем. Гнать бы таких в шею…
– Садись, Макманн, выпей кофе, – предложил охранник.
Райан подсел к столу и уже хотел завести разговор о приезде в тюрьму майора Сэмюелс, как Мерфи вдруг поинтересовался:
– Сколько тебе еще осталось таскаться сюда на эти дурацкие занятия, Макманн?
– Около двух месяцев. Мерфи вздохнул.
– Два месяца, говоришь? Это хорошо. А вот мне еще тянуть и тянуть лямку до пенсии.
– А тебе сколько осталось?
– Почти три года. – Мерфи помолчал. – Вот только боюсь, как бы этот Болт не устроил мне досрочный вылет.
Быстро оглядевшись и увидев, что заключенный пошел выносить ведро с грязной водой, Райан тихо спросил:
– Что, Джон, Эд Болт наезжает на тебя?
– Да нет, вроде не наезжает…
– А в чем же тогда дело?
Райан видел, что Мерфи хочет поделиться с ним какой-то важной информацией, но то ли не решается, то ли чего-то опасается… Райана охватили дурные предчувствия. Однако он, чуть подавшись к охраннику, спокойно заметил:
– Мерфи, ты же знаешь Эда Болта. Сегодня у него одно настроение, завтра – другое.
– Да уж, я хорошо изучил его за эти годы!
– Так за что же он наезжает на тебя?
– Пока еще не наезжает, но… – Покосившись на дверь, Мерфи чуть слышно сказал: – Болту звонил начальник базы. А сегодня сюда заявилась эта девка, майор. Ходит, что-то вынюхивает, собирает сведения у персонала.
– О чем? – побледнел Райан.
– Да о твоем погибшем дружке – заике Билли и о бабе-подполковнике, застреленной в лесу, о чем же еще… Никак не пойму, дел у них там нет более важных, что ли?
Райан сделал несколько глотков горячего кофе.
– И что же ей удалось накопать, Джон?
– А сам не догадываешься?
– Ладно, Джон, не темни, дело-то серьезное!
– Ну что… мы же с тобой оба отлично знаем, что придурок Билли путался с той шлюхой, которую потом нашли застреленной в лесу. И с другими он путался, черт бы его побрал, этого Хоупвелла! И деньги за эти развлечения все получали приличные… Ну, Райан, что ты так на меня уставился? Не прикидывайся дураком! Билли был твоим приятелем, делился с тобой секретами и уж наверняка рассказывал о шашнях с богатыми бабами! Ты же знал, чем они занимались в сосновом лесу.
– Нет, не знал, – сухо обронил Райан.
– Ладно, парень, не заливай, здесь все свои! Конечно, у этого жеребца Билли были проблемы с речью, но уж как-то он тебе рассказывал обо всем. Или жестами показывал! – И Мерфи хрипло засмеялся.
Райан стиснул кулаки. Господи, только этого не хватало! Оказывается, всем уже известно, чем Билли занимался в лесу! Сколько раз он просил его не вступать в разговоры с заключенными, сколько убеждал держать язык за зубами… А уж когда похотливую Элен Досон-Смит нашли с пулей в сердце в сосновом лесу, Райан вообще запретил Билли открывать рот!
– Представляю, как веселились парни, наблюдая из укрытия за Билли и той шлюхой! – Мерфи похотливо ухмыльнулся. – Жаль, мне не удалось поглядеть, как этот молодой жеребец объезжал ее! – Он подозрительно взглянул на Райана: – Уверен, ты тоже принимал участие в тех веселых забавах, Макманн!
– Нет, я никогда этим не занимался.
– Брось, не прикидывайся святым! Если ты не путался с богатыми бабами, то для чего же так долго таскался в тюрьму? Разве не для того, чтобы через наших ребят договариваться о свиданиях?
– Мерфи, я приезжал обучать парней грамоте!
– Да ладно, грамоте! Представляю, чему ты их там учил! Но ты хоть и умеешь складно говорить, а еще больший молчун, чем Билли. Слова из тебя не вытянешь, как и из него. У того тоже Гатор все допытывался, а Билли молчал как рыба. Конечно, Гатору хотелось узнать подробности, вот он и попросился работать рядом с Билли! А может, тоже надеялся поучаствовать… Да и баксы надо было получать. – И Мерфи опять рассмеялся.
– Говоришь, Гатор Бернс просил, чтобы его направили работать рядом с Билли? – стараясь не выдать изумления, прошептал Райан.
– Да! Очень просил, даже отстегнул мне… ну, в общем, не важно. Ну я и направил Гатора работать на газонокосилке рядом с Хоупвеллом.
Райана охватила тревога. После внезапной гибели Билли он много думал об этом. Иногда в его душу закрадывались подозрения, смерть Билли казалась ему очень странной, Райана терзали какие-то смутные мысли, воспоминания недавнего прошлого… Билли – физически очень сильный, здоровый парень, прекрасно управлявшийся с газонокосилкой, и вдруг…
– А мне что? – продолжал Мерфи. – Какая мне разница, кто, где и с кем работает? Захотел Гатор работать рядом с Билли? Пожалуйста. К тому же даже хорошо, что Гатор находился рядом. Билли ведь хотя и был здоровым жеребцом, мозгов у него явно не хватало. Вот и слетел с машины, попав под нее, недоумок!
– Мерфи, а в тот день, когда Билли погиб, Бернс тоже работал неподалеку?
– Конечно. Кстати, Гатор и сообщил нам о гибели Хоупвелла.
Итак, все ясно. Подозрения, терзавшие Райана все это время, подтвердились. Он чувствовал, что смертью Элен Досон-Смит все это не ограничится. Почти не сомневался, что вскоре произойдет еще одна трагедия. И все-таки… до этой минуты Райан убеждал себя, что смерть Билли – действительно трагическая случайность. Несчастный случай. Но только до того момента, пока не узнал, что в тот роковой день бедняга Билли Хоупвелл работал рядом с Гатором Бернсом.
– Скажи, Джон, а где сейчас Бернс?
– Бернс? По-моему, его, как и многих других заключенных, послали строить заградительные сооружения на берегу реки. Да, наверняка он там, где же еще?
* * *
Через несколько минут после того, как Райан Макманн покинул кухонный блок, Мерфи лениво поднялся из-за стола и хотел налить себе еще чашку кофе, но тут дверь с шумом распахнулась. Охранник недовольно поморщился. Ну вот, опять кого-то черти принесли, не дают ему посидеть в тишине, выпить кофе и насладиться одиночеством! Он обернулся и, увидев посетителей, вздрогнул. На пороге стояла заместитель начальника тюрьмы Фэрин Престон в желтом непромокаемом плаще, с которого на пол стекала вода. Позади нее Мерфи заметил еще одну женщину – в голубом, военного покроя плаще. Лицо охранника выразило растерянность, глаза забегали.– Чем вы занимаетесь? – строго спросила Фэрин Престон. – Я распорядилась, чтобы весь свободный персонал отправился на строительство заградительных сооружений. Почему вы еще здесь?
– Да я только забежал на минутку… выпить кофе. Я как раз уже собирался… – забормотал Мерфи, избегая сурового взгляда Престон. – Вот сейчас я и…
За тридцать лет работы в тюрьме ленивый Мерфи научился блестяще врать, но сейчас мастерство изменило ему. Уж слишком строгий вид был у Фэрин Престон, и к тому же Мерфи испугало появление молодой женщины-майора. Сейчас начнется… Их визит не предвещал ничего хорошего. Когда Мерфи только начинал работать в охранной системе тюрьмы, женщин не брали на руководящие должности, и он считал это абсолютно правильным. С тех пор многое изменилось, и теперь такие вот бабы, как Фэрин Престон, командуют мужчинами! Нет, внешне эта Фэрин вполне ничего: аппетитная, с хорошей фигуркой, симпатичной мордашкой…
Фэрин Престон окинула взглядом кухню.
– Нам нужен Райан Макманн. Он должен был в три часа начать занятия в образовательном центре, но так и не появился там. Вы видели его, Мерфи?
– А что вы хотели? – помолчав, спросил встревоженный охранник.
– Майор должна задать ему и другим заключенным несколько вопросов. Так видели вы его или нет?
– Видел. Буквально минуту назад он заглянул на кухню, выпил кофе и сразу ушел. Макманн очень торопился.
– Куда?
Господи, сколько можно приставать с назойливыми вопросами! Не дадут посидеть в тишине и попить кофе!
– Не знаю, куда он направился, но, перед тем как уйти, спросил, где сейчас Гатор Бернс.
– Гатор Бернс? – удивилась женщина-майор.
Ее голос понравился Мерфи. Негромкий, с приятными интонациями, не строгий. А она ничего, эта дама-майор. Не такая надменная, как Фэрин Престон, и не сварливая, как, например, его жена.
Фэрин Престон многозначительно посмотрела на Карли:
– Тот самый, чье личное дело вы только что видели… – Затем она снова обратилась к охраннику: – Мерфи, а Макманн не говорил, зачем ему вдруг срочно понадобился Гатор Бернс? Что он от него хотел?
Конечно, Мерфи догадывался, что желание Макманна видеть Гатора Бернса связано со всей этой историей… С придурком Билли и со шлюхами, с которыми он и другие молодые парни встречались в лесу. Понимая, что подробности этой неприглядной истории очень скоро могут всплыть наружу, Мерфи испугался. Но вполне вероятно, что все обойдется. А он, Джон Мерфи, тут вообще ни при чем. Какой с него спрос? И уж конечно, докладывать Фэрин о своих соображениях по поводу поспешного ухода Макманна незачем. Так, намекнет кое о чем…
– Макманн не сообщил мне, зачем ему понадобился Бернс. Он был взволнован, что-то пробормотал насчет своего погибшего дружка Билли Хоупвелла. – Что именно?
– Да не помню… Вроде сказал, мол, Бернсу что-то известно. Но со мной Макманн ничем не делился.
Фэрин Престон и Карли Сэмюелс снова обменялись понимающими взглядами.
– Ладно, допивайте кофе и отправляйтесь работать! – бросила Фэрин и вышла с майором.
– Давайте поедем на моей машине, – предложила Фэрин. – У меня там рация, я должна постоянно находиться на связи. – Она усмехнулась. – К тому же не исключено, что и мы с вами попадем в район наводнения. А если с нами будут постоянно поддерживать связь, нас выручат.
– Вы правы, – ответила Карли.
Джон Мерфи неподвижно стоял посреди кухни и напряженно прислушивался к удаляющимся шагам. Когда они стихли, он снова налил себе кофе, удобно устроился за столом и, раскрыв газету, начал разгадывать кроссворд.
– Где Гатор Бернс? – спросила Фэрин Престон, подойдя к охраннику, надзирающему за работой заключенных.
Тот с трудом расслышал ее. Река так грохотала, а потоки дождя с таким шумом обрушивались на землю, что звуки голосов тонули в этой какофонии.
– Бернс? – крикнул он. – Гатор Бернс? Он только что с другими парнями поехал на полуторатонном грузовике на строительную базу. А вы не встретили его по дороге?
– Нет.
– Значит, разминулись.
Карли встревоженно огляделась. Вдалеке почти повсюду была вода. Вышедшая из берегов река проложила себе путь на юг и запад, затопила хлопковые поля и посадки орешника и хлынула дальше. Шквалистый ветер вырвал с корнем несколько старых деревьев, превратил в щепки кустарники, и теперь глинистая вязкая земля была покрыта сломанными ветвями и листьями.
“Неужели наводнение не прекратится? – взволнованно подумала Карли. – И весь штат смоет?”
Ее напряженный взгляд скользил по берегу реки, укрепленному мешками с песком, но эти меры безопасности казались ненадежными.
– Поедете туда, к ним? – расслышала Карли голос охранника.
– Придется, – ответила Фэрин Престон.
– Там уже работают наши бригады. Пытаются поднять берег.
Фэрин кивнула Карли, и они направились к машине. Ноги вязли в грязи и скользили по размытой почве.
Женщины сели в машину, захлопнули дверцы и несколько мгновений сидели молча, наслаждаясь тишиной. Проверив, включена ли рация, Фэрин усмехнулась:
– Ну что, похоже, мы не поедем, а поплывем, майор? Карли кивнула.
Фэрин запросила по радио связь с полковником – главным инженером по гражданскому строительству.
– Как у вас дела? – через несколько мгновений осведомился он.
– Похоже, ситуация осложняется, – сообщила Фэрин Престон. – Картина безрадостная. А что у вас?
– Тоже ничего утешительного. Мы получили сообщение, что вода затопила участок в районе Клантона и разрушены линии электропередачи. Мост, расположенный в трех милях южнее, снесен потоком воды, и затоплен сектор А-65. На помощь местной полиции посланы дополнительные отряды. В данный момент они осуществляют эвакуацию автомобилистов. Восточная часть Коттонвуда тоже затоплена. Что у вас еще?
– Всем не занятым на дежурстве сотрудникам отдан приказ прибыть на строительство заградительных сооружений. База объединенного автопарка выделила дополнительный транспорт для переброски заключенных на работы. Если возникнет необходимость, их эвакуируют и разместят в двадцать первом ангаре.
– А что с семьей мистера Болта?
– Мы связались с его женой и уведомили ее, что в случае необходимости…
Ослепительно блеснула молния, пронзив черное небо, раздались оглушительные удары грома. Фэрин Престон и Карли машинально зажмурились и втянули головы в плечи.
– …Миссис Болт уже пакует вещи, – продолжила Фэрин, когда стихли громовые раскаты.
– Ладно, когда она будет готова, звоните, только не затягивайте! – раздался голос полковника. – Долго ждать нельзя.
Фэрин Престон огляделась, прикидывая, доберутся ли они с Карли до того места, где в данный момент вместе с другими заключенными работает Гатор Бернс, и с сомнением покачала головой. Но дело есть дело. Карли, незаметно наблюдавшая за Фэрин, облегченно вздохнула. Она сознавала, что отправляться для беседы с Гатором Бернсом в такую отвратительную погоду, когда вода вот-вот затопит окрестности, рискованно, но откладывать разговор до лучших времен тоже нельзя.
Когда охранник Мерфи сказал, что Макманн поспешно покинул кухонный блок и ринулся искать Гатора Бернса, Карли охватило волнение. Ей не терпелось поскорее добраться до участка, на котором работал Бернс, и задать ему несколько весьма непростых вопросов. Теперь она не сомневалась: Билли Хоупвелла, Макманна и Бернса объединяли общие, тщательно охраняемые секреты. Теперь Билли погиб и унес свою тайну в могилу, но его приятели живы, и она вытянет из них всю информацию. То, что Макманну удалось скрыть от полиции, он расскажет си. Непременно расскажет. Карли заставит его заговорить. А этот Гатор Бернс… Карли почему-то подозревала, что он сыграл решающую роль во всей этой таинственной истории, приведшей к насильственной смерти Элен Досон-Смит. Что ж, ему тоже придется поделиться с ней важной информацией…
– Я выйду на связь через двадцать минут! – услышала Карли голос Фэрин Престон.
– Буду ждать ваших сообщений! – прокричал в ответ главный инженер.
Фэрин повернула ключ в замке зажигания, и машина рванулась с места. Из-под колес во все стороны летели комья мокрой грязи, мутные потоки воды застилали лобовое стекло. Черное небо опустилось так низко, что казалось, вот-вот сольется с землей и поглотит ее.
Глава 13
Гатора пронзила острая боль, перед глазами с бешеной скоростью заплясали огненные блики, но сквозь густую пелену тумана и потоки дождя он увидел, как два неясных силуэта появились из-за угла старого сарая, где хранились лодки. Вскоре Гатор узнал в одном из них заместителя начальника тюрьмы Фэрин Престон. В желтом непромокаемом плаще, она решительным шагом направлялась к нему.
Райан Макманн нанес Гатору новый сокрушительный удар в челюсть, тот охнул, его голова резко дернулась и опустилась на грудь. Застонав от боли, Гатор с трудом приподнял голову, сплюнул кровь и, напрягшись, снова взглянул на приближающихся людей. Рядом с Фэрин Престон шла, увязая в мокрой липкой грязи, молодая хрупкая женщина в плаще военного покроя. Они подходили все ближе…
Гатор нащупал рукой в грубой рабочей рукавице металлический витой прут, с помощью которого прикручивал к кузову грузовика брезент, но прут в маслянистой смазке выскользнул из его непослушной руки. Макманн засмеялся и, схватив металлический прут, швырнул его в кузов грузовика.
– Я мог бы уничтожить тебя с помощью этой железки, Бернс, – прохрипел он, – но мне доставляет удовольствие наносить удары по твоей гнусной роже!
– Мерзавец… Ненавижу… – Гатор понял, что ему не совладать с взбесившимся Макманном.
– Возможно, я мерзавец, Бернс, но тебе не жить на этом свете. Если не расправлюсь с тобой сегодня, все равно уничтожу тебя… Завтра, позднее… Ты подохнешь.
Райан снова занес кулак над разбитой физиономией Гатора, и тот зажмурился, но Макманн ударил его в солнечное сплетение. Гатор вскрикнул, согнулся и рухнул на колени в вязкую липкую грязь. Молния пронзила черное небо, и Гатору почудилось, что это она, а не кулак Мак-манна, нанесла ему сокрушительный удар. Лицо Гатора заливала кровь и застилала ему глаза, но у него не было сил разогнуться и вытереть лицо.
– Тварь… Макманн… – бессильно прохрипел Гатор, прислонившись спиной к заляпанному грязью колесу грузовика. – Хоть бы ты сдох… Ненавижу…
Райан смерил своего противника презрительным взглядом и медленно, с расстановкой проговорил:
– Ты все равно подохнешь, Бернс. Таким, как ты, не место среди людей.
– Пусть… пусть ты прикончишь меня, – с трудом пробормотал Гатор. – Но я знаю, что ты… ты, Макманн, убил ту шлюху Смит. И все узнают об этом… Скоро, очень скоро…
– Что ты плетешь, ублюдок! Нам обоим известно, как все обстояло на самом деле, кто убил Смит и почему!
Гатор вжался спиной в грязное колесо и, злобно сверкнув маленькими бесцветными глазками, прошипел:
– Билли все мне рассказал… Ты… ты заставлял его делать это… перед тем, как тебя перевели в условно…
Не дав ему договорить, Район вновь ударил его по лицу.
– Что ты плетешь, мерзавец?! Я не заставлял Билли…
– Ты, именно ты! – Гатор вытер кровь с лица. – Он сам говорил мне, что ты собирал баксы с него и остальных…
– Я уничтожу тебя, Бернс, уничтожу! Ты не выйдешь отсюда живым… Ты…
“Скорее бы они подошли! – пронеслось в голове у Га-тора. – Иначе он убьет меня…”
– Немедленно прекратить! – раздался за спиной Райана властный женский голос. – Немедленно!
Макманн быстро обернулся и увидел Фэрин Престон, а позади нее… Карли Сэмюелс, глядящую на него широко раскрытыми глазами. Райан отступил назад. Он хрипло дышал, его руки все еще сжимались в кулаки.
– Отойдите от заключенного, Макманн! – приказала Фэрин Престон. – Еще дальше!
Воспользовавшись тем, что все внимание сосредоточено на Макманне, Гатор стремительно подался вперед и врезал ему коленом в грудь. Удар получился несильным, но Гатор испытал удовольствие.
– Ну что, ублюдок… – прошипел он.
Райан вытер разбитые в кровь губы, потрогал заплывающий синяком левый глаз и бросил быстрый взгляд на Карли. Она была явно взволнована, глаза выражали испуг, растерянность и… осуждение.
“Ну и вид у меня, наверное, – подумал Макманн. – Настоящий убийца”.
– Что здесь происходит? – осведомилась Фэрин Престон. – Бернс, отвечайте!
– Этот ненормальный набросился на меня и стал избивать, – торопливо забормотал Гатор, заглядывая в лицо Фэрин Престон. – Он хотел убить меня… так же, как убил ту молодую женщину и несчастного Билли Хоупвелла. Он сумасшедший, говорю вам, сумасшедший… Если бы не вы, этот Макманн разделался бы со мной! Хорошо, что вы вовремя подоспели!
Райан не отрываясь смотрел на Карли. Неужели она поверила этому подонку и приняла его слова за чистую монету? А Фэрин Престон? Что же теперь делать? Опровергать слова этого мерзавца?
Фэрин Престон отошла на несколько шагов от Гатора Бернса и, наклонившись к Карли, тихо сказала:
– Идите в машину, майор. Запросите по радио центральный контроль. Сообщите, что здесь… Макманн и один из заключенных… возникла непредвиденная ситуация. Пусть немедленно высылают подкрепление.
В местной федеральной тюрьме не содержали особо опасных преступников, режим был не строгий, поэтому офицеры не всегда носили при себе оружие. И у Фэрин Престон сейчас тоже не было при себе оружия. Однако ее, как и других офицеров, учили, что делать в случае возникновения опасных непредвиденных ситуаций, поэтому она не особо боялась Бернса и уж тем более Райана Макманна. Но на всякий случай…
Карли кивнула, украдкой взглянула на Макманна и пошла к машине. Через мгновение она растворилась в густом тумане.
– Итак, я жду объяснений! – Фэрин Престон переводила взгляд с Бернса на Макманна.
– Он выслеживал меня, ехал за мной! – торопливо пояснил Гатор. – Подстерег, набросился, стал избивать. Он спятил, мэм! Поверьте, он ненормальный! Представляете, Макманн обвинил меня, будто бы я… ну… встречался в лесу с молодыми женщинами! – Гатор выплюнул кровь, вытер грязное мокрое лицо, а потом, ухмыльнувшись, жалобным голосом продолжил: – Представляете, мэм, этот мерзавец заявил, будто женщины платили мне за… Ну, вы понимаете. А зачем им было встречаться со мной и платить мне баксы, когда Билли Хоупвелл и сам Макманн всегда были к их услугам? Это они путались с женщинами, а те щедро платили им.
Фэрин Престон не первый год работала в тюрьме, повидала всякое и вела себя в любых ситуациях хладнокровно. То есть внешне ни на что и ни на кого не реагировала, а уж тем более на таких негодяев, как Га-тор Бернс. С непроницаемым видом посмотрев на него, она обратилась к Райану:
Райан Макманн нанес Гатору новый сокрушительный удар в челюсть, тот охнул, его голова резко дернулась и опустилась на грудь. Застонав от боли, Гатор с трудом приподнял голову, сплюнул кровь и, напрягшись, снова взглянул на приближающихся людей. Рядом с Фэрин Престон шла, увязая в мокрой липкой грязи, молодая хрупкая женщина в плаще военного покроя. Они подходили все ближе…
Гатор нащупал рукой в грубой рабочей рукавице металлический витой прут, с помощью которого прикручивал к кузову грузовика брезент, но прут в маслянистой смазке выскользнул из его непослушной руки. Макманн засмеялся и, схватив металлический прут, швырнул его в кузов грузовика.
– Я мог бы уничтожить тебя с помощью этой железки, Бернс, – прохрипел он, – но мне доставляет удовольствие наносить удары по твоей гнусной роже!
– Мерзавец… Ненавижу… – Гатор понял, что ему не совладать с взбесившимся Макманном.
– Возможно, я мерзавец, Бернс, но тебе не жить на этом свете. Если не расправлюсь с тобой сегодня, все равно уничтожу тебя… Завтра, позднее… Ты подохнешь.
Райан снова занес кулак над разбитой физиономией Гатора, и тот зажмурился, но Макманн ударил его в солнечное сплетение. Гатор вскрикнул, согнулся и рухнул на колени в вязкую липкую грязь. Молния пронзила черное небо, и Гатору почудилось, что это она, а не кулак Мак-манна, нанесла ему сокрушительный удар. Лицо Гатора заливала кровь и застилала ему глаза, но у него не было сил разогнуться и вытереть лицо.
– Тварь… Макманн… – бессильно прохрипел Гатор, прислонившись спиной к заляпанному грязью колесу грузовика. – Хоть бы ты сдох… Ненавижу…
Райан смерил своего противника презрительным взглядом и медленно, с расстановкой проговорил:
– Ты все равно подохнешь, Бернс. Таким, как ты, не место среди людей.
– Пусть… пусть ты прикончишь меня, – с трудом пробормотал Гатор. – Но я знаю, что ты… ты, Макманн, убил ту шлюху Смит. И все узнают об этом… Скоро, очень скоро…
– Что ты плетешь, ублюдок! Нам обоим известно, как все обстояло на самом деле, кто убил Смит и почему!
