– Во всяком случае, кормят тебя, кажется, хорошо, – шепнула Диана, прижимаясь щекой к шелковистому носу лошади.
   – Я сам слежу за этим, миледи, – сказал мальчик, помогая ей сесть в седло. Потом он улыбнулся и взглянул на нее с откровенным восхищением, свойственным его возрасту. – Я даже почистил ее сегодня утром.
   Диана тепло улыбнулась юному груму:
   – Благодарю вас...
   – Ричард, миледи, – он проворно приподнял шапочку.
   – Я не забуду вашу доброту, Ричард, – шепнула Диана, забавляясь румянцем, вспыхнувшим на нежных щеках мальчика.
   – Ваша доброта будет поистине безгранична, Ричард, – сухо заметил граф, – если вы к тому же подадите поводья леди.
   Мальчик зарделся от смущения.
   – Извините, милорд, – и поторопился исполнить его приказание.
   – Нехорошо с вашей стороны смеяться над мальчиком, – сказала Диана, когда они тронулись. Хотя голос ее был спокоен, в нем все же чувствовалось раздражение.
   Граф взглянул на нее с легкой улыбкой:
   – Я понимаю, что вам здесь недостает поклонников. Но мальчик все же слишком юн для вас.
   Он прыснул, увидев, как она разозлилась. Но как только они выехали из крепости, ее раздражение быстро вытеснили другие мысли. Если ей повезет, она скоро отправится в обратный путь, домой.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

   Когда крутая тропа, ведущая на Рат-на-Иолар осталась позади, Диана и граф Данморский пустили лошадей легким галопом. Хотя весна едва одела землю первой зеленью, Диана заметила, что Высокогорье уже расцветило присущей ему дикой красотой. На севере вздымались таинственные громады гор, у их подножья били бесчисленные ключи, хрустальными, сияющими лентами струящиеся по своему скалистому ложу. Глубокие ледяные озера сияли в незаметных ложбинах среди округлых холмов, как бриллианты.
   Наконец Мак-Кендрик натянул поводья. Наклонясь вперед, он с нежностью погладил шею своего жеребца.
   И вновь, глядя на это прекрасное животное, Диана не смогла не восхититься.
   – Как его зовут? – спросила она тихо.
   – Сиан, – последовал ответ.
   Она недоуменно вздернула бровь:
   – Сиан? По-моему он вовсе не похож на вихрь.
   – Да? – чувствовалось, что он задет. – А на что он похож?
   «На осенний луг», – подумала Диана. Но вслух сказала:
   – Мне кажется, для такого имени он недостаточно резв.
   – Вы не видели его в бою! – воскликнул Торн, все еще поглаживая шею жеребца.
   Диана сдвинулась в седле, чтобы лучше видеть своего похитителя.
   – Видела, – возразила она и, заметив его удивленный взгляд, объяснила: – Я была тогда в Эдинбурге, в той долине, когда вы бились из-за шести овец.
   Торн нахмурился:
   – Не ваши ли это родственники участвовали тогда в битве?
   – Да, и все потому, что вы не захотели отдать то, что по праву было нашим! Те животные принадлежали одному из наших крестьян.
   – В самом деле? – Он поджал губы и повернулся к ней: – А мне сказали, что это овцы одного из наших крестьян.
   – Значит, вам сказали неправду, – язвительно заметила Диана.
   – Может быть, нам стоит немедленно вернуться и в ваших покоях решить раз и навсегда все спорные вопросы? – предложил Торн.
   Она нервно сглотнула, удержавшись от гневной реплики в ответ. Ей меньше всего хотелось этого.
   – Я думаю, мы в этом разберемся позже, – торопливо сказала она. – Раз и навсегда.
   Она вновь вслед за графом тронулась в путь по тропе между деревьями, за которыми виднелся просвет. Подняв руку, он указал на водоем, к которому они выехали.
   – Лох Мари, – сказал он.
   Спешившись, он помог Диане сойти с лошади, и они направились прямо к озеру. Легкий бриз рябил его поверхность, и Диана почувствовала, что ясное утреннее небо скоро затянет серыми тучами. Над гладью озера вился легкий туман, что придавало ему таинственный вид.
   – Ой! – взволнованно воскликнула Диана. – Я никогда еще не видела такого красивого озера.
   – Да, – Торну, казалось, польстило ее восторженное изумление, – во всей Шотландии нет подобного ему.
   В центре озера был крошечный островок, заросший кустарником. Диана указала на него.
   – Вы когда-нибудь бывали на том маленьком острове? – спросила она.
   Торн усмехнулся и покачал головой:
   – Нет. Говорят, там живут злые духи воды – келписы. Мы же не будем их тревожить, правда?
   Диана вздрогнула. Еще в детстве она слышала множество рассказов о маленьких духах водяных лошадях. Говорили, что они заманивают человека и, если он сядет на них верхом, уносят на середину озера.
   – А вы видели хоть одного? – шепотом спросила она.
   – Случалось, – серьезно ответил Торн.
   Она поверила ему, потому что все воспринимали истории о таинственных созданиях без тени улыбки, а многие даже верили в существование чудовища, живущего в глубинах озера Лох Несс.
   – Они появляются чаще всего в сумерках, – добавил он, – и показываются людям, только когда сами того хотят. – Он коснулся ее руки: – Пойдемте. Нам лучше вернуться.
   Не обращая внимания на его слова, Диана смотрела на лошадей. Если бы ей удалось сесть на свою лошадь и сделать так, чтобы лошадь графа не смогла двинуться с места, она могла бы сбежать. Как бы между прочим, она потихоньку подошла поближе к лошадям и, подняв голову, посмотрела на небо.
   – Собирается дождь, – заметила она, увидев надвигающиеся серые тучи.
   Он тоже взглянул на небо.
   – Вы правы, – подтвердил он.
   Пока он созерцал темнеющее небо, Диана быстро отцепила брошь, которой накидка была приколота к тунике, и спрятала ее в кулаке.
   – Ох! – воскликнула она смущенно, пытаясь натянуть плед.
   Торн обернулся к ней.
   – Моя брошь... – она начала оглядываться по сторонам: – Пожалуйста, помогите мне найти ее. Вон она! – Она указала на берег: – Видите, она сверкает вон там.
   Граф сделал несколько шагов к воде. Диане только этого и надо было. Она осторожно отвязала Банрих и одним махом вскочила в седло. Подняв руку, она изо всех сил хлестнула по хребту жеребца. К ее разочарованию, жеребец только фыркнул и отступил в сторону. Ее похититель оказался рядом раньше, чем Диана опомнилась. Он стащил ее с лошади с такой силой, что она упала на землю.
   Он возвышался над ней, широко расставив ноги.
   – Если посмеете причинить вред Сиану, лишитесь жизни, – предупредил Торн.
   – И зачем я тогда вам нужна буду? – съязвила она, поднимаясь на ноги. Она нервно отряхнула с юбки приставшие к ней веточки и сухие листья.
   Торн холодно следил за ней.
   – Вы и сейчас нужны мне лишь как средство обмена. – Он схватил ее за талию и грубо притянул к себе: – Дайте слово, что не будете пытаться сбежать, пока не состоится обмен!
   – Я не собираюсь вам ничего обещать! – сказала Диана, безуспешно пытаясь высвободиться.
   – Может, вам больше понравится, если я поселю вас в одно помещение с мужчинами, где с вас точно не будут спускать глаз? – спросил он глухим голосом.
   Диана застыла от ужаса, напряженно думая, действительно ли он способен отдать ее на растерзание мужчинам. «А почему бы нет?» – с горечью подумала она. Она видела, как ее собственный брат поступал так с женщинами, которые ему надоели.
   – Выбор за вами! – резко сказал он, не получив ответа. – Я не могу стеречь вас каждую минуту, – он зловеще усмехнулся: – Но я уверяю вас, мои мужчины будут более чем в восторге принять на себя эту обязанность.
   Она молча смотрела на него, и Торн взорвался:
   – Я жду ответа!
   Диана пожала плечами:
   – Ну хорошо. Даю слово. – Торн отпустил ее, и она потерла запястья.
   – Надеюсь, слову Мак-Ларена можно так же доверять, как и слову Мак-Кендрика, – заметил он.
   Ее попытки сдержать себя захлестнул гнев:
   – Ты грязная свинья!
   Торн сгреб ее за плечи и грубо прижал к себе.
   – Придержи язык, девочка! – сказал он. – Когда говоришь со мной, будь добра выражаться пристойно!
   Его тон и грубость испугали Диану, но это никак не отразилось на ее лице, когда она взглянула на него снизу вверх:
   – Я дала вам слово, милорд. Больше вы от меня ничего не добьетесь!
   С перекошенным от гнева ртом он притянул ее к себе так близко, что их тела, казалось, слились воедино. Торн глубоко вздохнул, и Диана съежилась под его пристальным взглядом, заметив, с какой жадностью он взглянул на ее грудь.
   Она вздрогнула, почувствовав опасность. Ее не удивляла похотливость мужчин. Когда воины Сидена возвращались со своих кровавых набегов, с ними всегда были пленницы, которых потом пускали по рукам.
   И тем не менее, она отчетливо понимала, что не является обычной пленницей. С ней не обращались так только потому, что она нужна была в качестве обменного средства, – ведь им нужно было освободить брата графа. Нет, он не отдаст ее своим воинам до тех пор, пока дела не примут скверный оборот. Но если он захочет сам использовать ее – защиты не будет.
   Диана отвернулась и закусила губу. Если она лишится девственности, ни один мужчина не захочет взять ее в жены. А если ей к тому же не повезет, и она забеременеет, ей лучше не возвращаться в свой клан – ее ждет смерть, и вряд ли она найдет людей, которые согласятся дать ей пристанище.
   Диана с вызовом посмотрела на своего похитителя. Торн прекрасно знал, что его люди жили по тем же законам. Незаконный ребенок будет считаться выродком, не принадлежащим ни одному, ни другому клану. Наемник – единственное, кем он может стать. Если же родится девочка... Она глубоко вздохнула, боясь даже подумать об этом.
   Диана с отвращением заметила жаркий взгляд Торна и вдруг с ужасом почувствовала, что ее тело предательски реагирует на этот взгляд. Она уже почти желала, чтобы он поцеловал ее, хотела почувствовать эти сильные, грубые руки ласкающими ее податливое тело, хотела...
   «Это безумие!» – резко оборвала она себя. Что бы она там ни чувствовала, он прежде всего враг, – неужели она хочет отдаться врагу?!
   Но Диана стояла не шелохнувшись, словно в трансе, и не могла отвести взгляда. Торн наклонил голову, и у нее перехватило дыхание, когда он уверенно поцеловал ее в губы. Она, словно статуя, замерла в его руках. Когда Торн, наконец, отпустил ее, она взглянула на него. Диану потрясла собственная реакция на его прикосновение.
   – Вы не должны этого делать, – прошептала она, задыхаясь.
   – Вы правы, – серьезно согласился он, – я не должен этого делать. – Он еще крепче прижал ее к груди. – И больше никогда не буду, – прошептал он и вновь нашел ее губы.
   Словно огонь пробежал меж ними, угрожая превратиться в бушующее пламя желания, сила которого удивила их обоих. Туман превратился в мелкий дождь, но они, казалось, не замечали этого.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

   Этой ночью Торн беспокойно ворочался на меховых шкурах, устилавших его ложе. Ему не приходилось долго гадать о причине этой бессонницы. Стоило ему только повернуть голову, и он видел под дверью мерцающую полоску света от очага в соседней комнате.
   Интересно, спит ли она? Эта внезапная близость сегодня утром – задела ли она ее чувства так же, как его? Он облизнул языком пересохшие губы. Может быть, у него разыгралось воображение, но ему казалось, что он по-прежнему чувствует вкус ее губ на своих губах.
   Что-то раздраженно бормоча, Торн вскочил с кровати и с ненавистью взглянул на дверь. Никогда еще его не мучила бессонница. Много раз он попадал в осаду, длившуюся долгие месяцы! Но когда приходила ночь, он спал. А теперь вот уже почти час он ворочается без сна на кровати!
   Торн нервничал и уже не мог сдержать раздражения. Какого черта, что с ним происходит? Он ведет себя как неопытный воздыхатель. Нет смысла так изводить себя. Энгус прав: он хочет эту девку. И имеет право воспользоваться своей пленницей, как ему заблагорассудится. Как сказал Энгус, все равно никто не поверит, что он не обладал ею.
   Торн очень редко, всего несколько раз принудил женщин переспать с ним против их воли. Это не нравилось ему. С четырнадцати лет женщины были доступны для него, и в большинстве случаев их даже не нужно было уговаривать. Нет смысла уговаривать и эту девчонку, Мак-Ларен. Он прекрасно понимал это. Хотя она ответила на его поцелуй. Этого нельзя отрицать.
   Сжав челюсти, Торн решительно шагнул вперед и распахнул дверь. Но Дианы не было в кровати. Она сидела перед огнем, закутавшись в шерстяную накидку поверх одной из ночных рубашек леди Кэтрин, и расчесывала волосы. Они были глубокого черного цвета, ни тени рыжего отлива. Когда он вошел, Диана вскочила на ноги, уронив расческу.
   На нем были только штаны. Теплые отсветы пламени освещали его выгоревшие волосы и бронзовую грудь. Увидев огонь желания в его голубых глазах, она поняла, зачем он здесь. Она хотела увидеть хотя бы намек на мягкую улыбку, которую видела однажды. Но лицо его выражало холодную решимость.
   – Вы, должно быть, подслушивали под дверью, распаляя свою похоть! – резко сказала она, надеясь разозлить его и отвлечь от сладострастных мыслей.
   – Мне незачем подслушивать под дверью моего собственного замка, – сказал он, идя прямо на нее.
   Она вдруг почувствовала внезапную слабость в ногах и схватилась за спику стула, ища опоры.
   – Что вам здесь нужно?
   – Я думаю, вы понимаете, – ответил он глухим, напряженным голосом.
   Это должно было случиться, подумала Диана, борясь с головокружением, от которого подкашивались ноги. Глупо было надеяться, что этот человек чем-то отличается от ее брата или, например, Дональда Кэмпбелла. «Все мужчины одинаковы! – с возмущением подумала она. – А Мак-Кендрик еще хуже других».
   Незаметно повернув голову, Диана быстро взглянула в сторону обеденного стола. Ее серебряный кинжальчик лежал там, куда она положила его, войдя в комнату. Лезвие его соблазнительно сверкало.
   – Не пытайся сделать это, девочка, – спокойно предупредил Торн, заметив ее взгляд и легко разгадав ее намерение, – добром это не кончится.
   Она облизнула губы и решила попробовать его уговорить.
   – Если я и поцеловала вас сегодня днем, – сказала она, с раздражением заметив, как дрожит ее голос, – то это еще ничего не значит! Я вовсе не люблю вас!
   Он поднял бровь и усмехнулся. Диана вздрогнула. Ей почудилось в его смехе что-то дьявольское.
   – Не любишь? Мне и не нужна твоя любовь, девочка.
   Раздраженная его бесцеремонностью, она покраснела от гнева.
   – Прекрасно! Ты ее никогда не получишь! – крикнула она.
   Торн шагнул к ней.
   – Оставь свои эмоции при себе, дорогая. Я не прошу того, что невозможно получить. Но я собираюсь взять то, что могу, раз уж мне этого так захотелось. И я сделаю это, – тихо добавил он.
   Диана вздернула подбородок.
   – Правда? – спросила она нарочито мягким голосом. – Возьмите меня, если хотите, милорд. – Она радовалась, что голос больше не выдает ее смятения. – Но знайте, что даже если вы овладеете моим телом, я все равно никогда не стану вашей!
   – Пусть будет так, – сказал он и направился к ней.
   Паника охватила Диану. Она отступила на шаг и подняла руку, словно могла остановить его этим:
   – Нет!
   Шагнув к ней, он поднял ее на руки. Сопротивляться было бесполезно.
   – Пусти меня! – потребовала она, колотя кулачками по его груди.
   – Только после того, как отнесу тебя в мою кровать, дорогая, – резко ответил он. – Тогда посмотрим, кто здесь хозяин.
   В своей комнате он довольно небрежно опустил ее на кровать, и она плюхнулась на меховые шкуры, глядя на него снизу вверх.
   – Раздевайся, – приказал он, – или я сам раздену тебя!
   В ответ на это Диана бросилась на другую сторону кровати. Но прежде чем она успела вскочить, он оказался рядом с ней.
   – Ну, как хочешь, – сказал он.
   Не обращая внимания на ее попытки защищаться, он грубо сорвал с нее накидку и рубашку. В следующий миг его штаны также оказались на полу.
   Диана отпрянула. Зарываясь в мех, она тщетно пыталась прикрыть наготу. Она взглянула на него, и Торн увидел серебряную сверкающую слезу, скатившуюся по ее щеке. Он поднял руку и мягко смахнул ее со щеки девушки.
   – Ты никогда не была с мужчиной? – его удивила эта мысль. Диане было восемнадцать лет, она уже по всем стандартам не считалась юной девушкой. Она ничего не сказала, но в ее глазах он прочел ответ. – Ну что ж, – прошептал он, – тогда другое дело.
   Притянув ее поближе, Торн накрыл ее и себя мехом. Бесконечно долго он сдерживал свое желание и, нежно обнимая, целовал ее щеки и шею, особенно задерживаясь на мягкой ложбинке ее горла. Она уперлась руками в его грудь, словно для того чтобы оттолкнуть его, но не отталкивала. Чувствуя, как тело ее постепенно расслабляется, Торн начал медленно поглаживать ее спину.
   Диана ощущала, как быстрее забилось его сердце под ее ладонями, и вдруг почувствовала, что ее пульс тоже учащается. Когда его рука начала медленно ласкать грудь, ее охватила истома. И вдруг Диана обвила руками его шею и начала сама целовать его с такой страстью, что у обоих перехватило дыхание.
   Огонек торжества сверкнул в его дьявольских голубых глазах. Хотя Диане не понравилось, что он почувствовал ее слабость, она уже не могла сопротивляться незнакомому волнению, поднимавшемуся в глубинах ее существа.
   Губы Торна нашли ее ухо, и он нежно прикусил его. Диана почувствовала его горячее дыхание и вздрогнула всем телом. Его рука медленно стала спускаться от груди ниже, к животу и еще ниже, пробуждая в ней острое наслаждение от этих прикосновений.
   Она внезапно почувствовала, как увлажнилась ее кожа от жара, охватившего ее, когда рука Торна так касалась ее. Его рука кругами двигалась по животу все ниже, и она вздрогнула от наслаждения, почувствовав его пальцы на самых сокровенных местах ее тела. Она знала, что должна сопротивляться, но даже малейшее усилие было ей неподвластно.
   Шли минуты, и только ее стоны были слышны иногда. Когда он наконец вошел в нее, Диана всем телом устремилась ему навстречу, без смущения и даже не пытаясь сопротивляться. Дыхание ее превратилось в короткие вздохи. Она вдруг закричала, но Торн накрыл ртом ее рот, и стали слышны лишь короткие всхлипы. Она была готова к боли, ждала ее, и боль наконец пришла. Но она едва почувствовала ее.
   Ощущая внутри себя его пульсирующую плоть, она застонала и вцепилась в его мускулистую спину. Без всякого вмешательства рассудка ее тело начало следовать за ним в пленительном ритме постепенно убыстряющихся толчков. В глубине души она чувствовала, что должна сопротивляться, но вместо этого ее тело устремлялось навстречу наслаждению с такой страстью, о которой она раньше и не подозревала. Ногти ее впивались в его спину, бедра выгибались навстречу стремительным толчкам.
   Какой-то частью разума она осознавала, как бесстыдно ведет себя, но все ее существо жаждало наслаждения, ее манила неизвестная ей пока область ощущений. Освобожденная чувственность затопила ее. Наконец, словно почувствовав переполняющее ее желание, Торн стал двигаться в убыстряющемся ритме, и вдруг ощутил, как она под ним вздрогнула всем существом в безумном спазме страсти. Мгновение спустя его тело напряглось, и из груди вырвался стон.
   Диана вспомнила теперь, что она всю свою жизнь боялась насилия над своим телом, которое – она знала это – неизбежно должно было случиться. В лучшем случае это воспринималось ею как унижение, которое нужно перетерпеть. Но вместо этого она почувствовала себя лютней в опытных руках хорошего музыканта. Не было так ненавистного ей унижения, вместо этого она впервые ощутила радость от близости и всепоглощающего чувства завершенного наслаждения, переполнившего ее.
   По контрасту с блаженными мыслями голос Торна прозвучал неожиданно грубо и резко.
   – Неплохо. Ты понравилась мне, девочка, – удовлетворенно хмыкнул он, потягиваясь всем своим длинным телом. – С этих пор ты будешь каждую ночь делить со мной ложе.
   Диана задохнулась от возмущения. Он говорил с ней, как с простой служанкой! Когда она немного успокоилась, и сердце перестало биться в учащенном ритме, огонь страсти, только что пылавшей в ней, уже вытеснила холодная ярость. Она только что потеряла бесценное сокровище, не сохранила себя для человека, которому судьбой предназначено стать ее мужем.
   Приподнявшись на локте, она взглянула на мужчину, лежащего рядом с ней.
   – Я ненавижу тебя! – воскликнула она.
   Торн зевнул:
   – Да, мы однажды уже выяснили, что это чувство взаимно.
   Его красивое лицо начало действовать ей на нервы. Он же смеется над ней! Отбросив стыдливость, Диана вскочила с кровати и встала над ним, уперев руки в бока.
   – Как ты можешь быть таким самодовольным! – в гневе воскликнула она.
   Торн невинно взглянул на нее:
   – Привычка.
   Она развернулась и направилась к двери.
   – Леди Диана, – остановил ее голос Торна.
   Взявшись за дверную щеколду, она повернулась к нему.
   – Вы сейчас же вернетесь и ляжете рядом со мной. Немедленно!
   Она прищурилась:
   – Думайте, что хотите, милорд. Но с этим покончено!
   Он приподнялся на локте.
   – Не думаю, что нам удастся когда-нибудь покончить с этим, – серьезно прошептал он.
   Диана и не собиралась выполнять его приказание, и тогда он спокойно сказал:
   – Делайте что я вам говорю.
   Не обращая на него внимания, Диана открыла дверь. Она не сделала и двух шагов в своей комнате, когда он настиг ее и, схватив, повернул лицом к себе.
   – Когда я приказываю, мне нужно повиноваться!
   Его тон испугал Диану, но она решила не поддаваться панике. Пытаясь казаться спокойной, она выразительно посмотрела на руки, сжимавшие ее в объятиях, потом взглянула ему прямо в глаза.
   – Что ж, – произнесла она, – меня не удивляет, что Мак-Кендрик только силой может принудить женщину лечь с ним в постель.
   Лицо его вспыхнуло от бешенства, челюсть напряглась в ответ на такое оскорбление его мужского достоинства. Хотя ее нижняя губа дрожала, она стояла спокойно и прямо, ожидая удара. Она прекрасно понимала, что такое оскорбление ни один мужчина не в состоянии перенести спокойно.
   Граф разжал руки.
   – Большинство женщин делили со мной ложе по собственной воле, – спокойно сказал он, но в его голосе чувствовалась сдерживаемая ярость.
   – Но только не я! – сказала она. Вызывающе и гордо, как только возможно было в ее положении, – ведь она была нага, как новорожденная, – Диана выпрямилась и язвительно поинтересовалась:
   – Может быть, вы будете так любезны и уберетесь отсюда? Я хотела бы сегодня ночью немного поспать.
   Он лениво улыбнулся:
   – О, вы еще поспите сегодня, миледи. Обязательно.
   – Ты... ты... – она не находила слов. Сжав кулаки, она начала колотить его в бессильном гневе.
   Не обращая внимания на шумные протесты, Торн поднял Диану на руки. Войдя в свою комнату, он ногой захлопнул за собой дверь. Диана все еще пыталась сопротивляться, когда он швырнул ее на кровать.
   С глухим ворчанием Торн надвинулся на нее, и прежней нежности единения как не бывало. Вместо этого было неистовое совокупление мужчины и женщины, желавших не удовлетворения, но обладания, власти над другим человеком.
   Когда все было кончено, Торн успокоил сбившееся дыхание и повернулся к женщине, лежавшей подле него. На его памяти не было женщины, страстность которой могла сравниться с его собственной. Диана спокойно спала, и ее крепкая грудь поднималась и опускалась в такт мерным вздохам и выдохам.
   Торн натянул меховые шкуры и не смог удержаться от соблазна поцеловать мягкую ямочку на ее шее. Диана застонала, но не проснулась. Тогда он опустился головой на подушку рядом с ней, щекой зарывшись в шелковые пряди ее волос. Обняв ее за талию, Торн закрыл глаза. Мгновение спустя он уже спал.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

   Диана проснулась на рассвете. Попытавшись перевернуться, она почувствовала, что крепко прижата к постели тяжелой рукой графа Данморского. Взглянув на него, она поняла, что он крепко спит.
   Некоторое время она лежала не шелохнувшись, боясь разбудить его и его ненасытность! Наконец, двигаясь с величайшей осторожностью, она выскользнула из его объятий и встала с кровати. На цыпочках она направилась к двери, молясь, чтобы он не проснулся и не вернул ее на свое ложе.
   Она потихоньку открыла дверь и скользнула в свою комнату, уповая на то, что никто не догадается, где она провела ночь, никто не узнает о ее позоре!
   Войдя в комнату, Диана схватила шерстяное платье из гардероба Кэтрин и торопливо накинула на свое обнаженное тело. Потом бессильно опустилась на стул. Она была измучена и знала, что уснуть все равно не удастся. Словно оцепенев, она смотрела прямо перед собой невидящим взглядом. Раскаяние и стыд теснили ей грудь.
   Первые лучи солнца осветили комнату, но Диана не пошевелилась. Солнечные зайчики, казалось, дразнили ее своей невинностью и чистотой, но она лишилась их навсегда. И то и другое взял ее похититель. Наверное, ей нужно было настойчивее сопротивляться, подумала она в отчаянии. Она навлекла позор на свой клан и прекрасно понимала это.
   Открылась дверь, и в комнату вошла Гризель. Диана заметила ее, но не могла даже сделать усилие, чтобы просто пожелать ей доброго утра.
   Остановившись перед Дианой, Гризель протянула ей бокал с глинтвейном.
   – Выпей, – сказала она. – Я приготовила тебе ванну.
   Диана взяла бокал, но не стала пить. Вместо этого она обхватила его обеими руками, согреваясь теплом, проникающим в ладони.
   – Ничто не сможет смыть с меня грязь, даже ванна, – прошептала она, обращаясь скорее к себе самой, чем к Гризель.