Фугра: Я - преступница? (Пауза).Я спрашиваю - я - преступница?
Кламнаса: Нет. Порой я слишком нервничаю. Ты на все это имеешь право.
Фугра: И то, что я бросила рыбу?
Кламнаса: У кого-нибудь другого - конечно. Но не у мамочки. (Собирается
выходить).
Фугра: А если я тебе скажу, мамочка, что я бросила рыбу только потому,
что хотела тебе немножно покапризничать в день свадьбы?
Кламнаса (расчувствованно): Фугрочка!
Фугра: Мамочка!
Кламнаса: Да, я тебя баловала все время, капризница ты моя! Ты молодая,
красивая, замечательная, тебе можно. Когда я была в своем возрасте, я вела
себя точно так же. Если ты хочешь, я могу поделиться с тобой своим опытом.
Устраиваем заговор против всего мира?
Фугра: Тебе это будет нелегко. Мне пришлось многим поступиться. Ты
будешь страдать, папа будет страдать, и вся твоя энергия будет направлена
лишь на меня.
Кламнаса: Что ж, я готова. Твой отец все больше ребячится, а я от него
все больше удяляюсь. Это я говорю тебе по секрету, как дочери. Из всех видов
амбиции, которые у меня были в жизни, ты лишь одна осталась. Я готова
посвятить тебе свою жизнь, в качестве матери, советницы и бабушки твоих
внуков. Я только прошу тебя хорошо ко мне относиться.
Фугра: Хорошо-хорошо, но ты должна знать, что дети хоронят родителей.
Кламнаса: Это естественно, но только, пожалуйста, не в присутствии
посторонних. (Стук в дверь). Вот видишь, я уже начала работать в новой
должности. (Идет открывать. Входит Тейгалех).
Тейгалех: Кламнаса, ты уже здесь? Я тебя искал в лавке, в
парикмахерской, у мясника, но тебя там не было. А как здоровье невесты?
Повсюду на нас смотрят с завистью - ведь мы дожили до такого счастья! (Фугра
подбегает к отцу, срывает с него шляпу, бросает на пол, топчет. Тейгалех
смотрит на шляпу, пораженный) Я так понял, что таким образом ты намекаешь на
то, что купила себе в подарок новую шляпу. (Он тоже топчет шляпу).
Замечательно! Тряпку из меня делаем! (Фугре) И где же она? (Пауза) Где же
новая шляпа? Фугра, ты ведь купила мне новую шляпу? У меня нет другого
объяснения твоему поступку. Да? Ведь иначе....(вдруг начинает плакать, сам
себя одергивает). Нет, нет. Ты купила мне новую шляпу. Я знаю. Да. Я свою
дочь знаю. Ты хотела сделать мне сюрприз. Как нет? Ну ничего, у тебя еще
есть время. Мы с женой должны уже бежать домой, нам надо доиграть "Игру в
Хефеца".
Фугра: Мама, объясни что происходит.
Кламнаса: Он хорошо знает, что я никогда не была полностью согласна с
его играми.
Тейгалех: Ты не была согласна?! Это что-то новое!
Кламнаса колеблется
Фугра: Ну, расскажи, что там происходит!
Тейгалех: С чего это она должна тебе рассказывать?
Кламнаса: Мне от него скрывать нечего. Я уже говорила, что
единственное, чего я хочу - это выдать замуж единственную дочь и всячески ее
поддерживать.
Фугра: Нет! Расскажи! Ну, чего же ты ждешь? Расскажи! Расскажи!
Кламнаса (внезапно зажигается): Да, мне с тобой дома надоело! Я остаюсь
с
дочерью! Ты помог произвести ее на свет и вырастить, ты дал нам дом,
мебель, еду, а мы тебя обвели вокруг пальца! Мы просто поглотили все, что ты
дал. А теперь ты нам не нужен! Иди, иди играй в свои игры!
Тейгалех: А ты?
Фугра: А я здесь нужна, поэтому я остаюсь. Фугра любит меня. Ей нужна я
и только я. (Берет дочь под руку). Вот видишь?
Тейгалех (застывает с раскрытым ртом): Но ведь она и моя дочь!
(Бросается к Фугре и берет ее под руку с другой стороны): Она моя дочь,
такая же как и твоя!
Кламнаса: Мы с ней заговор устроили.
Тейгалех: Я тоже в нем состою! Я еще много чего могу дать!
Кламнаса: Ничего ты дать не можешь! Ты пуст! Ты все вложил в Фугру и в
дом! У тебя даже шляпы не осталось!
Тейгалех: Я - отец! И кандидат в дедушки!
Кламнаса: Мать останется матерью!
Тейгалех: Я буду учить детей Фугры играть!
Кламнаса: Игра! У тебя вечно игры на уме! А я, я даю ей знания и опыт в
готовке, уборке,
Фугра: То есть, ты жалуешься?
Тейгалех: А я и их представляю.
Фугра: Вы жалуетесь?
Варшавяк: Я не жалуюсь.
Кламнаса: И я тоже.
Тейгалех: Там, за дверью, вы говорили совсем другое. За свои права
нужно бороться!
Фугра: Допустим, я прому ваши жалобы. Сбросить и ему шапку? (Она
приближается к Хефецу, он ждет, чтобы она сбросила его шапку. Она
останавливается напротив него): Но разве вы не замечаете, что я причинила
ему гораздо больший ущерб?
Тейгалех: (Глядит по сторонам): Я не вижу.
Кламнаса: (Глядит по сторонам): И я не вижу.
Варшавяк: Глядит по сторонам): И я не вижу.
Фугра: Нет, вы в самом деле не видите? Он ведь надеялся, что я ему
скажу : "Не прыгай!" А я выслушала его внимательно, все его жалобы и этого
не сказала! Не сказала! А вы хотите, чтобы я его шапку бросила. Дураки! Да я
не шапку, я его самого с крыши сбросила! Чтобы у вас, папа с мамой, не было
иллюзий, со всеми стараниями, которые вы вложили в "Олимпиаду Хефеца". Он
ведь прыгает из-за меня, а не из-за вас!
Тейгалех: Ты ошибаешься!
Кламнаса: Скажи, Хефец, из-за кого ты сегодня погибаешь? Скажи им!
Тейгалех: Это я, своими руками организовал его гибель!
Фугра: Скажи им, Хефец, скажи!
(Хефец заливается рыданиями, на подкашивающихся ногах уходит).
Тейгалех: Я - победитель! Это я устроил его гибель! Я! (Бежит за
Хефецом). Подожди, я иду! Это я, я устроил! (Скрывается за кулисами).
Фугра: Пусть кричит. Я мы пойдем ко мне в комнату примерять свадебное
платье. (Направляются к выходу). А как ты думаешь, из-за кого он прыгает с
крыши?
Варшавяк: (про себя): Я не думал, что даже об этом можно вести споры.
Если так, то и я участвовал. Я же прыгал сверху, нет? Да.
Картина 13
То же утро. Площадь перед кафе. Хефец и Тейгалех идут вместе, Шукра
крадется сзади. Подслушивает.
Тейгалех: А теперь скажи - кто довел тебя до гибели. А? Кто тебя убил?
Ну, говори, пусть все знаю правду. (Останавливаются у входа в кафе).
Хефец (кричит): Хана Чарлич!
Появляется Хана: Я занята.
Хефец: Сегодня в 6 вечера я прыгаю с крыши. Приходи.
Хана: Самоубийство?
Тейгалех: Еще как!
Пауза.
Хана (мягко): Дурачок. Посмотри мне в глаза. А если я тебя прощу и
скажу, что больше на тебя не сержусь?
Хефец: Нет, вы слышали? Она думает, что я это делаю из-за нее!
Тейгалех: Он делает это из-за меня!
Хефец: А ты даже молока мне в кофе пожалела принести.
