Когда Игорь еще пешком под стол ходил и едва "агу-агу" с пузырями изо рта пускал, Алексей Михайлович уже на семитысячники поднимался.
   А еще Алексей Михайлович кроме того был и научным руководителем дипломной работы Игоря.
   – Про вавилонское столпотворение? – переспросил Игорь.
   – Вот-вот, про него! – со злым весельем поддакнул Алексей Михайлович, – когда люди решили построить Вавилонскую башню до самого неба и тем самым гордыню свою потешить Богу назло, Бог взял да и сделал так, чтобы строители вдруг заговорили на разных языках и перестали понимать друг друга. Тогда весь проект и лопнул.
   Встала стройка. Вот и ты лезешь с немцем на стенку, на западную стенку Ушбы по сложнейшему маршруту, а как ты с ним в связке общаться будешь? Тебе что? Жить надоело?
   – Мы двумя связками пойдем, а там и переводчик с нами подниматься будет, – как бы оправдываясь пробормотал Игорь.
   – Ну ты как новичок рассуждаешь, – развел руками Алексей Михайлович.
   Игорь не мог рассказать учителю всего.
   Не мог рассказать, что вся эта идея послать их в одной связке принадлежала не Игорю. И даже не немцу. Это где-то там выше так решили, когда вообще немцам позволили приехать на Кавказ.
   Начальник экспедиции – Геращенко, по всему судя человек из органов и надо полагать, не ниже старшего майора, так и сказал Игорю – полезешь с немцем и будешь за ним всю дорогу приглядывать.
   А и отказаться уже было нельзя.
   Раньше надо было отказываться.
   Еще в парткоме института отказываться надо было.
   Но тогда…
   Что тогда?
   А откажись он – разве не повредило бы это последующей карьере?
   Да и вообще – не в привычках Игоря Тетова отказываться от трудного маршрута!
   – Игорь, горы необдуманных авантюр не прощают! – сказал Алексей Михайлович с каким то тягостным вздохом, – ты не новичок, чтобы мне тебе о таких элементарных вещах напоминать.
   – Да уж я… – начал было оправдываться Игорь.
   – Да ты уж хоть вот словарь то возьми, да хоть с десяток фраз самых необходимых зазубри, – с укоризной сказал Алексей Михайлович и протянул своему ученику толстую потертую книгу, – мой словарь инженерных терминов под редакцией Хютте, тут все необходимые слова найдешь, и про крюк и про страховку.
   – Спасибо, – сказал Игорь, принимая подарок.
   – Эх ты, спаси-и-и-бо, – передразнил его Алексей Михайлович и вдруг крепко хлопнул своего ученика по плечу, – ладно, вернешься с гор – заходи! …
   Сто раз вспомнил потом Игорь своего учителя.
   Сто раз вспомнил его вися на стенке.
   – Штейге хохэ инауф! – кричал Игорь, шедшему сзади Клаусу.
   – Was? – кричал в ответ Ланге.
   – Гее дорт хиер нихт! – кричал Игорь.
   – Warum, nicht? – не понимая, откликался Клаус.
   И только на третий день тренировок в связке, они стали понимать друг друга.
   И теперь, если Игорь кричал, – Вирф ден стик, пожалуйста, твою мать, – то Ланге снизу отвечал, – бросаю, der Teufel soll den Kerl buserieren! ….
   Языковый барьер был преодолен и между девушками.
   Рая с Лизе-Лоттой не то чтобы сдружились, но достаточно активно общались на смеси русского со швабским, усиленно при этом помогая себе и друг дружке мимикой и жестикуляцией.
   Впрочем, как заметил начальник экспедиции товарищ Геращенко, – две бабы завсегда общий интерес найдут о чем поговорить.
   – Was ist das Wort "бабы"? – переспросил Ланге.
   – Бабы, дас ист фрау по вашему, – перевел Игорь похлопав Клауса по плечу, – verstehen Sie?.
   А Рая с Лизе-Лоттой говорили о женихах.
   И о поэзии.
   – Вы любите читать? – вежливо поинтересовалась Лизе-Лотта, увидав в руках русской девушки томик стихов.
   – Очень люблю, – горячо воскликнула Рая, открытыми страницами прижав книжку к груди.
   – А что вы любите читать? – медленно и как бы с осторожностью минера на минном поле, боясь допустить ошибку, выговаривая эти трудные русские фразы, спросила немочка.
   – Стихи, – просто ответила Рая, – вот например немецкий поэт Гейне мне очень нравится, но я только по русски его знаю…
   И закрыв глаза, нараспев, Рая прочитала:
   Твои глаза – сапфира два,
   Два дорогих сапфира.
   И счастлив тот, кто обретет
   Два этих синих мира.
   Твое сердечко – бриллиант.
   Огонь его так ярок.
   И счастлив тот, кому пошлет
   Его судьба в подарок.
   Твои уста – рубина два.
   Нежны их очертанья.
   И счастлив тот, кто с них сорвет
   Стыдливое признанье.
   Но если этот властелин
   Рубинов и алмаза
   В лесу мне встретится один, -
   Он их лишится сразу!
   – Да, это Гейне, – вздохнув подытожила Лизе-Лотта, – но это нужно читать в подлинном виде на чистом немецком языке, тогда вы увидите и услышите настоящую красоту.
   – А еще мне нравится Гёте, – сказала вдруг Рая, – мне очень нравится его Фауст.
   Лизе-Лотта вскинула брови.
   – Фауст? – переспросила она. И улыбнувшись, продолжила, – по трагедии Гете в моем университете я писала большую работу, вроде маленькой научной диссертации…
   Лизе-Лотта положила свою руку поверх Раиной руки и сказала, – вот послушайте И она стала читать по памяти:
   Ihr naht euch wieder, schwankende Gestalten, Die fr?h sich einst dem tr?ben Blick gezeigt.
   Versuch' ich wohl, euch diesmal festzuhalten?
   F?hl' ich mein Herz noch jenem Wahn geneigt?
   Ihr dr?ngt euch zu! Nun gut, so m?gt ihr walten, Wie ihr aus Dunst und Nebel um mich steigt;
   Mein Busen f?hlt sich jugendlich ersch?ttert Vom Zauberhauch, der euren Zug umwittert.
   Und mich ergreift ein l?ngst entw?hntes Sehnen Nach jenem stillen, ernsten Geisterreich;
   Es schwebet nun in unbestimmten T?nen Mein lispelnd Lied, der?olsharfe gleich;
   Ein Schauer fa?t mich, Thr?ne folgt den Thr?nen, Das strenge Herz, es f?hlt sich mild und weich;
   Was ich besitze, seh' ich wie im weiten, Und was verschwand, wird mir zu Wirklichkeiten.
   – А я знаю, а я знаю, откуда это! – радостно воскликнула Рая, когда Лизе-Лотта перестала читать, – я это место хорошо знаю по русски, я как услыхала это слово "Aolsharfe" и сразу вспомнила, что это Посвящение из начала трагедии, правильно?
   – Правильно, – кивнула Лизе-Лотта.
   – А вот послушайте, как это по русски!
   И теперь настал ее черед читать:
   Вы снова здесь, изменчивые тени,
   Меня тревожившие с давних пор,
   Найдется ль наконец вам воплощенье,
   Или остыл мой молодой задор?
   Но вы как дым надвинулись, виденья,
   Туманом мне застлавши кругозор.
   Ловлю дыханье ваше грудью всею
   И возле вас душою молодею.
   И я прикован силой небывалой
   К тем образам, нахлынувшим извне.
   Эоловою арфой прорыдало
   Начало строф родившихся вчерне.
   Я в трепете, томленье миновало,
   Я слезы лью и тает лед во мне.
   Насущное уходит вдаль, а давность,
   Приблизившись, приобретает явность. …
   После таких чтений Рая и Лизе-Лотта уже считали себя подругами.
   И говорили даже о самом сокровенном.
   О любви вообще и своих симпатиях в частности.
   И как-то побродив по окрестностям лагеря, вернувшись с лугов с набором полевых альпийских цветов, обе девушки, не сговариваясь сказали своим парням – Игорю с Клаусом, – когда полезете на вершину, принесите нам по самому высокогорному цветочку…
   На следующее утро девушки с группой новичков ушли с инструктором на ледник.
   А на следующий после этого день, на стенку пошли мужчины. Двумя связками – Игорь с Клаусом и Ганс Тишлер с Жорой Амбарцумяном.
   Но про просьбу девушек об Эдельвейсах они не забыли.
   А Игорь, когда на первом привале они принялись готовить кофе, вдруг нашел в своем рюкзаке записочку…
   Милым округлым и совсем не докторским почерком Рая написала ему стихи:
   Когда тебя женщина бросит, – забудь,
   Что верил ее постоянству.
   В другую влюбись или трогайся в путь.
   Котомку на плечи – и странствуй.
   Увидишь ты озеро в мирной тени
   Плакучей ивовой рощи.
   Над маленьким горем немного всплакни,
   И дело покажется проще.
   Вздыхая, дойдешь до синеющих гор.
   Когда же достигнешь вершины,
   Ты вздрогнешь, окинув глазами простор
   И клекот услышав орлиный.
   Ты станешь свободен, как эти орлы.
   И, жить начиная сначала,
   Увидишь с крутой и высокой скалы,
   Что в прошлом потеряно мало!
   Г.Гейне – Слушай, Клаус, – обратился он к товарищу, – а этот Гейне он у вас вообще в почете?
   – Хайне? – на немецкий фонетический манер переспросил Клаус, – о да! Хайне великий поэт!
   Сладко потянувшись, Игорь улыбнулся своим мыслям.
   Про женщину, "которая тебя бросит", это Рая припомнила – не забыла его ей рассказ, когда они еще в Москве после спортивного парада в Парк Горького с Раей ходили мороженое есть и на качелях качаться. Игорь тогда ей и поведал историю своей первой влюбленности, как Мила Кузнецова предала их долгую школьную дружбу и первую, как надеялся Игорь – любовь…
   Он еще раз перечитал строчки:
   Вздыхая, дойдешь до синеющих гор.
   Когда же достигнешь вершины,
   Ты вздрогнешь, окинув глазами простор
   И клекот услышав орлиный.
   Ты станешь свободен, как эти орлы.
   И, жить начиная сначала,
   Увидишь с крутой и высокой скалы,
   Что в прошлом потеряно мало…
   Какая она умница, – подумал Игорь.
   Как верно она подобрала это стихотворение, как к месту!
   – Ну что, Клаус, – сказал он поднимаясь, – полезем за эдельвейсами для наших дам? ….
 

ФРОНТ
 
1.

 
   28 июля 42 года сразу после падения Ростова командующий группой "А" генерал-фельдмаршал Лист прибыл на командный пункт 49 горнострелкового корпуса – объявить благодарность его командиру – генералу Конраду.
   На КП корпуса между генералами произошел разговор, из которого Конрад узнал новые планы ОКВ. По ним 17-ой армии предстояло наступление вдоль узкой полосы побережья на Туапсе – и далее в Закавказье.
   – А на каком направлении вы будете развивать своё наступление? – поинтересовался Лист – На Майкоп, – ответил Конрад.
   Как и большинство немецких генералов, Конрад любил войну, уверенно полагая, что для истинного германца, война это его естественное состояние.
   О том, что нынешняя большая война ведется за жизненное пространство для построения в нем "тысячелетнего рейха", Конрад как то не задумывался. Он не думал и не мечтал о том благословенном обществе будущего, когда вся Европа и большая часть Азии и Африки будут принадлежать Германии, и войны прекратятся, потому как все внешние и внутренние враги национал-социализма будут раздавлены.
   Генерал Конрад жил сегодняшним днем, а день сегодняшний его вполне устраивал.
   Война шла полным ходом. Война развивалась для Германии вполне успешно. И что самое главное – для него самого в этой войне нашлось дело самое достойное его Конрада способностей и умения. Ведь Кавказ, кавказская нефть и открытие пути на Иран и далее на Индию для его горных егерей были делом куда как более почетным, чем, скажем, беготня за югославскими партизанами по горам Балканского полуострова или непонятное сидение в скандинавских скалах на никуда не двигавшемся северном фронте…
   В общем, покуда Германия вела вполне успешную и широкомасштабную войну, которая обеспечивала полную занятость многочисленному генеральскому сословию, Конрад, как и большинство его коллег по принадлежности к касте, был вполне доволен своею жизнью. Разве что только зависть к чьему – либо успеху, к чьей либо незаслуженной награде или непонятно-неоправданному назначению слегка отравляли жизнь. Генералы они ведь ревнивцы до славы и наград!
   Вот и своего шефа – генерала Листа Конрад не любил.
   И за глаза называл его "лысой фрейлиной".
   Все знали, что на командующего группой армий, Лист мягко говоря – "не тянул".
   И назначение свое этот слегка полноватый генерал с зализом жидкой прядки волос поверх обширной лысины и с усиками "а-ля фюрер" на одутловатом лице, назначение свое, не соответствующее ни опыту, ни способностям, получил от Гитлера за то, что именно он – полковник Лист в шестнадцатом и семнадцатом году командовал тем самым полком, где молодой ефрейтор Адольф Гитлер получил свой железный крест первого класса…
   И вот теперь, самый ответственный участок Восточного фронта, участок, на котором решается вопрос горючего для танков и самолетов почти побежденной уже Красной Армии, которую остается всего лишь только подтолкнуть, чтобы она упала на берегах Волги и окончательно рассыпалась в прах, и вот этот самый перспективный участок фронта отдали самому неприметному и самому бесцветно-бледному в смысле идей и заслуг генералу.
   Лист и Конрад склонились над картой.
   Да, война в горах – это не война на равнине!
   Паулюс и его шестая армия катили себе по донской и калмыцкой степям прямиком к Сталинграду. И не было на пути его танкистов и гренадеров никаких контурных и рельефных препятствий. А вот наступление семнадцатой армии на Туапсе и далее на Сухуми – ограничивалось узеньким пространством между береговой полосой Черного моря и почти подступающими к этой полосе горами Кавказского хребта. Здесь так широко, как в степи танками на развернешься. И именно ему – генералу Конраду предстояло облегчить продвижение семнадцатой армии, захватив горные перевалы и выйти через них к морю на соединение с основными силами группы.
   – География диктует нам здесь свои условия, – Конрад двигал указкой по карте, – 1-ая горнострелковая дивизия может двигаться только на Теберду, далее через Клухорский перевал, и далее через Баксанское ущелье на Сухуми.
   Лист молча теребил свой подбородок и согласно кивал.
   Конрад продолжал двигать указкой, – Егерям 4-ой горнострелковой придется оседлать Марухский и Наурский перевалы, форсировать Большую Лабу и далее тоже выходить к морю по узким пространствам.
   – И это при условиях весьма ограниченной поддержки с воздуха, – нарушил молчание генерал Лист.
   Конрад вопросительно приподнял брови.
   – Да, да, дорогой Конрад, – "лысая фрейлина "подтвердил неприятную новость, – поддерживать вас будет всего лишь одна 52-ая эскадра. Все самолеты нынче летают там, над Сталинградом, – и Лист махнул рукой на северо-восток, – именно там решается теперь судьба летней кампании. ….
   Командир 52-ой эскадры (гешвадера) майор Голлоб праздновал свою сто пятидесятую победу. Сегодня над Тереком он сбил свой юбилейный самолет. Им оказался русский штурмовик Ил-2.
   Слегка хмельные от выпитого шнапса механики под присмотром инженера первой эскадрильи (штафеля) уже успели нарисовать на хвосте командирского "Густава"* новую геральдическую эмблему в виде рыцарского креста в венке из дубовых листьев и ниже под крестом на фоне сложенной черно-красно-белой ленточки – цифру "150".
   Поспешили, потому как геральдика должна производить не меньшее устрашающее воздействие на противника, чем пушки и пулеметы серо-бело-желтого мессершмидта с двойным командирским шевроном на борту фюзеляжа.** • "Густав" – неуставное название истребителя Ме-109 G данное ему в войсках за буквенный индекс G ** Истребители Люфтваффе, на которых летали командиры Эскадр (гешвадеров), групп и Эскадрилий (штафель) имели специальные эмблемы в виде положенных на бок ефрейтерских и обер-ефрейтерских шевронов, пронзенных белой стрелкой.
   Сто двадцать первая отдельная разведывательная эскадрилья базировалась на том же аэродроме, что и гешвадер юбиляра. Поэтому командир 121-ой майор Ланг не замедлил прибыть в штаб 52-ой истребительной эскадры, чтобы поздравить коллегу с победой.
   Едва откупорили заветную, привезенную Голлобом из Франции бутылку "Мартеля", на улице послышался рокот подкатившего к штабу мотоцикла.
   – К майору Лангу в штаб прибыли два офицера из штаба 1-ой горнострелковой дивизии, – доложил дежурный.
   – Горные егеря? – изумленно приподнял брови Голлоб.
   – Да, мне звонили из штаба корпуса, – пояснил Ланг, – эти офицеры хотят пролететь над перевалами, хотят оценить с воздуха состояние троп, по которым будут наступать их штурмовые группы.
   – Так пусть идут сюда, – воскликнул Голлоб, – пусть выпьют с нами за братство родов германского оружия, а потом можно будет и слетать.
   Мотоцикл с дежурным уехал, чтобы через десять минут вернуться уже с двумя офицерами в форме горных егерей.
   – Имею честь представиться, обер-лейтенант Клаус фон Линде, щелкнул каблуками светлоголовый германец с лицом, которое и фас и в профиль могло бы служить образцом для расовой энциклопедии доктора Розенталя, – прибыл для проведения воздушной разведки Марухского Наурского и Клухорского горных перевалов.
   Вторым офицером, прибывшим на аэродром, был лейтенант Мирбах из артиллерийско-инженерной разведки 4-ой горнострелковой дивизии. Ему тоже предстояло оценить с воздуха состояние горных троп и дать свое заключение на предмет их годности для прохода артиллерии и подвоза боеприпасов.
   – Присаживайтесь, господа, – Голлоб радушно указал на свободные стулья.
   – Я хочу выпить, – Голлоб наливал коньяк не в большие, как положено для солнечного напитка, шарообразные бокалы, а по-походному – в маленькие, скорее напоминающие наперстки, серебряные стаканчики, – я хочу выпить за братство родов оружия, и поэтому пью за горных егерей, которые из всех наземных войск ближе к небу, и к нам к летчикам.
   Высоко отставив локоть, Голлоб взмахнул кистью руки и опрокинул микроскопическую порцию коньяка себе под язык.
   – Прозит, господа.
   – Прозит, – эхом отозвались Ланг и Линде.
   – Я бы хотел уточнить, когда мы полетим, – вежливо поинтересовался Клаус.
   – Полетите со мной после обеда, – сказал Ланг.
   – А я с моим ведомым буду лично прикрывать ваш Фокеке-вульф, – с улыбкой добавил Голлоб. …
   Вокке-Вульф 189 это двухмоторный разведывательный самолет с двумя фюзеляжами, отчего снизу напоминает прямоугольную раму.
   Большая кабина самолета полностью остеклена спереди, сзади и главное – снизу, что позволяет вести круговой обзор.
   Против обыкновения, они расположились в самолете впятером.
   Командир экипажа майор Ланг, штурман оберлейтенант Майер, бортстрелок фельдфебель Хаземан и два пассажира – Клаус фон Линде и его товарищ лейтенант Мирбах. Получилось тесновато.
   Клаус сидел прямо на парашюте позади и немного сбоку от штурмана, а лейтенанту Мирбаху подыскали место между пилотом и борт-стрелком. Мирбах летел спиною вперед и оттого страдал воздушной болезнью. Его тошнило, но он стоически крепился и старался не подавать вида.
   – Ничего, ничего, Йохан, – подбадривал приятеля Клаус, – мне тоже слегка не по себе, но я держусь.
   Через три минуты полета самолет уже поднялся над первыми снежными вершинами.
   – Вон там Эльбрус, – рукой в перчатке показал Клаусу штурман.
   – Я знаю, – кивнул Клаус, – а вон гора Ушба, – добавил он.
   И Клаус увидал ту западную стенку.
   Он взял в руки бинокль, приложил к глазам и ему вдруг показалось, что он видит именно тот самый карниз, тот самый с которого сорвался тогда… Три года назад…
   – А Голлоб – юбиляр наш не обманул, – сказал по внутренней связи командир экипажа, – глядите сзади на пол-восьмого его "густав" висит.
   Клаус знал, что смотреть на пол-восьмого означало смотреть назад и налево, как если на циферблате часов ты стоял бы лицом на двенадцать…
   Он щурясь поглядел налево.
   – Вот пижон, – восхищенно заметил Ланг, – обязательно от солнца зайдет, как на врага!
   Наконец, Клаус увидел мессершмидт Голлоба.
   Тот дал газу, и легко разогнавшись, прошел левее и немного ниже их самолета.
   И Клаусу показалось, что в фонаре кабины он разглядел не только лицо майора Голлоба, но и большой Рыцарский крест в расстегнутом вороте его пилотской куртки.
   – Пижон, пижон, – с восхищением и одобрением повторил Ланг.
   – Ну как? – поинтересовался он через пару минут, обращаясь уже к пассажирам, – видно вам ваши перевалы?
   Штурман включил бортовые фотокамеры и они ровно через три секунды начали отщелкивать затворами цейсовской оптики, фиксируя на пленку расстилавшийся под крыльями самолета горный пейзаж.
   А Клаус смотрел и смотрел на западную стенку горы Ушба.
   Послушный штурвалу Фоке-вульф огибал гору и вот тот карниз уже скрылся от взора, только солнечные блики блеснули на леднике…
   – Как велик этот мир, и как он в тоже самое время мал, – подумал Клаус, – ведь кто бы мог подумать, что через три года я снова окажусь вот здесь…
 

2.

 
   Игорь глядел на горы и думал…
   – Три года прошло!
   У него сейчас выходило несколько свободных минут, для того чтобы полюбоваться пейзажем и подумать.
   От посещения штаба армии, куда он был прикомандирован из разведотдела фронта, осталось тягостное впечатление.
   – Семнадцатый кавалерийский корпус, оборонявший Белоречинскую, рассеян и судя по всему перестал существовать, – доверительно сообщил Игорю капитан Дедиков, – кругом предательство и неразбериха. Немцы почти без боя взяли Ханскую и Майкоп и теперь двигаются на Кабардинскую, Хадыженскую и Самурайскую, а там через Гоитхский перевал и до Туапсе рукой подать.
   А особенно тягостным грузом легла на Игореву душу картина расстрела.
   – Это предателей и идиотов из 6-ой бригады НКВД расстреливаем, – прокомментировал Дедиков, – представляешь, этих негодяев немцы как пацанов вокруг пальца обвели!
   И капитан поведал, как передовые группы эсэсовцев из дивизии "Викинг", переодевшись в форму бойцов НКВД, выйдя из леса, спокойненько пристроились к колонне отступавших из Осиновской частей 108-ой дивизии, купив идиота командира колонны, разведя его словно базарного ротозея только устной ссылкой на какой-то приказ начальства., а тот даже не удосужился проверить у начальника переодетых немцев каких-либо документов. Они ему видите ли сказали, что имеют приказ начальника особой бригады НКВД усилить оборону мостов через реку Лабу. И вместе с частями отступающей 108-ой немцы не только беспрепятственно вошли в Майкоп, но и взаправду сменили там караулы у мостовых переправ, а те – целыми пулеметными ротами, не получив даже никакого письменного подтверждения этой немецкой туфте, были рады – радешеньки любой возможности, любому поводу сбежать. В результате, гренадеры полка "Бранденбург" заняли Майкоп почти без единого выстрела, и более того, почти все нефте-перегонные объекты города тоже достались врагу совершенно неповрежденными.
   Теперь их расстреляли.
   Возможно, Дедиков специально привел Тетова поглядеть на расстрел.
   Приговоренных выводили по десять человек, ставили лицом к кирпичной стене старых авторемонтных мастерских, лейтенант, судя по всему, командир, отдавал приказ, и полу-рота автоматчиков короткими очередями из своих ППШ в три секунды решала вопрос жизни и смерти. Только красная пыль, да кирпичная крошка летели от стены.
   И вчера еще грозные солдаты НКВД, теперь такие нелепые без портупей, поясов, без оружия, без головных уборов, босиком и без знаков различия, такие нелепые в своих длинных новеньких зеленых пэ-ша… Они взмахивали руками и валились снопами на пыльную щебенку.
   А потом выводили еще десять человек. И так пока не расстреляли всех. Всех сто семьдесят.
   – Они предатели, – сплюнув сквозь зубы, сказал Дедиков, – из-за глупости и трусости таких уродов мы и отступаем до Волги и до Кавказских гор.
   Все было правильно.
   И Тетову не было жалко расстрелянных. Ему было до боли жалко утраченных Майкопа и Теберды.
   Но тем не менее, картина расстрела горечью и тяжелым бременем легли ему на душу.
   – Дедиков специально заставил меня присутствовать, – еще раз подумал Тетов, глядя на возвышавшиеся вдали снежные вершины.
   – Это вроде как психологический настрой, который тренер задает спортсмену перед соревнованиями, – продолжал свои невеселые размышления Игорь, – только теперь цена приза в этих нынешних соревнованиях иная, а поэтому и психологический настрой создается иными способами.
   В разведотделе Игорь получил приказ возглавить группу альпинистов-разведчиков из местных абхазцев, по дороге "номер 2" выдвинуться с ними на Шаумян и далее на станицу Асфальтовую, где найти штаб подполковника Баранова и помочь ему в организации обороны Гоитхского перевала.
   Сержанта – Георгия Бабоа, Игорь сразу узнал.
   В тридцать восьмом они с Георгием на Эльбрус группу новичков водили.
   С младшим сержантом Бхуто они тоже встречались, на союзных соревнованиях и в санатории "Буревестник" в Бабушерах под Сухуми.
   Кроме Бабоа и Бхуто в отделении было еще шесть человек.
   Альпинистами из них реально никто не был. Таковыми в отделе разведки их назвали только по географическому признаку проживания. Раз в Абхазии родился, значит по определению горец. А горец, по мнению капитана Дедикова – это звучит совсем как альпинист. Поэтому, полагаться Игорь мог только на сержанта Бабоа и на младшего сержанта Бхуто..
   Со снаряжением дело обстояло еще хуже.
   Из горной экипировки была только страховка. Шесть бухт далеко не новой веревки.
   Но зато с оружием Дедиков помог.
   Два карабина со снайперскими прицелами, три автомата ППШ, ручной пулемет РПД, ящик гранат и пол-ящика толовых шашек на всякий пожарный случай. А Игорь знал, что "всякий пожарный случай" запросто мог случиться.
   Всё хозяйство погрузили в старую раздолбанную полуторку – ГАЗ-АА.
   Шофер – ефрейтор Барзыкин, тоже оказался местным – из Адлера.
   – До войны начальника местного райпотребсоюза на Эмке возил, – осклабясь доложил Барзыкин, – когда усадив свою команду в маленький кузов, Игорь тоже вскочил на подножку полуторки и хлопнув по ржавой накаленной солнцем крыше, скомандовал. -
 

ВПЕРЕД.

 
   – До войны хорошо было, – продолжал лыбиться Барзыкин, крутя баранку и объезжая попадавшиеся тут и там брошенные повозки с каким то хламом – двадцатилитровые бидоны из под молока, какие-то бочки…