Мэгги показалось, что впереди забрезжил лучик света.
   – Ты тоже ювелир? – наивно воскликнула она.
   – В некотором роде, – хохотнул Диего. – По крайней мере, не хуже, чем Джош. Даже лучше – меня-то не сцапали. Так что можешь на меня рассчитывать.
   У Мэгги отлегло от сердца. Что ее так напугало? Это в ее родном тихом Барривиле ювелир – маленький толстенький респектабельный мистер Паннучи. В Ньюайленде золотом торгуют совсем другие люди…
   – Крамер поручил мне караулить тебя у дома Бигелоу и перехватить, – продолжал Диего. – Не исключено, что копы что-то разнюхали насчет делишек Бигелоу.
   – А за что его арестовали? – отважилась спросить Мэгги.
   – Какая-то пустяковина, – махнул рукой Диего. – Что-то вроде уклонения от уплаты налогов двухлетней давности. Ничего конкретного, конечно, у них на него нет, так что очень скоро Джош выйдет на свободу. Но дело-то не должно стоять на месте, правда? Думаю, твои тоже не обрадуются, если ты вернешься, с чем приехала?
   Мэгги на секунду представила себе расстроенное лицо Фрэнка, когда на церемонии обнаружится, что она потеряла кольцо. Да уж, он вряд ли обрадуется… Хотя стоп. Диего-то откуда об этом известно?
   – Мне кажется, мы с тобой говорим о разных вещах, – сказала Мэгги задумчиво. – И, если честно, мне нужно торопиться. Я же говорила, что я должна сегодня вернуться домой.
   Диего выразительно закатил глаза.
   – А до этого мне обязательно надо купить кое-что в ювелирном магазине, – терпеливо продолжала Мэгги.
   Диего внезапно выпрямился и схватил ее за руку.
   – Послушай меня, девочка. Я устал от твоих глупостей. Если ты думаешь оставить меня с носом, я в два счета выбью эту дурь у тебя из головы. Ясно?
   Мэгги похолодела.
   – Сегодня в десять встреча Большой Пятерки. Если Крамер пойдет туда с пустыми руками, от него мокрого места не останется, а заодно и от меня. Сечешь?
   Мэгги закивала. Что тут непонятного?
   – Значит, тебе придется позабыть о секретности и отдать нам то, что дорогие друзья из Чикаго прислали этому старому пройдохе, Джошу Бигелоу.
   И тут наконец Мэгги осенило. Чутье ее не подвело – Диего действительно занимается какими-то темными делишками, а это грязное кафе – самый настоящий притон. Следовательно, почтенный ювелир Джошуа Бигелоу тоже подозрительная личность и находится сейчас в полиции. Кто-то должен привезти что-то этому Бигелоу, и Диего наивно полагает, что она и есть тот самый гонец. И если он не заберет у гонца это что-то, ему придется несладко. А раз на самом деле она не гонец и у нее нет ничего, что могло бы ему пригодиться, несладко придется в первую очередь ей!
   Мэгги даже вспотела от напряжения. Как же долго она соображает! Давно следовало насторожиться, когда еще полицейский у торгового центра не советовал ей ехать на Хоплесс Стрит. Ему-то лучше известно, какими ювелирными изделиями там могут торговать… Но поругать себя она всегда успеет. Сейчас надо думать, как целой и невредимой выбраться из этой ловушки. Все отрицать? Бессмысленно. Диего все равно ей не поверит. А даже если поверит, то решит, что она опасна, так как он слишком много ей выболтал. И про таинственного Крамера, и про встречу Большой Пятерки. Значит, нужно притвориться, а потом сбежать при первой же возможности…
   С бьющимся сердцем Мэгги Роджерс принялась изображать из себя ту, кого так ждал Диего.

5

   Стив припарковал машину так, чтобы ее не было видно из «Трех Кварталов». Может, местным специалистам наперечет известны все автомобили полиции? Кто знает…
   Надвинув на глаза мятую серую шляпу и засунув руки в карманы, Стив вошел в кафе. По виду он ничем не отличался от завсегдатаев «Трех Кварталов», сомнительных типов, у которых имеется масса причин, чтобы скрывать свое лицо. В кафе было, как обычно, тускло и задымлено. Краем глаза Стив увидел свою сладкую парочку, сидевшую у окна. Отличное они выбрали расположение, с удовольствием отметил про себя Стив. Если он займет вон тот стул возле барной стойки, воркующие голубки будут у него как ладони…
   – Виски с содовой, – небрежно бросил Стив бармену, усаживаясь на стул. – И не жалей виски.
   Он кинул монету на стойку и зевнул. Этот бармен Джим тертый калач и сразу почует неладное, если Стив неубедительно сыграет свою роль. Сейчас он – мелкий жулик, заскочивший в «Три квартала», чтобы промочить горло после ночных трудов.
   – Повезло сегодня, а? – поинтересовался Джим, наливая виски. – Чем занимаешься?
   – Не твое дело, – беззлобно огрызнулся Стив.
   Джим пожал плечами и оставил неразговорчивого посетителя в покое. С клиентами «Трех Кварталов» приходилось быть осторожным – могли и ножом пырнуть, если что-то не по ним.
   Стив пригубил виски и принялся исподтишка разглядывать испанца и его чикагскую подружку. Девушка была перед ним как на ладони, и Стив старался как следует запомнить ее облик.
   Надо сказать, выглядела она необычно. Такая малышка уместнее смотрелась бы на веранде большого загородного дома, за столом, застеленным белоснежной скатертью. Заботливая мамаша подливает чаек своей доченьке, а доченька мечтает о свидании с первым красавцем школы… Одним словом, в замызганном кафе, обслуживающем жуликов средней руки, девчонка из Чикаго была явно не к месту.
   Дугласу не откажешь в сообразительности, усмехнулся про себя Стив. Знает, кого присылать. Про такую птичку только дурак подумает плохое. Хорошенькая как картинка – глаза большие, темные, широко расставленные, аккуратный маленький носик, родинка на щеке. И волосы под стать – длинные, пушистые, наверное, мягкие на ощупь. Недаром этот испанский олух глаз с нее не сводит… Но такая девочка ему не по зубам. Его удел – дешевые шлюхи с Хоплесс Стрит, а на эту красавицу, скорее всего, имеет виды какой-нибудь чикагский босс. Чем больше денег, тем шикарнее девчонки…
   Стив осознал, что его мысли принимают не тот оборот, и отвернулся. Его не должна трогать внешность этой залетной пташки. Его дело – проследить за ней и арестовать, когда придет время. В тот момент она наверняка сбросит маску примерной девочки и покажет свое истинное лицо. Так всегда бывает…
   Стив скорее почувствовал, чем увидел, что парень встал. Голубки собираются разделиться? Неужели они уже все между собой решили, а он бездарно упустил момент?
   Испанец прошел мимо Стива, чуть не задев его плечом, и скрылся за дверью бара. Стив знал, что доступ туда имеют лишь проверенные люди. Значит, этот парнишка действительно теперь вхож в круг избранных… Пошел посоветоваться, предположил Стив. А красотку с собой не взял. Не доверяет? Маскируется? Играет на два лагеря? В любом случае девчонка пока здесь и одна, может быть, стоит попытаться заговорить с ней?
   Но продумать план действий Стив не успел. Воровато оглядевшись по сторонам, девушка вдруг сорвалась с места и выбежала из кафе. Из опрокинутого стаканчика с кофе по шероховатой поверхности стола, за которым она только что сидела, разлилась мутная темно-коричневая лужица.
 
   – Ладно, поверю тебе на слово, – произнесла Мэгги небрежно и облокотилась на стол.
   Голос хрипловатый, интонации развязные. Надеюсь, я не слишком переигрываю? – подумала она с тревогой.
   – Вот это совсем другое дело, – повеселел Диего. – А то я уже испугался.
   А уж как я испугалась, ты даже не представляешь, съязвила Мэгги мысленно.
   – Ты должен меня понять, – усмехнулась она. – Я-то ждала встречи с Бигелоу, а о тебе понятия не имела. Ты уверен, что копы не пронюхали ничего реального?
   – На все сто, – кивнул Диего. – Не волнуйся. Если бы они пронюхали о товаре, они бы весь район обыскали. А так полная тишина.
   – Отлично. – Мэгги изобразила на лице облегчение и даже отпила глоток кофе. Действительно дрянного на вкус.
   – Крамера чуть удар не хватил, когда он узнал об аресте старика. Мы же знали, что человек из Чикаго должен приехать со дня на день…
   – Как ты меня опознал? – быстро перебила его Мэгги.
   – Все еще не доверяешь? – обиделся Диего. – У тебя в руках красная сумочка. Да и о ключевой фразе мне тоже рассказали надежные люди. Убедилась?
   Он подмигнул Мэгги. Девушка ободряюще улыбнулась. Пусть будет так. Плевать на ключевую фразу и все красные сумочки мира. Как бы напомнить Диего о том, что он хотел куда-то отойти?
   – Значит, встреча большой пятерки назначена на сегодня, – произнесла она с глубокомысленным видом. – И где на этот раз?
   – А тебе какое дело?
   – Маленькая проверка, – усмехнулась Мэгги. – Ты-то меня опознал, а вот у меня никаких гарантий нет насчет тебя…
   – А, ты вот о чем… – Диего расслаблено откинулся на спинку сиденья. – На этот раз заброшенный алюминиевый завод рядом с Маркет Плейс.
   Мэгги это абсолютно ничего не говорило, но она сделала вид, что сообщение Диего ее успокоило.
   – Странно, – задумчиво произнесла она.
   – А что? – всполошился Диего. – Вы что-то имеете против?
   – Мы полагали, что она состоится не раньше следующей недели.
   – Почему?
   Мэгги закусила губу. Не слишком ли она заигралась?
   – Неужели мистер Дуглас не сможет приехать? – нечаянно помог ей Диего.
   – Вообще-то он планировал на следующей неделе, – на ходу сочиняла Мэгги. – Но его планы вполне могли измениться. Сам понимаешь, меня во все не посвящают.
   – А зря, – просиял Диего. – Ты абсолютно надежна.
   Мэгги хмыкнула. Вот уж не ожидала подобного комплимента от бандита.
   – Не, правда. Я уже подумал, что ошибся и притащил сюда не ту девчонку, так ловко ты меня провела!
   – Спасибо, милый мальчик. – Мэгги томно прикрыла глаза и потрепала Диего по руке.
   Диего жадно облизнул губы.
   – Если ты не торопишься обратно в Чикаго, мы могли бы неплохо провести время, – хрипло пробормотал он.
   Господи, ну что за наказание, вздохнула про себя Мэгги. Теперь он ко мне пристает.
   – Посмотрим, – уклончиво ответила она. – День еще только начался.
   – Не пожалеешь… – Диего стиснул руку Мэгги. Девушка поморщилась, он тут же разжал пальцы.
   Кем бы я ни была, отметила про себя Мэгги, он меня в какой-то степени уважает. Или боится? Было бы неплохо…
   – Ну что, провернем нашу маленькую сделку? – подмигнул ей Диего.
   Сердце Мэгги екнуло. Ох, и доиграется она сейчас… Но дороги назад не было. Побольше наглости, Мэгги Роджерс, и ты спасена!
   – Не спеши, – сурово одернула она молодого человека. – Ты, кажется, вначале хотел с кем-то поговорить?
   Диего посмотрел ей в глаза, и в его взгляде Мэгги прочла явное подозрение. Ни один мускул не дрогнул на ее лице, но сердце забилось как сумасшедшее. Что если он засомневается в ее словах?
   – Ты права, – вздохнул наконец Диего. – Надо отчитаться в одном дельце. Черт бы побрал всех этих разжиревших боссов. Не скучай, детка.
   Он ласково улыбнулся Мэгги и встал из-за стола. Девушке пришлось приложить нечеловеческое усилие, чтобы не броситься немедленно прочь из кафе. Нет, игра еще не окончена, и лучше всего сейчас устроиться поудобнее, взять стаканчик с кофе, поднести его к губам и пробормотать:
   – Не задерживайся, хорошо?
   Диего кивнул и пошел к барной стойке. За спиной бармена виднелась неприметная дверь, заставленная яркими бутылками. Диего небрежно сдвинул бутылки и открыл дверь. Бармен Джим захлопнул ее за ним.
   Мэгги огляделась. Кажется, кафе по-прежнему пусто, если не считать Джима, парочки клиентов в темном углу и высокого мужчины в шляпе, надвинутой на лицо. Мэгги не заметила, когда он вошел в кафе, но ей было достаточно того, что сидит он у барной стойки спиной к ней. Если она достаточно быстро побежит к входной двери, ее никто не успеет остановить…
   Девушка нехотя поставила кофе обратно на стол, сжала в руках сумочку и побежала так, как никогда не бегала в своей жизни. Наверное, нечто подобное чувствуют игроки регби, когда ветер свистит в лицо, а ты прижимаешь к груди мяч и несешься по полю изо всех сил, обходя противников.
   Мэгги пулей вылетела из кафе и бросилась к своей машине. До нее не сразу дошло, что на том месте, где она оставила свой «бьюик», ничего нет.
   Ее машину угнали! Мэгги сто раз слышала дома душераздирающие истории о том, как в больших городах угоняют машины прямо под носом у владельцев. Но верилось в это с трудом. В ее родном Барривиле автомобильных краж не было уже пятьдесят лет, и ни она, ни ее семья или подруги и не думали о том, чтобы оснастить машины сигнализацией. Но это было в Барривиле, а сейчас она в Ньюайленде, где нужно быстро приспосабливаться к новым законам жизни, иначе они растопчут тебя.
   Но кому мог понадобиться ее потрепанный «бьюик»? Он ведь такой старый… Мэгги чувствовала, что вот-вот расплачется. Эту машину ей отдал отец, и она ею очень дорожила. Как она теперь покажется папе на глаза?
   – Привет, красотка, не грусти, садись, покатаемся…
   Рядом с Мэгги притормозила длинная черная машина, и из переднего окна выглянула физиономия смазливого чернокожего парня. Мэгги в ужасе отпрянула. Сокрушаясь о пропавшем «бьюике», она на секунду забыла о собственных злоключениях. Потерю машины можно пережить. А ей самой надо уносить ноги из этого района, да поживее!
   – Н-нет, спасибо, – пробормотала она и быстро пошла прочь. Сколько времени она потеряла зря! Что если Диего уже вернулся и вот-вот выбежит из кафе, разыскивая ее?
   Эта мысль придала Мэгги сил, и она побежала. Подальше от «Трех Кварталов» и, желательно, от Хоплесс Стрит. У нее с собой есть немного наличных, она возьмет такси, доедет до ближайшего ювелирного магазина, купит кольцо и вернется домой. Уже вечером встреча с Диего и блуждания по Ньюайленду покажутся ей кошмарным сном…
   Когда Мэгги показалось, что между нею и Диего пролегло достаточное расстояние, она замедлила шаг. В боку кололо, и ужасно хотелось пить. Можно было и передохнуть немного. Мэгги видела, что очутилась наконец на вполне респектабельной улице. По крайней мере, по сравнению с Хоплесс Стрит. Здесь, конечно, не было роскошных домов и магазинов, сверкающих огнями, но по улице ходили прилично одетые люди и никто не кричал ей вслед.
   Мэгги купила колу у уличного торговца и неторопливо пошла по улице в надежде встретить такси. Ей повезло – не прошло и пяти минут, как она заметила машину с зелеными шашечками. Мэгги подняла руку, и такси остановилось. Неужели ей все же повезло?
   – Добрый день, – сказала она водителю. – Вы не могли бы отвезти меня в хороший ювелирный магазин?
   – Здесь полно магазинов, – пробурчал водитель. – Куда именно вам надо?
   – Если бы только я знала, – вздохнула девушка печально.
   – Ну-ну, не грустите, – неожиданно улыбнулся водитель. – Что-нибудь придумаем. В первый раз в Ньюайленде?
   – Да, – кивнула Мэгги.
   И, надеюсь, в последний, добавила она про себя.
   Всю дорогу водитель развлекал Мэгги местными анекдотами, и девушка немного приободрилась. Хорошие люди есть везде. И если она будет внимательнее смотреть по сторонам, она больше не вляпается ни в одну историю.
   – Вот здесь есть неплохой магазин золота и серебра, – сообщил таксист, останавливая машину. – Если не понравится этот, то через квартал есть еще один. И вообще в этом районе полно всяких магазинчиков, погуляйте, присмотритесь. Обязательно найдете то, что нужно.
   Мэгги поблагодарила водителя, заплатила и вылезла из машины. И тут же позабыла обо всех сегодняшних неудачах. Потому что она наконец попала в настоящий Ньюайленд, крупный оживленный город, где жизнь не затихает даже ночью и где в одном магазине за день тратится столько денег, что можно купить весь Барривиль!
   Торговый центр, к которому привезли Мэгги, был в семь этажей высотой. Стеклянные окна блестели на ярком солнце, зазывные рекламные щиты пестрели в глазах. Вокруг Мэгги кипела жизнь – поток машин на дороге, люди, обгоняющие друг друга на тротуарах, гудение моторов и клаксонов, ругань водителей, призывные крики уличных торговцев снедью, веселая музыка рекламного ролика, который крутили по огромному телевизору, установленному на крыше торгового центра… Она ощутила себя щепкой в бурном океанском водовороте или пылинкой, втянутой в щетку мощного пылесоса…
   Кто-то задел Мэгги плечом, она чуть не упала и в свою очередь почти сбила с ног мальчишку, торгующего газетами.
   – Смотри, куда идешь, – сурово буркнул он, и Мэгги поняла, что опасно стоять без дела в этом людском водовороте. Нужно слиться с ним, стать его частью, и тогда она никому не будет мешать…
   Девушка вошла в торговый центр, и с ее губ сорвался невольный возглас восхищения. Гулкий пол, выложенный светлыми мраморными плитами, не посрамил бы любой дворец. В центре – большой фонтан и эскалаторы, ведущие наверх. Повсюду множество людей и таких красивых вещей, что можно целый день бродить, не чувствуя усталости…
   С душераздирающим вздохом Мэгги подошла к подробному плану торгового центра. Ее удел – быстрое обследованию ювелирных магазинов и возвращение в родной, любимый, но такой безнадежно скучный Барривиль.
   Магазинчик «Бриллианты вечны» на первом этаже не смог предложить Мэгги ничего, кроме изделий с бриллиантами. Второй этаж порадовал больше, но и здесь Мэгги не смогла подобрать ничего путного. Одно кольцо с рубином было ей неприлично велико, а второе уж слишком отличалось от того, которое ей подарил Фрэнк. Зато на четвертом этаже, в магазине «Золотой глаз» массивных колец с рубинами было несметное количество. Мэгги присела за столик, вежливый консультант в черном галстуке разложил перед ней всю коллекцию колец, и девушка принялась примерять одно за другим.
   – Кажется, вот это подойдет, – сказала она.
   Конечно, точной копией кольца Фрэнка оно не было, но на первый взгляд было очень на него похоже. Фрэнк вряд ли рассматривал свое кольцо в подробностях, утешала себя Мэгги. Да и принадлежит оно теперь мне до того момента, когда наш сын решит жениться…
   При мысли о будущем сыне и семейной жизни с Фрэнком Мэгги впервые не испытала никакой эйфории. Так далеко был Барривиль с его мелкими тревогами и радостями, что казалось невероятным, что завтра она вдруг выйдет замуж.
   – Четыреста семьдесят два доллара, мадам, – улыбнулся консультант, выводя Мэгги из состояния задумчивости.
   – Что? – встрепенулась она. – Ах да, конечно…
   С собой у Мэгги было пятьдесят долларов наличными и кредитка. Четыреста семьдесят два доллара – не маленькая сумма, но ведь она и не рассчитывала дешево отделаться.
   Мэгги взяла сумочку и с неприятным чувством обнаружила, что ее замочек расстегнут. Она заглянула внутрь, и сердце ее, весь день выделывавшее невероятные курбеты, внезапно перестало биться. Сумочка была пуста. Ни документов, ни сотового, ни, самое главное, кошелька!
   – Что-то не так? – участливо поинтересовался консультант. – Вы очень бледны, мадам.
   – Я потеряла кошелек, – выдохнула Мэгги.
   Когда она в последний раз видела его? Когда расплачивалась с водителем такси? Нет, у нее случайно завалялась в куртке десятка, и она не стала вытаскивать кошелек. Может быть, его вытащили, когда она сидела в кафе с Диего? Или когда глазела на великолепную обстановку торгового центра? Сейчас ей об этом уже не вспомнить…
   – У меня его украли, – пояснила девушка через секунду.
   Консультант помрачнел. А он-то надеялся на выгодную продажу…
   – Может быть, у вас где-нибудь завалялась кредитная карточка? – предположил он, желая, чтобы Мэгги быстрее пришла в себя.
   – Н-нет… Кредитка была в кошельке… Боюсь, я не смогу купить ваше кольцо сегодня… – Мэгги стащила кольцо с пальца и положила обратно на столик.
   У нее было такое потерянное выражение лица, что сердце консультанта дрогнуло.
   – Если вы желаете, мадам, я придержу это кольцо для вас до завтра, – предложил он. – Или даже до послезавтра. Правилами это не разрешается, но в исключительных случаях мы можем отступить от правил.
   Мэгги вымученно улыбнулась.
   – Спасибо, – прошептала она, – но кольцо мне нужно сегодня. Вы случайно не продаете драгоценности в кредит?
   Она с мольбой смотрела на консультанта, которому пришлось взять себя в руки, чтобы не подпасть под действие этих прекрасных умоляющих глаз.
   – Это невозможно, – сухо сказал он и проворно собрал все кольца.
   Мэгги вздохнула и побрела к выходу. Весь масштаб катастрофы еще не в полной мере дошел до нее, но потихоньку кусочки картины складывались в единое целое. Она потеряла кольцо Фрэнка и целый день в Ньюайленде. У нее украли машину и кошелек с документами и телефоном. Она одна в незнакомом городе, без денег, знакомых, без средств связи. Конечно, вернуться в Барривиль – не проблема. Она вызовет такси, а потом возьмет деньги из дома и заплатит. Но с каким лицом она войдет в родной дом? Что скажет родителям? Они уверены, что она мило проводит время накануне свадьбы с лучшей подругой, и будут ужасно разочарованы, узнав, что она обманула их. А Тесс? Она столько всего сделала, чтобы Мэгги смогла исправить свою ошибку. Сегодня Мэгги подвела и ее – ведь Тесс лгала наравне с ней.
   А Фрэнк? При мысли о женихе у Мэгги защипало в носу. Несмотря на столько усилий, ей придется рассказать ему обо всем. И о том, что она потеряла его подарок, кольцо, которое уже несколько поколений хранилось в его семье. И о том, что она пила кофе с жуликом в подозрительном кафе, где собираются одни бандиты. И что она была достаточно глупа, чтобы прозевать деньги, телефон и документы одновременно!
   Мэгги громко всхлипнула, и на нее стали оборачиваться. Она не замечала ничьих взглядов – смотрела прямо перед собой, но ничего и никого не видела. Безмозглая курица! – мысленно ругала она себя. Маменькина дочка. Идиотка. Ни на что не годная дуреха…
   Мэгги шла по торговому центру, и люди сами обходили ее. Кто-то попытался с ней заговорить, но она никак не отреагировала, и ее оставили в покое. Мало ли странных девиц бродит по городу. Лучше не обращать на эту внимания и заниматься своими делами!