Хана: Погибай на здоровье. Я не приду.
Хефец: Нет, вы слышали? Она думает, что я ее приглашаю в качестве
гостя! Я подаю угощение и мне нужна официантка. За плату, разумеется.
Хана (после паузы, с горькой улыбкой): Я поняла. Ну, что ж , и это
неплохо. Значит, я все-таки нужна. Подай, унеси, подай, унеси. Хорошо, я
подам. Я подам Я все сделаю как надо, Хефец, ты можешь прыгать спокойно.
Хефец: Прыжок в 6. Приходи к 4, чтобы все приготовить.
Хана входит в кафе.
Шукра выходит наперерез Хефецу: Хефец!
Хефец: Чего тебе?
Шукра: Ты меня не пригласил.
Хефец: Мы с тобой не такие уж друзья.
Шукра: И все таки. Знакомые как никак. Ты ведь знаешь, как мне важно
видеть как это совершишь.
Пауза.
Хефец: Хорошо. Будь в 6 у нас на крыше.
Шукра: Во дворе. Я буду во дворе. Само перепрыгивание через ограждение
крыши меня не интересует. Настоящее удовольствие для тех, кто понимает - это
удар о землю. Я буду во дворе.
Хефец уходит.
Тейгалех (Шукре): Таких как ты, просто нет. (Собирается уходить).
Шукра: Я тоже на вас глаз положил.
Тейгалех (останавливается): А что, со мной что-то не в порядке? Нет, у
меня все хорошо. Уменя все в полном порядке. (Уходит).
Шукра (про себя): В 6 вечера. Прыжок, он разобьется вдребезки. Наконец,
в этом мире начинает устанавливатся порядок.
Картина 14
То же утро. Комната Адаша. Он лежит навзничь на диване. Стук в дверь.
Пауза. Еще стук.
Адаш: Кто это мне мешает отдыхать в 10 утра?
Пауза. В окне появляется голова Тейгалеха.
Тейгалех: А потом ты будешь умолять, чтобы тебя простили. Встань и
открой немедленно!
Адаш (вскакивает): Господин Тейгалех! Извините, я не знал, что это вы.
Тейгалех: Открывай сейчас же!
Адаш (бежит к двери, на бегу): Я открываю, заходите пожалуйста!
Голова Тейгалеха исчезает, Адаш открывает дверь, входит Хефец.
Адаш (следует за ним): А тебе я не открывал.
Следом входит Тейгалех.
Тейгалех (порицательным тоном): Валяешься в постели в 10 утра, а еще
хочешь исправить созданное о себе впечатление! (Подходит к дивану). Кого ты
имел наглость видеть во сне?! Смотри - чтобы это не была моя жена или моя
дочь!
Адаш: Нет, нет, что вы! Мне снятся сны только о моем собственном
здоровье.
Тейгалех (забирается на диван и прыгает на нем): Ага, тебе здесь мягко!
Тебе здесь удобно!
Адаш (с трудом выносит это жуткое зрелище, но боится Тейгалеха, поэтому
находит обходной путь): Господин Тейгалех! Садитесь, пожалуйста, сюда!
Хотите чаю? Пожалуйста, господин Тейгалех, сюда!
Тейгалех (прекращает прыгать) : Что?
Адаш: Садитесь, пожалуйста. Хотите чаю?
Тейгалех: Нет. (Продолжает прыгать). Мягко, да? Удобно?
Адаш: Господин Тейгалех! Может, арбуз? Господин Тейгалех! Хотите арбуз?
Тейгалех: (прекращает прыгать) : Что?
Адаш: Арбуз или персик?
Тейгалех (слезает с дивана): Мы спешим. Нет времени.
Адаш подходит к дивану и смотрит на него с глубоким сожалением.
Тейгалех (Хефецу): Пригласи его и пойдем.
Адаш (с надеждой): На свадьбу?
Хефец: Сегодня в 6 я прыгаю с крыши. Приходи.
Адаш: Я с ним не разговариваю. Чего он хочет?
Тейгалех: Он хочет пригласить тебя на церемонию прыжка с к рыши.
Адаш: Крыша? С чего вдруг крыша? Он же может убиться!
Тейгалех: Дошло.
Адаш: (Хватается за грудь, плюхается на стул) Ой!
Хефец (бросается к нему): Адаш! Адаш!
Адаш (слабым голосом): Дайте дожить спокойно, сколько мне осталось!
Хефец: Но ты - мой единственный друг! Там, на крыше, только ты мне
будешь нужен.
Адаш: Больше ни слова о крыше! У меня от этого судороги пищевода
начинаются. Там же 5 этажей!
Хефец: Я решил покончить.
Адаш: Что покончить? Сломать ногу тебе уже не достаточно? Тебе нужно
все? Ой, сердце!
Хефец: Так ты придешь?
Адаш: Я уже пристроился в постели на двое суток.
Хефец: А кто же тогда будет сопровождать меня на крышу?
Адаш: А что будет с моим сердцем после этого известия?
Хефец: Нет, нет! Кто будет меня сопровождать? Меня, меня!?
Адаш:ь А кто меня будет лечить? Меня, меня, меня!
Хефец: Нет, меня, меня, меня, меня!
Адаш: Меня! Меня!
Хефец и Адаш (пытаются друг друга перекричать) : Меня, меня, меня!
Хефец прекращает орать, энергичным шаком подходит к дивану и залезает
на него: Да хватит уже с твоим сердцем! Послушай хоть раз серьезную вещзь!
Адаш: Слезь!
Хефец: Нет.
Адаш: Слезь с дивана!
Они смотрят друг на друга. Хефец топчется на диване, залезает на
подоконник.
Хефец: Дверь есть!
Хефец выпрыгивает в окно и исчезает. Тейгалех направляется к двери.
Адаш: Господин Тейгалех!
Тейгалех: У меня нет времени.
Адаш: Он сказал это лишь для того, чтобы повредить моему сердцу, да?
(Тейгалех уходит). Господин Тейгалех! А как же впечатление ваше обо мне?
Улучшилось?
Тейгалех: Если ты будешь продложать валяться в постели в 10 утра,
ничего хорошего не будет.
Адаш: Это было случайно, этого больше не повторится! (Тейгалех уходит).
Погодите, господин Тейгалех, извините, что я задаю так много вопросов....
Насчет свадьбы... Г-жа Кламнаса сказала, что если...
Тейгалех: Мы вас не приглашаем.
Адаш: Ну, нет так нет, я же только спросил. (Тейгалех уходит. Адаш
плетется следом): И все таки - мои лучшие пожелания невесте.
В окне появляется голова Шукры. Он видит, что в комнате никого нет,
перелезает через окно, становится на диван.
Адаш (возвращается): Это еще что? Шукра! Слезь немедленно! Ты что,
через дверь не можешь зайти? Есть же дверь, господа! У меня есть своя,
личная жизнь, и этот диван мне нужен. Слезай!
Шукра: Тебя пригласили на спрыгивание, а ты отказался!
Адаш: Слезь сейчас же!
Шукра: Хана Чарлич там будет.
Адаш: Меня не волнует, кто там будет. Слезай!
Шукра: А на таких мероприятиях легко завязать знакомство.
Адаш: Так ее пригласили? Ее пригласили?
Шукра (Взлезает на подоконник): Ты не обратил внимание, что я загончил
говорить? (Выпригивает в окно и исчезает. Адаш нервно ходит по комнате,
подходит к дивану, смотрит на него. Ставит на него ногу. Пауза. Снимает,
ставит вторую. Пауза. Залезает на диван. Пауза. Прыгает. Пауза. Прыгает все
сильнее, пытаясь таким образом развеселиться, и приговаривает): И я.... и
я... и я....
Картина 15
Тот же день. Комната Фугры и Варшавяка. Фугра в трусах, лифчике и
летном шлеме. Она удирает как бы в шутку от Кламнасы, которая гоняется за
ней со свадебным платьем в руках. Обе повизгивают.
Фугра: Оп.. оп...
Кламнаса: Фугра, Фугра!
Фугра: Оп.. .оп...
Кламнаса: У нас нет времени. Ты должна примерить платье.
Фугра: Оп.. .оп!
Входит Варшавяк с летным шлемом на голове.
Варшавяк: Может, я ей подам платье. Меня она слушает.
Кламнаса: Нет, это моя дочь
Варшавяк: Ты ведь слушаешь меня иногда, Фугра?
Фугра: Оп.. .оп...
Варшавяк. Иногда, иногда, когда мы одни, да?
Кламнаса:
Фугра: Оп... оп...
Кламнаса: Да что я, свою дочь не знаю? Кого ты больше слушаешь,
Фугрочка, меня или Варшавяка? (Протягивает ей платье).
Фугра: ( Отталкивает платье): Оп.. оп...
Кламнаса: Я тебя выносила, мучалась родовыми схватками, я тебя кормила,
одевала, так не позорь же меня. Да же мне хоть намек, что я не зря старалась
всю жизнь. (Протягивает платье).
Фугра: (Отталкивает платье): Оп.. оп...
Варшавяк (выхватывает платье из рук будущей тещи, протягивает Фугре):
Фугра, это я, Варшавяк!
Фугра: (Отталкивает платье): Оп.. оп...
Варшавяк: Я - твой жених и вечером стану твоим мужем. Мы с тобой всю
жизнь будем вместе. Кто есть у тебя ближе меня?
Фугра: (Отталкивает платье): Оп.. оп...
Кламнаса (выхватывает платье): Время идет, нельзя же так...Решай, кто
будет у тебя в жизни главным - я или Варшавяк?
Фугра (вназемно прекращает игры): Откуда я знаю? Вы ведь боретесь за
это звание - продолжайте!
Кламнаса: Нет! Я хочу, чтобы ты сейчас это решила - от кого ты согласна
получить платье?
Фугра (разражается плачем): Паразиты! Эгоисты! Фашисты! Разве вы не
видите, что я всего-навсего маленькая потерявшаяся девочка, которая пытается
привлечь к себе немного внимания!? Разве вы не видите, какая я беспомощная,
что вот вот наделаю в штаны и даже не буду знать, как поступить в этом
случае?! Коммунисты!
Варшавяк (расчувствованный от ее плача, набрасывается на Кламнасу):
Старкая карга, вот до чего ты довела мою невесту в день свадьбы! То, что
здесь происходит - это наше личное дело. Вон отсюда - через трубу!
(Выхватывает платье).
Кламнаса: Плевала я на тебя, временный женишок! Женихов много, а мама
одна.
Я таких женихов в гробу пачками видала. По дюжине на каждую вдову! И
тебя увижу! (Выхватывает у него из рук платье и протягивает Фугре в
последней попытке).
Фугра (Рыдая): Нет! Хефец!
Варшавяк: Что?!
Фугра: Сопротивляетесь? Уже начали меня ограничивать?
Кламнаса: Ох уж мне эти капризы. Я вижу, что за все мое
самопожервтование я никакой благодарности не получаю. Если для тебя какой-то
Хефец важней, чем мамочка, то пусть он и занимает мое место и во всем
остальном! Пусть покажет тебе, как поступить, если наделаешь в штаны!
(Швыряет платье Варшавяку). Но я думаю, что ему сейчас не до платьев. Он еще
должен сыграть с нами сцену собственных похорон. Да, я возвращаюсь к мужу!
Фугра (прекращает рыдать): В этот ад?
Кламнаса: Это здесь ад. (Про себя) Дайте дорогу, дайте дорогу, мне на
похороны.
Выходит. Пауза. Варшавяк подходит к Фугре с платьем: Чего это мне все
досаждают в день моей свадьбы? Я всю жизнь мечтал о женитьбе. Дайте, дайте
пожениться! Пауза. Фугра, ты его можешь взять, никто не видит.
Фугра (выхватывает платье, швыряет на пол): Только Хефец! Мой любимый
Хефец! Мой единственный!
Варшавяк (затыкает уши и выбегает из комнаты): На кухню!
Картина 16
Тот же день. Комната в доме Тей галеха. Тейгалех в ночной сорочке жены
примеряет ее шляпку.
Входит Кламнаса: Идиот! Ты мне шляпу растянешь!
Тейгалех: Это моя шляпа, моя рубашка! Сейчас я - Кламнаса! Прежняя
предпочла дезертировать к Фугре, и пусть себе идет, без нее управимся,
Кламнас и без нее хватает. С сегодняшнего дня я сам Кламнаса! Я буду играть
с Хефецем все роли сам!
Кламнаса (подкрадывается к нему в попытке сдернуть с него свою шляпу,
но он очень осторожен): Ты мне растянешь шляпу! Это моя шляпа! (Орет)
Спасите! Мне растягивают шляпууууу!
Тейгалех: Мне растянуть и я же сожму обратно. Я теперь сама по себе,
автономная Кламнаса!
Кламнаса (Гонится за ним): Отдай шляпу!
Тейгалех (убегает) : Я - новая Кламнаса! Нео-Кламнаса!
Кламнаса : Моя шляпа!
Тейгалех: Моя! Все мое! Я Кламнаса!
Кламнаса: Вот я тебе покажу Кламнасу! (Убегает за кулисы, возвращается
из другого входа):
Тейгалех (Кричит ей вслед): Это не я бросила все ! Это не я изменила
родному дому! (Бежит за ней).
Входит Хефец: Ну где же они! Я жду и жду. (Уходит в другую дверь).
Кламнаса (выбегает, держа в руках штаны мужа. Кричит на бегу): Я тебе
покажу Кламнасу!
Тейгалех (бежит за ней): Все мое! Отдай штаны!
Кламнаса выбегает из другой двери.
Хефец (входит в первую): А как же насчет игры в мои похороны?
Тейгалех: Похорони себя сам! (Продолжает гоняться за женой,
скрывается).
Хефец: Как это сам? (Бежит за Тейгалехом во вторую дверь, но Кламнаса
выпихивает его оттуда в комнату. У нее в руках шляпа, которую ей удалось
сорвать с головы мужа. Тейгалех бежит за ней, пытаясь отнять шляпу. Хефец
бежит за ними).
Хефец: Времени мало! В 6 я прыгаю!
Тейгалех (Поднимает шляпу): Не болтайся под ногами у занятых людей!
(Выходит во вторую дверь).
Хефец (бежит за ним): Но ведь вы сами торопили меня все время!
(Вбегает во вторую дверь. Из первой выходит Кламнаса в штанах Хефеца,
держа его шляпу и сюртук. Тейгалех бежит за ней)
Тейгалех: Мои штаны!
Кламнаса: Я тебе покажу Кламнасу! (Скрывается во второй двери. Из
первой появляется Хефец, он гонится за Тейгалехом)
Хефец: Скоро 6...
Тейгалех (оборачивается к нему): Послушай, прекрати за мной бегать, о
тстань от меня со своими похоронами. Если ты можешь умереть тихо - так
умирай, а если нет - так не умирай (Вбегает во вторую дверь).
Хефец: Как это не умирай?! После всего, что вы сделали...(Убегает за
Тейгалехом во вторую. Тейгалех выходит оттуда, достает из комода веер.
Выходит Хефец: Ведь я уже людей пригласил...
Из первой выходит Кламнаса в костюме Тейгалеха и в его шляпе. Тейгалех
демонстративно обмахивается веером. Смотрят друг на друга...:
Хефец: Дорогие могильщики!
Тейгалех (подает сигнал заткнуться. Кламнасе) : Кого я вижу?! Это ведь
мой покойный дедушка А. Б. Тейгалех!
Кламнаса: Как хорошо проснуться однажды, после 27 лет замужества, и
увидеть себя саму.
Тейгалех (передразнивает ее): Вот как я тебя стесняюсь! (Поднимает
рубашку и показывавет ей задницу).
Кламнаса (передразнивает его): Какие туфли! Какие ноги! Остается лишь
упасть и облизать их!
Тейгалех (передразнивает ее): Время идет, скоро я стану бабушкой.
Кламнаса (передразнивает его): Вперед, к победе!
Хефец: Вы, как видно, забыли, что...
Кламнаса: Никто не забыт, ничто не забыто! Просто нас это не
интересует.
Тейгалех: И тихо чтоб мне было!
Хефец: Не хочу, не хочу, не хочу! Кламнаса, Тейгалех, дорогие мои
могильщики, будьте снова счастливы, ведь и я умираю для того, чтобы вы были
счастливы. Давайте сбросим Хефеца с крыши, давайте омрачим мои последние
часы, засыпайте меня землей, ну, сильнее...(Входит Фугра в лифчике, трусах и
летном шлеме) Фугра, мой ангел смерти, хоть ты пришла вовремя! Они должны
играть со мной мои похороны, а они не хотят!
Фугра: Так что, игра в Хефеца закончена? И снова я в центре событий.
Так и должно быть. А другое все - противоестественно.
Хефец: Но я хочу, чтобы они меня загрузили!.
Фугра: Они уже не могут. Ты что, не видишь, они уже совсем легкие!.
Хефец: Но мне нужно, чтобы меня загрузили!
Фугра: Если ты не загружен достаточно, поставь себе стол на голову.
Хефец задумывается. Залазит под стол, встает со столом на голове).
Фугра: Ну, вы уже закончили прихорашиваться перед свадьбой? Смотрите
сами, как папе идет ночная рубашка и как мама очаровательно выглядит в
штанах. Если бы я не была вашей дочерью, я бы вообще не поняла, кто здесь
мужчина, а кто наоборот. Хорошо вы смешались. Вас можно назвать Кламтейгалех
и Тейгалеса. Продолжайте в том же духе.
Кламнаса: А ты что себе думаешь, в одних трусах? Думаешь, у меня всего
этого не было? Думаешь я не знаю, что такое белые упругие бедра? Думаешь,
твой отец, который сейчас стоит здесь в ночной рубашке, не приходил ко мне в
белой рубашке и обтягивающих брюках обнимать меня? Ты ничего нового в этом
смысле не придумала. Теперь ты разыгрываешь свою молодость, теперь твоя
очередь, но потом придет другая Фугра, и воткнет тебе нож в живот, как ты
мне воткнула!
Фугра: Прямо не знаю, что тебе ответить. Мне хорошо, ты это понимаешь?
Просто хорошо, госпожа!
Тейгалех (закрывает глаза, пытаясь сам себя убедить): И мне хорошо, я
не страдаю и не жалуюсь. Мне хорошо.
Кламнаса (плачет): Ты можешь тут прыгать передо мной,но я знаю, что мне
пришло время нагнуться и выбирать зернышки удовольствия, как курице - цип,
цип, цип, а если нет другого выхода, пусть кто-нибудь проявит ко мне немного
сочувствия, и если я должна лежать в земле, так я готова. Я готова в землю.
Ты будешь кричать "мамочка, мамочка!", но мамочка уже не ответит. (Рыдает).
Тейгалех (продолжает в том же духе): Это не я плачу! Обратите внимание,
не спутайте, я вовсе не плачу. У меня все хорошо. Мне так хорошо, как только
может быть. (Фугра подходит к отцу) Ну? Ну и что? Будешь меня бить? (Она
отвешивает ему победную пощечину тыльной стороной ладони. Пауза). Так. Меня
побила собственная дочь в день ее свадьбы! Ее мать - в штанах. Это
неслыханно! Я - первый пример, первый пример. (Разражается горьким плачем).
Фугра: Теперь ты тоже плачешь. Хватит, наплакались, А теперь слушайте.
Было приятно видеть вас, когда вы с синими от натуги лицами пытались нагреть
вокруг меня атмосферу. Но знайте - принесение Хефеца в жертву не даст вам
того, чего вы хотели. Он стоит сейчас со столом на голове из-за того, что
разочаровался в вас. Так зачем надо было ходить вокруг да около, чтобы этого
добиться? Я прошу вас - занять раз и навсегда подобающие вам места.
(Торжественно) Дорогие родители! Наступила очередь вашей дочери. Вы
должны признаться сами себе - ваше время ушло. Ваши старания быть мужчиной и
женщиной уже напрасны , вы вступили в последнюю фазу вашей жизни. Дерево и
опилки - сладкая парочка!
Тейгалех: Нет! Я себя чувствую хорошо! Я еще могу!
Фугра: Ты можешь только людей смешить! Не упрямься! Сознайся и
отступись!
Тейгалех: Не сейчас! Еще нет. Завтра.
Фугра: Сейчас! Сознайся и отступись! (Кламнасе) И ты тоже!
Кламнаса: Я ведь уже отступилась. Если бы ты была более внимательна ко
мне...
Тейгалех: Завтра... завтра...
Фугра (Кламансе): Корова, собака, свинья! Ты от меня никаких уступок не
дождешься! Признайся и отступись!
Кламнаса (вконец сломана): Фугрочка, я признаю и отступаюсь. Бери меня
и делай со мной, что хочешь.
Фугра: И сделаю, мамочка! (Тейгалеху) Признайся и отступись!
Тейгалех: Может, какое-нибудь облегчение формулировки... (Фугра лупит
его по щеке, как в прошлый раз. Пауза) Второй удар - определяющий. Слава
Богу, меня побили и теперь я могу уступить и сознаться. Я уступаю и признаю,
что отныне у меня нет никакого собственного бремени. На меня вдруг свалилось
счастье!
Фугра: Вы пришли к успокоению, ибо у вас были силы найти себя. И чтобы
между нами не оставалось никаких недоговоренностей, повторяйте за мной.
(Диктует торжественно): Мы, Кламнаса и Тейгалех, родители Фугры,
Тейгалех и Кламнаса повторяют каждую фразу.
Фугра: Торжественно клянемся., что решили остаток своих дней ....
провести в инвалидном кресле вместе с инвалидами и парализованными...
Тейгалех и Кламнаса повторяют каждую фразу.
Фугра: И во всех наших снах будем с болью осознавать....что наша
счастливая жизнь закончилась... Сказала Фугра!
Тейгалех и Кламнаса: Фугра!
Фугра: Фугра!
Тейгалех и Кламнаса: Фугра!
Фугра: Фугра!
Тейгалех и Кламнаса: Фугра! Фугра! Фугра!
Фугра: Теперь вы поняли.
Кламнаса: Браво Фугре от имени родителей! От имени людей!
Тейгалех: Браво Фугре с высшим образованием! Браво Фугре спортсменке!
Фугра: Я сыта вашей лестью по горло. На этом я вас оставляю и иду
домой. Меня там ждет свадебное платье. Хефец меня проводит и подаст мне его.
Хефец поражен. Входит Шукра.
Шукра: Дверь была открыта. Я не стучал, ибо это мне не свойственно.
(Фугре)
Меня зовут Шукра. (Фугра исследует его) А вы - Фугра, если не ошибаюсь.
.
Фугра: Давайте покороче, у вас взгляд очень скучный.
Шукра: Я видел как вы бежали сюда в трусах и лифчике. Меня удивило, что
никто не смеялся. Наоборот. Несколько человек плакали от зависти.
Фугра: Это для меня не новость.
Шукра: Да , я о таких вещах давно слышал. (Приближается к ней. Пауза) .
Кламнаса: Нет. Порой я слишком нервничаю. Ты на все это имеешь право.
Фугра: И то, что я бросила рыбу?
Кламнаса: У кого-нибудь другого - конечно. Но не у мамочки. (Собирается
выходить).
Фугра: А если я тебе скажу, мамочка, что я бросила рыбу только потому,
что хотела тебе немножно покапризничать в день свадьбы?
Кламнаса (расчувствованно): Фугрочка!
Фугра: Мамочка!
Кламнаса: Да, я тебя баловала все время, капризница ты моя! Ты молодая,
красивая, замечательная, тебе можно. Когда я была в своем возрасте, я вела
себя точно так же. Если ты хочешь, я могу поделиться с тобой своим опытом.
Устраиваем заговор против всего мира?
Фугра: Тебе это будет нелегко. Мне пришлось многим поступиться. Ты
будешь страдать, папа будет страдать, и вся твоя энергия будет направлена
лишь на меня.
Кламнаса: Что ж, я готова. Твой отец все больше ребячится, а я от него
все больше удяляюсь. Это я говорю тебе по секрету, как дочери. Из всех видов
амбиции, которые у меня были в жизни, ты лишь одна осталась. Я готова
посвятить тебе свою жизнь, в качестве матери, советницы и бабушки твоих
внуков. Я только прошу тебя хорошо ко мне относиться.
Фугра: Хорошо-хорошо, но ты должна знать, что дети хоронят родителей.
Кламнаса: Это естественно, но только, пожалуйста, не в присутствии
посторонних. (Стук в дверь). Вот видишь, я уже начала работать в новой
должности. (Идет открывать. Входит Тейгалех).
Тейгалех: Кламнаса, ты уже здесь? Я тебя искал в лавке, в
парикмахерской, у мясника, но тебя там не было. А как здоровье невесты?
Повсюду на нас смотрят с завистью - ведь мы дожили до такого счастья! (Фугра
подбегает к отцу, срывает с него шляпу, бросает на пол, топчет. Тейгалех
смотрит на шляпу, пораженный) Я так понял, что таким образом ты намекаешь на
то, что купила себе в подарок новую шляпу. (Он тоже топчет шляпу).
Замечательно! Тряпку из меня делаем! (Фугре) И где же она? (Пауза) Где же
новая шляпа? Фугра, ты ведь купила мне новую шляпу? У меня нет другого
объяснения твоему поступку. Да? Ведь иначе....(вдруг начинает плакать, сам
себя одергивает). Нет, нет. Ты купила мне новую шляпу. Я знаю. Да. Я свою
дочь знаю. Ты хотела сделать мне сюрприз. Как нет? Ну ничего, у тебя еще
есть время. Мы с женой должны уже бежать домой, нам надо доиграть "Игру в
Хефеца".
Фугра: Мама, объясни что происходит.
Кламнаса: Он хорошо знает, что я никогда не была полностью согласна с
его играми.
Тейгалех: Ты не была согласна?! Это что-то новое!
Кламнаса колеблется
Фугра: Ну, расскажи, что там происходит!
Тейгалех: С чего это она должна тебе рассказывать?
Кламнаса: Мне от него скрывать нечего. Я уже говорила, что
единственное, чего я хочу - это выдать замуж единственную дочь и всячески ее
поддерживать.
Фугра: Нет! Расскажи! Ну, чего же ты ждешь? Расскажи! Расскажи!
Кламнаса (внезапно зажигается): Да, мне с тобой дома надоело! Я остаюсь
с
дочерью! Ты помог произвести ее на свет и вырастить, ты дал нам дом,
мебель, еду, а мы тебя обвели вокруг пальца! Мы просто поглотили все, что ты
дал. А теперь ты нам не нужен! Иди, иди играй в свои игры!
Тейгалех: А ты?
Фугра: А я здесь нужна, поэтому я остаюсь. Фугра любит меня. Ей нужна я
и только я. (Берет дочь под руку). Вот видишь?
Тейгалех (застывает с раскрытым ртом): Но ведь она и моя дочь!
(Бросается к Фугре и берет ее под руку с другой стороны): Она моя дочь,
такая же как и твоя!
Кламнаса: Мы с ней заговор устроили.
Тейгалех: Я тоже в нем состою! Я еще много чего могу дать!
Кламнаса: Ничего ты дать не можешь! Ты пуст! Ты все вложил в Фугру и в
дом! У тебя даже шляпы не осталось!
Тейгалех: Я - отец! И кандидат в дедушки!
Кламнаса: Мать останется матерью!
Тейгалех: Я буду учить детей Фугры играть!
Кламнаса: Игра! У тебя вечно игры на уме! А я, я даю ей знания и опыт в
готовке, уборке,
Фугра: То есть, ты жалуешься?
Тейгалех: А я и их представляю.
Фугра: Вы жалуетесь?
Варшавяк: Я не жалуюсь.
Кламнаса: И я тоже.
Тейгалех: Там, за дверью, вы говорили совсем другое. За свои права
нужно бороться!
Фугра: Допустим, я прому ваши жалобы. Сбросить и ему шапку? (Она
приближается к Хефецу, он ждет, чтобы она сбросила его шапку. Она
останавливается напротив него): Но разве вы не замечаете, что я причинила
ему гораздо больший ущерб?
Тейгалех: (Глядит по сторонам): Я не вижу.
Кламнаса: (Глядит по сторонам): И я не вижу.
Варшавяк: Глядит по сторонам): И я не вижу.
Фугра: Нет, вы в самом деле не видите? Он ведь надеялся, что я ему
скажу : "Не прыгай!" А я выслушала его внимательно, все его жалобы и этого
не сказала! Не сказала! А вы хотите, чтобы я его шапку бросила. Дураки! Да я
не шапку, я его самого с крыши сбросила! Чтобы у вас, папа с мамой, не было
иллюзий, со всеми стараниями, которые вы вложили в "Олимпиаду Хефеца". Он
ведь прыгает из-за меня, а не из-за вас!
Тейгалех: Ты ошибаешься!
Кламнаса: Скажи, Хефец, из-за кого ты сегодня погибаешь? Скажи им!
Тейгалех: Это я, своими руками организовал его гибель!
Фугра: Скажи им, Хефец, скажи!
(Хефец заливается рыданиями, на подкашивающихся ногах уходит).
Тейгалех: Я - победитель! Это я устроил его гибель! Я! (Бежит за
Хефецом). Подожди, я иду! Это я, я устроил! (Скрывается за кулисами).
Фугра: Пусть кричит. Я мы пойдем ко мне в комнату примерять свадебное
платье. (Направляются к выходу). А как ты думаешь, из-за кого он прыгает с
крыши?
Варшавяк: (про себя): Я не думал, что даже об этом можно вести споры.
Если так, то и я участвовал. Я же прыгал сверху, нет? Да.
Картина 13
То же утро. Площадь перед кафе. Хефец и Тейгалех идут вместе, Шукра
крадется сзади. Подслушивает.
Тейгалех: А теперь скажи - кто довел тебя до гибели. А? Кто тебя убил?
Ну, говори, пусть все знаю правду. (Останавливаются у входа в кафе).
Хефец (кричит): Хана Чарлич!
Появляется Хана: Я занята.
Хефец: Сегодня в 6 вечера я прыгаю с крыши. Приходи.
Хана: Самоубийство?
Тейгалех: Еще как!
Пауза.
Хана (мягко): Дурачок. Посмотри мне в глаза. А если я тебя прощу и
скажу, что больше на тебя не сержусь?
Хефец: Нет, вы слышали? Она думает, что я это делаю из-за нее!
Тейгалех: Он делает это из-за меня!
Хефец: А ты даже молока мне в кофе пожалела принести.
Хана: Погибай на здоровье. Я не приду.
Хефец: Нет, вы слышали? Она думает, что я ее приглашаю в качестве
гостя! Я подаю угощение и мне нужна официантка. За плату, разумеется.
Хана (после паузы, с горькой улыбкой): Я поняла. Ну, что ж , и это
неплохо. Значит, я все-таки нужна. Подай, унеси, подай, унеси. Хорошо, я
подам. Я подам Я все сделаю как надо, Хефец, ты можешь прыгать спокойно.
Хефец: Прыжок в 6. Приходи к 4, чтобы все приготовить.
Хана входит в кафе.
Шукра выходит наперерез Хефецу: Хефец!
Хефец: Чего тебе?
Шукра: Ты меня не пригласил.
Хефец: Мы с тобой не такие уж друзья.
Шукра: И все таки. Знакомые как никак. Ты ведь знаешь, как мне важно
видеть как это совершишь.
Пауза.
Хефец: Хорошо. Будь в 6 у нас на крыше.
Шукра: Во дворе. Я буду во дворе. Само перепрыгивание через ограждение
крыши меня не интересует. Настоящее удовольствие для тех, кто понимает - это
удар о землю. Я буду во дворе.
Хефец уходит.
Тейгалех (Шукре): Таких как ты, просто нет. (Собирается уходить).
Шукра: Я тоже на вас глаз положил.
Тейгалех (останавливается): А что, со мной что-то не в порядке? Нет, у
меня все хорошо. Уменя все в полном порядке. (Уходит).
Шукра (про себя): В 6 вечера. Прыжок, он разобьется вдребезки. Наконец,
в этом мире начинает устанавливатся порядок.
Картина 14
То же утро. Комната Адаша. Он лежит навзничь на диване. Стук в дверь.
Пауза. Еще стук.
Адаш: Кто это мне мешает отдыхать в 10 утра?
Пауза. В окне появляется голова Тейгалеха.
Тейгалех: А потом ты будешь умолять, чтобы тебя простили. Встань и
открой немедленно!
Адаш (вскакивает): Господин Тейгалех! Извините, я не знал, что это вы.
Тейгалех: Открывай сейчас же!
Адаш (бежит к двери, на бегу): Я открываю, заходите пожалуйста!
Голова Тейгалеха исчезает, Адаш открывает дверь, входит Хефец.
Адаш (следует за ним): А тебе я не открывал.
Следом входит Тейгалех.
Тейгалех (порицательным тоном): Валяешься в постели в 10 утра, а еще
хочешь исправить созданное о себе впечатление! (Подходит к дивану). Кого ты
имел наглость видеть во сне?! Смотри - чтобы это не была моя жена или моя
дочь!
Адаш: Нет, нет, что вы! Мне снятся сны только о моем собственном
здоровье.
Тейгалех (забирается на диван и прыгает на нем): Ага, тебе здесь мягко!
Тебе здесь удобно!
Адаш (с трудом выносит это жуткое зрелище, но боится Тейгалеха, поэтому
находит обходной путь): Господин Тейгалех! Садитесь, пожалуйста, сюда!
Хотите чаю? Пожалуйста, господин Тейгалех, сюда!
Тейгалех (прекращает прыгать) : Что?
Адаш: Садитесь, пожалуйста. Хотите чаю?
Тейгалех: Нет. (Продолжает прыгать). Мягко, да? Удобно?
Адаш: Господин Тейгалех! Может, арбуз? Господин Тейгалех! Хотите арбуз?
Тейгалех: (прекращает прыгать) : Что?
Адаш: Арбуз или персик?
Тейгалех (слезает с дивана): Мы спешим. Нет времени.
Адаш подходит к дивану и смотрит на него с глубоким сожалением.
Тейгалех (Хефецу): Пригласи его и пойдем.
Адаш (с надеждой): На свадьбу?
Хефец: Сегодня в 6 я прыгаю с крыши. Приходи.
Адаш: Я с ним не разговариваю. Чего он хочет?
Тейгалех: Он хочет пригласить тебя на церемонию прыжка с к рыши.
Адаш: Крыша? С чего вдруг крыша? Он же может убиться!
Тейгалех: Дошло.
Адаш: (Хватается за грудь, плюхается на стул) Ой!
Хефец (бросается к нему): Адаш! Адаш!
Адаш (слабым голосом): Дайте дожить спокойно, сколько мне осталось!
Хефец: Но ты - мой единственный друг! Там, на крыше, только ты мне
будешь нужен.
Адаш: Больше ни слова о крыше! У меня от этого судороги пищевода
начинаются. Там же 5 этажей!
Хефец: Я решил покончить.
Адаш: Что покончить? Сломать ногу тебе уже не достаточно? Тебе нужно
все? Ой, сердце!
Хефец: Так ты придешь?
Адаш: Я уже пристроился в постели на двое суток.
Хефец: А кто же тогда будет сопровождать меня на крышу?
Адаш: А что будет с моим сердцем после этого известия?
Хефец: Нет, нет! Кто будет меня сопровождать? Меня, меня!?
Адаш:ь А кто меня будет лечить? Меня, меня, меня!
Хефец: Нет, меня, меня, меня, меня!
Адаш: Меня! Меня!
Хефец и Адаш (пытаются друг друга перекричать) : Меня, меня, меня!
Хефец прекращает орать, энергичным шаком подходит к дивану и залезает
на него: Да хватит уже с твоим сердцем! Послушай хоть раз серьезную вещзь!
Адаш: Слезь!
Хефец: Нет.
Адаш: Слезь с дивана!
Они смотрят друг на друга. Хефец топчется на диване, залезает на
подоконник.
Хефец: Дверь есть!
Хефец выпрыгивает в окно и исчезает. Тейгалех направляется к двери.
Адаш: Господин Тейгалех!
Тейгалех: У меня нет времени.
Адаш: Он сказал это лишь для того, чтобы повредить моему сердцу, да?
(Тейгалех уходит). Господин Тейгалех! А как же впечатление ваше обо мне?
Улучшилось?
Тейгалех: Если ты будешь продложать валяться в постели в 10 утра,
ничего хорошего не будет.
Адаш: Это было случайно, этого больше не повторится! (Тейгалех уходит).
Погодите, господин Тейгалех, извините, что я задаю так много вопросов....
Насчет свадьбы... Г-жа Кламнаса сказала, что если...
Тейгалех: Мы вас не приглашаем.
Адаш: Ну, нет так нет, я же только спросил. (Тейгалех уходит. Адаш
плетется следом): И все таки - мои лучшие пожелания невесте.
В окне появляется голова Шукры. Он видит, что в комнате никого нет,
перелезает через окно, становится на диван.
Адаш (возвращается): Это еще что? Шукра! Слезь немедленно! Ты что,
через дверь не можешь зайти? Есть же дверь, господа! У меня есть своя,
личная жизнь, и этот диван мне нужен. Слезай!
Шукра: Тебя пригласили на спрыгивание, а ты отказался!
Адаш: Слезь сейчас же!
Шукра: Хана Чарлич там будет.
Адаш: Меня не волнует, кто там будет. Слезай!
Шукра: А на таких мероприятиях легко завязать знакомство.
Адаш: Так ее пригласили? Ее пригласили?
Шукра (Взлезает на подоконник): Ты не обратил внимание, что я загончил
говорить? (Выпригивает в окно и исчезает. Адаш нервно ходит по комнате,
подходит к дивану, смотрит на него. Ставит на него ногу. Пауза. Снимает,
ставит вторую. Пауза. Залезает на диван. Пауза. Прыгает. Пауза. Прыгает все
сильнее, пытаясь таким образом развеселиться, и приговаривает): И я.... и
я... и я....
Картина 15
Тот же день. Комната Фугры и Варшавяка. Фугра в трусах, лифчике и
летном шлеме. Она удирает как бы в шутку от Кламнасы, которая гоняется за
ней со свадебным платьем в руках. Обе повизгивают.
Фугра: Оп.. оп...
Кламнаса: Фугра, Фугра!
Фугра: Оп.. .оп...
Кламнаса: У нас нет времени. Ты должна примерить платье.
Фугра: Оп.. .оп!
Входит Варшавяк с летным шлемом на голове.
Варшавяк: Может, я ей подам платье. Меня она слушает.
Кламнаса: Нет, это моя дочь
Варшавяк: Ты ведь слушаешь меня иногда, Фугра?
Фугра: Оп.. .оп...
Варшавяк. Иногда, иногда, когда мы одни, да?
Кламнаса:
Фугра: Оп... оп...
Кламнаса: Да что я, свою дочь не знаю? Кого ты больше слушаешь,
Фугрочка, меня или Варшавяка? (Протягивает ей платье).
Фугра: ( Отталкивает платье): Оп.. оп...
Кламнаса: Я тебя выносила, мучалась родовыми схватками, я тебя кормила,
одевала, так не позорь же меня. Да же мне хоть намек, что я не зря старалась
всю жизнь. (Протягивает платье).
Фугра: (Отталкивает платье): Оп.. оп...
Варшавяк (выхватывает платье из рук будущей тещи, протягивает Фугре):
Фугра, это я, Варшавяк!
Фугра: (Отталкивает платье): Оп.. оп...
Варшавяк: Я - твой жених и вечером стану твоим мужем. Мы с тобой всю
жизнь будем вместе. Кто есть у тебя ближе меня?
Фугра: (Отталкивает платье): Оп.. оп...
Кламнаса (выхватывает платье): Время идет, нельзя же так...Решай, кто
будет у тебя в жизни главным - я или Варшавяк?
Фугра (вназемно прекращает игры): Откуда я знаю? Вы ведь боретесь за
это звание - продолжайте!
Кламнаса: Нет! Я хочу, чтобы ты сейчас это решила - от кого ты согласна
получить платье?
Фугра (разражается плачем): Паразиты! Эгоисты! Фашисты! Разве вы не
видите, что я всего-навсего маленькая потерявшаяся девочка, которая пытается
привлечь к себе немного внимания!? Разве вы не видите, какая я беспомощная,
что вот вот наделаю в штаны и даже не буду знать, как поступить в этом
случае?! Коммунисты!
Варшавяк (расчувствованный от ее плача, набрасывается на Кламнасу):
Старкая карга, вот до чего ты довела мою невесту в день свадьбы! То, что
здесь происходит - это наше личное дело. Вон отсюда - через трубу!
(Выхватывает платье).
Кламнаса: Плевала я на тебя, временный женишок! Женихов много, а мама
одна.
Я таких женихов в гробу пачками видала. По дюжине на каждую вдову! И
тебя увижу! (Выхватывает у него из рук платье и протягивает Фугре в
последней попытке).
Фугра (Рыдая): Нет! Хефец!
Варшавяк: Что?!
Фугра: Сопротивляетесь? Уже начали меня ограничивать?
Кламнаса: Ох уж мне эти капризы. Я вижу, что за все мое
самопожервтование я никакой благодарности не получаю. Если для тебя какой-то
Хефец важней, чем мамочка, то пусть он и занимает мое место и во всем
остальном! Пусть покажет тебе, как поступить, если наделаешь в штаны!
(Швыряет платье Варшавяку). Но я думаю, что ему сейчас не до платьев. Он еще
должен сыграть с нами сцену собственных похорон. Да, я возвращаюсь к мужу!
Фугра (прекращает рыдать): В этот ад?
Кламнаса: Это здесь ад. (Про себя) Дайте дорогу, дайте дорогу, мне на
похороны.
Выходит. Пауза. Варшавяк подходит к Фугре с платьем: Чего это мне все
досаждают в день моей свадьбы? Я всю жизнь мечтал о женитьбе. Дайте, дайте
пожениться! Пауза. Фугра, ты его можешь взять, никто не видит.
Фугра (выхватывает платье, швыряет на пол): Только Хефец! Мой любимый
Хефец! Мой единственный!
Варшавяк (затыкает уши и выбегает из комнаты): На кухню!
Картина 16
Тот же день. Комната в доме Тей галеха. Тейгалех в ночной сорочке жены
примеряет ее шляпку.
Входит Кламнаса: Идиот! Ты мне шляпу растянешь!
Тейгалех: Это моя шляпа, моя рубашка! Сейчас я - Кламнаса! Прежняя
предпочла дезертировать к Фугре, и пусть себе идет, без нее управимся,
Кламнас и без нее хватает. С сегодняшнего дня я сам Кламнаса! Я буду играть
с Хефецем все роли сам!
Кламнаса (подкрадывается к нему в попытке сдернуть с него свою шляпу,
но он очень осторожен): Ты мне растянешь шляпу! Это моя шляпа! (Орет)
Спасите! Мне растягивают шляпууууу!
Тейгалех: Мне растянуть и я же сожму обратно. Я теперь сама по себе,
автономная Кламнаса!
Кламнаса (Гонится за ним): Отдай шляпу!
Тейгалех (убегает) : Я - новая Кламнаса! Нео-Кламнаса!
Кламнаса : Моя шляпа!
Тейгалех: Моя! Все мое! Я Кламнаса!
Кламнаса: Вот я тебе покажу Кламнасу! (Убегает за кулисы, возвращается
из другого входа):
Тейгалех (Кричит ей вслед): Это не я бросила все ! Это не я изменила
родному дому! (Бежит за ней).
Входит Хефец: Ну где же они! Я жду и жду. (Уходит в другую дверь).
Кламнаса (выбегает, держа в руках штаны мужа. Кричит на бегу): Я тебе
покажу Кламнасу!
Тейгалех (бежит за ней): Все мое! Отдай штаны!
Кламнаса выбегает из другой двери.
Хефец (входит в первую): А как же насчет игры в мои похороны?
Тейгалех: Похорони себя сам! (Продолжает гоняться за женой,
скрывается).
Хефец: Как это сам? (Бежит за Тейгалехом во вторую дверь, но Кламнаса
выпихивает его оттуда в комнату. У нее в руках шляпа, которую ей удалось
сорвать с головы мужа. Тейгалех бежит за ней, пытаясь отнять шляпу. Хефец
бежит за ними).
Хефец: Времени мало! В 6 я прыгаю!
Тейгалех (Поднимает шляпу): Не болтайся под ногами у занятых людей!
(Выходит во вторую дверь).
Хефец (бежит за ним): Но ведь вы сами торопили меня все время!
(Вбегает во вторую дверь. Из первой выходит Кламнаса в штанах Хефеца,
держа его шляпу и сюртук. Тейгалех бежит за ней)
Тейгалех: Мои штаны!
Кламнаса: Я тебе покажу Кламнасу! (Скрывается во второй двери. Из
первой появляется Хефец, он гонится за Тейгалехом)
Хефец: Скоро 6...
Тейгалех (оборачивается к нему): Послушай, прекрати за мной бегать, о
тстань от меня со своими похоронами. Если ты можешь умереть тихо - так
умирай, а если нет - так не умирай (Вбегает во вторую дверь).
Хефец: Как это не умирай?! После всего, что вы сделали...(Убегает за
Тейгалехом во вторую. Тейгалех выходит оттуда, достает из комода веер.
Выходит Хефец: Ведь я уже людей пригласил...
Из первой выходит Кламнаса в костюме Тейгалеха и в его шляпе. Тейгалех
демонстративно обмахивается веером. Смотрят друг на друга...:
Хефец: Дорогие могильщики!
Тейгалех (подает сигнал заткнуться. Кламнасе) : Кого я вижу?! Это ведь
мой покойный дедушка А. Б. Тейгалех!
Кламнаса: Как хорошо проснуться однажды, после 27 лет замужества, и
увидеть себя саму.
Тейгалех (передразнивает ее): Вот как я тебя стесняюсь! (Поднимает
рубашку и показывавет ей задницу).
Кламнаса (передразнивает его): Какие туфли! Какие ноги! Остается лишь
упасть и облизать их!
Тейгалех (передразнивает ее): Время идет, скоро я стану бабушкой.
Кламнаса (передразнивает его): Вперед, к победе!
Хефец: Вы, как видно, забыли, что...
Кламнаса: Никто не забыт, ничто не забыто! Просто нас это не
интересует.
Тейгалех: И тихо чтоб мне было!
Хефец: Не хочу, не хочу, не хочу! Кламнаса, Тейгалех, дорогие мои
могильщики, будьте снова счастливы, ведь и я умираю для того, чтобы вы были
счастливы. Давайте сбросим Хефеца с крыши, давайте омрачим мои последние
часы, засыпайте меня землей, ну, сильнее...(Входит Фугра в лифчике, трусах и
летном шлеме) Фугра, мой ангел смерти, хоть ты пришла вовремя! Они должны
играть со мной мои похороны, а они не хотят!
Фугра: Так что, игра в Хефеца закончена? И снова я в центре событий.
Так и должно быть. А другое все - противоестественно.
Хефец: Но я хочу, чтобы они меня загрузили!.
Фугра: Они уже не могут. Ты что, не видишь, они уже совсем легкие!.
Хефец: Но мне нужно, чтобы меня загрузили!
Фугра: Если ты не загружен достаточно, поставь себе стол на голову.
Хефец задумывается. Залазит под стол, встает со столом на голове).
Фугра: Ну, вы уже закончили прихорашиваться перед свадьбой? Смотрите
сами, как папе идет ночная рубашка и как мама очаровательно выглядит в
штанах. Если бы я не была вашей дочерью, я бы вообще не поняла, кто здесь
мужчина, а кто наоборот. Хорошо вы смешались. Вас можно назвать Кламтейгалех
и Тейгалеса. Продолжайте в том же духе.
Кламнаса: А ты что себе думаешь, в одних трусах? Думаешь, у меня всего
этого не было? Думаешь я не знаю, что такое белые упругие бедра? Думаешь,
твой отец, который сейчас стоит здесь в ночной рубашке, не приходил ко мне в
белой рубашке и обтягивающих брюках обнимать меня? Ты ничего нового в этом
смысле не придумала. Теперь ты разыгрываешь свою молодость, теперь твоя
очередь, но потом придет другая Фугра, и воткнет тебе нож в живот, как ты
мне воткнула!
Фугра: Прямо не знаю, что тебе ответить. Мне хорошо, ты это понимаешь?
Просто хорошо, госпожа!
Тейгалех (закрывает глаза, пытаясь сам себя убедить): И мне хорошо, я
не страдаю и не жалуюсь. Мне хорошо.
Кламнаса (плачет): Ты можешь тут прыгать передо мной,но я знаю, что мне
пришло время нагнуться и выбирать зернышки удовольствия, как курице - цип,
цип, цип, а если нет другого выхода, пусть кто-нибудь проявит ко мне немного
сочувствия, и если я должна лежать в земле, так я готова. Я готова в землю.
Ты будешь кричать "мамочка, мамочка!", но мамочка уже не ответит. (Рыдает).
Тейгалех (продолжает в том же духе): Это не я плачу! Обратите внимание,
не спутайте, я вовсе не плачу. У меня все хорошо. Мне так хорошо, как только
может быть. (Фугра подходит к отцу) Ну? Ну и что? Будешь меня бить? (Она
отвешивает ему победную пощечину тыльной стороной ладони. Пауза). Так. Меня
побила собственная дочь в день ее свадьбы! Ее мать - в штанах. Это
неслыханно! Я - первый пример, первый пример. (Разражается горьким плачем).
Фугра: Теперь ты тоже плачешь. Хватит, наплакались, А теперь слушайте.
Было приятно видеть вас, когда вы с синими от натуги лицами пытались нагреть
вокруг меня атмосферу. Но знайте - принесение Хефеца в жертву не даст вам
того, чего вы хотели. Он стоит сейчас со столом на голове из-за того, что
разочаровался в вас. Так зачем надо было ходить вокруг да около, чтобы этого
добиться? Я прошу вас - занять раз и навсегда подобающие вам места.
(Торжественно) Дорогие родители! Наступила очередь вашей дочери. Вы
должны признаться сами себе - ваше время ушло. Ваши старания быть мужчиной и
женщиной уже напрасны , вы вступили в последнюю фазу вашей жизни. Дерево и
опилки - сладкая парочка!
Тейгалех: Нет! Я себя чувствую хорошо! Я еще могу!
Фугра: Ты можешь только людей смешить! Не упрямься! Сознайся и
отступись!
Тейгалех: Не сейчас! Еще нет. Завтра.
Фугра: Сейчас! Сознайся и отступись! (Кламнасе) И ты тоже!
Кламнаса: Я ведь уже отступилась. Если бы ты была более внимательна ко
мне...
Тейгалех: Завтра... завтра...
Фугра (Кламансе): Корова, собака, свинья! Ты от меня никаких уступок не
дождешься! Признайся и отступись!
Кламнаса (вконец сломана): Фугрочка, я признаю и отступаюсь. Бери меня
и делай со мной, что хочешь.
Фугра: И сделаю, мамочка! (Тейгалеху) Признайся и отступись!
Тейгалех: Может, какое-нибудь облегчение формулировки... (Фугра лупит
его по щеке, как в прошлый раз. Пауза) Второй удар - определяющий. Слава
Богу, меня побили и теперь я могу уступить и сознаться. Я уступаю и признаю,
что отныне у меня нет никакого собственного бремени. На меня вдруг свалилось
счастье!
Фугра: Вы пришли к успокоению, ибо у вас были силы найти себя. И чтобы
между нами не оставалось никаких недоговоренностей, повторяйте за мной.
(Диктует торжественно): Мы, Кламнаса и Тейгалех, родители Фугры,
Тейгалех и Кламнаса повторяют каждую фразу.
Фугра: Торжественно клянемся., что решили остаток своих дней ....
провести в инвалидном кресле вместе с инвалидами и парализованными...
Тейгалех и Кламнаса повторяют каждую фразу.
Фугра: И во всех наших снах будем с болью осознавать....что наша
счастливая жизнь закончилась... Сказала Фугра!
Тейгалех и Кламнаса: Фугра!
Фугра: Фугра!
Тейгалех и Кламнаса: Фугра!
Фугра: Фугра!
Тейгалех и Кламнаса: Фугра! Фугра! Фугра!
Фугра: Теперь вы поняли.
Кламнаса: Браво Фугре от имени родителей! От имени людей!
Тейгалех: Браво Фугре с высшим образованием! Браво Фугре спортсменке!
Фугра: Я сыта вашей лестью по горло. На этом я вас оставляю и иду
домой. Меня там ждет свадебное платье. Хефец меня проводит и подаст мне его.
Хефец поражен. Входит Шукра.
Шукра: Дверь была открыта. Я не стучал, ибо это мне не свойственно.
(Фугре)
Меня зовут Шукра. (Фугра исследует его) А вы - Фугра, если не ошибаюсь.
.
Фугра: Давайте покороче, у вас взгляд очень скучный.
Шукра: Я видел как вы бежали сюда в трусах и лифчике. Меня удивило, что
никто не смеялся. Наоборот. Несколько человек плакали от зависти.
Фугра: Это для меня не новость.
Шукра: Да , я о таких вещах давно слышал. (Приближается к ней. Пауза) .