Гатор вжался спиной в грязное колесо и, злобно сверкнув маленькими бесцветными глазками, прошипел:
– Билли все мне рассказал… Ты… ты заставлял его делать это… перед тем, как тебя перевели в условно…
Не дав ему договорить, Район вновь ударил его по лицу.
– Что ты плетешь, мерзавец?! Я не заставлял Билли…
– Ты, именно ты! – Гатор вытер кровь с лица. – Он сам говорил мне, что ты собирал баксы с него и остальных…
– Я уничтожу тебя, Бернс, уничтожу! Ты не выйдешь отсюда живым… Ты…
“Скорее бы они подошли! – пронеслось в голове у Га-тора. – Иначе он убьет меня…”
– Немедленно прекратить! – раздался за спиной Райана властный женский голос. – Немедленно!
Макманн быстро обернулся и увидел Фэрин Престон, а позади нее… Карли Сэмюелс, глядящую на него широко раскрытыми глазами. Райан отступил назад. Он хрипло дышал, его руки все еще сжимались в кулаки.
– Отойдите от заключенного, Макманн! – приказала Фэрин Престон. – Еще дальше!
Воспользовавшись тем, что все внимание сосредоточено на Макманне, Гатор стремительно подался вперед и врезал ему коленом в грудь. Удар получился несильным, но Гатор испытал удовольствие.
– Ну что, ублюдок… – прошипел он.
Райан вытер разбитые в кровь губы, потрогал заплывающий синяком левый глаз и бросил быстрый взгляд на Карли. Она была явно взволнована, глаза выражали испуг, растерянность и… осуждение.
“Ну и вид у меня, наверное, – подумал Макманн. – Настоящий убийца”.
– Что здесь происходит? – осведомилась Фэрин Престон. – Бернс, отвечайте!
– Этот ненормальный набросился на меня и стал избивать, – торопливо забормотал Гатор, заглядывая в лицо Фэрин Престон. – Он хотел убить меня… так же, как убил ту молодую женщину и несчастного Билли Хоупвелла. Он сумасшедший, говорю вам, сумасшедший… Если бы не вы, этот Макманн разделался бы со мной! Хорошо, что вы вовремя подоспели!
Райан не отрываясь смотрел на Карли. Неужели она поверила этому подонку и приняла его слова за чистую монету? А Фэрин Престон? Что же теперь делать? Опровергать слова этого мерзавца?
Фэрин Престон отошла на несколько шагов от Гатора Бернса и, наклонившись к Карли, тихо сказала:
– Идите в машину, майор. Запросите по радио центральный контроль. Сообщите, что здесь… Макманн и один из заключенных… возникла непредвиденная ситуация. Пусть немедленно высылают подкрепление.
В местной федеральной тюрьме не содержали особо опасных преступников, режим был не строгий, поэтому офицеры не всегда носили при себе оружие. И у Фэрин Престон сейчас тоже не было при себе оружия. Однако ее, как и других офицеров, учили, что делать в случае возникновения опасных непредвиденных ситуаций, поэтому она не особо боялась Бернса и уж тем более Райана Макманна. Но на всякий случай…
Карли кивнула, украдкой взглянула на Макманна и пошла к машине. Через мгновение она растворилась в густом тумане.
– Итак, я жду объяснений! – Фэрин Престон переводила взгляд с Бернса на Макманна.
– Он выслеживал меня, ехал за мной! – торопливо пояснил Гатор. – Подстерег, набросился, стал избивать. Он спятил, мэм! Поверьте, он ненормальный! Представляете, Макманн обвинил меня, будто бы я… ну… встречался в лесу с молодыми женщинами! – Гатор выплюнул кровь, вытер грязное мокрое лицо, а потом, ухмыльнувшись, жалобным голосом продолжил: – Представляете, мэм, этот мерзавец заявил, будто женщины платили мне за… Ну, вы понимаете. А зачем им было встречаться со мной и платить мне баксы, когда Билли Хоупвелл и сам Макманн всегда были к их услугам? Это они путались с женщинами, а те щедро платили им.
Фэрин Престон не первый год работала в тюрьме, повидала всякое и вела себя в любых ситуациях хладнокровно. То есть внешне ни на что и ни на кого не реагировала, а уж тем более на таких негодяев, как Га-тор Бернс. С непроницаемым видом посмотрев на него, она обратилась к Райану: