Страница:
– Он, оказывается, птица высокого полета, – задумчиво продолжал Грэг. – На днях я читал что-то о нем и его банке. Старинный коммерческий банк, видимо с изрядным капиталом. – Он усмехнулся. – Неудивительно, он ожидал, что ты признаешь его по имени.
– И паду ниц, – презрительно сказала Сара. – Он взбесился оттого, что у меня поджилки не задрожали при мысли о его богатстве.
– Ладно, в следующий раз, дорогая, ты обойдешься с ним почтительно, – слегка растягивая слова, отозвался Грэг.
– Следующего раза не будет! – Сара передернула плечами. – В кругах толстосумов из коммерческих банков я не вращаюсь, а у нас он, чувствую, больше не появится.
– Он, может, хотел, чтобы я нарисовал ему лошадь, – возразил Грэг. – Он достаточно богат, чтобы иметь собственную лошадь, но мне почему-то показалось, что на наездника он не похож.
– Судя по виду, у этого типа единственное увлечение – пересчитывать свои денежки, – ехидно сказала Сара. – Ну, все, забыли о нем! В любом случае он – зануда. Завтра я отправляюсь в Йоркшир, запомни! Холодильник набит, но постарайся есть все-таки что-нибудь свежее, Грэг.
– Слушаюсь, мэм! – подобострастно произнес Грэг, дергая себя за чуб.
– Лгунишка, – тяжело вздохнула Сара. – И пальцем не пошевелишь. Ты хуже ребенка!
– Но ты все равно меня любишь! – отметил он, целуя Сару.
– Ты ведь единственный мой брат, – состроила она гримаску. – Хоть и полусосед.
– Полубрат, ты имела в виду, – поправил он.
– Сама знаю, что говорю, – сухо отозвалась Сара, и Грэг одарил ее насмешливо-понимающей улыбкой.
На следующий день Сара выехала из Лондона по шоссе, ведущему на север, и сразу впала в уныние от тисков транспортного потока, вытекавшего из столицы. О Нике Родоне она и не вспоминала, все ее помыслы устремились к картине, которую предстояло написать. Сара обладала удивительной способностью самозащиты, ограждавшей ее от ненужных волнений. Чтобы целиком сосредоточиться на работе, она выбрасывала из сознания все, что ее беспокоит. После смерти родителей Сары и Грэга сводный брат стал для нее единственным в мире существом, о котором Сара заботилась. По природе она была мягким человеком, но научилась держать себя в узде и естественной бывала только наедине с Грэгом. Сообразуясь с принципами сводного брата, Сара неизменно держалась легко, весело, никогда не предъявляла ему требований и не позволяла себе проявлять эмоции. Характер Грэга сформировал и Сару, вернее, слегка обточил ее натуру, подладив под мерки брата. Под легкомыслием и добродушными пикировками Сары и Грэга таилась нежная привязанность друг к другу. О существовании в себе других свойств Сара, однако, не подозревала; страстность же, на которую намекал ее рот, всегда находилась под жестким контролем зеленых глаз.
ГЛАВА ВТОРАЯ
– И паду ниц, – презрительно сказала Сара. – Он взбесился оттого, что у меня поджилки не задрожали при мысли о его богатстве.
– Ладно, в следующий раз, дорогая, ты обойдешься с ним почтительно, – слегка растягивая слова, отозвался Грэг.
– Следующего раза не будет! – Сара передернула плечами. – В кругах толстосумов из коммерческих банков я не вращаюсь, а у нас он, чувствую, больше не появится.
– Он, может, хотел, чтобы я нарисовал ему лошадь, – возразил Грэг. – Он достаточно богат, чтобы иметь собственную лошадь, но мне почему-то показалось, что на наездника он не похож.
– Судя по виду, у этого типа единственное увлечение – пересчитывать свои денежки, – ехидно сказала Сара. – Ну, все, забыли о нем! В любом случае он – зануда. Завтра я отправляюсь в Йоркшир, запомни! Холодильник набит, но постарайся есть все-таки что-нибудь свежее, Грэг.
– Слушаюсь, мэм! – подобострастно произнес Грэг, дергая себя за чуб.
– Лгунишка, – тяжело вздохнула Сара. – И пальцем не пошевелишь. Ты хуже ребенка!
– Но ты все равно меня любишь! – отметил он, целуя Сару.
– Ты ведь единственный мой брат, – состроила она гримаску. – Хоть и полусосед.
– Полубрат, ты имела в виду, – поправил он.
– Сама знаю, что говорю, – сухо отозвалась Сара, и Грэг одарил ее насмешливо-понимающей улыбкой.
На следующий день Сара выехала из Лондона по шоссе, ведущему на север, и сразу впала в уныние от тисков транспортного потока, вытекавшего из столицы. О Нике Родоне она и не вспоминала, все ее помыслы устремились к картине, которую предстояло написать. Сара обладала удивительной способностью самозащиты, ограждавшей ее от ненужных волнений. Чтобы целиком сосредоточиться на работе, она выбрасывала из сознания все, что ее беспокоит. После смерти родителей Сары и Грэга сводный брат стал для нее единственным в мире существом, о котором Сара заботилась. По природе она была мягким человеком, но научилась держать себя в узде и естественной бывала только наедине с Грэгом. Сообразуясь с принципами сводного брата, Сара неизменно держалась легко, весело, никогда не предъявляла ему требований и не позволяла себе проявлять эмоции. Характер Грэга сформировал и Сару, вернее, слегка обточил ее натуру, подладив под мерки брата. Под легкомыслием и добродушными пикировками Сары и Грэга таилась нежная привязанность друг к другу. О существовании в себе других свойств Сара, однако, не подозревала; страстность же, на которую намекал ее рот, всегда находилась под жестким контролем зеленых глаз.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Прошло три дня. Сара приехала в Йорк за покупками. После нескольких часов ходьбы по узким шумным улицам города ноги гудели. В Йорке она была не впервые, но всякий раз находила в нем новую прелесть, новые очаровательные уголки, глаз не могла оторвать от причудливых линий старинных домов и магазинов, примостившихся на холмах, которые дали приют городу. По Йорку нужно ходить только пешком. Движение бестолковое, путаное. Разумнее всего оставить машину на стоянке подальше от центра и пройтись по главным улицам. Сара приехала за красками, но виды Йорка так увлекли ее, что она задержалась здесь гораздо дольше, чем предполагала.
Она остановилась в гостинице, хозяин которой заказал ей картину. Это был невысокий крепыш с жидкими седоватыми волосами; говорил он баском и очень быстро. К склону холма, изображение которого было заказано Саре, человек этот, как поняла Сара, питал маниакальную страсть. Склон холма он видел с утра, как только раздвигал занавески в спальне, и с ходом времени все сильнее влюблялся в этот пейзаж – это он рассказал ей сам. Саре нравились люди, питающие привязанность к родным местам. Она и сама была очень чутка к красотам английской природы. По этой причине она и писала пейзажи, стараясь максимально выразить неповторимость каждого уголка, который рисовала. Первый день она провела в разговорах с заказчиком, стараясь уловить настроение, которое ему хотелось бы видеть на полотне, и выясняя, насколько совпадает их видение будущего пейзажа. К счастью, они нашли взаимопонимание.
Гостиница была старая и располагалась на главной дороге, ведущей из Йорка в Скарборо. На фоне зеленых изгибов холмов шероховатые белые очертания выглядели очаровательно. Поначалу Сара решила изобразить гостиницу с волнистым ландшафтом на заднем плане, но заказчику нужен был один-единственный вид. Он желал иметь достоверный источник воспоминаний об излюбленном склоне холма.
– Я бы нарисовала его в зимнюю пору, – вздохнула Сара с улыбкой. – Должно быть, он тогда прелестен.
– Он и сейчас хорош, – упрямо отозвался заказчик. – Хочу, чтобы на картине были дубы, вот тот вяз и весь склон. И несколько овец тоже.
Хозяин гостиницы твердо знал, что ему нужно. Саре пришлось сдаться.
Первым делом она подготовила эскизы и долго обсуждала их с заказчиком, потом готова была уже приступить к самой картине, но приключилась небольшая история с красками. Накануне она уронила несколько тюбиков, и, прежде чем успела их подобрать, по ним проехала машина. Сара расстроилась – работа застопорилась, но теперь она радовалась, что снова оказалась в Йорке. Утро выдалось чудесное.
Сара взглянула на часы – близилось время ланча, и она проголодалась. Перекусить можно было на каждом углу, но ей вспомнилось симпатичное заведение близ реки, и она направилась к нему, с улыбкой глядя на длинную вереницу школьников, шедших парами из замкового музея. Они болтали, хохотали, ели мороженое на палочке, шалили за спиной у сопровождавших их учителей, а те подозрительно оглядывались в ожидании подвоха.
Так, улыбаясь детям, Сара торопливо шагала по улице, пока не наткнулась на мужчину, вышедшего из какого-то современного здания. Не успев убрать руки с груди прохожего, она подняла глаза, чтобы извиниться, и улыбка разом исчезла с лица – она узнала холодные синие глаза Ника Родона.
От неожиданности Сара не нашлась что сказать, на лице был написан испуг. Она с досадой чувствовала, что заливается румянцем, и, чтобы скрыть растерянность, заносчиво сказала:
– Надо же было столкнуться с вами! Родон не улыбнулся. Стряхнул с себя ее руки и сунул ладони в карманы брюк, отчего пиджак распахнулся, открыв облегающий, подчеркивавший тонкую талию жилет и строгую рубашку в сине-белую полоску. Выглядит он совершенно иначе, подумала Сара, гадая, чем вызвана перемена в его облике. И тут же Сара поняла: причина в его костюме. Ник одет со строгой элегантностью, которой не было в его одежде в предыдущие две встречи. Теперь он стал похож на самого себя – человека, привыкшего к власти, уверенного в себе, жесткого, импозантного.
– Что вам понадобилось в Йорке? – спросил он подозрительно, как бы намекая, что Сара его преследует.
Кровь отхлынула от лица, Сара задышала ровнее. Она пренебрежительно тряхнула головой, увидев, что Родон не спускает глаз с ее непокорных золотисто-рыжих волос.
– А вам? – отпарировала Сара.
Родон угрюмо скривился – Сара ответила вопросом.
– Я здесь по делу. У меня совещание.
Сара посмотрела на здание, из которого он вышел.
– В обществе анонимных банкиров?
По вспышке в его глазах Сара поняла, что шутка ему не понравилась. Вид он, однако, сохранял невозмутимый, только иронично поджал губы.
– Неужели у вас нет счета в банке, мисс Николс? Или вашими делами распоряжается Холлидей?
Настала ее очередь рассердиться, но Сара, последовав примеру Родона, сдержала гнев и холодно-вежливо улыбнулась. Глаза ее блестели.
– Я держу деньги в чулке.
– Это было бы довольно глупо, – пожал он широкими плечами, и Сара невольно отметила, как ладно сидит на нем пиджак, как хорош покрой и безупречен пошив костюма. Никто из ее приятелей так не одевался. Она прикинула, сколько это может стоить. – Так что вы делаете в Йорке?
– Рисую, – резко ответила Сара. – Я, как и вы, работаю.
– В самом Йорке?
– Нет. Рисую деревенский пейзаж в нескольких милях отсюда. В Йорк приехала купить кое-что.
Пристально глянув на Сару, он отвел глаза, полуприкрыл их тяжелыми веками, но циничного выражения скрыть не смог.
– Холлидей с вами?
– Нет! – с вызовом отрезала Сара, подняв скуластое лицо. – Грэг дома! – Неожиданно в голосе ее зазвучали снисходительные нотки. – Морит себя голодом, надо думать. Когда меня нет рядом, он забывает о еде.
– Какое горе! – проворчал Родон, скривив рот.
Сара, оторопев от его издевательского тона, отрывисто произнесла:
– А я как раз вспомнила, что иду поесть. До свидания, мистер Родон!
Сара сделала было шаг в сторону, но он схватил ее за руку, впившись длинными пальцами ей в кожу.
– Пообедайте со мной! Я ведь тоже шел перекусить.
Она посмотрела на его руку.
– Нет, благодарю. – Поймав взгляд Родона, Сара ощутила необходимость как-то извиниться перед ним и, оглядев свои затрепанные джинсы и его роскошный костюм, добавила: – Мы вместе не смотримся. Не могу вообразить вас в дешевом кафе.
– Позавтракаем у меня в гостинице, – спокойно отозвался Родон.
Она покачала головой.
– Не в моих джинсах.
– Даже у меня в люксе? Никто не обратит внимания на вашу одежду.
Мысль о том, что он один занимает люкс, позабавила Сару. Он перехватил ее непроизвольную улыбку, и синие глаза вновь вспыхнули гневом. Родон подумал, что она в очередной раз смеется над ним.
– Извините! – примирительным тоном произнесла Сара. – Сами понимаете – мы из разных миров. Не сомневаюсь, мистер Родон, в вашей гостинице подадут превосходный завтрак, но я уж пойду в свое кафе, если не возражаете.
– Возражаю! – сказал он, не сводя с нее глаз. – Вы, мисс Николс, сноб? Только сноб наоборот, да?
– Нет, попросту реалист. У вас своя дорога в жизни, у меня – своя, и моя мне больше нравится.
– Как же вы оказались на том приеме?
– Грэг пошел, чтобы найти заказчиков, – сухо ответила Сара. – Я же там оказалась потому, что этого хотел Грэг.
– Вы его вывеска, да? Он использует вас как приманку для клиентов?
Сара задохнулась от оскорбления.
– Советую не забываться! – процедила она сквозь зубы. – Вы, может, и поздоровее, но это не помешает мне дать вам по голове чем-нибудь увесистым!
Он рассмеялся, видимо изумившись; в тот же миг на них накатилась группа школьников; Сара отлетела прямо на Ника Родона, и инстинктивно вцепилась ему в плечо, чтобы удержаться на ногах. Родон подхватил Сару, чтобы она не упала, и ей пришлось взглянуть вверх. Вблизи Сара смогла рассмотреть едва заметные черные крапинки в его глазах – они-то и делали синеву бездонной. Она вдруг поняла, что глаза Родона приближаются, он наклонял голову, заворожено глядя на ее губы. Неужели Родон собирается ее поцеловать? В тот момент, когда у Сары не оставалось никаких сомнений, он с явным усилием резко откинул голову, лицо его напряглось, и он отвел глаза в сторону.
– Гостиница по другую сторону моста, сразу же за углом, – отрывисто сказал Родон.
Сара не собиралась обедать с Родоном, но с удивлением обнаружила, что покорно идет рядом с ним по шумным улицам, – она не могла опомниться от шока, ведь Родон едва не поцеловал ее. А он не похож на мужчину, который будет целоваться на улице. Родон провел Сару в холл современной гостиницы, застланный ковром, и Сара, спохватившись, вопросительно глянула Нику в лицо: а разумно ли подниматься с ним в номер? Не расценил ли он тот безумный поцелуй в саду как первый шаг к успеху? Едва ли он из тех мужчин, что жаждут немедленных послеобеденных утех, но как знать. Перспектива отражать атаки среди тарелок с копченой лососиной и бифштексом ее не прельщала. В гостинице у Родона был вид типичного обитателя роскошного люкса. Оставшись с ним наедине, Сара может оказаться в непредвиденной ситуации – Родон, похоже, убежден в ее легкомыслии.
Весь путь до номера на верхнем этаже она обдумывала, что можно предпринять в тех или иных обстоятельствах, которые сложатся в номере. Тем временем Родон провел ее в просторную гостиную и взялся за телефон около громадного телевизора.
– Вам что заказать? Я буду бифштекс.
– Оригинально, – сухо сказала Сара. Заметив сарказм, он без улыбки взглянул на нее.
– Я пришел к выводу, что в гостиничных меню есть единственное блюдо, в свежести которого можно не сомневаться.
Она пожала плечами. – Сойдет и бифштекс.
– Премного благодарен! – сказал он, и Сара вспыхнула.
– Простите, я не собиралась вести себя скверно.
– Не волнуйтесь, мисс Николс, я начинаю привыкать к вашему острому язычку.
Отыскав номер в маленьком гостиничном справочнике, Родон набрал номер бюро обслуживания.
В дальнем конце просторной комнаты Сара увидела распахнутую на балкон дверь. Она прошла туда и оказалась над рекой. Облокотившись на железные перила, глянула вниз. Зеленые берега поросли бузиной, она уже отцветала, белые лепестки усыпали сонную воду. В шезлонге спал мужчина – голова у него обгорела, и с лысины под жаркими лучами солнца струился пот. Мимо спящего осторожно крались утки, они были похожи на индейцев в разведке. Черными бусинками глаз они выискивали, нет ли какой еды около человека.
Сара услышала шаги за спиной, но не повернулась. За ее плечом стоял Ник Родон, и она чувствовала его дыхание. Он молчал. Не выдержав, Сара повернула к нему голову – оказывается, Родон неподвижно смотрит на ее профиль. Глаза их встретились, и странный холодок пробежал у нее по спине.
– Вы очень красивы, – хрипло пробормотал он.
Это замечание встревожило Сару. Уклончиво улыбнувшись, она отвернулась и перевела взгляд на старые причалы у противоположного берега реки.
– Какие у вас отношения с Холлидеем? – тихо спросил он. – Если у вас будут другие мужчины, он закроет на это глаза?
Она сердито развернулась.
– Послушайте, мистер Родон, вы заблуждаетесь! Грэг мне – сводный брат, а не любовник.
Глаза его сузились, ослепительно синие, пронизывающие насквозь.
– В таком случае вы с ним живете не одна? С родителями?
– Они умерли несколько лет назад, – вежливо, но строго объяснила Сара.
Темные брови Родона приподнялись, губы изогнулись в циничной улыбке.
– Следовательно, вы вместе живете?
– Не в том смысле, который вы подразумеваете. Хоть мы и не родные по крови, мы – брат и сестра.
Он саркастически усмехнулся.
– У вас это так называется.
Родон не верил ей, это видно было по нагловатым синим глазам. Сара рассердилась, потом пожала плечами. Какая разница, верит он или нет? Не так уж он ей и нравится. Конечно, он по-своему сексуален, в его угрюмо-агрессивной манере что-то есть, но чувств он не задевает. Пусть думает что хочет! Наверняка считает само собой разумеющимся, что она ведет разгульную жизнь – ведь она художница.
– У вас ограниченный, обывательский ум, мистер Родон, – сказала она с презрительной улыбкой.
– Вот уж не знал. – Он поджал губы.
– А вы подумайте на досуге!
– Благодарю. Непременно последую вашему совету.
– Не сомневаюсь. Только не забудьте взять консервный нож, чтобы проделать дырочку в закупоренной банке ваших мозгов.
– Спасибо, – процедил он сквозь зубы. – Я вам не нравлюсь, да?
– Не буду скрывать, – откровенно призналась Сара, не сводя глаз с его лица. – Вы не герой моего романа, мы едва знакомы. Может, в вас и есть скрытые достоинства. С вашими деньгами вы вполне можете рассчитывать на внимание женщин.
У Родона перехватило дух.
– Когда-нибудь я не удержусь и дам вам хорошую оплеуху! – произнес он, чеканя каждое слово.
Сара рассмеялась.
– О, вы, я уверена, никогда не поднимете руку на женщину.
– На вас – запросто! – сказал он, словно предвкушая удовольствие. – От всей души.
Сара с издевкой смотрела в лицо Родону.
– Вы меня шокируете. А я-то считала вас джентльменом! Знаменитому банкиру не пристало так говорить.
Не сводя глаз с ее смеющегося лица, он придвинулся к ней. Сару испугало выражение его лица. В этот момент вошел официант, и Ник Родон порывисто отвернулся. Что он собирался сделать? – размышляла Сара. Поцеловать или ударить? Понять было трудно, но лицо Родона говорило о многом – о чем она и не догадывалась.
Худенький невысокий официант накрыл стол на балконе и, бросив на Сару беглый деликатный взгляд, вышел из номера. Лицо его было бесстрастно, но Сара вполне представляла себе, о чем он думает. Такие мужчины, как Ник Родон, просто так не приводят женщин в номер, и недавняя их стычка казалась теперь Саре спасительной. Едва ли Родон попытается затащить ее в постель после такого обмена любезностями.
Сидя за столом, Сара смотрела, как Ник разливает вино. Ветерок с реки взъерошил ее короткие волосы. Утки все расхаживали по берегу. Сара перегнулась через перила и стала крошить свой рогалик, смеясь над тем, как утки застыли и изумленно глядели на падающие сверху крошки.
– Вам повезло! – сказала Сара, отряхивая руки. – Манна небесная!
– Вот-вот, – пробормотал Ник, глянув ей в лицо. – Ешьте, пока не остыло.
За обедом они разговаривали, сначала натянуто, ни о чем. Ник, похоже, не был голоден, он отодвинул тарелку с половиной бифштекса.
– Расскажите о себе! – командным тоном сказал он.
Сара криво усмехнулась.
– Есть, сэр!
– Пожалуйста! – добавил он, и по движению губ Сара поняла, что Родону ясно: приказывать ей ему не удастся.
– А что вам хочется знать?
– Все!
Сара подняла глаза, чувствуя, что снова краснеет как дурочка. Глядя в сторону, она непринужденно говорила о родителях, о детстве, о Грэге, об учебе в художественной школе и последующей работе. Едва она умолкала, Ник забрасывал ее вопросами – его непритворно интересовал ее рассказ. Она понимала, что время бежит, надо уходить, но наслаждалась золотистым полуденным светом, отдаленным журчанием речной воды, подвижными тенями деревьев. Ник вдруг посмотрел на часы, и на лице у него появилось выражение безысходности.
– К сожалению, я должен вернуться на совещание. Задержитесь в Йорке, поужинаете со мной?
Она ощутила укол тревоги, потому что склонна была принять предложение, хотя знала, что это чистое безумие.
– Очень мило с вашей стороны, но, к сожалению, мне нужно ехать в деревню, – с вежливой улыбкой сказала она.
– Обязательно? – Глаза Ника были спокойны. – Ужин будет отменный.
– Извините, – ответила Сара. Дело было не в ужине, а в том, что за ним последует. Она подозревала, что Родон не собирается ограничить вечернюю программу изысканным столом.
Она улыбнулась: как приятно она провела это время. Обед на балконе с видом на реку был сплошным удовольствием. Будь Родон кем-то иным, она бы захотела еще раз встретиться с ним – теперь он стал казаться ей весьма привлекательным, – только все это ни к чему.
– Я хочу увидеться с вами, – сказал он. По голосу чувствовалось, что он испытывает приблизительно то же, что и Сара. Он явно понимал, как бессмысленно их дальнейшее знакомство...
Она открыто посмотрела ему в лицо.
– К чему все это? У нас с вами нет ничего общего.
Она поднялась со стула, встал и Родон. Вплотную приблизившись к ней, он обхватил ладонями ее шею, вороша пальцами волосы и медленно поглаживая затылок.
– А если я докажу, что вы не правы? – сказал он хриплым, срывающимся голосом, и у Сары перехватило дыхание: она поняла, что означает этот взгляд. Он не сводил глаз с ее рта, из-под полуопущенных тяжелых век прорывалось синее пламя.
Первым порывом Сары было рассердиться. Но она его сдержала – долгая выучка у Грэга не прошла даром – и обратила все в шутку.
– Забавы для скучающих банкиров из меня, боюсь, не получится! – усмехнулась Сара.
Это было в духе Грэга – так держаться. Когда так говоришь, можно скрывать мысли и чувства. Грэг всегда был очень замкнутым. Сара, пока росла, усвоила его манеру шутить, переняла его холодную сдержанность, но Родона – и она начала это понимать – ее насмешки выводили из себя. Шуток ее он не понимал и злился. Глаза его метали молнии.
– Вы со мной не играйте, Сара! – произнес он угрожающе.
– Я вообще вас знать не хочу! – отрезала она раздраженно, поскольку Родон отказывался поддерживать взятый ею тон.
– А я хочу! Хочу вас! – выпалил он грубо. – Чего бы мне это ни стоило!
Лицо у Сары вспыхнуло. Ответить улыбкой на его слова или сказать нечто в том же духе она была не в состоянии. Родон выбил ее из колеи.
– Спасибо, что поставили меня в известность, мистер Родон, – произнесла она, наконец. – Лучшего предлога, чтобы больше не видеться с вами, не найти – вы его сами назвали. Зарубите себе на носу, мистер Родон, я вашей не буду. Ни сейчас, ни потом – никогда! – Сара в последний раз метнула в него ледяной колючий взгляд и направилась к двери. Не двигаясь с места, Родон смотрел, как она уходит из номера.
Сара спустилась на лифте в холл и почти бегом выскочила из гостиницы. Никогда в жизни она не испытывала такого потрясения. Мужчины, случалось, подступались к ней с подобными предложениями, но выражались деликатно, намеками. Отвергнутые, они тихо, без оскорблений покидали ее дом, и ни один не вывел Сару из себя – иначе она размозжила бы ему голову стулом.
Она была убита не тем, что сказал Ник Родон, а тем, как он с ней держался. Какие тут шутки. Называл вещи своими Именами, тяжелым похотливым взглядом ощупывал ее тело.
Выезжая из Йорка, Сара сбилась с дороги, что было немудрено в ее смятенном состоянии, к тому же одностороннее движение и дорожные знаки, как нарочно, сбивали с толку – можно подумать, что их бесы развесили. Пришлось поколесить, чтобы выбраться из города. Руки сами собой держали руль, а в голове вертелся один Ник Родон.
Она злилась, гнала его из мыслей. Надо же им было встретиться – не повезло, да и только! Сара ни минуты не сомневалась, что решение никогда больше не встречаться с Родоном правильное, но вынуждена была признать, что он невероятно привлекателен. Как бы разубедить себя в этом? Был бы он лысым карликом лет пятидесяти, с брюшком и заплывшими злобными глазками! Именно такими ей всегда представлялись банкиры. В каждом она видела героя старых сказок – гнома, который копит золото, драгоценности и постоянно запутывается длинной седой бородой в тайных сокровищах. Ну, зачем банкиру выглядеть как Ник Родон, иметь лицо, словно высеченное из камня, и пронзительно сверкающие, как сапфиры, глаза? Лучше бы ослепнуть и не видеть сегодня этого гибкого сильного тела, а если и видеть, то лишь строгий деловой костюм, и полосатую рубашку.
Они существуют в разных мирах. У них нет ничего общего, хоть Родон и пытается внушить ей, что точки соприкосновения возможны.
– Нетрудно догадаться! – проворчала Сара вслух, удивив водителя другой машины, который проехал мимо, вырвавшись из транспортного месива. Сара увидела, что Йорк остался позади.
Мистер Родон надеялся за один вечер осчастливить ее и в постели, и за столом. Вообразил, что она живет с Грэгом и потому не будет отказывать и другим мужчинам. Так он и думает!
Вернувшись в гостиницу, Сара позвонила Грэгу, проверить, чем тот питается. Грэг говорил словно издалека, голос звучал отрешенно. Он, верно, был занят, а она ему помешала. Он с головой уходил в работу и часто не слышал телефонного звонка. Саре повезло, что он снял трубку.
Она не сразу сказала, что встретила Ника Родона, но, когда упомянула о нем, Грэг оживился.
– Какое совпадение! Ну, как он, сделал еще заход?
Сара смешалась, и Грэг тихо засмеялся.
– Значит, сделал. Упорный парень, да?
– Мне не до смеха! – произнесла Сара лихорадочно, и ее тон насторожил Грэга.
– Он действительно докучает тебе, родная? – Грэг знал, как на самом деле неискушенна Сара, скрывавшая это под маской современной развязности. Голос его звучал озабоченно, с явной тревогой.
– Я была вне себя, – сказала Сара, не сумев подыграть Грэгу, потому что в ушах у нее все еще звучал голос Ника Родона, от одного воспоминания о котором у Сары бежали мурашки по спине.
– Мне приехать? – спросил Грэг, тем самым давая понять, что всерьез относится к ее словам.
– Не глупи! – ответила она, выдавив, наконец, из себя смешок. – Я больше никогда не увижу его.
– Ты, надо думать, дала ему отпор? – спросил Грэг.
– А что?
– Он может заманить тебя в ловушку, – предупредил Грэг. – Родон показался мне крепким орешком. Под шелковой рубашкой у него стальные мышцы.
Грэг шутил, но Саре было не до шуток.
– Нашел чем испугать, – ответила она. – Не собираюсь осматривать его мышцы.
– Он тебе нравится? – игриво спросил Грэг, но вопрос был серьезный.
– Как крысиный яд, – коротко бросила Сара.
Грэг рассмеялся.
– Ты сгущаешь краски, дорогая. Женщины, к твоему сведению, считают его предметом мечтаний.
– Что-то не представляю себе его портрета на каминной полке, – сострила Сара без улыбки.
Грэг немного помолчал.
– Сара, он тебя домогался?
Вопрос был задан серьезно, но ответила она бесшабашно:
– Тебе его намерения показались бы совершенно несерьезными.
– Мне очень не нравится, что ты там одна, а под дверью у тебя рыскает волк.
– Не беспокойся, Грэг, – заверила Сара, – я уже большая девочка. Могу постоять за себя. К тому же столкнуться с ним мне больше не придется. С завтрашнего дня сажусь за работу и в Йорк больше не поеду.
Она остановилась в гостинице, хозяин которой заказал ей картину. Это был невысокий крепыш с жидкими седоватыми волосами; говорил он баском и очень быстро. К склону холма, изображение которого было заказано Саре, человек этот, как поняла Сара, питал маниакальную страсть. Склон холма он видел с утра, как только раздвигал занавески в спальне, и с ходом времени все сильнее влюблялся в этот пейзаж – это он рассказал ей сам. Саре нравились люди, питающие привязанность к родным местам. Она и сама была очень чутка к красотам английской природы. По этой причине она и писала пейзажи, стараясь максимально выразить неповторимость каждого уголка, который рисовала. Первый день она провела в разговорах с заказчиком, стараясь уловить настроение, которое ему хотелось бы видеть на полотне, и выясняя, насколько совпадает их видение будущего пейзажа. К счастью, они нашли взаимопонимание.
Гостиница была старая и располагалась на главной дороге, ведущей из Йорка в Скарборо. На фоне зеленых изгибов холмов шероховатые белые очертания выглядели очаровательно. Поначалу Сара решила изобразить гостиницу с волнистым ландшафтом на заднем плане, но заказчику нужен был один-единственный вид. Он желал иметь достоверный источник воспоминаний об излюбленном склоне холма.
– Я бы нарисовала его в зимнюю пору, – вздохнула Сара с улыбкой. – Должно быть, он тогда прелестен.
– Он и сейчас хорош, – упрямо отозвался заказчик. – Хочу, чтобы на картине были дубы, вот тот вяз и весь склон. И несколько овец тоже.
Хозяин гостиницы твердо знал, что ему нужно. Саре пришлось сдаться.
Первым делом она подготовила эскизы и долго обсуждала их с заказчиком, потом готова была уже приступить к самой картине, но приключилась небольшая история с красками. Накануне она уронила несколько тюбиков, и, прежде чем успела их подобрать, по ним проехала машина. Сара расстроилась – работа застопорилась, но теперь она радовалась, что снова оказалась в Йорке. Утро выдалось чудесное.
Сара взглянула на часы – близилось время ланча, и она проголодалась. Перекусить можно было на каждом углу, но ей вспомнилось симпатичное заведение близ реки, и она направилась к нему, с улыбкой глядя на длинную вереницу школьников, шедших парами из замкового музея. Они болтали, хохотали, ели мороженое на палочке, шалили за спиной у сопровождавших их учителей, а те подозрительно оглядывались в ожидании подвоха.
Так, улыбаясь детям, Сара торопливо шагала по улице, пока не наткнулась на мужчину, вышедшего из какого-то современного здания. Не успев убрать руки с груди прохожего, она подняла глаза, чтобы извиниться, и улыбка разом исчезла с лица – она узнала холодные синие глаза Ника Родона.
От неожиданности Сара не нашлась что сказать, на лице был написан испуг. Она с досадой чувствовала, что заливается румянцем, и, чтобы скрыть растерянность, заносчиво сказала:
– Надо же было столкнуться с вами! Родон не улыбнулся. Стряхнул с себя ее руки и сунул ладони в карманы брюк, отчего пиджак распахнулся, открыв облегающий, подчеркивавший тонкую талию жилет и строгую рубашку в сине-белую полоску. Выглядит он совершенно иначе, подумала Сара, гадая, чем вызвана перемена в его облике. И тут же Сара поняла: причина в его костюме. Ник одет со строгой элегантностью, которой не было в его одежде в предыдущие две встречи. Теперь он стал похож на самого себя – человека, привыкшего к власти, уверенного в себе, жесткого, импозантного.
