Теперь она управляет отелем.
Но годы идут, ей уже тридцать один. Что дальше? Всю жизнь весело и расторопно обслуживать постояльцев? Делать карьеру? Может, стать председателем окружного управления гостиничным хозяйством?
Это все не для нее. Хочется, чтобы кто-то позаботился и о ней. Кто-то чуткий и отзывчивый, как и она сама. Кто-то, на кого можно опереться, кому можно довериться...
Да и знать, что он всегда рядом. Кажется, так просто! Но оказывается, так трудно встретить своего мужчину! Между прочим, есть разные мужчины и женщины. У одних чувства обострены и утончены, и они хранят впечатления глубоко и долго. Другие подобны алмазу – на них не сделаешь и царапины. А третьи как вода – для них все проходит бесследно.
Дом, который она сняла за тридцать пять долларов в месяц, был, на первый взгляд, несколько нелепый. Серый, вытянутый в длину, со строгими, без украшений окнами, доходившими до самого пола на первом этаже, и просторным балконом, опоясывавшим второй этаж – мансарду. На балконе стояли кресла-качалки, защищенные от солнца навесом.
Перед домом ярко зеленела лужайка. Живая изгородь из высокого, ровно подстриженного кустарника окружала дом со всех сторон.
В комнатах, обставленных сообразно ее представлению о современном интерьере и любви к ярким краскам, преобладали ярко-желтые, сиреневые, малиновые тона, зеленый кобальт, но использованы они были со вкусом и образовывали приятное единое целое. Торшеры и бра располагались так, чтобы вечером свет ламп усиливал игру красок – одни места были высвечены, другие тонули в тени. Таким путем Кей стремилась создать в одной какой-либо комнате целую гамму настроений.
Кей вошла в дом через парадную дверь. При виде Билла Мартина, сидевшего в мягком кресле, она ничем не выдала удивления либо испуга. Однако, прежде чем заговорить, плотно прикрыла за собой дверь.
– Боже, как ты меня напугал! Я не заметила твоего грузовичка.
Билл положил газету:
– Он под навесом. А ты сегодня рано. Между прочим, прекрасно выглядишь, ослепляешь... На тебя без темных очков смотреть нельзя!
Кей засмеялась.
– Я не видела твоего лица из-за газеты, – сказала она, – и у меня, сама не знаю почему, возникло странное чувство, будто это не ты, а кто-то другой.
– Хорошенькое дело! Признавайся, кому еще ты давала ключ от своего дома?
– Не смейся. Чувство ужасное!
– Я прихватил с собой бутылку виски. Не хочешь расслабиться?
– Знаешь, он следил за мной, – произнесла Кей вполголоса. – Фрэнк Лонг...
Билл поднялся и подошел к окну. Сдвинув штору, выглянул на улицу.
– Похоже, ты уже знаешь, кто он такой, – заметил Билл. – И о вчерашнем вечере тебе тоже известно.
– Сегодня утром в вестибюле отеля об этом судачили даже те, кто тебя в глаза не видел.
– А здорово я всех расшевелил? – Билл подошел к другому окну, откуда просматривалась дорога.
Говорят, будто он заставил шерифа Бэйлора и его понятых перевернуть вверх дном твой дом в поисках самогонного аппарата.
– Никакой машины не вижу... – буркнул Билл.
– Рядом он, – сказала Кей, – где-то неподалеку... Предлагал подбросить меня до дома.
– Какая у него машина?
– Не знаю. Вроде бы "форд". Он остановил меня на улице...
Билл хмыкнул:
– Дело ясное, что дело темное! Он на тебя глаз положил...
– Перед тем как мне уйти, я заглянула в ресторан. Он сидел там вместе с шерифом Бэйлором, и они о чем-то довольно оживленно беседовали.
– А ты с Фрэнком говорила?
– Нет, не говорила. Только вчера вечером, когда он приехал, да вот еще четверть часа назад.
– Он говорил тебе, что знает меня?
– Нет, не говорил. Я слышала утром, что вы служили в одной части.
– Закадычными друзьями мы не были, но иногда удирали в самоволку и вмазывали... – Билл покачал головой. – Мне и раньше случалось прилично закладывать за воротник в компании с кем-либо, но язык у меня не развязывался. А вот ему я проболтался! Как по-твоему, зачем я ему все выложил?
– Не знаю. Может, почувствовал к нему доверие?
– Никаких оснований для этого у меня не было. Да и симпатии особой я к нему не испытывал. А вот поди ж ты – выложил ему все как есть, ему одному.
– Мне ты тоже рассказал.
– Ты и так знала! Как и все местные...
– Но я никогда не придавала этому значения, – вздохнула Кей. – До сегодняшнего дня...
Билл встал вполоборота к окну:
– Слушай, Кей, почему бы нам слегка не расслабиться?
– А вдруг он заявится?
Билл притянул ее к себе, обвил рукой за талию:
– Заявится... Пусть попробует!
– Мне открыть ему дверь?
– Давай не будем о нем! – поморщился он. – Пойду налью нам выпить.
– Только мне разбавь побольше, может, мне станет спокойнее, а то в душе какой-то вибр...
– Именно это я и имел в виду!
– В холодильнике бутылка лимонада.
Билл потерся носом о мочку ее уха, поцеловал в щеку.
– Нам совершенно не о чем беспокоиться! Абсолютно не о чем.
Кей медленно перевела дыхание. Билл еще раз нежно поцеловал ее, держа ее лицо в ладонях.
На кухне он разлил виски в два высоких стакана. Порцию Кей разбавил лимонадом. Свою сразу выпил и снова наполнил стакан до половины. Потом умылся над раковиной, мокрыми руками пригладил волосы и вытерся посудным полотенцем. Не выпить ли еще? Подумал и отпил прямо из бутылки. Так ему показалось вкуснее. Странно, но так и есть! По телу начала разливаться теплота, и ему стало хорошо.
Все утро он чувствовал себя бодрее и увереннее, чем всегда. Может, он расскажет об этом Кей. А возможно, она сама заметит. Но если она спросил, в чем причина, он вряд ли сумеет объяснить.
Похоже, причина – Фрэнк Лонг. Не появись Фрэнк, как чертик из табакерки, он так и жил бы себе дальше. Улыбался, не разжимая губ, не отвечал на грубости, был вежлив с теми, кто этого вовсе не заслуживает! Может, частично тут есть заслуга и Бада Блэкуэлла. Своими намеками – мол, у Джона Мартина бурбон от ослиной мочи не отличишь – довел его до белого каления. Но лишь при виде Фрэнка Лонга он убрал с лица маску безразличия и вслух произнес то, что долгие годы таил внутри себя.
Сейчас ему хорошо, потому как больше не надо опасаться лишний раз открыть рот. В присутствии более двадцати свидетелей и Фрэнка Лонга он признал: его отец действительно изготовил сто пятьдесят бочонков виски и припрятал их. Мало ли чего раньше болтали? Или хотя бы догадывались? Это все не в счет. Теперь он признал факт существования виски десятилетней выдержки официально.
Да, все именно так! И больше нечего ходить вокруг да около. У него сто пятьдесят бочонков бурбона, а у них нет. Вот и все дела! Дурачиться? Это пожалуйста... Сколько угодно! Но если кто заинтересуется его бурбоном всерьез либо подберется к нему слишком близко, в дело вступит его двенадцатизарядка. Вчера он никому не угрожал. Однако его признание равносильно предупреждению. И он готов это повторить и Фрэнку, и всем прочим контролерам-ревизорам. Пусть болтаются здесь, пытаясь выведать у него тайну. Ничего они не добьются!
Вот каковы были размышления у Билла в воскресенье, в час дня, когда он разливал виски на кухне у Кей. Он поставил стаканы на поднос и зашагал в спальню.
Она задернула шторы и стояла у окна в комбинации из натурального шелка.
– Ни слуху ни духу, – сказала она, поглядывая на улицу в щелку, когда Билл подошел к ней.
Кей взяла стакан и стала пить напиток маленькими глотками, глядя Биллу прямо в глаза.
– Забудь о нем, хорошо? – сказал он.
– Не получится...
– Он нам не помешает.
– Просто... неприятно, как подумаю, что он где-то рядом.
– Скорее всего, он уже уехал.
– Хорошо бы!
– Слушай, допивай быстрее!
В комбинации она всегда его волновала. Ему нравилось смотреть на нее, сознавая, что под нежным шелком атлас ее тела.
Ему нравилось задирать комбинацию и любоваться ею.
Особенно это приятно, когда в доме тишина и солнце бьет в окно с задернутой плотной шторой.
Кей скосила глаза на его загорелые руки и плоский живот.
Он целовал нагую Кей. Они ласкались...
Она обволакивает его... Ей хорошо с ним...
Что она сейчас чувствует, о чем думает? Он закрыл глаза и понял: она уже в невесомости. Он бросился догонять ее. Он торопился, он просто не в силах был остановиться...
Наконец, в спальне стало гораздо тише, чем прежде.
– Не отпускай меня, – прошептала Кей, прижавшись к нему.
– А я что делаю?
– Держи, держи меня... крепче...
– Так?
– Да, так!
– У меня рука затекла.
– Обними меня крепче...
– У меня рука затекла.
– Обними...
– От тебя хорошо пахнет.
– Крепче!
– Опасаюсь сделать тебе больно.
Она прильнула к нему и затихла.
– Хочу быть с тобой так каждую ночь! И чтобы ты тоже меня целовала. Скоро всегда так будет.
Кей молчала. Билл открыл глаза. Она лежала, прижавшись к нему щекой. Солнечный луч пробивался сквозь штору.
– Очень скоро, – повторил он.
– Когда? Через несколько недель? Давай помечтаем... Когда назначим день свадьбы?
– Кей, – он помедлил, – с чего вдруг такая спешка?
Она открыла глаза и повернулась на бок:
– Нам ведь вовсе не обязательно оставаться в Марлетте. Нас теперь здесь ничто не держит. Поженимся и станем жить, где пожелаем.
– Можно жить у меня, но ты против...
– Потому что если мы останемся здесь... Не хочу я поливать огородик и наблюдать, как ты гонишь бурбон. Хочу уехать отсюда, пока еще есть шанс начать наконец жить... Но если ты придумаешь какой-либо повод, чтобы остаться...
– Повод у меня тот же, что и раньше. Кей, возможно, я грубоват, но что изменилось?
Она нахмурилась:
– Но ведь нашли виски твоего отца!
– Никто его не нашел.
– Но они знают, что бочонки где-то спрятаны! Как только они найдут и получат их, у тебя не будет больше причины торчать здесь. Ты ведь сам говорил, чем скорее уедем из Марлетта, тем лучше.
– Кей, виски пока еще никто не нашел. Я собираюсь продать его, и тогда мы сможем уехать отсюда. На вырученные деньги купим хорошую землю или, скажем, откроем свое дело... Сейчас у них нет ни малейшего представления о том, где бочонки с бурбоном. Столько лет искали, но ведь так никто и не нашел!
Кей приподнялась на локте.
– Билл, Фрэнк Лонг – важная птица. С ним шутки плохи.
– Какая ты красавица! Ты великолепно сложена...
– Дорогой, если ты им не скажешь, где виски, они испортят нам жизнь. Тебя могут посадить...
– Если скажу где, – посадят еще скорее.
– Но ведь не ты изготовил виски, а твой отец!
– Это ничего не значит. Он его изготовил, а я храню. И то и другое противозаконно. Проблема вот в чем: им придется доказать, что оно у меня есть. – Билл улыбнулся. – Короче говоря, придется найти его. Именно Фрэнку Лонгу. Чем он лучше или умнее Бада Блэкуэлла? Или твоего кузена Вирджила? Или других местных?
– Неужели ты не видишь разницы? Ты же выступаешь против федеральной власти, а не против частного лица. Лонг привезет с собой сколько угодно народу! Если они не отыщут бурбон твоего отца, они так и будут до скончания века торчать здесь, в горах! Станут следить за каждым твоим шагом, и тебе никогда не удастся продать виски. Ну как ты не понимаешь?
– Пока что я понимаю только одно: ко мне заявился тип по имени Фрэнк Лонг, – сказал Билл. – Только я до сих пор не понял, что у него на уме. Может, он действует в интересах федеральных властей, а возможно, в своих собственных. В этом-то и разница!
– А что, если нам уехать ненадолго? – предложила Кей. – На месяц или на два? Потом вернемся и поглядим... – Она замолчала.
Билл прижал палец к губам. Он смотрел на нее, но не слышал ни единого слова из того, что она говорила. Она была уверена, что это так! Потом и Кей услышала шорох, доносившийся с улицы. Кто-то стоял на крыльце.
Билл мгновенно спустил ноги на пол. На цыпочках он пошел в прихожую. Какое-то время стоял, прислушиваясь, потом осторожно подошел к окну. Ни на крыльце, ни во дворе он никого не заметил. Но несколько минут спустя со стороны церкви послышался шум мотора. Потом стало тихо. Билл вернулся в спальню.
– Это был он, да? – Кей сидела на кровати, завернувшись в простыню.
– Я никого не видел.
– А что, если Фрэнк Лонг подглядывал в окно?
– Думаешь, он девственник? – засмеялся Билл и надел брюки.
Глава 4
Но годы идут, ей уже тридцать один. Что дальше? Всю жизнь весело и расторопно обслуживать постояльцев? Делать карьеру? Может, стать председателем окружного управления гостиничным хозяйством?
Это все не для нее. Хочется, чтобы кто-то позаботился и о ней. Кто-то чуткий и отзывчивый, как и она сама. Кто-то, на кого можно опереться, кому можно довериться...
Да и знать, что он всегда рядом. Кажется, так просто! Но оказывается, так трудно встретить своего мужчину! Между прочим, есть разные мужчины и женщины. У одних чувства обострены и утончены, и они хранят впечатления глубоко и долго. Другие подобны алмазу – на них не сделаешь и царапины. А третьи как вода – для них все проходит бесследно.
Дом, который она сняла за тридцать пять долларов в месяц, был, на первый взгляд, несколько нелепый. Серый, вытянутый в длину, со строгими, без украшений окнами, доходившими до самого пола на первом этаже, и просторным балконом, опоясывавшим второй этаж – мансарду. На балконе стояли кресла-качалки, защищенные от солнца навесом.
Перед домом ярко зеленела лужайка. Живая изгородь из высокого, ровно подстриженного кустарника окружала дом со всех сторон.
В комнатах, обставленных сообразно ее представлению о современном интерьере и любви к ярким краскам, преобладали ярко-желтые, сиреневые, малиновые тона, зеленый кобальт, но использованы они были со вкусом и образовывали приятное единое целое. Торшеры и бра располагались так, чтобы вечером свет ламп усиливал игру красок – одни места были высвечены, другие тонули в тени. Таким путем Кей стремилась создать в одной какой-либо комнате целую гамму настроений.
Кей вошла в дом через парадную дверь. При виде Билла Мартина, сидевшего в мягком кресле, она ничем не выдала удивления либо испуга. Однако, прежде чем заговорить, плотно прикрыла за собой дверь.
– Боже, как ты меня напугал! Я не заметила твоего грузовичка.
Билл положил газету:
– Он под навесом. А ты сегодня рано. Между прочим, прекрасно выглядишь, ослепляешь... На тебя без темных очков смотреть нельзя!
Кей засмеялась.
– Я не видела твоего лица из-за газеты, – сказала она, – и у меня, сама не знаю почему, возникло странное чувство, будто это не ты, а кто-то другой.
– Хорошенькое дело! Признавайся, кому еще ты давала ключ от своего дома?
– Не смейся. Чувство ужасное!
– Я прихватил с собой бутылку виски. Не хочешь расслабиться?
– Знаешь, он следил за мной, – произнесла Кей вполголоса. – Фрэнк Лонг...
Билл поднялся и подошел к окну. Сдвинув штору, выглянул на улицу.
– Похоже, ты уже знаешь, кто он такой, – заметил Билл. – И о вчерашнем вечере тебе тоже известно.
– Сегодня утром в вестибюле отеля об этом судачили даже те, кто тебя в глаза не видел.
– А здорово я всех расшевелил? – Билл подошел к другому окну, откуда просматривалась дорога.
Говорят, будто он заставил шерифа Бэйлора и его понятых перевернуть вверх дном твой дом в поисках самогонного аппарата.
– Никакой машины не вижу... – буркнул Билл.
– Рядом он, – сказала Кей, – где-то неподалеку... Предлагал подбросить меня до дома.
– Какая у него машина?
– Не знаю. Вроде бы "форд". Он остановил меня на улице...
Билл хмыкнул:
– Дело ясное, что дело темное! Он на тебя глаз положил...
– Перед тем как мне уйти, я заглянула в ресторан. Он сидел там вместе с шерифом Бэйлором, и они о чем-то довольно оживленно беседовали.
– А ты с Фрэнком говорила?
– Нет, не говорила. Только вчера вечером, когда он приехал, да вот еще четверть часа назад.
– Он говорил тебе, что знает меня?
– Нет, не говорил. Я слышала утром, что вы служили в одной части.
– Закадычными друзьями мы не были, но иногда удирали в самоволку и вмазывали... – Билл покачал головой. – Мне и раньше случалось прилично закладывать за воротник в компании с кем-либо, но язык у меня не развязывался. А вот ему я проболтался! Как по-твоему, зачем я ему все выложил?
– Не знаю. Может, почувствовал к нему доверие?
– Никаких оснований для этого у меня не было. Да и симпатии особой я к нему не испытывал. А вот поди ж ты – выложил ему все как есть, ему одному.
– Мне ты тоже рассказал.
– Ты и так знала! Как и все местные...
– Но я никогда не придавала этому значения, – вздохнула Кей. – До сегодняшнего дня...
Билл встал вполоборота к окну:
– Слушай, Кей, почему бы нам слегка не расслабиться?
– А вдруг он заявится?
Билл притянул ее к себе, обвил рукой за талию:
– Заявится... Пусть попробует!
– Мне открыть ему дверь?
– Давай не будем о нем! – поморщился он. – Пойду налью нам выпить.
– Только мне разбавь побольше, может, мне станет спокойнее, а то в душе какой-то вибр...
– Именно это я и имел в виду!
– В холодильнике бутылка лимонада.
Билл потерся носом о мочку ее уха, поцеловал в щеку.
– Нам совершенно не о чем беспокоиться! Абсолютно не о чем.
Кей медленно перевела дыхание. Билл еще раз нежно поцеловал ее, держа ее лицо в ладонях.
На кухне он разлил виски в два высоких стакана. Порцию Кей разбавил лимонадом. Свою сразу выпил и снова наполнил стакан до половины. Потом умылся над раковиной, мокрыми руками пригладил волосы и вытерся посудным полотенцем. Не выпить ли еще? Подумал и отпил прямо из бутылки. Так ему показалось вкуснее. Странно, но так и есть! По телу начала разливаться теплота, и ему стало хорошо.
Все утро он чувствовал себя бодрее и увереннее, чем всегда. Может, он расскажет об этом Кей. А возможно, она сама заметит. Но если она спросил, в чем причина, он вряд ли сумеет объяснить.
Похоже, причина – Фрэнк Лонг. Не появись Фрэнк, как чертик из табакерки, он так и жил бы себе дальше. Улыбался, не разжимая губ, не отвечал на грубости, был вежлив с теми, кто этого вовсе не заслуживает! Может, частично тут есть заслуга и Бада Блэкуэлла. Своими намеками – мол, у Джона Мартина бурбон от ослиной мочи не отличишь – довел его до белого каления. Но лишь при виде Фрэнка Лонга он убрал с лица маску безразличия и вслух произнес то, что долгие годы таил внутри себя.
Сейчас ему хорошо, потому как больше не надо опасаться лишний раз открыть рот. В присутствии более двадцати свидетелей и Фрэнка Лонга он признал: его отец действительно изготовил сто пятьдесят бочонков виски и припрятал их. Мало ли чего раньше болтали? Или хотя бы догадывались? Это все не в счет. Теперь он признал факт существования виски десятилетней выдержки официально.
Да, все именно так! И больше нечего ходить вокруг да около. У него сто пятьдесят бочонков бурбона, а у них нет. Вот и все дела! Дурачиться? Это пожалуйста... Сколько угодно! Но если кто заинтересуется его бурбоном всерьез либо подберется к нему слишком близко, в дело вступит его двенадцатизарядка. Вчера он никому не угрожал. Однако его признание равносильно предупреждению. И он готов это повторить и Фрэнку, и всем прочим контролерам-ревизорам. Пусть болтаются здесь, пытаясь выведать у него тайну. Ничего они не добьются!
Вот каковы были размышления у Билла в воскресенье, в час дня, когда он разливал виски на кухне у Кей. Он поставил стаканы на поднос и зашагал в спальню.
Она задернула шторы и стояла у окна в комбинации из натурального шелка.
– Ни слуху ни духу, – сказала она, поглядывая на улицу в щелку, когда Билл подошел к ней.
Кей взяла стакан и стала пить напиток маленькими глотками, глядя Биллу прямо в глаза.
– Забудь о нем, хорошо? – сказал он.
– Не получится...
– Он нам не помешает.
– Просто... неприятно, как подумаю, что он где-то рядом.
– Скорее всего, он уже уехал.
– Хорошо бы!
– Слушай, допивай быстрее!
В комбинации она всегда его волновала. Ему нравилось смотреть на нее, сознавая, что под нежным шелком атлас ее тела.
Ему нравилось задирать комбинацию и любоваться ею.
Особенно это приятно, когда в доме тишина и солнце бьет в окно с задернутой плотной шторой.
Кей скосила глаза на его загорелые руки и плоский живот.
Он целовал нагую Кей. Они ласкались...
Она обволакивает его... Ей хорошо с ним...
Что она сейчас чувствует, о чем думает? Он закрыл глаза и понял: она уже в невесомости. Он бросился догонять ее. Он торопился, он просто не в силах был остановиться...
Наконец, в спальне стало гораздо тише, чем прежде.
– Не отпускай меня, – прошептала Кей, прижавшись к нему.
– А я что делаю?
– Держи, держи меня... крепче...
– Так?
– Да, так!
– У меня рука затекла.
– Обними меня крепче...
– У меня рука затекла.
– Обними...
– От тебя хорошо пахнет.
– Крепче!
– Опасаюсь сделать тебе больно.
Она прильнула к нему и затихла.
– Хочу быть с тобой так каждую ночь! И чтобы ты тоже меня целовала. Скоро всегда так будет.
Кей молчала. Билл открыл глаза. Она лежала, прижавшись к нему щекой. Солнечный луч пробивался сквозь штору.
– Очень скоро, – повторил он.
– Когда? Через несколько недель? Давай помечтаем... Когда назначим день свадьбы?
– Кей, – он помедлил, – с чего вдруг такая спешка?
Она открыла глаза и повернулась на бок:
– Нам ведь вовсе не обязательно оставаться в Марлетте. Нас теперь здесь ничто не держит. Поженимся и станем жить, где пожелаем.
– Можно жить у меня, но ты против...
– Потому что если мы останемся здесь... Не хочу я поливать огородик и наблюдать, как ты гонишь бурбон. Хочу уехать отсюда, пока еще есть шанс начать наконец жить... Но если ты придумаешь какой-либо повод, чтобы остаться...
– Повод у меня тот же, что и раньше. Кей, возможно, я грубоват, но что изменилось?
Она нахмурилась:
– Но ведь нашли виски твоего отца!
– Никто его не нашел.
– Но они знают, что бочонки где-то спрятаны! Как только они найдут и получат их, у тебя не будет больше причины торчать здесь. Ты ведь сам говорил, чем скорее уедем из Марлетта, тем лучше.
– Кей, виски пока еще никто не нашел. Я собираюсь продать его, и тогда мы сможем уехать отсюда. На вырученные деньги купим хорошую землю или, скажем, откроем свое дело... Сейчас у них нет ни малейшего представления о том, где бочонки с бурбоном. Столько лет искали, но ведь так никто и не нашел!
Кей приподнялась на локте.
– Билл, Фрэнк Лонг – важная птица. С ним шутки плохи.
– Какая ты красавица! Ты великолепно сложена...
– Дорогой, если ты им не скажешь, где виски, они испортят нам жизнь. Тебя могут посадить...
– Если скажу где, – посадят еще скорее.
– Но ведь не ты изготовил виски, а твой отец!
– Это ничего не значит. Он его изготовил, а я храню. И то и другое противозаконно. Проблема вот в чем: им придется доказать, что оно у меня есть. – Билл улыбнулся. – Короче говоря, придется найти его. Именно Фрэнку Лонгу. Чем он лучше или умнее Бада Блэкуэлла? Или твоего кузена Вирджила? Или других местных?
– Неужели ты не видишь разницы? Ты же выступаешь против федеральной власти, а не против частного лица. Лонг привезет с собой сколько угодно народу! Если они не отыщут бурбон твоего отца, они так и будут до скончания века торчать здесь, в горах! Станут следить за каждым твоим шагом, и тебе никогда не удастся продать виски. Ну как ты не понимаешь?
– Пока что я понимаю только одно: ко мне заявился тип по имени Фрэнк Лонг, – сказал Билл. – Только я до сих пор не понял, что у него на уме. Может, он действует в интересах федеральных властей, а возможно, в своих собственных. В этом-то и разница!
– А что, если нам уехать ненадолго? – предложила Кей. – На месяц или на два? Потом вернемся и поглядим... – Она замолчала.
Билл прижал палец к губам. Он смотрел на нее, но не слышал ни единого слова из того, что она говорила. Она была уверена, что это так! Потом и Кей услышала шорох, доносившийся с улицы. Кто-то стоял на крыльце.
Билл мгновенно спустил ноги на пол. На цыпочках он пошел в прихожую. Какое-то время стоял, прислушиваясь, потом осторожно подошел к окну. Ни на крыльце, ни во дворе он никого не заметил. Но несколько минут спустя со стороны церкви послышался шум мотора. Потом стало тихо. Билл вернулся в спальню.
– Это был он, да? – Кей сидела на кровати, завернувшись в простыню.
– Я никого не видел.
– А что, если Фрэнк Лонг подглядывал в окно?
– Думаешь, он девственник? – засмеялся Билл и надел брюки.
Глава 4
Еще до того, как Билл выехал из Марлетта на окружное шоссе, он понял: Фрэнк Лонг у него на хвосте. Черный "форд" с кузовом типа купе преследовал его, соблюдая дистанцию. Если в "форде" не Фрэнк Лонг, кто тогда? Больше некому... Пожалуй, есть смысл подержать его в напряжении и неведении насчет своих планов. Вот бросит его одного! Посмотрим тогда, как он выкрутится...
С шоссе Билл свернул на проселочную дорогу, ведущую к Броук-Лег-Крик, и обернулся. Точно! "Форд" повернул за ним. Та-а-ак!.. Фрэнк, стало быть, собирается следовать за ним, куда бы он ни поехал. Вот и хорошо! Билл проехал поворот к своей лощине, а через четыре километра свернул на дорогу, что сначала шла по краю заброшенного пастбища, а потом ныряла в лес.
В глухом лесу дорога напоминала лесную тропу.
Бывало, Джон Мартин, отец Билла, надсаживался в этой чащобе, переправляя к себе на ферму чуть ли не волоком мешки с сахаром и кукурузной мукой.
Последние несколько лет дорогой пользовались нечасто, поэтому колею, заросшую травой, теснили буйно разросшиеся заросли кизила, колючие ветки которого почти с яростной враждебностью царапали борта пикапа. На сверкающем черном "форде" продираться сквозь колючки в самый раз! Билл улыбнулся. Фрэнк определенно выйдет из себя. Да он просто остервенеет, что тоже неплохо.
Дорога долго петляла и, наконец, вывела на вершину холма, ярко освещенного солнцем.
Билл окинул взглядом окрестности. Его владения как на ладони. Вон выгон... А там – хлев, сарай, поседевший долгожитель-дом. Отсюда, с вершины холма, все постройки казались игрушечными, похожими на детские кубики. Билл вел свой пикап по гребню холма. А вот то место, откуда вчера вечером вел наблюдение шериф Бэйлор со своими "понятыми".
Вскоре Билл сообразил, что он опять забрался в самую глухомань. Выключив зажигание, он вышел из машины. Спустя пару минут из чащи выехал черный "форд" и остановился рядом.
Фрэнк Лонг, высунув локоть из окна, спросил:
– Ну что, приехали?
– Приехали, – кивнул Билл.
Он молча смотрел, как Фрэнк, распахнув дверцу, выбирается из машины, потягивается, разминая ладонями мышцы поясницы.
– Пейзаж – загляденье, перспектива – восторг, – сказал Лонг. – Но никакого сравнения с пасторалью, какую ты покинул. Прямо сельская идиллия! Грузовик под навесом, на кухне бутыль самогона. А сам-то ты куда делся? Я туда, сюда – никого! С хозяйкой закручивал в погребе банки на зиму? – Лонг хохотнул. – Ну и как? Справился с закруткой?
Билл усмехнулся:
– А ты чего это подглядываешь? Не стоит, что ли? А может, ты стукач? В смысле – тайный агент?
– Добывать агентурные сведения – часть моей работы. Уж кому, как не мне, знать, на что способны типчики вроде тебя.
– Я и так расскажу тебе все. Тебя какие сведения интересуют?
– Кое-какие...
– Например...
– Ну к примеру, сколько раз ты ей засадил?
Билл ни слова не сказал, а лишь смотрел на него, прикидывая: два шага... нет, два с половиной вправо, ложный выпад правой и со всего маху кулаком левой прямо в костистый нос и мокрые губы. И по соплям, и по сусалам!.. Конечно, он не сможет остановиться, пока не прикончит сладострастную тварь. Никакой передышки подлюге, а то вытащит свой пистолет 45-го калибра, и пошло-поехало! Поэтому Билл сдержался и не дал волю чувствам. Он не улыбался, но и каменным его лицо назвать было нельзя. Он просто молча смотрел на Фрэнка.
– Ну что молчишь? – спросил Лонг.
– Хочешь, чтобы тебе отвечали, задавай вопросы по делу.
– Остынь, приятель! Я просто хотел узнать, она обыкновенная местная шлюха или же экстра-класс для Билла Мартина. Ладно, теперь я это выяснил. Как говорится, о бабах поговорили, теперь пора перейти...
– К выпивке, – оборвал его Билл.
– Например, к виски, – добавил Лонг и ухмыльнулся.
– Тогда потопали, – сказал Билл и направился в чащу. Фрэнк Лонг шел за ним по пятам и был абсолютно спокоен. Детство, отрочество и юность он провел в горах.
Он вдыхал влажный лесной дух и его наполняло особенное чувство, которое всегда возникает в тиши и сумраке леса, – той тишины, когда повсюду звуки Природы: пение птиц высоко в небе и щебетание пичуг в густых зарослях кальмии; шуршание опавших листьев, шорох и треск ломаемых ветвей под ногами. Он способен шагать следом за Биллом сколько угодно. Останься он в лесу один – не заблудится. А если Билл рассчитывает, что он дрогнет и потеряет голову, то это пустая затея. Бывал он в такой глухомани, и не раз! Сколько прошагал по таким вот лесным тропам – одному богу известно. Самогонщики прячут свои самогонные аппараты в труднодоступных местах. Если не знать всех тонкостей, можно бродить в лесу до скончания века, но набредешь на тайник лишь по чистой случайности.
Воду нужно искать! Вот что... Родник, который самогонщик холит и лелеет. В такой лощине, как эта, наверняка должен быть чистый источник – начало речушки Броук-Лег-Крик. Если Билл намерен кое-что ему показать, речки им не миновать.
Билл кивнул наверх. Там, в известняковых отрогах, стоял дом, сложенный из необработанных камней. Когда-то в этой хибаре гнал бурбон Джон Мартин, его отец. Неподалеку уступ, за ним – карстовая пещера, оттуда сочится вода, окрасившая этот уступ за много лет в рыжий цвет. Билл показал Фрэнку и систему акведуков. Старый Мартин выдолбил в бревнах желоба, соединил встык и протянул от источника прямо до самогонного аппарата метров пятьсот под открытым небом.
Старый Мартин гнал бурбон в трех местах, в том числе в хижине, которую Билл построил в год, когда женился.
Там работа кипит и по сей день!
– А где она, эта хижина? – спросил Фрэнк.
Он продирался вслед за Биллом сквозь заросли кальмии. У него перед глазами маячила спина Билла в рубашке цвета хаки.
Выбравшись из зарослей, Билл взмахнул рукой:
– Вон, внизу, за деревьями. Крышу видишь?
– Вижу. Это где дымок из трубы?
– Эрон уже разжег огонь.
– Там ты и жил со своей женой?
– Целый год. А потом меня призвали в армию.
– Она была из местных?
– Из Корбина. Мы были знакомы лет пять, а потом взяли и поженились.
– Ну да! Женятся как раз ни с того ни с сего либо вообще не женятся! – усмехнулся Фрэнк.
– У нас с Элизабет не было детей. По-моему, это и к лучшему...
– Она красивая была? – спросил Фрэнк, понизив голос, в котором прозвучала участливость.
Фрэнк решил придерживаться тактики улыбчивой доброжелательности. Билл, сразу разгадав его маневр, принял решение разговаривать с Лонгом мягко и деликатно, хотя в тоне чувствовалась сталь.
Он любил в разговоре с людьми ему несимпатичными напустить туману, для чего пользовался весьма распространенным приемом – пересыпал свою речь сентенциями типа: "Любая беда начинается с пустяка" или "Жена – вещь скучная, но необходимая".
– Она была... бойкое, веселое, белокурое существо... по имени Элизабет... – Билл помолчал. – Вообще я должен сказать вот что. Если хочешь, чтобы женщина пошла за тобой в огонь и в воду, не следует жениться на красавицах. Красивые женщины – это роскошь, но на них нельзя положиться. Только обыкновенные верны до гроба, только они всегда будут при тебе.
– Это твое умозаключение из области теории, надо полагать? – Фрэнк задумчиво провел ладонью по подбородку.
– К великому сожалению, самому проверить на практике эту разумную мысль не пришлось. Моя жена умерла от "испанки" в девятнадцатом году. Она ни разу в жизни не болела, пока в Марлетт не пришла эпидемия этого ужасного гриппа. Я живую ее не застал. Примчался домой утром в день похорон и прямиком отправился в Похоронный зал, где стоял гроб с ее прахом в ожидании панихиды. Все ждали меня, а распорядитель все поторапливал, потому как в те дни была очередь. Тогда эпидемия унесла много жизней. Жене был всего двадцать один год. Ее похоронили на церковном погосте. Вечером сел в поезд и вернулся в часть. А через неделю снова приехал в Марлетт. Умерла моя мать. Ее похоронили рядом с Элизабет.
Билл редко вспоминал об Элизабет как о своей жене. Он помнил ее улыбку, ровные белые зубы, веснушки на носу и скулах. Хорошенькая девушка была. Когда ухаживал за ней, приглашал на танцы, возил кататься...
Иногда он даже вздрагивал, когда вспоминал, что когда-то был женат. Возможно, женится еще раз. Кто знает? Однако теперь осуществить какие-либо планы будет не так-то легко. Фрэнк Лонг тому причиной. Вот он стоит! Руки в карманах, прищурился, смотрит на бревенчатую хижину, где стоит самогонный аппарат.
– Хочешь глянуть? – произнес он вполголоса. Фрэнк Лонг обернулся. Его взгляд скользнул куда-то вверх, на темнеющие горбы гор.
– Вообще-то выдержанный бурбон интересует меня больше, чем первач. Жутко хочется узнать, куда старик спрятал сто пятьдесят бочонков.
Он всматривался в заросли кустарника и видневшиеся повсюду глыбы песчаника.
– А где твой папаша копал уголек?
– Практически везде, – ответил Билл сдержанным тоном.
– Работал один?
– Как когда. Иногда ему помогал Эрон... У нас была одна из лучших ферм, большое хозяйство.
Лонг кивнул:
– Ну да! Папаша копал уголь. Эрон хозяйничал, а вместе они гнали самогон. Я что хочу спросить... Папаша добывал уголь или ямы для тайников копал?
Не торопясь Билл достал сигарету из пачки в нагрудном кармане.
– Откуда я знаю! Хочешь, обшарь все кругом. Осматривай все дыры, на какие наткнешься. Я разве против? Потом посмотрим, что ты отыщешь.
– На это понадобится время.
– Лет двадцать. – Билл затянулся.
– Это если я буду проводить изыскания один...
– Думаешь, начальство не подбросит тебе людей? Я так понимаю, агенты, надзирающие "сухой закон", чертовски занятый народ. Держу пари, подмоги тебе не видать!
– Как бы не так! – оживился Лонг. – Найму помощников из местных. Скажем, Блэкуэллов либо Уортманов. Утром я сказал шерифу Бэйлору, что именно так и поступлю.
Билл сделал вторую затяжку, потом спросил:
– И что шериф?
– Сказал, мол, хотел бы он слышать, как я их об этом попрошу.
– Я тоже.
– А я объяснил ему, что и не собираюсь просить, а просто-напросто прикажу.
– Ясненько. Просто возьмешь и прикажешь...
– Ага! Я им скажу: "Пойдите и найдите мне сто пятьдесят бочонков виски, принадлежащие Биллу Мартину. Мне абсолютно все равно, найдете бурбон сами или заставите его сказать, где бочонки спрятаны. Но если вы этого не сделаете, я начну громить ваши самогонные аппараты. По очереди..." Вот что я им скажу! Не хватает, чтобы я просил кого-то...
– Зачем ты мне все это рассказываешь?
– А затем, что Бэйлор стал давить на жалость. Мол, местные, самогоном зарабатывают себе на пропитание, а то детишки перемрут с голоду либо заболеют... Представляешь?
– Представляю, – кивнул Билл. – Хорошие пахотные земли вместе с посевами смыло оползнями. Ну а насчет детей ничего сказать не могу, я в них не разбираюсь.
– Значит, если у них не будет бурбона, следовательно, не появятся деньги, чтобы купить еду. Так?
– Наверное. – Билл пожал плечами.
– А ты как к этому относишься?
Билл посмотрел на Лонга, затянулся сигаретой, подумал и сказал:
– Это не моя проблема, я, как тебе известно, не президент Соединенных Штатов.
– При чем тут президент? Разве тебе не все равно, что будет с твоими соседями?
– А что будет? Все они взрослые дяди и тети. – Блэкуэллы и остальные способны сами о себе позаботиться.
– После того, условно говоря, как я вырву у них кусок хлеба изо рта?
– Ты сначала вырви.
– Как по-твоему, что они подумают, когда увидят, что их самогонные аппараты разбиты вдребезги? Баки изрешечу пулями, все порушу к чертям собачьим... А у тебя по-прежнему дымок над крышей. Что они скажут? Думаю, они завопят во все горло, что проклятый федерал сломал им жизнь, но пальцем не трогает своего дружка Билла Мартина. Ну и кем, по-твоему, ты окажешься в их глазах?
– Я тебе вот что скажу! Ты сначала попробуй порушить хоть один самогонный аппарат, – усмехнулся Билл. – Тут армейским пистолетом, что у тебя под пиджаком, не обойдешься...
– И все-таки, допустим, я сделаю то, что задумал...
– Будем ждать с нетерпением. Покажи, на что ты способен. Я прямо сгораю от нетерпения.
– Неужели ты не осознаешь всю серьезность положения?
– А ты, наверное, хочешь, чтобы я осознал и за здорово живешь отдал тебе виски?
– Если ты патриот, тогда обязан поступить как должно. А если будешь стоять на своем, соседи сотрут тебя в порошок!
– Ну ты силен! – Билл покачал головой. – Зря ты расплевался с армией. Там хотя бы всегда кто-то думает за тебя. На мой взгляд, у тебя котелок не варит...
– Не хами и не обольщайся! Армия меня многому научила. В единении – сила! Позвоню во Франкфорт, и сюда нагрянет бригада контролеров. Билл, я предлагаю простой выход из положения, потому как мы вместе служили в армии и даже приятельствовали. Но берегись, если выведешь меня из терпения!
– Слушай, Фрэнк, я окажу тебе услугу, поскольку мы дружили. Прямо сейчас я даю тебе топор и провожаю вон туда, вниз. Круши, рушь, уничтожь весь бурбон, какой найдешь. Ради бога! Потом садись и пиши рапорт. Дескать, в местечке Броук-Лег-Крик обнаружил всего один перегонный аппарат и раскурочил его. Начальство тебя точно похвалит, и, возможно, ты пойдешь на повышение. И тогда позабудешь о ста пятидесяти бочонках бурбона и о болтовне пьяного дружка. – Билл вытянул губы трубочкой, выдохнул в сторону Фрэнка сигаретный дым и добавил: – И думается, перестанешь совать свой нос куда не следует и, может статься, в этом случае спокойно доживешь до старости. Фрэнк Лонг ухмыльнулся, покачал головой и голосом, в котором звучали злость и раздражение, сказал:
С шоссе Билл свернул на проселочную дорогу, ведущую к Броук-Лег-Крик, и обернулся. Точно! "Форд" повернул за ним. Та-а-ак!.. Фрэнк, стало быть, собирается следовать за ним, куда бы он ни поехал. Вот и хорошо! Билл проехал поворот к своей лощине, а через четыре километра свернул на дорогу, что сначала шла по краю заброшенного пастбища, а потом ныряла в лес.
В глухом лесу дорога напоминала лесную тропу.
Бывало, Джон Мартин, отец Билла, надсаживался в этой чащобе, переправляя к себе на ферму чуть ли не волоком мешки с сахаром и кукурузной мукой.
Последние несколько лет дорогой пользовались нечасто, поэтому колею, заросшую травой, теснили буйно разросшиеся заросли кизила, колючие ветки которого почти с яростной враждебностью царапали борта пикапа. На сверкающем черном "форде" продираться сквозь колючки в самый раз! Билл улыбнулся. Фрэнк определенно выйдет из себя. Да он просто остервенеет, что тоже неплохо.
Дорога долго петляла и, наконец, вывела на вершину холма, ярко освещенного солнцем.
Билл окинул взглядом окрестности. Его владения как на ладони. Вон выгон... А там – хлев, сарай, поседевший долгожитель-дом. Отсюда, с вершины холма, все постройки казались игрушечными, похожими на детские кубики. Билл вел свой пикап по гребню холма. А вот то место, откуда вчера вечером вел наблюдение шериф Бэйлор со своими "понятыми".
Вскоре Билл сообразил, что он опять забрался в самую глухомань. Выключив зажигание, он вышел из машины. Спустя пару минут из чащи выехал черный "форд" и остановился рядом.
Фрэнк Лонг, высунув локоть из окна, спросил:
– Ну что, приехали?
– Приехали, – кивнул Билл.
Он молча смотрел, как Фрэнк, распахнув дверцу, выбирается из машины, потягивается, разминая ладонями мышцы поясницы.
– Пейзаж – загляденье, перспектива – восторг, – сказал Лонг. – Но никакого сравнения с пасторалью, какую ты покинул. Прямо сельская идиллия! Грузовик под навесом, на кухне бутыль самогона. А сам-то ты куда делся? Я туда, сюда – никого! С хозяйкой закручивал в погребе банки на зиму? – Лонг хохотнул. – Ну и как? Справился с закруткой?
Билл усмехнулся:
– А ты чего это подглядываешь? Не стоит, что ли? А может, ты стукач? В смысле – тайный агент?
– Добывать агентурные сведения – часть моей работы. Уж кому, как не мне, знать, на что способны типчики вроде тебя.
– Я и так расскажу тебе все. Тебя какие сведения интересуют?
– Кое-какие...
– Например...
– Ну к примеру, сколько раз ты ей засадил?
Билл ни слова не сказал, а лишь смотрел на него, прикидывая: два шага... нет, два с половиной вправо, ложный выпад правой и со всего маху кулаком левой прямо в костистый нос и мокрые губы. И по соплям, и по сусалам!.. Конечно, он не сможет остановиться, пока не прикончит сладострастную тварь. Никакой передышки подлюге, а то вытащит свой пистолет 45-го калибра, и пошло-поехало! Поэтому Билл сдержался и не дал волю чувствам. Он не улыбался, но и каменным его лицо назвать было нельзя. Он просто молча смотрел на Фрэнка.
– Ну что молчишь? – спросил Лонг.
– Хочешь, чтобы тебе отвечали, задавай вопросы по делу.
– Остынь, приятель! Я просто хотел узнать, она обыкновенная местная шлюха или же экстра-класс для Билла Мартина. Ладно, теперь я это выяснил. Как говорится, о бабах поговорили, теперь пора перейти...
– К выпивке, – оборвал его Билл.
– Например, к виски, – добавил Лонг и ухмыльнулся.
– Тогда потопали, – сказал Билл и направился в чащу. Фрэнк Лонг шел за ним по пятам и был абсолютно спокоен. Детство, отрочество и юность он провел в горах.
Он вдыхал влажный лесной дух и его наполняло особенное чувство, которое всегда возникает в тиши и сумраке леса, – той тишины, когда повсюду звуки Природы: пение птиц высоко в небе и щебетание пичуг в густых зарослях кальмии; шуршание опавших листьев, шорох и треск ломаемых ветвей под ногами. Он способен шагать следом за Биллом сколько угодно. Останься он в лесу один – не заблудится. А если Билл рассчитывает, что он дрогнет и потеряет голову, то это пустая затея. Бывал он в такой глухомани, и не раз! Сколько прошагал по таким вот лесным тропам – одному богу известно. Самогонщики прячут свои самогонные аппараты в труднодоступных местах. Если не знать всех тонкостей, можно бродить в лесу до скончания века, но набредешь на тайник лишь по чистой случайности.
Воду нужно искать! Вот что... Родник, который самогонщик холит и лелеет. В такой лощине, как эта, наверняка должен быть чистый источник – начало речушки Броук-Лег-Крик. Если Билл намерен кое-что ему показать, речки им не миновать.
Билл кивнул наверх. Там, в известняковых отрогах, стоял дом, сложенный из необработанных камней. Когда-то в этой хибаре гнал бурбон Джон Мартин, его отец. Неподалеку уступ, за ним – карстовая пещера, оттуда сочится вода, окрасившая этот уступ за много лет в рыжий цвет. Билл показал Фрэнку и систему акведуков. Старый Мартин выдолбил в бревнах желоба, соединил встык и протянул от источника прямо до самогонного аппарата метров пятьсот под открытым небом.
Старый Мартин гнал бурбон в трех местах, в том числе в хижине, которую Билл построил в год, когда женился.
Там работа кипит и по сей день!
– А где она, эта хижина? – спросил Фрэнк.
Он продирался вслед за Биллом сквозь заросли кальмии. У него перед глазами маячила спина Билла в рубашке цвета хаки.
Выбравшись из зарослей, Билл взмахнул рукой:
– Вон, внизу, за деревьями. Крышу видишь?
– Вижу. Это где дымок из трубы?
– Эрон уже разжег огонь.
– Там ты и жил со своей женой?
– Целый год. А потом меня призвали в армию.
– Она была из местных?
– Из Корбина. Мы были знакомы лет пять, а потом взяли и поженились.
– Ну да! Женятся как раз ни с того ни с сего либо вообще не женятся! – усмехнулся Фрэнк.
– У нас с Элизабет не было детей. По-моему, это и к лучшему...
– Она красивая была? – спросил Фрэнк, понизив голос, в котором прозвучала участливость.
Фрэнк решил придерживаться тактики улыбчивой доброжелательности. Билл, сразу разгадав его маневр, принял решение разговаривать с Лонгом мягко и деликатно, хотя в тоне чувствовалась сталь.
Он любил в разговоре с людьми ему несимпатичными напустить туману, для чего пользовался весьма распространенным приемом – пересыпал свою речь сентенциями типа: "Любая беда начинается с пустяка" или "Жена – вещь скучная, но необходимая".
– Она была... бойкое, веселое, белокурое существо... по имени Элизабет... – Билл помолчал. – Вообще я должен сказать вот что. Если хочешь, чтобы женщина пошла за тобой в огонь и в воду, не следует жениться на красавицах. Красивые женщины – это роскошь, но на них нельзя положиться. Только обыкновенные верны до гроба, только они всегда будут при тебе.
– Это твое умозаключение из области теории, надо полагать? – Фрэнк задумчиво провел ладонью по подбородку.
– К великому сожалению, самому проверить на практике эту разумную мысль не пришлось. Моя жена умерла от "испанки" в девятнадцатом году. Она ни разу в жизни не болела, пока в Марлетт не пришла эпидемия этого ужасного гриппа. Я живую ее не застал. Примчался домой утром в день похорон и прямиком отправился в Похоронный зал, где стоял гроб с ее прахом в ожидании панихиды. Все ждали меня, а распорядитель все поторапливал, потому как в те дни была очередь. Тогда эпидемия унесла много жизней. Жене был всего двадцать один год. Ее похоронили на церковном погосте. Вечером сел в поезд и вернулся в часть. А через неделю снова приехал в Марлетт. Умерла моя мать. Ее похоронили рядом с Элизабет.
Билл редко вспоминал об Элизабет как о своей жене. Он помнил ее улыбку, ровные белые зубы, веснушки на носу и скулах. Хорошенькая девушка была. Когда ухаживал за ней, приглашал на танцы, возил кататься...
Иногда он даже вздрагивал, когда вспоминал, что когда-то был женат. Возможно, женится еще раз. Кто знает? Однако теперь осуществить какие-либо планы будет не так-то легко. Фрэнк Лонг тому причиной. Вот он стоит! Руки в карманах, прищурился, смотрит на бревенчатую хижину, где стоит самогонный аппарат.
– Хочешь глянуть? – произнес он вполголоса. Фрэнк Лонг обернулся. Его взгляд скользнул куда-то вверх, на темнеющие горбы гор.
– Вообще-то выдержанный бурбон интересует меня больше, чем первач. Жутко хочется узнать, куда старик спрятал сто пятьдесят бочонков.
Он всматривался в заросли кустарника и видневшиеся повсюду глыбы песчаника.
– А где твой папаша копал уголек?
– Практически везде, – ответил Билл сдержанным тоном.
– Работал один?
– Как когда. Иногда ему помогал Эрон... У нас была одна из лучших ферм, большое хозяйство.
Лонг кивнул:
– Ну да! Папаша копал уголь. Эрон хозяйничал, а вместе они гнали самогон. Я что хочу спросить... Папаша добывал уголь или ямы для тайников копал?
Не торопясь Билл достал сигарету из пачки в нагрудном кармане.
– Откуда я знаю! Хочешь, обшарь все кругом. Осматривай все дыры, на какие наткнешься. Я разве против? Потом посмотрим, что ты отыщешь.
– На это понадобится время.
– Лет двадцать. – Билл затянулся.
– Это если я буду проводить изыскания один...
– Думаешь, начальство не подбросит тебе людей? Я так понимаю, агенты, надзирающие "сухой закон", чертовски занятый народ. Держу пари, подмоги тебе не видать!
– Как бы не так! – оживился Лонг. – Найму помощников из местных. Скажем, Блэкуэллов либо Уортманов. Утром я сказал шерифу Бэйлору, что именно так и поступлю.
Билл сделал вторую затяжку, потом спросил:
– И что шериф?
– Сказал, мол, хотел бы он слышать, как я их об этом попрошу.
– Я тоже.
– А я объяснил ему, что и не собираюсь просить, а просто-напросто прикажу.
– Ясненько. Просто возьмешь и прикажешь...
– Ага! Я им скажу: "Пойдите и найдите мне сто пятьдесят бочонков виски, принадлежащие Биллу Мартину. Мне абсолютно все равно, найдете бурбон сами или заставите его сказать, где бочонки спрятаны. Но если вы этого не сделаете, я начну громить ваши самогонные аппараты. По очереди..." Вот что я им скажу! Не хватает, чтобы я просил кого-то...
– Зачем ты мне все это рассказываешь?
– А затем, что Бэйлор стал давить на жалость. Мол, местные, самогоном зарабатывают себе на пропитание, а то детишки перемрут с голоду либо заболеют... Представляешь?
– Представляю, – кивнул Билл. – Хорошие пахотные земли вместе с посевами смыло оползнями. Ну а насчет детей ничего сказать не могу, я в них не разбираюсь.
– Значит, если у них не будет бурбона, следовательно, не появятся деньги, чтобы купить еду. Так?
– Наверное. – Билл пожал плечами.
– А ты как к этому относишься?
Билл посмотрел на Лонга, затянулся сигаретой, подумал и сказал:
– Это не моя проблема, я, как тебе известно, не президент Соединенных Штатов.
– При чем тут президент? Разве тебе не все равно, что будет с твоими соседями?
– А что будет? Все они взрослые дяди и тети. – Блэкуэллы и остальные способны сами о себе позаботиться.
– После того, условно говоря, как я вырву у них кусок хлеба изо рта?
– Ты сначала вырви.
– Как по-твоему, что они подумают, когда увидят, что их самогонные аппараты разбиты вдребезги? Баки изрешечу пулями, все порушу к чертям собачьим... А у тебя по-прежнему дымок над крышей. Что они скажут? Думаю, они завопят во все горло, что проклятый федерал сломал им жизнь, но пальцем не трогает своего дружка Билла Мартина. Ну и кем, по-твоему, ты окажешься в их глазах?
– Я тебе вот что скажу! Ты сначала попробуй порушить хоть один самогонный аппарат, – усмехнулся Билл. – Тут армейским пистолетом, что у тебя под пиджаком, не обойдешься...
– И все-таки, допустим, я сделаю то, что задумал...
– Будем ждать с нетерпением. Покажи, на что ты способен. Я прямо сгораю от нетерпения.
– Неужели ты не осознаешь всю серьезность положения?
– А ты, наверное, хочешь, чтобы я осознал и за здорово живешь отдал тебе виски?
– Если ты патриот, тогда обязан поступить как должно. А если будешь стоять на своем, соседи сотрут тебя в порошок!
– Ну ты силен! – Билл покачал головой. – Зря ты расплевался с армией. Там хотя бы всегда кто-то думает за тебя. На мой взгляд, у тебя котелок не варит...
– Не хами и не обольщайся! Армия меня многому научила. В единении – сила! Позвоню во Франкфорт, и сюда нагрянет бригада контролеров. Билл, я предлагаю простой выход из положения, потому как мы вместе служили в армии и даже приятельствовали. Но берегись, если выведешь меня из терпения!
– Слушай, Фрэнк, я окажу тебе услугу, поскольку мы дружили. Прямо сейчас я даю тебе топор и провожаю вон туда, вниз. Круши, рушь, уничтожь весь бурбон, какой найдешь. Ради бога! Потом садись и пиши рапорт. Дескать, в местечке Броук-Лег-Крик обнаружил всего один перегонный аппарат и раскурочил его. Начальство тебя точно похвалит, и, возможно, ты пойдешь на повышение. И тогда позабудешь о ста пятидесяти бочонках бурбона и о болтовне пьяного дружка. – Билл вытянул губы трубочкой, выдохнул в сторону Фрэнка сигаретный дым и добавил: – И думается, перестанешь совать свой нос куда не следует и, может статься, в этом случае спокойно доживешь до старости. Фрэнк Лонг ухмыльнулся, покачал головой и голосом, в котором звучали злость и раздражение, сказал: