– Еще бы! – Боборыкин оборачивается к Альберту. – Класси­ческий был специалист по голландцам. Пока не спился, пек их как блины, один к одному. Он говаривал, что в любой галерее мира есть его голландец. И действительно – есть.
   Муза бережно собирает на поднос хрупкую посуду и выносит ее из комнаты. Слышится телефонный звонок, отдаленный голос Музы, взявшей трубку, затем она появляется в дверях.
   – Папа, Цветков.
   Боборыкин выходит.
   – На прошлой неделе тебя опять видели в ресторане с женщи­ной, – горестно говорит Муза, продолжая прибирать.
   – Да? В каком? – невозмутимо интересуется Альберт.
   – В «Славянском базаре».
   – Тебя дезинформировали, дорогая. В «Славянском базаре» я был не с женщиной – с девицей. С этакой дурочкой в стадии молочно-восковой спелости. К сожалению, выяснилось, что ни на что путное она не годится. На беспутное – тем более.
   Муза в ярости.
   – Проверил?
   – Не привязывайся с глупостями. В рестораны я хожу потому, что дома нечего жрать. Мы едим на бесценном фарфоре и хруста­ле позолоченными вилками и ложками. Но что мы едим? Консер­вы, бутерброды, бесконечные яички всмятку, хорошо, если мага­зинные котлеты. Я всегда голодный. Я пережил ленинградскую блокаду! Как мы мерзли… Как мы боялись… Как голодали… Тебе не понять, ты была в тылу. А я хронически голодный.
   – Но папа тоже перенес ленинградскую блокаду и очень уме­рен в еде.
   – Ему легко быть умеренным. А мне нужно! Я на все жадный: жратва, деньги, женщины, удовольствия. Папа… У него уже пере­ходный возраст. С этого света на тот.
   – Не смей так говорить!
   Разгневанная Муза выскакивает из комнаты. Входит Боборы­кин.
   – Снова ее дразнишь?
   – Когда баба влюблена в мужа и ревнует двадцать лет подряд – это уже ля-ля, сплошной юмор, Анатолий Кузьмич.
   – Юмор, что влюблена в тебя , Альберт.
   Их прерывает звонок в дверь. Альберт выходит и через корот­кое время возвращается с пожилым добродушным человеком – Вешняковым, неся за ним упакованную картину.
   – Кого вижу! – восклицает Боборыкин.
   Друзья обнимаются.
   – Муза, иди сюда! – зовет Боборыкин.
   Появляется Муза.
   – Ой, Алексей Николаевич!
   Тот ласково целует ее.
   – Есть хотите? – спрашивает Муза.
   – Ни-ни! Сыт… в общем и целом.
   – Тогда чайку, как раз вскипел, – Муза испытывает облегче­ние.
   А Боборыкин косится на картину:
   – Что-то привез. Что привез-то?
   – Посмотрите – скажете. За приговором приехал.
   – Посмотрю, отчего не посмотреть.
   – Или я счастливый человек, или…
   Альберт тем временем открывает коробку и вдумчиво дегусти­рует конфеты.
   – Эх, терпения нет! Мусенька, давай ножницы! – машет рукой Вешняков.
   Он разрезает веревки, снимает упаковку и открывает женский портрет. Долгая пауза. Все пристально вглядываются в картину.
   – Где добыл? – коротко и деловито говорит Боборыкин.
   – Выловил… из моря житейского. Вам первым показываю.
   – Тебе, понятно, снится, что это Рокотов.
   Вешняков тяжело вздыхает: угадал Боборыкин.
   – А почему бы не Рокотов? – вмешивается Альберт. Он отступает на шаг и декламирует:
   «Ты помнишь, как из тьмы былого,
   Едва закутана в атлас,
   С портрета Рокотова снова
   Смотрела женщина на нас.
   Ее глаза – как два тумана,
   Полуулыбка, полуплач.
   Ее глаза – как два обмана,
   Покрытых мглою неудач».
   Тара-та-та, тара-та-та-та… –
   Заменяет он пропущенную строфу и кончает тихо, с неожидан­ной серьезностью:
   «Когда потемки наступают
   И приближается гроза,
   Со дна души моей мерцают
   Ее прекрасные глаза».
   – «Со дна души моей мерцают…» – шепчет Вешняков.
   – Заболоцкий, – поясняет Альберт. – По-моему, мерцают. В общем и целом.
   – Глаза, правда, есть… И характер есть. Но легкости не хватает, – с сожалением добавляет Муза. – Слишком добросовестно сделано.
   – Но глаза-то говорят! Больше таких никто не умел! Мусень­ка… категорически?
   – Я считаю, восемнадцатый век. Бесспорный. Но под Рокото­ва.
   – Эх, беда, беда… До чего ж я надеялся!
   – Да ведь очень хороший портрет, Алексей Николаевич. На вашем бы месте радоваться.
   – Нет, Мусенька, либо «со дна души», либо он мне не нужен. Тогда буду продавать…
   – Продать я бы его за Рокотова продал, купить – не купил, – резюмирует Боборыкин.
   – Ну и кончен разговор! – решает Вешняков. – Давайте чай пить.
   Муза выходит. Альберт за ней. Расстроенный гость осматрива­ет стены.
   – Знаю… Знаю… А эта новая? – надевает он очки, читает подпись. – В натюрмортах я не очень, но имя громкое.
   – За то и держу. Народу много ходит, лишний «ах» не вреден.
   – Слушай, Анатолий Кузьмич, пусть он у тебя повисит? – Вешняков огладывается на свой портрет.
   – Места нет, Алеша, – уклоняется Боборыкин.
   – Хоть в коридоре, скромненько, а? Ну-у, Боборынюшка, по старой дружбе? Месяца бы три – и порядок, марка. Что сверх своей цены возьму – пополам.
   – Шут с тобой, вешай. Станут спрашивать – кто, буду сладко жмуриться.
   Пока они договариваются, вошла Муза и следом Альберт, который помогает ей сервировать чай; между супругами переми­рие, Альберт тронул Музу стихами.
   Едва сели за стол – снова звонок в дверь. Альберт впускает Кима Фалеева. Тот хмуро здоровается.
   Муза без церемоний приглашает к столу. Чувствуется, что парень тут свой.
   – Найду на кухне кружку попроще, – говорит он, – разобьешь еще что-нибудь с княжеским гербом, не расплатишься.
   Пока его нет, Муза объясняет Вешнякову:
   – Ким Фалеев. Исключительно талантливый парень.
   Она разливает чай. Возвращается Ким с керамической круж­кой и замечает портрет.
   – Это чья ж такая?
   – Смотри сам, – отзывается Боборыкин.
   – Не знаю. Во всяком случае, ей годков двести… – Он стоит перед картиной, опустив руку с кружкой, и разговаривает то ли с ней, то ли с самим собой. – Ты вот глядишь на меня, а он умер. «Художник живет в своих творениях». Да, живет, если есть имя. Иначе – конец. Тебя он увековечил, а сам остался эн/ха, и хоть тресни! А мечтал, конечно, прославиться… Имя! Имя – это все.
   Протягивая Музе кружку, Ким сообщает:
   – Говорят, Рязанцев отдал концы.
   – Да ну?! – вскидывается Альберт почти обрадованно.
   – Говорят, сердце. Десять минут – и амба. Ожидается распро­дажа.
   – От это будет базар так базар! Успевай хватать! – предвкуша­ет Альберт.
   – О Рязанцеве я слышал. Модный женский врач, кажется? – подает голос Вешняков.
   – Он самый. Женился под старость на полуграмотной домра­ботнице, – хмыкает Боборыкин. – Коллекционер – не коллекционер, но если верить рассказам, то в квартире – художествен­ный склад.
   Ким делает Альберту знак: покурим?
   Оба выходят в кухню, убого обставленную и грязноватую.
   – Лучше бы на балкон, тут у моей супруги проживают тарака­ны.
   – Музе прощается. Ну, я принес. – Ким передает Альберту серебряный портсигар. – С тебя авансик.
   Альберт открывает портсигар, защелкивает, любуется тонкой отделкой.
   – Здорово ты навострился, отлично смотрится! – хлопает Кима по плечу.
   Тому комплименты не нужны, знает себе цену.
   – Рядовая вещь. У меня пепельница в работе – вот там будет искусство!
   – Поосторожней с искусством. Рискуешь переплюнуть гени­альные образцы.
   – Черт бы их побрал! – взрывается Ким на предостережение Альберта.

 
* * *
   Из поездки в краеведческий музей вернулся Томин и застал Знаменского за необычным занятием: на столе его громоздятся альбомы с репродукциями и книги по истории живописи. С прит­ворным ужасом Томин перебирает книги и читает названия, никогда не звучавшие в этом кабинете.
   – Устроил себе искусствоведческий ликбез, – разводит рука­ми Пал Палыч.
   – Ясно, старичок. И далеко шагнул?
   – Дошел до фразы, – Знаменский зачитывает скороговоркой цитату. – «Для достижения центростремительного построения художник подчиняет формы предметов контурным полуокружностям, контрастирующим с цветовыми плоскостями картины, и ставит задачу не портретирования, а конструирования».
   – И переводишь без словаря?
   – Запросто. Рассказывай, что привез.
   – Привез вторую «Инфанту», привез директора музея. Еще привез вагон туману и маленькую тележку полезных сведений.
   – Выкатывай хоть тележку.
   – Ну, стало быть, картины были украдены и тотчас найдены. Украдены культурно: воры отключили недавно смонтированную сигнализацию. И пока ночной эфир струил зефир, вынесли, что им понравилось. Через окно нижнего этажа. Первым обнаружил пропажу сторож. Под утро, говорит, не спалось, пошел по залам, увидел. Бросился звонить в милицию. Отсюда начинается инте­ресное: картины обнаружили через десять – двенадцать минут. Собака взяла след и мигом привела к котельной – рядом, в двух кварталах. Там все было аккуратно сложено.
   – И на радостях никто не подумал, а зачем сложено?
   – Естественно. Посмотрел я собаку в работе. По следу идет, но сбивается, возвращается, нервничает. А мне говорят: «Тогда она птицей летела!»
   – Укрепили след!
   – Угу. Натри подошвы копченой колбасой – любая дворняга птицей полетит.
   – А какой музейный сторож? Да сядь ты, Саша, не мотайся.
   – Могу и сесть. Сторож – голубое создание. Я его из подозре­ваемых вычеркиваю.
   – Так… Но раз сумели отключить технику, то консультировал кто-то из тамошних.
   – Не обязательно. Тут такая штука: городок стоит на туристс­кой трассе, и месяц, в который произошла кража, был рекордным по числу посетителей.
   – А при чем статистика?
   – При том, Паша, что сигнализацию проводили и опробовали в рабочие часы музея. Практически на глазах этого самого рекор­дного числа посетителей.
   – Идиоты.
   – Примерно то же самое я сказал прорабу… в более крепких выражениях.
   – И он?
   Томин машет рукой.
   – Объяснил, что все люди работают в рабочее время, оно потому и называется рабочее, а в нерабочее время люди не работают. И что обеспечение секретности – дело той организа­ции, которая приглашает. Разумно?
   – А у директора музея тоже есть разумное объяснение?
   – Он отговаривается, что публика – дура, и разницы между сигнализацией и простой электропроводкой уловить не способ­на… Засим тележка опустела. Предлагается в неограниченном количестве туман.
   Теперь Пал Палыч вышагивает взад-вперед, а Томин наблюда­ет за ним с дивана.
   – Значит, на месте ни единой зацепки?
   – По первому заходу – голо, Паша. Надо плотно садиться и процеживать всех и вся сквозь мелкое ситечко.
   – Слушай, пошли кого-нибудь! Там уже полгода минуло, все, что люди могли забыть, – забыли, след простыл. А здесь – еще теплый, здесь ты сейчас нужнее.
   – Попробую… Директор музея в коридоре. Звать?
   – Зови, чего тянуть.
   Томин приглашает Пчелкина: тот входит, заметно нервничая.
   – Разрешите? Здравствуйте, – он смотрит на Пал Палыча и вдруг с облегчением всплескивает руками: – Павел… Это ты?! Вот свела судьба старых друзей!
   Пчелкину радость – Знаменскому досада. Вовсе ни к чему ему Пчелкин в качестве подследственного!

 
* * *
   В кабинете Скопина собралась вся тройка.
   – Друзьями мы не были, хотя знакомство давнее, – хмуро говорит Знаменский. – Правда, лет десять не встречались, но у меня о Пчелкине твердое мнение. К сожалению, плохое. Просил бы освободить от объяснений, что и почему.
   – Нет уж, Пал Палыч, потрудитесь назвать причину, – возра­жает Скопин.
   – Ну хорошо… Пчелкин бывал в одной близкой мне семье. Считался женихом. Но обошелся без загса и смотал удочки. Конечно, не он первый, не он последний. Но… есть подробности, которых простить нельзя. В общем, Пчелкин мне решительно неприятен! А его действия предстоит объективно оценить. Мне это трудно – могу поддаться предубеждению. Потому считаю для себя неэтичным вести дело дальше. – Он кладет на стол папку.
   Скопин щурит глаза.
   – Значит, самоотвод? В горячее дело с ходу вводить нового следователя?.. Вынужден согласиться, – неожиданно заканчива­ет Скопин.
   – Вадим Александрович, вы допускаете, что Пал Палыч может быть необъективен?! – Кибрит ушам не верит.
   – Вполне допускаю, Зинаида Яновна. Постоянно держа в уме, что он предубежден, Пал Палыч не способен на объективность. Он же станет на каждом шагу бояться личной неприязни! Улики против директора, чего доброго, припишет этой своей неприязни и преуменьшит его вину… Пал Палыч, напишите рапорт.
   – Хорошо.
   – Вам досадно? – обращается Скопин к Томину и Кибрит. – Мне тоже, уверяю вас. – Он включает переговорное устройство.
   – Зыков на месте?.. Вернется – срочно ко мне. – И снова к Томину и Кибрит. – Вы с ним работали?
   Оба отрицательно качают головой.
   – Последние дела Зыков провел удачно, хотя опыта маловато. Ну ничего, будет советоваться.
   Знаменский достает из папки листок:
   – На ближайшие дни я составил себе план.
   – Давайте сюда, Зинаида Яновна?
   – Первоочередное – это сравнительная экспертиза обеих картин: из музея и из таможни. Надеюсь договориться в Цент­ральных реставрационных мастерских. Там и специалисты и аппаратура.
   – Я бы проверил на подлинность все картины, которые кра­лись-возвращались, товарищ полковник, – предлагает Томин.
   – Согласен, с этим медлить не годится. Подумайте, Зинаида Яновна, кого направить в музей. А на что мы можем рассчиты­вать со стороны угрозыска?
   – Пока общая разведка, товарищ полковник. Область для меня новая, люди новые. – Томин смотрит сумрачно: самоотвод Пал Палыча испортил настроение.
   А тому вдвойне обидно: начало раскручиваться занятное дело, а пойдет дальше без него…

 
* * *
   У комиссионного магазина, торгующего антиквариатом, роят­ся группки людей. Интеллигентный пожилой человек сидит на выступе фундамента, веером держа в руке кисточки, предназна­ченные на продажу. Похаживает взад-вперед парень с книгой альбомного формата в яркой суперобложке. Кто-то стоит с объ­емистой хозяйственной сумкой; когда к нему обращаются, с дос­тоинством приоткрывает сумку, показывая, чем он торгует.
   Здесь нет атмосферы вульгарной толкучки. Скорее нечто вроде примагазинного уличного клуба по интересам, где собираются коллекционеры, но мелькают и «жучки».
   За широкой полосой газона, отделяющего комиссионку от проезжей части улицы, останавливается такси. В машине Томин и художник Орлов. Дальнейший разговор они ведут на ходу.
   – Вы только представьте меня двум-трем завсегдатаям и бро­сайте. Опекать не надо.
   – Хорошо, Александр Николаевич, постараюсь.
   Приближаясь к магазину, Орлов высматривает знакомых Какая-то женщина ему кивает, и он обрадованно представляет ей Томина.
   – Томочка, познакомься, пожалуйста, мой друг. Я у него отды­хал на юге.
   Женщина нехотя отрывается от нескольких людей, с которыми разговаривала, и окидывает взглядом Томина. Перед ней досто­верный уроженец субтропиков – из породы тех, кто весьма доход­но эксплуатирует климатическое преимущество этого края.
   – Вот заболел человек любовью к прекрасному, – смущенно сообщает Орлов.
   – Тяжелый случай, – роняет Тамара.
   За спиной Томина кто-то хмыкает: «Осложнение после урожая фруктов».
   Оттеснив Тамару немного в сторону, Орлов говорит:
   – Томочка, моего друга потянуло на собирательство.
   – Что же он собирает? – в тон Орлову Тамара понижает голос,
   – Бессистемно, как всякий новичок. Ему надо помочь…
   – Лично у меня для новичка ничего нет.
   – Ты хоть познакомь его с кем-нибудь. Я обещал, неудобно.
   – Ну пойдемте, – усмехается Тамара.
   Они направляются к ближайшей группе.
   – Разрешите вам представить – Саша с юга. Начинающий коллекционер.
   Томин энергично пожимает руки: «Саша… Саша… Саша… Очень приятно…»
   – Насколько я понимаю, – насмешничает Тамара, – трех­этажная избушка на море или в горах, которая нуждается в укра­шении?
   – Примерно, примерно, – соглашается Томин.
   Тамара отходит, оставив его на милость новых знакомых.
   Но новым знакомым он тоже не интересен.
   – Чем можем быть полезны?
   – Решил коллекционировать что-нибудь настоящее, – с энту­зиазмом объявляет Томин. – Посоветуйте, чтобы не ошибиться.
   – Это зависит от вкусов и, простите, средств.
   – За средствами не постою! – тон денежного олуха удается Томину в совершенстве.
   – Но что вас все-таки привлекает? Я, например, собираю Хлебниковские эмали. Вот он гоняется за ранним Кандинским, за его стилизованными пейзажами а ля рюсс. А он имеет пристрастие к народной утвари и одежде. И так далее.
   – Не знаю, понимаете, на чем остановиться. Хотелось бы сойтись с понимающими людьми.
   – Слушайте, Саша, – говорит наименее вежливый из собе­седников, – вы интересуетесь искусством? Вон там, – он ука­зывает на длинную витрину магазина, – от угла до угла – сплошное искусство! Идите и выбирайте. Нам надо поговорить. – И демонстративно отворачивается к своим. – Так вот, други, насчет красного коня. Еще у экспрессиониста Марка были «Три красных коня». У него же есть «Синие лошади», «Голубая ло­шадь»…
   Н-да, с налету не врежешься в среду любителей живописи, одержимых красными и синими конями. Но, в сущности, и Томи­ну не они нужны. Он явился сюда в виде откровенной наживки для дельцов при искусстве. Для более тонкой игры нет времени. И успокоительно кивнув огорченному Орлову, который издали наблюдает, как его протеже получил от ворот поворот, Томин входит в магазин. За ним с улицы направляется «жучок», угодливо приветствуя выходящего из магазина Альберта в сопровождении почтительного молодого человека.
   – Вон та, Альберт Иваныч, – указывает он на женщину, переминающуюся с ноги на ногу в сторонке.
   – Что ж, позови, – разрешает Альберт.
   Молодой человек подводит женщину.
   – У меня старинный сервиз Поповского завода, – говорит она, зябко сжимая руки.
   – Это разве старинный?
   – Он очень красивый! И весь цел, им почти не пользовались.
   – Почему же в салоне не берут?
   – Они не называют стоимость. Привозите, говорят, оценим. Но в нем столько предметов! Пришлось бы нанимать такси… и притом комиссионный сбор… Может, вы посмотрели бы? Мне срочно необходимы деньги.
   Этого женщина могла бы и не сообщать – Альберт сам видит.

 
* * *
   Томин бродит по салону, впитывая атмосферу. За ним по пятам слоняется «жучок». В отделе, где торгуют канделябрами, часами, шкатулками, Томин внезапно встречается взглядом с Ковальским – бывшим мошенником по кличке «Хирург». Тот стоит за прилавком, занимаясь с супружеской парой, которая разглядыва­ет массивные настольные часы.
   – Шесть тысяч – дороговато, – тянет покупатель.
   – Но это ж не только художественная – историческая цен­ность, – агитирует Ковальский. – Эти часы пережили пожар Москвы. И до сих пор день за днем тикают! – Тут он видит Томина. – Тикают… – повторяет Ковальский уже машинально: он теряет интерес к покупателям.
   – Я бы предпочла напольные, – мечтает покупательница. – В деревянном футляре и с боем. Представляете, что я имею в виду?
   – Да-да, бывают… – рассеянно отзывается Ковальский.
   – Если мы вам оставим телефон, можно ли надеяться?..
   – Пожалуйста, отчего же.
   Покупательница записывает для Ковальского телефон.
   – Будем очень, очень признательны!
   Посетители уходят. А Томин секунду-другую колеблется, не уверенный, сулит ли встреча удачу или провал.
   Когда-то он выслеживал Ковальского, а Знаменский вел дело. Вторично Томину случилось столкнуться с Хирургом в колонии, где тот отбывал срок. Они потолковали, в общем, дружелюбно, разоткровенничавшийся Ковальский попросил Томина о лич­ном одолжении. Но Томин просьбу не выполнил… Решившись, Томин делает шаг к прилавку.
   – Здравствуйте, Сергей Рудольфович.
   Момент острый для обоих. Томину необходимо инкогнито. Ковальский может его раскрыть, если захочет. Захочет ли? Нет, не захотел.
   – Здравствуйте… Не припомню, где встречались, – осторожно говорит он.
   – На юге, в теплых краях.
   – Ах, да-да! Здравствуйте! – Тихо: – Как вас по имени-отчеству?
   – По-прежнему.
   Дальнейший их разговор протекает с перерывами, поперемен­но то с глазу на глаз, то при покупателях, которые сменяют друг друга у прилавка. Соответственно меняется тон и содержание разговора.
   – Вы для себя или… как обычно?
   – Как обычно. Показывайте мне подряд, что подороже.
   Со стороны все вполне естественно: Саша с юга приобщается к искусству.
   – Вот, пожалуйста, весьма интерьерная вещь. Сейчас в моде.
   – Спасибо… Давно вы здесь?
   – Больше года, Александр Николаевич.
   – А какими судьбами?
   – Целая одиссея… Для подарка мужчине советую пепельницу. Есть фарфоровые, бронзовые, это резьба по мыльному камню – Китай… Пал Палыч здоров?
   – В норме. Будет рад услышать о вас добрые вести.
   – Александр Николаевич… – нерешительно бормочет Ко­вальский, – как-нибудь не выкроите для меня часок?
   – Позвоните… Попрошу вон ту вазу поближе.
   Ваза «дворцового» ранга. «Жучок», до сих пор маячивший в отдалении, не выдерживает, подбирается к Томину, трогает за локоть.
   – Слышь, пойдем на пару слов. – Он отводит Томина от прилавка. – Слышь, друг, на кой тебе эта мура, на кой?! Хочешь красный «Жигуль»?
   Клюнули на Сашу с юга, да только не те, кто требуется…

 
* * *
   В отличие от Знаменского Зыков работает в более прямоли­нейной манере. Его допросы – это допросы, а не доверительные беседы, как порой у Пал Палыча. Ведет их Зыков стремительно, напористо, без пауз. Последовательность вопросов, как правило, спланирована им заранее, и темп не оставляет допрашиваемому времени на формулирование уклончивых ответов. Приходится отвечать коротко и по существу. И тотчас Зыков, как фигуру в игре, двигает вперед новый вопрос, ни на секунду не выпуская инициативу из рук. Порой это приносит успех, порой нет: Зыкову недостает гибкости и чутья на людей.
   Сейчас он взял в оборот Кипчака – того, кто сдал «Подпаска с огурцом» в комиссионку. Причастен ли он сколько-нибудь к афере с Веласкесом?
   Кипчак растерян, нервничает:
   – Полная неожиданность… Я только-только с аэродрома…
   – Мне это известно, товарищ Кипчак. Часто ли вы продаете картины через комиссионный магазин?
   – Собственно… один раз всего.
   – У вас там знакомый приемщик?
   – Н-нет…
   – Когда вы сдавали картину, была очередь или никого?
   – Очередь.
   – Долго ждали?
   – Порядочно. Не меньше часу.
   – Что принесли другие?
   – Помню маленькую акварель Бенуа…
   – Проверим, проверим. Сколько дней спустя вы наведались узнать о судьбе картины?
   – Я не наведывался, я почти сразу уехал в санаторий.
   – В очереди было много знакомых?
   – В очереди? Нет. Случайные люди.
   – А санаторий, где вы отдыхали, лечебного типа?
   – Да… у меня язва.
   – Сочувствую. Кстати, вспомните имя-отчество приемщика.
   – Но… я понятия не имею.
   – Однако договоренность о приеме «Подпаска» существовала?
   Вопросы так и сыплются: невинный оправдается, виновный запутается.
   – То есть, загодя?.. Нет.
   – Почему же вы были уверены, что его возьмут?
   – Я не был уверен.
   – Предложенная цена – шестьсот рублей – вас устроила?
   – Даже сверх ожидания. Вещь плохонькая.
   – С кем из сотрудников магазина вы раньше общались?
   – Лично ни с кем.
   – Если не лично, то, возможно, через посредника?
   – Нет-нет.
   – А после продажи?
   – Да нет же! Вы будто нарочно сбиваете меня с толку…
   – Следовательно, товарищ Кипчак, не имея ни предваритель­ной договоренности, ни какого-либо опыта реализации картин через комиссионный магазин, вы отправляетесь туда в разгар своего рабочего дня. И битый час стоите в очереди, даже без твердой надежды на успех, потому что вещь «плохонькая». Так?
   Кипчак беспомощно моргает светлыми ресницами:
   – Ну… в принципе так.
   – Очень хорошо, – подытоживает Зыков первый этап допроса. – Почему возникла острая необходимость продать «Подпаска»?
   – Разве я сказал «острая необходимость»? Он просто не подхо­дил мне.
   – Сколько у вас сейчас картин?
   – Шестьдесят четыре.
   – Сколько лет вы занимаетесь коллекционированием?
   – Лет двенадцать.
   – За это время вы расставались с некоторыми полотнами?
   – Естественно. Иначе коллекцию не соберешь.
   – Какие еще картины вы продавали в комиссионный?
   – Больше никаких. Между прочим, вы уже спрашивали.
   – Возможно. – Зыков игнорирует обидные нотки в тоне Кипчака. – Вам не кажется странным, товарищ Кипчак, что, впервые за двенадцать лет обратившись «на авось» к услугам магазина, вы получили неожиданно хорошую цену? И что «Подпасок» был немедленно куплен иностранным туристом?
   – Да, немного странно.
   – Как вы объясняете, что единственную сданную вами карти­ну, причем «плохонькую», купил человек, пожелавший увезти ее за рубеж?
   – Откуда же мне знать! – волнуется Кипчак. – Мой приятель держит пошлый пейзаж за то, что там колодец напоминает ему родную деревню.
   – Кому вы показывали пастушка до продажи?
   – Да все видели, кто ко мне ходит.
   – Уточняю вопрос: кому вы показывали картину, сообщая, что собираетесь сдать ее в комиссионный магазин?.. Жду ответа.