   Однако нашелся сейчас в торговом центре человек, которому было дело до бедной Мэгги. Молодой привлекательный, но чересчур серьезный мужчина в легкой ветровке и серой мятой шляпой в руках неотрывно следил за ее передвижениями по торговому центру. Впрочем, не он один. В соответствии с указаниями молодого человека со шляпой, незаметные люди в штатском кольцом окружали расстроенную девушку, а охранники торгового центра, прижав ко рту рации, сообщали друг другу обо всех ее действиях…
   Мэгги спустилась по эскалатору на первый этаж и медленно пошла к выходу. Ее больше не волновало то, что происходит вокруг. Мысленным взором она видела огорченные лица любимых людей, и от этого ей становилось так тошно, что хоть волком вой.
   Мужчина в ветровке и шляпе перегородил Мэгги дорогу, и она, по-прежнему ничего не видя перед собой, с размаху налетела на него.
 
   Изумление, мелькнувшее в глазах девчонки из Чикаго, немало позабавило Стива. Надо же быть настолько увлеченной своими мыслями, чтобы не замечать никого вокруг. Дуглас явно просчитался, когда доверил ей работу. Такая мечтательница может запросто все дело завалить.
   – Простите, я вас не увидела, – пролепетала девушка, чуть покраснев.
   Но Стиву не нужны были ее извинения. Он невозмутимо разглядывал ее. Вблизи она была ее красивее, чем издалека. Такая нежная, ранимая, с глазами испуганного ребенка и пухлыми губами соблазнительницы. Но Стив и не такое повидал за свою жизнь, поэтому невозмутимо продолжил:
   – Я Стивен Маршалл, лейтенант полиции. Прошу вас, пройдемте со мной.
   Стив ожидал любую реакцию – от наигранного непонимания до откровенной злости. Но эта девица поставила его в тупик. Она вдруг просияла, словно Стив был ее лучшим другом, и радостно воскликнула:
   – Вы нашли мой кошелек?

6

   Мужчина, на которого Мэгги так неудачно натолкнулась, был необыкновенно хорош собой. Не так, как Диего, какой-то дешевой, опереточной красотой, а красотой настоящего мужчины из серии покорителей Дикого Запада. Как бы ни была Мэгги расстроена, она не смогла не отметить этого. Лицо незнакомца своими четкими линиями напоминало профиль, отчеканенный на монете. Широкие скулы, нос с горбинкой, серые глаза, отливающие сталью, и неожиданно светлые, с жемчужным отливом волосы.
   Однако выражение лица у этого мужчины было неподобающе серьезным. Когда на вас налетает симпатичная девушка, принято улыбаться, грозить пальчиком и даже пытаться познакомиться. Однако глаза незнакомца так надменно разглядывали Мэгги, что ей захотелось куда-нибудь от них спрятаться.
   – Я Стивен Маршалл, лейтенант полиции, – представился он, удивив Мэгги несказанно. – Прошу вас, пройдемте со мной.
   Да, только полицейским может быть такой красивый и серьезный человек. Герой, совершающий негласные подвиги каждый день, должен выглядеть именно так. Человек, чья работа состоит в том, чтобы вытаскивать девушек из ям, куда их загоняет собственная глупость…
   – Вы нашли мой кошелек? – просияла Мэгги.
   В серых глазах мелькнуло замешательство. Нет, дело не в кошельке… А в чем тогда?
   – Какой кошелек? – спросил мужчина.
   – Мой. Голубой такой… – начала Мэгги, лишь позже сообразив, что говорит не то. – Я потеряла его сегодня. Вернее, у меня его украли…
   – Сожалею, – без энтузиазма отозвался полицейский. – Но я хотел бы поговорить с вами по другому вопросу. Пойдемте.