– Что вам понадобилось в Йорке? – спросил он подозрительно, как бы намекая, что Сара его преследует.
Кровь отхлынула от лица, Сара задышала ровнее. Она пренебрежительно тряхнула головой, увидев, что Родон не спускает глаз с ее непокорных золотисто-рыжих волос.
– А вам? – отпарировала Сара.
Родон угрюмо скривился – Сара ответила вопросом.
– Я здесь по делу. У меня совещание.
Сара посмотрела на здание, из которого он вышел.
– В обществе анонимных банкиров?
По вспышке в его глазах Сара поняла, что шутка ему не понравилась. Вид он, однако, сохранял невозмутимый, только иронично поджал губы.
– Неужели у вас нет счета в банке, мисс Николс? Или вашими делами распоряжается Холлидей?
Настала ее очередь рассердиться, но Сара, последовав примеру Родона, сдержала гнев и холодно-вежливо улыбнулась. Глаза ее блестели.
– Я держу деньги в чулке.
– Это было бы довольно глупо, – пожал он широкими плечами, и Сара невольно отметила, как ладно сидит на нем пиджак, как хорош покрой и безупречен пошив костюма. Никто из ее приятелей так не одевался. Она прикинула, сколько это может стоить. – Так что вы делаете в Йорке?
– Рисую, – резко ответила Сара. – Я, как и вы, работаю.
– В самом Йорке?
– Нет. Рисую деревенский пейзаж в нескольких милях отсюда. В Йорк приехала купить кое-что.
Пристально глянув на Сару, он отвел глаза, полуприкрыл их тяжелыми веками, но циничного выражения скрыть не смог.
– Холлидей с вами?
– Нет! – с вызовом отрезала Сара, подняв скуластое лицо. – Грэг дома! – Неожиданно в голосе ее зазвучали снисходительные нотки. – Морит себя голодом, надо думать. Когда меня нет рядом, он забывает о еде.
– Какое горе! – проворчал Родон, скривив рот.
Сара, оторопев от его издевательского тона, отрывисто произнесла:
– А я как раз вспомнила, что иду поесть. До свидания, мистер Родон!
Сара сделала было шаг в сторону, но он схватил ее за руку, впившись длинными пальцами ей в кожу.
– Пообедайте со мной! Я ведь тоже шел перекусить.
Она посмотрела на его руку.
– Нет, благодарю. – Поймав взгляд Родона, Сара ощутила необходимость как-то извиниться перед ним и, оглядев свои затрепанные джинсы и его роскошный костюм, добавила: – Мы вместе не смотримся. Не могу вообразить вас в дешевом кафе.
– Позавтракаем у меня в гостинице, – спокойно отозвался Родон.
Она покачала головой.
– Не в моих джинсах.
– Даже у меня в люксе? Никто не обратит внимания на вашу одежду.
Мысль о том, что он один занимает люкс, позабавила Сару. Он перехватил ее непроизвольную улыбку, и синие глаза вновь вспыхнули гневом. Родон подумал, что она в очередной раз смеется над ним.
– Извините! – примирительным тоном произнесла Сара. – Сами понимаете – мы из разных миров. Не сомневаюсь, мистер Родон, в вашей гостинице подадут превосходный завтрак, но я уж пойду в свое кафе, если не возражаете.
– Возражаю! – сказал он, не сводя с нее глаз. – Вы, мисс Николс, сноб? Только сноб наоборот, да?
– Нет, попросту реалист. У вас своя дорога в жизни, у меня – своя, и моя мне больше нравится.
– Как же вы оказались на том приеме?
– Грэг пошел, чтобы найти заказчиков, – сухо ответила Сара. – Я же там оказалась потому, что этого хотел Грэг.
– Вы его вывеска, да? Он использует вас как приманку для клиентов?
Сара задохнулась от оскорбления.
– Советую не забываться! – процедила она сквозь зубы. – Вы, может, и поздоровее, но это не помешает мне дать вам по голове чем-нибудь увесистым!
Он рассмеялся, видимо изумившись; в тот же миг на них накатилась группа школьников; Сара отлетела прямо на Ника Родона, и инстинктивно вцепилась ему в плечо, чтобы удержаться на ногах. Родон подхватил Сару, чтобы она не упала, и ей пришлось взглянуть вверх. Вблизи Сара смогла рассмотреть едва заметные черные крапинки в его глазах – они-то и делали синеву бездонной. Она вдруг поняла, что глаза Родона приближаются, он наклонял голову, заворожено глядя на ее губы. Неужели Родон собирается ее поцеловать? В тот момент, когда у Сары не оставалось никаких сомнений, он с явным усилием резко откинул голову, лицо его напряглось, и он отвел глаза в сторону.
– Гостиница по другую сторону моста, сразу же за углом, – отрывисто сказал Родон.
Сара не собиралась обедать с Родоном, но с удивлением обнаружила, что покорно идет рядом с ним по шумным улицам, – она не могла опомниться от шока, ведь Родон едва не поцеловал ее. А он не похож на мужчину, который будет целоваться на улице. Родон провел Сару в холл современной гостиницы, застланный ковром, и Сара, спохватившись, вопросительно глянула Нику в лицо: а разумно ли подниматься с ним в номер? Не расценил ли он тот безумный поцелуй в саду как первый шаг к успеху? Едва ли он из тех мужчин, что жаждут немедленных послеобеденных утех, но как знать. Перспектива отражать атаки среди тарелок с копченой лососиной и бифштексом ее не прельщала. В гостинице у Родона был вид типичного обитателя роскошного люкса. Оставшись с ним наедине, Сара может оказаться в непредвиденной ситуации – Родон, похоже, убежден в ее легкомыслии.
Весь путь до номера на верхнем этаже она обдумывала, что можно предпринять в тех или иных обстоятельствах, которые сложатся в номере. Тем временем Родон провел ее в просторную гостиную и взялся за телефон около громадного телевизора.
– Вам что заказать? Я буду бифштекс.
– Оригинально, – сухо сказала Сара. Заметив сарказм, он без улыбки взглянул на нее.
– Я пришел к выводу, что в гостиничных меню есть единственное блюдо, в свежести которого можно не сомневаться.
Она пожала плечами. – Сойдет и бифштекс.
– Премного благодарен! – сказал он, и Сара вспыхнула.
– Простите, я не собиралась вести себя скверно.
– Не волнуйтесь, мисс Николс, я начинаю привыкать к вашему острому язычку.
Отыскав номер в маленьком гостиничном справочнике, Родон набрал номер бюро обслуживания.
В дальнем конце просторной комнаты Сара увидела распахнутую на балкон дверь. Она прошла туда и оказалась над рекой. Облокотившись на железные перила, глянула вниз. Зеленые берега поросли бузиной, она уже отцветала, белые лепестки усыпали сонную воду. В шезлонге спал мужчина – голова у него обгорела, и с лысины под жаркими лучами солнца струился пот. Мимо спящего осторожно крались утки, они были похожи на индейцев в разведке. Черными бусинками глаз они выискивали, нет ли какой еды около человека.
Сара услышала шаги за спиной, но не повернулась. За ее плечом стоял Ник Родон, и она чувствовала его дыхание. Он молчал. Не выдержав, Сара повернула к нему голову – оказывается, Родон неподвижно смотрит на ее профиль. Глаза их встретились, и странный холодок пробежал у нее по спине.
– Вы очень красивы, – хрипло пробормотал он.
Это замечание встревожило Сару. Уклончиво улыбнувшись, она отвернулась и перевела взгляд на старые причалы у противоположного берега реки.
– Какие у вас отношения с Холлидеем? – тихо спросил он. – Если у вас будут другие мужчины, он закроет на это глаза?
Она сердито развернулась.
– Послушайте, мистер Родон, вы заблуждаетесь! Грэг мне – сводный брат, а не любовник.
Глаза его сузились, ослепительно синие, пронизывающие насквозь.
– В таком случае вы с ним живете не одна? С родителями?
– Они умерли несколько лет назад, – вежливо, но строго объяснила Сара.
Темные брови Родона приподнялись, губы изогнулись в циничной улыбке.
– Следовательно, вы вместе живете?
– Не в том смысле, который вы подразумеваете. Хоть мы и не родные по крови, мы – брат и сестра.
Он саркастически усмехнулся.
– У вас это так называется.
Родон не верил ей, это видно было по нагловатым синим глазам. Сара рассердилась, потом пожала плечами. Какая разница, верит он или нет? Не так уж он ей и нравится. Конечно, он по-своему сексуален, в его угрюмо-агрессивной манере что-то есть, но чувств он не задевает. Пусть думает что хочет! Наверняка считает само собой разумеющимся, что она ведет разгульную жизнь – ведь она художница.
– У вас ограниченный, обывательский ум, мистер Родон, – сказала она с презрительной улыбкой.
– Вот уж не знал. – Он поджал губы.
– А вы подумайте на досуге!
– Благодарю. Непременно последую вашему совету.
– Не сомневаюсь. Только не забудьте взять консервный нож, чтобы проделать дырочку в закупоренной банке ваших мозгов.
– Спасибо, – процедил он сквозь зубы. – Я вам не нравлюсь, да?
– Не буду скрывать, – откровенно призналась Сара, не сводя глаз с его лица. – Вы не герой моего романа, мы едва знакомы. Может, в вас и есть скрытые достоинства. С вашими деньгами вы вполне можете рассчитывать на внимание женщин.
У Родона перехватило дух.
– Когда-нибудь я не удержусь и дам вам хорошую оплеуху! – произнес он, чеканя каждое слово.
Сара рассмеялась.
– О, вы, я уверена, никогда не поднимете руку на женщину.
– На вас – запросто! – сказал он, словно предвкушая удовольствие. – От всей души.
Сара с издевкой смотрела в лицо Родону.
– Вы меня шокируете. А я-то считала вас джентльменом! Знаменитому банкиру не пристало так говорить.
Не сводя глаз с ее смеющегося лица, он придвинулся к ней. Сару испугало выражение его лица. В этот момент вошел официант, и Ник Родон порывисто отвернулся. Что он собирался сделать? – размышляла Сара. Поцеловать или ударить? Понять было трудно, но лицо Родона говорило о многом – о чем она и не догадывалась.
Худенький невысокий официант накрыл стол на балконе и, бросив на Сару беглый деликатный взгляд, вышел из номера. Лицо его было бесстрастно, но Сара вполне представляла себе, о чем он думает. Такие мужчины, как Ник Родон, просто так не приводят женщин в номер, и недавняя их стычка казалась теперь Саре спасительной. Едва ли Родон попытается затащить ее в постель после такого обмена любезностями.
Сидя за столом, Сара смотрела, как Ник разливает вино. Ветерок с реки взъерошил ее короткие волосы. Утки все расхаживали по берегу. Сара перегнулась через перила и стала крошить свой рогалик, смеясь над тем, как утки застыли и изумленно глядели на падающие сверху крошки.
– Вам повезло! – сказала Сара, отряхивая руки. – Манна небесная!
– Вот-вот, – пробормотал Ник, глянув ей в лицо. – Ешьте, пока не остыло.
За обедом они разговаривали, сначала натянуто, ни о чем. Ник, похоже, не был голоден, он отодвинул тарелку с половиной бифштекса.
– Расскажите о себе! – командным тоном сказал он.
Сара криво усмехнулась.
– Есть, сэр!
– Пожалуйста! – добавил он, и по движению губ Сара поняла, что Родону ясно: приказывать ей ему не удастся.
– А что вам хочется знать?
– Все!
Сара подняла глаза, чувствуя, что снова краснеет как дурочка. Глядя в сторону, она непринужденно говорила о родителях, о детстве, о Грэге, об учебе в художественной школе и последующей работе. Едва она умолкала, Ник забрасывал ее вопросами – его непритворно интересовал ее рассказ. Она понимала, что время бежит, надо уходить, но наслаждалась золотистым полуденным светом, отдаленным журчанием речной воды, подвижными тенями деревьев. Ник вдруг посмотрел на часы, и на лице у него появилось выражение безысходности.
– К сожалению, я должен вернуться на совещание. Задержитесь в Йорке, поужинаете со мной?
Она ощутила укол тревоги, потому что склонна была принять предложение, хотя знала, что это чистое безумие.
– Очень мило с вашей стороны, но, к сожалению, мне нужно ехать в деревню, – с вежливой улыбкой сказала она.
– Обязательно? – Глаза Ника были спокойны. – Ужин будет отменный.
– Извините, – ответила Сара. Дело было не в ужине, а в том, что за ним последует. Она подозревала, что Родон не собирается ограничить вечернюю программу изысканным столом.
Она улыбнулась: как приятно она провела это время. Обед на балконе с видом на реку был сплошным удовольствием. Будь Родон кем-то иным, она бы захотела еще раз встретиться с ним – теперь он стал казаться ей весьма привлекательным, – только все это ни к чему.
– Я хочу увидеться с вами, – сказал он. По голосу чувствовалось, что он испытывает приблизительно то же, что и Сара. Он явно понимал, как бессмысленно их дальнейшее знакомство...
Она открыто посмотрела ему в лицо.
– К чему все это? У нас с вами нет ничего общего.
Она поднялась со стула, встал и Родон. Вплотную приблизившись к ней, он обхватил ладонями ее шею, вороша пальцами волосы и медленно поглаживая затылок.
– А если я докажу, что вы не правы? – сказал он хриплым, срывающимся голосом, и у Сары перехватило дыхание: она поняла, что означает этот взгляд. Он не сводил глаз с ее рта, из-под полуопущенных тяжелых век прорывалось синее пламя.
Первым порывом Сары было рассердиться. Но она его сдержала – долгая выучка у Грэга не прошла даром – и обратила все в шутку.
– Забавы для скучающих банкиров из меня, боюсь, не получится! – усмехнулась Сара.
Это было в духе Грэга – так держаться. Когда так говоришь, можно скрывать мысли и чувства. Грэг всегда был очень замкнутым. Сара, пока росла, усвоила его манеру шутить, переняла его холодную сдержанность, но Родона – и она начала это понимать – ее насмешки выводили из себя. Шуток ее он не понимал и злился. Глаза его метали молнии.
– Вы со мной не играйте, Сара! – произнес он угрожающе.
– Я вообще вас знать не хочу! – отрезала она раздраженно, поскольку Родон отказывался поддерживать взятый ею тон.
– А я хочу! Хочу вас! – выпалил он грубо. – Чего бы мне это ни стоило!
Лицо у Сары вспыхнуло. Ответить улыбкой на его слова или сказать нечто в том же духе она была не в состоянии. Родон выбил ее из колеи.
– Спасибо, что поставили меня в известность, мистер Родон, – произнесла она, наконец. – Лучшего предлога, чтобы больше не видеться с вами, не найти – вы его сами назвали. Зарубите себе на носу, мистер Родон, я вашей не буду. Ни сейчас, ни потом – никогда! – Сара в последний раз метнула в него ледяной колючий взгляд и направилась к двери. Не двигаясь с места, Родон смотрел, как она уходит из номера.
Сара спустилась на лифте в холл и почти бегом выскочила из гостиницы. Никогда в жизни она не испытывала такого потрясения. Мужчины, случалось, подступались к ней с подобными предложениями, но выражались деликатно, намеками. Отвергнутые, они тихо, без оскорблений покидали ее дом, и ни один не вывел Сару из себя – иначе она размозжила бы ему голову стулом.
Она была убита не тем, что сказал Ник Родон, а тем, как он с ней держался. Какие тут шутки. Называл вещи своими Именами, тяжелым похотливым взглядом ощупывал ее тело.
Выезжая из Йорка, Сара сбилась с дороги, что было немудрено в ее смятенном состоянии, к тому же одностороннее движение и дорожные знаки, как нарочно, сбивали с толку – можно подумать, что их бесы развесили. Пришлось поколесить, чтобы выбраться из города. Руки сами собой держали руль, а в голове вертелся один Ник Родон.
Она злилась, гнала его из мыслей. Надо же им было встретиться – не повезло, да и только! Сара ни минуты не сомневалась, что решение никогда больше не встречаться с Родоном правильное, но вынуждена была признать, что он невероятно привлекателен. Как бы разубедить себя в этом? Был бы он лысым карликом лет пятидесяти, с брюшком и заплывшими злобными глазками! Именно такими ей всегда представлялись банкиры. В каждом она видела героя старых сказок – гнома, который копит золото, драгоценности и постоянно запутывается длинной седой бородой в тайных сокровищах. Ну, зачем банкиру выглядеть как Ник Родон, иметь лицо, словно высеченное из камня, и пронзительно сверкающие, как сапфиры, глаза? Лучше бы ослепнуть и не видеть сегодня этого гибкого сильного тела, а если и видеть, то лишь строгий деловой костюм, и полосатую рубашку.
Они существуют в разных мирах. У них нет ничего общего, хоть Родон и пытается внушить ей, что точки соприкосновения возможны.
– Нетрудно догадаться! – проворчала Сара вслух, удивив водителя другой машины, который проехал мимо, вырвавшись из транспортного месива. Сара увидела, что Йорк остался позади.
Мистер Родон надеялся за один вечер осчастливить ее и в постели, и за столом. Вообразил, что она живет с Грэгом и потому не будет отказывать и другим мужчинам. Так он и думает!
Вернувшись в гостиницу, Сара позвонила Грэгу, проверить, чем тот питается. Грэг говорил словно издалека, голос звучал отрешенно. Он, верно, был занят, а она ему помешала. Он с головой уходил в работу и часто не слышал телефонного звонка. Саре повезло, что он снял трубку.
Она не сразу сказала, что встретила Ника Родона, но, когда упомянула о нем, Грэг оживился.
– Какое совпадение! Ну, как он, сделал еще заход?
Сара смешалась, и Грэг тихо засмеялся.
– Значит, сделал. Упорный парень, да?
– Мне не до смеха! – произнесла Сара лихорадочно, и ее тон насторожил Грэга.
– Он действительно докучает тебе, родная? – Грэг знал, как на самом деле неискушенна Сара, скрывавшая это под маской современной развязности. Голос его звучал озабоченно, с явной тревогой.
– Я была вне себя, – сказала Сара, не сумев подыграть Грэгу, потому что в ушах у нее все еще звучал голос Ника Родона, от одного воспоминания о котором у Сары бежали мурашки по спине.
– Мне приехать? – спросил Грэг, тем самым давая понять, что всерьез относится к ее словам.
– Не глупи! – ответила она, выдавив, наконец, из себя смешок. – Я больше никогда не увижу его.
– Ты, надо думать, дала ему отпор? – спросил Грэг.
– А что?
– Он может заманить тебя в ловушку, – предупредил Грэг. – Родон показался мне крепким орешком. Под шелковой рубашкой у него стальные мышцы.
Грэг шутил, но Саре было не до шуток.
– Нашел чем испугать, – ответила она. – Не собираюсь осматривать его мышцы.
– Он тебе нравится? – игриво спросил Грэг, но вопрос был серьезный.
– Как крысиный яд, – коротко бросила Сара.
Грэг рассмеялся.
– Ты сгущаешь краски, дорогая. Женщины, к твоему сведению, считают его предметом мечтаний.
– Что-то не представляю себе его портрета на каминной полке, – сострила Сара без улыбки.
Грэг немного помолчал.
– Сара, он тебя домогался?
Вопрос был задан серьезно, но ответила она бесшабашно:
– Тебе его намерения показались бы совершенно несерьезными.
– Мне очень не нравится, что ты там одна, а под дверью у тебя рыскает волк.
– Не беспокойся, Грэг, – заверила Сара, – я уже большая девочка. Могу постоять за себя. К тому же столкнуться с ним мне больше не придется. С завтрашнего дня сажусь за работу и в Йорк больше не поеду.