За месяцы, минувшие со дня их последней встречи, влечение Сары к Нику не ослабло. Время лишь упрочило его. Помимо ее воли любовь, затаившись, набирала силу, как растение на этапе выгонки, теперь же она пробивалась к свету, с жаждой зацвести, и справиться с буйным натиском этого ростка Сара была не в состоянии.
   Руки Ника жадно обнимали ее, согревая похолодевшую от озноба кожу.
   Отзываясь на ласку этих рук, Сара подалась к Нику, глаза ее плотно сомкнулись, тело выгнулось дугой Не помня себя, она отдалась безумному порыву. Ник не давал ей опомниться и с каждым мигом становился все более откровенным в ласках. Его рот крепко прильнул к губам Сары, ладони легли на грудь, и он прижал Сару к сиденью.
   Сара вдруг почувствовала, что задыхается. Ник понял это и, тяжело переводя дух, отстранился от ее лица.
   Конвульсивно подрагивая, она сидела с закрытыми глазами, не снимая рук с шеи Ника. Он уткнулся разгоряченным лицом ей в плечо.
   Когда он снова заговорил, холодности, злости не было в его голосе, одно только страстное томление, в котором пребывала и сама Сара.
   – Как я хочу тебя, дорогая! Позволь остаться у тебя! – шептал он, целуя ее в щеку. Чувствуя, как содрогается ее тело, Ник поднял голову и умоляюще посмотрел на Сару. – Сара, позволь любить тебя!
   Не было ничего желаннее, и в бездумном упоении она сказала бы «да», но у нее жила Люси. После смерти Роба ей пришлось продать дом и перебраться к Саре – на то время, пока Грэг не вернется из Франции и в новой квартире не кончится ремонт.
   – Не могу! – едва не всхлипнув, ответила Сара, и Ник оцепенел. Отпрянув от Сары, он всматривался в нее через темноту, и лицо его ожесточенно застыло.
   – Боишься, что Холлидей узнает?
   – Я не одна в доме, – жалко вымолвила она, и Ник выругался так грязно, что Сара, не поверив своим ушам, вздрогнула.
   – Будь ты проклята! – хрипло сказал Ник. – Убирайся вон из машины!
   Дрожащая, с помертвевшим лицом, Сара вышла. Ник рванул машину с места, шины взвизгнули, и Сара осталась на тротуаре в состоянии глубокого шока.
   Она едва дотащилась до дома и, закрыв за собой дверь, потеряла сознание. Глухой стук рухнувшего тела разбудил Люси, спавшую на Сариной половине. Она в испуге вскочила и включила свет, ожидая увидеть ночного грабителя. Придя в себя минутой позже, Сара увидела рядом Люси на коленях, которая в неестественном возбуждении что-то кричала.
   – Все хорошо, – пробормотала Сара, с трудом шевеля воспаленными, пересохшими губами.
   – Что случилось? – спросила Люси, испуганно глядя на Сару. – На тебе лица нет!
   Сара нервно засмеялась:
   – Я чувствую себя как нельзя лучше!
   – По тебе не скажешь! – хмурясь, произнесла Люси.
   Сара, шатаясь, встала на ноги, и Люси подхватила ее, чтобы поддержать.
   – Почему ты здесь? Я думала, ты все еще в Суффолке. Почему так поздно?
   Сара, не оправившись от нервного потрясения, была в состоянии, близком к умопомрачению. Не понимая, что говорит, она в отчаянии произнесла:
   – Боже мой! Если бы Грэг был со мной!
   Люси пристально посмотрела на нее.
   – Что с тобой, Сара? Могу я чем-то помочь?
   Сара начала понемногу собираться с мыслями.
   – Нет, нет! Не волнуйся, Люси! Если только крепкого чаю...
   – Сейчас принесу! – с готовностью отозвалась Люси, воодушевленная тем, что может быть полезной. – Во-первых, тебе нужно лечь в постель. Ладно?
   – Я сама дойду, – выдавила из себя улыбку Сара. – Со мной все в порядке, правда.
   – Люди не падают в обморок просто так! – ответила Люси, подозрительно вглядываясь в Сару. – Иди в постель, а я приготовлю чай.
   У себя в спальне Сара разделась. Через несколько минут появилась Люси с чашкой чая и стала внимательно разглядывать Сару.
   – Спасибо! Умираю от жажды, – сказала Сара, отпив глоток.
   – Еще что-нибудь хочешь? – спросила Люси.
   Сара отрицательно покачала головой.
   – Извини, что потревожила тебя. Не нужно беспокоиться! Все будет хорошо. Я перенесла что-то вроде шока, только и всего. – Ее губы передернуло. – Недавнее прошлое внезапно и мстительно дало о себе знать.
   Люси вышла, и Сара, допив чай, выключила свет. Она не удивлялась, что не может заснуть. Лежала в темноте и беспокойно ворочалась, вспоминая Ника. Он хотел обладать ею, и отказ привел его в бешенство. Должно быть, решил, что она им играет. В неистово горящих глазах, когда он выгонял ее из машины, было что-то маниакальное. Вернулся ли он на вечеринку? К Аннабель, жаждавшей его внимания? Аннабель правда нацелилась на замужество, это ясно, но Сара, теперь достаточно хорошо знавшая Ника, понимала, что брак не для него. Он наслаждается свободой. У Ника хватит денег на все, что ему захочется; будут у него и разнообразные любовные приключения. Женитьба ограничит его свободу.
   Ну и черт с ним! Надеюсь, Аннабель собьет с него спесь, думала Сара. Порадуюсь, когда та усадит его в клетку с подрезанными крылышками. Сара вспомнила вкрадчивые манеры Ника в их первую встречу и неприкрытое, примитивное бешенство, которым горели его глаза, когда он бросал ей в лицо оскорбления. Лицемерный мерзавец! Они не виделись целых девять месяцев, но стоило им остаться наедине, как он попытался овладеть ею и, получив отказ, превратился в дикаря. Даже не счел нужным соблюсти элементарные приличия. И все равно в грубом презрении, с которым он говорил, смотрел, сквозило желание, только оно бы сразу пропало, овладей он мною, думала Сара.
   Обессилев, она заснула, а на следующее утро, когда Люси принесла чай, была бледной, с опухшими глазами. Джереми позвонил в одиннадцать и говорил так, словно его пропустили через валик для отжимания белья.
   – Когда за тобой заехать? Я, правда, только что проснулся.
   – Хорошо повеселились после моего ухода? – непринужденно спросила Сара.
   Он застонал.
   – Лучше не спрашивай! Голова у меня раскалывается!
   Что у тебя! – подумала Сара. Тут не голова, а оловянный жбан с мраморной крошкой. Малейшее движение отзывается чудовищной болью. Они условились, что Джереми приедет после ланча.
   – До встречи, мой ангел! – игриво сказал он.
   Сара не поинтересовалась, вернулся ли Ник на вечеринку. Не надо ей этого знать. Пусть катится на все четыре стороны. Ей нет дела до него.
   Люси смутилась, когда Сара сказала, что уедет в Суффолк во второй половине дня.
   – Я не знала, что ты собираешься за город! Думала, ты уже распрощалась с Форселлами.
   – Нет, картину еще не закончила. В Лондон приехала в гости, а теперь еду завершить работу. Пробуду там несколько дней.
   Люси прикусила нижнюю губу, лицо ее передернулось.
   – Дорогая моя!
   Сара удивленно смотрела на нее.
   – В чем дело, Люси? Я совершенно здорова, уверяю тебя!
   Люси быстро взглянула на Сару, и лицо ее вспыхнуло.
   – Я позвонила Грэгу.
   – Что?! – Сара немигающим взглядом уставилась на Люси. – Чего ради, скажи на милость! – Она вдруг поняла. – Из-за обморока? Люси, что ты ему сказала? Тебе не следовало волновать Грэга.
   Люси отвела взгляд. Темные волосы упали на лицо, глаза забегали.
   – Сказала, что, по-моему, ему нужно немедленно приехать, что ты нуждаешься в нем... Ты ведь сама так говорила. Сказала, что хочешь видеть Грэга рядом.
   Сара не помнила, говорила ли она что-то в этом роде. Она просто остолбенела, услышав о таком переполохе из-за пустяка.
   – Зачем ты ему позвонила? Объясни! Что бы я ни говорила, я не хочу беспокоить Грэга.
   – Он обязан быть здесь! – упрямо сказала Люси. – Почему ты одна должна переживать такое?
   – Какое? – Сара ощутила, как заливается краской до корней волос. Неужели она в полубессознательном состоянии проговорилась о Нике? Может, вырвалось невольное слово и Люси поняла причину обморока?
   Люси сердито смотрела на порозовевшее лицо Сары.
   – Что ты так смотришь на меня? Я ведь не осуждаю тебя, Сара! Грэг любит тебя и теперь знает, что ты носишь его дитя...
   – Что-о?! – вырвалось у Сары.
   Глаза их встретились, и на лице у Люси появилась неуверенность.
   – Ты в положении, так ведь?
   – Боже мой! – простонала Сара. – Боже правый! Что ты наговорила Грэгу?
   Люси уткнулась лицом в ладони.
   – Ты хочешь сказать, что не беременна?
   Они молча смотрели друг на друга, казалось, целую вечность.
   – Как ты могла, Люси? – гневно произнесла Сара. – Как посмела?
   – Ты упала в обморок, потом сказала, что прошлое дает о себе знать и ты хочешь, чтобы Грэг был рядом, – бормотала Люси, не отнимая рук от побелевшего лица. – И я сказала это Грэгу! – Она застыла. Проглотила комок, душивший ее. – Я считала, что ты и Грэг...
   – По-моему, все яснее ясного, – сухо произнесла Сара.
   Боже, что подумал Грэг? Сара буравила глазами испуганное лицо подруги. Почему же Люси до такой степени слепа? Выходит, не один Ник заблуждается. Возможно, и остальные, считая их с Грэгом любовниками, просто делают вид, что ничего не замечают. А она-то, глупая, думала, что только Ник подозревает ее в любовной связи с Грэгом!
   – Грэг – мне сводный брат, Люси! – строго сказала Сара. – И только. Он никогда не был моим любовником, мне и в голову такое не приходило. – Сара решительно сжала губы. – И ему тоже. Между нами всегда была одна лишь дружеская привязанность.
   – Откуда я знала? – горячась, спросила Люси. – Вы всегда казались такими счастливыми, когда были вместе. И я не сомневалась относительно ваших отношений.
   Сара направилась к телефону.
   – Я должна позвонить Грэгу.
   – Ты его не застанешь! – резко сказала Люси. – Он на пути домой.
   Сара стремительно развернулась, и Люси, округлив глаза, отпрянула в сторону.
   – Прости! – прошептала Люси. Губы у нее дрожали, она закрыла лицо руками. – Что он подумал? Я такого наговорила!
   – И что ты сказала? – Теперь побледнела Сара. До нее только сейчас дошло, что могло статься с Грэгом, когда он услышал подобные обвинения от Люси. Бедный Грэг, с ужасом думала Сара. Он, должно быть, ранен в самое сердце!
   Люси слабо качнула головой, не в силах вымолвить ни слова.
   Какой смысл сердиться на нее? На бледном личике Люси написана такая подавленность, такая мука. К тому же Сара всегда с нежностью относилась к Люси и не могла долго обижаться на нее. Бедняжке и так досталось в жизни.
   – Ну, будет! – сказала Сара как можно спокойнее. – Забудем! Грэг тебя простит. Понятно, ты хотела сделать как лучше. Произошла нелепая ошибка. Люси, давай попьем кофе? Да покрепче!
   Люси кинулась варить кофе. Она привыкла искать утешение в домашних хлопотах. Она вообще самоутверждалась в действии. Делала что-то конкретное для человека, и все, – это давалось ей легче, чем слова.
   Пока Люси готовила кофе, Сара позвонила Джереми и сказала, что не поедет сегодня в Суффолк.
   – Брат возвращается, и мне надо быть дома, – объяснила она.
   Джереми ответил, что заедет за ней завтра утром.
   – Поездка доставит мне удовольствие! – прощебетал он. – Повезло, что сегодня не надо вести машину. Я выжат как лимон.
   Поддакнув, Сара положила трубку. Когда они пили кофе, Люси, помявшись, нервно спросила:
   – Как ты думаешь, Грэг очень рассердился?
   Сара, улыбнувшись, отрицательно покачала головой.
   – Только не на тебя, Люси!
   Надо же, подумала Сара, ничего-то ты не знаешь, бедная моя, близорукая Люси. Что в ней нашел Грэг? Что заставляло его столь преданно и безнадежно ее любить? Она не была красивой, не была яркой личностью. Миниатюрная, хрупкая, мягкосердечная; волосы темные. И все-таки Грэт жаждал коснуться ее руки, наблюдал за ней, когда она не чувствовала его взгляда, часами без устали рисовал ее портреты.
   – Пойду на воздух, – сказала Сара. – Голова болит. Куплю что-нибудь для дома, да, Люси?
   – Хорошо! – с готовностью отозвалась Люси. – А я приберу в доме к приезду Грэга.
   Сара с улыбкой вышла на улицу, ее изумляло то, что Люси одинаково реагирует на любые события. Теперь она будет наводить чистоту, надеясь порядком в доме задобрить Грэга, который наверняка рассердится на ее опрометчивый поступок.
   Сара не догадалась предупредить Люси, чтобы та не заходила на половину Грэга. Она сама там никогда не появлялась без приглашения из уважения к независимости и щепетильности Грэга в личных делах.
   Купив все, что просила Люси, Сара медленно прошла через парк, глубоко вдыхая прохладный весенний воздух и наблюдая за собакой, которая радостно кружила по траве.
   У дома Сара увидела такси, а рядом Грэга. Он развернулся в ее сторону и окинул ее изучающим взглядом. Сара взяла Грэга под руку и, склонившись к нему, вздохнула.
   – Никакой паники, дорогой! Люси это стукнуло в голову потому, что я потеряла сознание. Я не готовлюсь стать матерью семейства, да и вообще мне это не грозит.
   Грэг выругался.
   – Вот черт! – процедил он сквозь зубы. – А я мчался как угорелый! По словам Люси, ждать нельзя было ни минуты. Думал, ты умираешь. Решил, что Родон, в конце концов, добился своего и ты беременна.
   Сара вспыхнула.
   – Ладно, забудь эту чепуху! Прости, Грэг! Я не знала, что Люси решилась тебе позвонить. Не сердись на нее. Она сама страшно огорчилась.
   Выражение лица у Грэга изменилось.
   – В самом деле? Глупышка!
   Он направился по дорожке к дому, отпер дверь и внезапно застыл на месте. Сара, шедшая сзади, уткнулась Грэгу в спину. Люси спускалась по лестнице с кипой листов в руках, лицо ее было белым.
   Грэг окаменел. Сара взглянула на листы, и сердце у нее упало. Люси обнаружила портреты, нарисованные Грэгом. Она уставилась на Грэга округлившимися от недоумения глазами.
   Сара затворила дверь, пытаясь собраться с мыслями. Ну что сказать в такую минуту? Люси медленно протянула рисунки Грэгу, но он не шелохнулся. Смотрел в стену – ни один мускул в лице не дрогнул. Какой-то лист полетел по комнате, и Сара увидела под портретом слова, увидела Люси – задумчивую, печальную, с напряженным, пристальным взглядом. Сара рассмотрела подпись, зная, что и Люси должна была прочитать ее, узнать о чувствах Грэга.
   Стремительно развернувшись, Сара ушла на свою половину, оставив Люси и Грэга наедине.
   «Любовь моя, любовь!» – было выведено под портретом, и от этих слов Сара вспыхнула до корней волос. Ее убивало то, что она прочла их. Не надо было разглядывать рисунок, она будто шпионила. Грэг будет страдать, злиться, презирать самого себя – ведь Люси увидела его рисунки, прочитала страстное признание в любви.
   Пусть сами разбираются в своих отношениях, решила Сара. При мне Грэг не стал бы объясняться с Люси. Вышел бы из себя.
   Из холла не доносилось ни звука, но Сара потихоньку прошла в спальню, плотно закрыв за собой дверь, чтобы, не дай Бог, что-то не услышать. Включив транзистор, она принялась разбирать вещи в комоде – музыка была громкая, заглушила бы любой звук за стеной. Грэг, бедняжка Грэг! Что ему теперь делать? От этих мыслей даже тоска по Нику притихла. Грэг, по всей вероятности, навсегда потерял Люси. Едва ли есть какие-то надежды на будущее: все обнаружилось, и теперь Грэг сбежит и будет спасаться бегством постоянно. Вряд ли он сможет видеться с Люси, если та, зная о его чувствах, не сумеет ответить на них. Что же теперь будет?
   Сара так глубоко задумалась, что не сразу почувствовала, что за спиной у нее стоит Люси. Сара искоса взглянула на нее. Люси присела на кровать, сложив ладони на коленях.
   – Почему ты не сказала мне?
   – Ты шутишь!
   Люси подняла глаза, лицо ее горело.
   – Ты знала?
   Сара кивнула в ответ.
   Что произошло у них в холле? И где Грэг? Ушел на второй этаж и зализывает в одиночестве раны? Как он там?
   – Я просто поражена, – сказала вдруг Люси. – У меня не было ни малейшего подозрения. Я увидела рисунки и, конечно, была польщена, они ведь так хороши. Любовалась ими, и тут меня осенило. Сначала я не поверила, потом, услышав ваши шаги, спустилась и по тому, как Грэг посмотрел на меня, все поняла.
   – Давай не будем это обсуждать, – отозвалась Сара.
   Грэгу будет неприятно, если он узнает, что Люси разговаривала со мной на эту тему. Он будет оскорблен, подумала Сара.
   – Мне ведь нужно с кем-то поделиться! – потерянно произнесла Люси. Глаза у нее были по-прежнему круглыми – не то от страха, не то от удивления. – Я всегда думала, что у вас с Грэгом роман. Все так считают. Гадала, почему ты не выходишь за него замуж. Со стороны вы выглядели такой неразлучной парой, что никто и не думал, что у Грэга может быть какая-то другая привязанность. Боже мой, сколько женщин увивалось за ним в последние годы, он ведь такой привлекательный! Ничего удивительного. Но он ни разу не взглянул на другую, и я думала, что он любит тебя.
   Сара понимала: надо дать Люси выговориться. Она села рядом, взяла в ладони ее нервно подрагивающие пальцы.
   – Что ты сказала Грэгу?
   – Что я могла сказать? Ничего.
   Сара вздрогнула. Грэг, бедный мой Грэг! – подумала она.
   – Это ужасно! Я заставила его приехать, решив, что ты ждешь от него ребенка. А ведь, надо сознаться, меня это вывело из себя. Я была сердита на него, потрясена и не стеснялась в выражениях.
   Сара исподлобья посмотрела на Люси и вкрадчиво спросила:
   – Задело за живое, значит?
   – Сильнее, чем я думала, – ответила Люси, от огорчения ее бледное, кроткое лицо вытянулось. Она помолчала. – Я не знала, что ему сказать. Все так неожиданно! Так стремительно! – Люси резко вскочила. – Нужно приготовить обед!
   Сара смотрела вслед уходящей Люси. Она делала то, что обычно, – в тяжелые минуты пряталась на кухне, бралась за дела, в которых чувствовала себя уверенно, и таким образом обретала спокойствие. Как похожа Люси на настороженного, пугливого зверька!
   Сара не осмелилась пойти к Грэгу, чтобы как-то утешить его, – ему бы это не понравилось. Она сидела у себя и ждала. Часом позже Грэг постучал к ней. Он вошел, они молча переглянулись. Лицо у Грэга было обычным, невозмутимым, но под глазами залегли синеватые тени, подвижный рот застыл в жесткой гримасе.
   – Возвращаюсь во Францию, – наконец заговорил Грэг.
   Сара кивнула молча, с ничего не выражающим лицом.
   – Пока меня не будет, пусть она переберется отсюда, – ровным тоном продолжал Грэг. – Я не смогу жить с нею под одной крышей.
   Сара внутренне содрогнулась от его слов. За внешней холодностью скрывался вопль истерзанной души. Сара решила рискнуть – в эту минуту она готова была на что угодно, лишь бы на миг просветлело лицо Грэга.
   – Мысль о том, что я ношу твоего ребенка, вызвала в Люси ревность, – сказала Сара, и Грэг оцепенел.
   Он вперил глаза в пол, потом поднял их, и Сара спокойно встретилась с ним взглядом. Он долго молчал, затем отрывисто произнес:
   – Когда она говорила со мной по телефону, то была разгневана, можно сказать, взбешена.
   – Так и было. – Сара прикусила нижнюю губу, – сказала, что все произошло слишком неожиданно и ей нужно время подумать.
   – Мне она этого не сказала! – пробормотал Грэг. – Она вообще не проронила ни слова – стояла с этими проклятыми рисунками в руках, и все. Я их сжег, – добавил он злобно. – Смотрел, как листы превращаются в пепел. Давным-давно надо было это сделать.
   – О, Грэг! – Сара была в ужасе – портреты были совершенством. – Как ты мог?
   Он мрачно усмехнулся.
   – Очень просто. – Он подошел к окну и выглянул в сад. – Из-за этой суматохи я забыл, зачем вернулся домой. Почему ты упала в обморок, Сара? Тебе нездоровится?
   – Ерунда! Была на вечеринке, верно, выпила лишнего.
   Грэг обернулся.
   – Не очень складно получается у тебя врать, – сказал он и улыбнулся. – Ну, не буду истязать неприятными вопросами. Если понадоблюсь, знаешь, где меня найти. Приеду по первому зову.
   – Знаю, – произнесла Сара, но гораздо больше сказала ее улыбка.
   Кивнув в ответ, Грэг вышел из комнаты, а Сара все сидела на кровати. Лицо у нее было бледное и непроницаемое. Раньше она часто ломала голову над тем, почему Грэг, год за годом безнадежно любя Люси, ни разу не попытался избавиться от этого наваждения. Теперь она понимала его состояние – сама так же любила Ника. Разница, конечно, была. Ник был бы с ней, согласись она на те отношения, которые его устраивали, но вступать в них она не собиралась. Когда Сара не видела Родона, она думала о нем спокойно и рассудительно. Но рядом с ним, под влиянием его обольстительной улыбки, теряла всякое присутствие здравого смысла. Значит, надо держаться подальше от Ника и его объятий.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

   На следующий день Джереми отвез Сару в Суффолк. Он провел у отца несколько часов и вернулся в Лондон. Состояние его было подавленным, и Сара подозревала, что после ее ухода гости предались буйному веселью. Джереми, похоже, еще не оправился от ужасного похмелья.
   Сара закончила картину в середине следующей недели. Она пригласила полковника, он тяжелой поступью вошел в комнату и встал перед полотном. Видно было, что он приятно удивлен.
   – Очень хорошо! – решительным тоном произнес он. – Действительно, очень хорошо!
   Сара обрадовалась. Она писала прозрачными красками, мягкими размытыми мазками, придававшими романтический колорит пейзажу Суффолка, а самой картине – сходство с акварелями, которые так любил полковник.
   Когда пейзаж вставят в раму и повесят среди других картин, он не будет выпадать из ансамбля.
   Сара с неподдельным сожалением прощалась с полковником. Они прекрасно ладили с тех пор, как она свыклась с его резковатой манерой разговора и разглядела в нем застенчивого, милого человека.
   – Полагаю, вы будете видеться с Джереми, – пробурчал полковник, лукаво глядя на Сару. – Рад, что вы подружились.
   Сара надеялась, что у Форселла-старшего нет намерений сосватать их с Джереми. Она относилась к нему несерьезно. Он был приятным малым, и только, но полковнику об этом Сара не сказала.
   Заказов на пейзажи у Сары больше не было, но ей позвонил приятель Грэга из издательства и предложил сделать шесть небольших иллюстраций на вклейках для одной книги. Сара никогда не отказывалась от работы, если она была ей по силам, поэтому приняла предложение, и ей прислали рукопись. Надо было нарисовать кое-каких птиц, которых в собственном саду Сара увидеть не могла, и через несколько дней она отправилась в Лондонский зоопарк, чтобы сделать зарисовки в птичьем вольере.
   Весеннее солнце припекало вовсю – Сара выбрала место, куда не залетал ветер. Она растянулась на траве и ела апельсин, отдыхая от работы и наблюдая за фламинго на озере – птица стояла в темных камышовых зарослях.
   Невообразимо стройные ноги вышагивали с царственной грацией, их бледно-розовая опушка слегка покачивалась в такт движениям.
   Сара услышала голоса, доносившиеся с дорожки, узнала один из них, и сердце чуть не выпрыгнуло из груди. Она не могла удержаться – пыталась отвести глаза от дорожки, но это было выше ее сил.
   С Ником были мальчики в коротких брючках и голубых рубашках. Детская троица со смехом неслась впереди. За ними шла женщина – мягкие темные волосы красиво обрамляли приятное, приветливое лицо. Она держала Ника под руку и что-то говорила; Сара узнала ее. Это была Джудит, сестра Ника. Судя по тону, она читала брату нотацию, хотя ни одного слова Джудит Сара не поняла.
   Ник слушал с раздраженным видом, насупив брови. Глаза его, бесцельно скользившие по сторонам, остекленели при виде Сары. Выражение лица мгновенно изменилось, и Ник словно прирос к земле, устремив на Сару неподвижный взгляд. Губы у Джудит замерли на полуслове. Она недоумевающе уставилась на Ника, потом повернула голову в том направлении, куда смотрел брат, и Сара торопливо отвела глаза, пытаясь сосредоточиться на своих руках, нервно дергавших траву. Она чувствовала, что лицо у нее горит. Она слышала приближающиеся шаги Ника и шуршание ног Джудит, уходившей по дорожке. Сестра Ника окликнула мальчиков, недовольная тем, что они далеко убежали.
   В поле зрения Сары оказались черные туфли Ника, но она не поднимала глаз. Он молча стоял над ней, но Сара чувствовала на себе его пристальный взгляд.
   Молчание томительно затянулось. От нервного напряжения Сара потеряла дар речи, в горле у нее пересохло. В последнюю их встречу Ник был так необузданно груб, что Сара боялась посмотреть на него. У нее было странное чувство, будто Ник не знает, что сказать, но не уходит, а просто стоит и смотрит на нее.
   Он вдруг сел на траву рядом с Сарой, и она, Приподняв веки, украдкой взглянула на него.
   Сорвав травинку, он крутил ее между пальцами.
   – Гуляю с сестрой и ее сорванцами. А вы как здесь оказались?
   – Работаю. – Единственное вымолвленное слово далось ей с трудом. Голос прозвучал сухо и бесцветно.
   Ник потянулся к альбому и начал его перелистывать.
   – Очень хорошо, – сказал он, и Сара отобрала у него рисунки, громко захлопнула альбом. Ей не хотелось, чтобы Ник, сидя рядом, отпускал банальные замечания.
   – Я отправлю сестру с мальчишками на такси, а потом мы можем пообедать вместе.
   Сара покачала головой, яркие пряди волос подхватил ветерок. Ник глубоко вздохнул.
   – Я должен уговаривать?
   Подняв впервые за эту встречу глаза на Ника, Сара встретилась с его беспокойным взглядом.
   – Я должен поговорить с вами, – отрывисто сказал он.
   – Нам не о чем говорить.
   – Мне – есть о чем, – процедил он сквозь зубы.
   – О чем?
   – О неразберихе, в которую вы превратили свою жизнь, – произнес он, и в его резком тоне смешались гнев, горечь, нотки мольбы.
   Сара отвела взгляд от Ника и отвернулась. Ник склонился к ней, он захлебывался словами: