Наступил момент, когда внимательно следящее за ситуацией, дейрианское правительство начало ответные действия. По радио было передано новое сообщение для захватчиков, с требованием прекратить грабеж. Несмотря на то, что еще не вся контрибуция была получена, дейрианцы отказывались больше платить. Это сильно позабавило командующего флотом и он приказал своим людям активизировать процесс и действовать решительнее. Дейрианский посыльный корабль, с приказом об отмене о бомбардировки Вельда, давно уже растворился в глубинах космоса и никакое иное судно теперь не может быть никуда отправлено. Нечего теперь было церемониться с голубокожими! Они должны были теперь сполна ощутить на себе все последствия капитуляции или флот нанесет удар всей своей мощью.
Но тут стали происходить весьма странные вещи, которые заставили адмирала пригласить, в самой вежливой форме, Кэлхауна к себе. Все это время он находился на земле. Когда десантники подчинили все на посадочном комплексе своему полному контролю, он организовал там свою штаб-квартиру. Туда он получал донесения, оттуда исходили его приказы, которые мгновенно исполнялись, шелестящими пластиком своих костюмов, людьми. Все было тут прекрасно налаженно.
Но на кораблях в космосе началась паника. Все коммуникационные каналы оказались забитыми паническими докладами или просто дикими воплями. Сколько-нибудь нормальный радиообмен оказался просто теперь не возможен. Команды то одного, то другого судна впадали в самое настоящее безумие и руководство ними было фактически потеряно. Несколько судов неожиданно исчезли, отправившись во временной прыжок. Команда другого корабля, почему-то решила укрыться от некой грозящей ее опасности в глубинах дейрианских океанов.
Теперь, у адмирала оставались в подчинении менее пятнадцати кораблей. Это все, что оставалось от некогда многочисленного и грозного флота. Остальная часть флота полностью погрузилась в истерическое безумство. На некоторых судах это продолжалось всего несколько минут, на других по полчаса и более. Потом там может и удавалось справиться с ситуацией, но на запросы они более не отвечали.
Кэлхаун прибыл в космопорт с Мургатройдом, сидящем у него не плечах. Его остановил совершенно сбитый с толку офицер.
— Я пришел переговорить с адмиралом, — сказал ему Кэлхаун. — Меня зовут Кэлхаун. Я представляю тут Межпланетную Медицинскую Службу. Я думаю, что мы встречались с адмиралом несколько недель тому назад на банкете. Адмирал должен меня помнить.
— Вам придется подождать, — запротестовал офицер. — Тут такие неприятности…
— Я в курсе все ваших проблем, поскольку я в основном их и создал, — остановил его Кэлхаун. — Я хочу объяснить адмиралу, что же на самом деле тут происходит. Ему придется принимать соответствующие решения.
Атмосфера вокруг была довольно напряженная. Достаточно много вельдян вообще не имели ни малейшего представления о том, что начались какие-то неприятности. Часть из них отправлялась в город за добычей, часть, уже вернувшихся, толпились, возбужденные и счастливые, на площадках возле воздушных шлюзов кораблей, в ожидании своей очереди на обеззараживание. Мысли их крутились только вокруг того, какими богачами они вернутся на родную планету. Они совершенно не подозревали о том, что ситуация на верху круто изменилась и стала для них просто угрожающей.
После короткой перебранки охрана пропустила Кэлхауна во внутрь, к адмиралу.
— Я пришел объяснить вам кое-что, — миролюбиво начал Кэлхаун. — Ситуация изменилась. Я уверен, что вы это уже почувствовали.
Адмирал пристально смотрел на него сквозь двойной слой пластика, который покрывал всего его, как конверт покрывающий бандероль.
— Покороче, — проскрежетал он.
— Первое, — начал Кэлхаун, — тут больше нет голубокожих. У тех, у кого действительно были пигментные пятна на коже, теперь их потеряли. К тому же тут всегда было достаточно людей, у которых этих пятен вообще никогда не было. Так что теперь тут нет ни одного голубокожего.
— Нонсенс, — опять проскрежетал адмирал. — Но какое это имеет отношения к нашим проблемам?
— Самое непосредственное, — мягко произнес Кэлхаун. — Прежде всего, это означает, что вы теперь не можете отличить дейрианца от вельдянина по внешнему виду, и что первый может легко заменить второго на любом месте. Именно это теперь и произошло. Они оделись в точно такие же костюмы как и те, что на вас и смешались с вашими людьми. Они воспользовались той самой неразберихой, возникшей из-за вашего грабежа, и проникли на ваши корабли. Сейчас нет ни одного корабля наверху, на котором не находились бы эти люди. На всех ваших кораблях, которые приземлялись и взлетали сегодня, находится от одного до пятнадцати дейрианцев. Теперь уже только дейрианцев, а отнюдь не голубокожих.
Адмирал прохрипел что-то невнятное. Его лицо приобрело землистый оттенок.
— Вы не можете теперь вернуть ваш флот обратно на Вельд, — мягко продолжал Кэлхаун, — поскольку вы убеждены, что теперь команды этих могут занести местную чуму на Вельд. Вы ни за что не допустите их посадки.
— Будь ты проклят… — прохрипел адмирал непослушным ртом.
— Когда вы отдали приказ об активизации действий, — продолжал Кэлхаун как ни в чем не бывало, — его получили и дейрианцы на ваших кораблях и пустили в ход газ, вызывающий панику. Его много не надо. Достаточно небольшого контейнера, который можно просто сунуть в карман. Ну а себя они обезопасили с помощью тех же самых пластиковых скафандров с запасом воздуха. По-моему, вещь очень удобная.
Практически на всех ваших кораблях вы имеете не команды, а толпы свихнувшихся от действия газа безумцев. И они останутся таковыми пока не будет сменен воздух в воздушных системах кораблей. В большинстве кораблей дейрианцам удалось захватить посты управления и забаррикадироваться там. У вас больше нет флота, адмирал! И если те несколько кораблей, которые еще находятся под вашим контролем, получат от вас приказ начать бомбардировку и попытается выполнить его, дейрианцы ответят пятьюдесятью бомбами на каждую вашу. Так что я не думаю, что приказ о наступлении будет вами отдан. Более разумным мне кажется будет ваш приказ вашим флотским медикам явиться сюда и изучить обстановку. Не думаю, что кому-либо действительно нужна война между Дейром и Вельдом, но если вы настаиваете…
Адмирал издал некий хлюпающий звук. Он с большим удовольствием отдал бы приказ уничтожить Кэлхауна, но все то что тот сообщил, было чересчур серьезно. Его люди, сошедшие с кораблей, дышали запасом вельдянского воздуха. Но как только они попадут на корабли, они тут же начнут контактировать со смешавшимися с ними дейрианцами. Адмирал понимал, что у него нет возможности отозвать своих людей из города, без того, чтобы предотвратить их контакты с дейрианцами на земле или в космосе. Во всей этой чертовой неразберихе он был лишен возможности отфильтровать дейрианцев.
— Хорошо, — задумчиво сказал он. — Я отдан такой приказ. Я не понимаю вашего дьявольского плана, но я и не знаю как вас остановить.
— Единственное, что действительно необходимо, это отбросить шоры. Нужно разобраться во всех злоупотреблениях. Нужно объяснить все современные принципы поддержания здоровья на планетах. И конечно же пора отбросить все предрассудки. Ну и совершенно бессмысленно погибать только потому, что меняются стереотипы. Межзвездная Медицинская Службы раз за разом доказывает что это правда.
Сидящий на его плече Мургатройд, решил что как раз наступило время когда просто необходимо подержать дружескую беседу.
— Ш-ш-и-и, ш-и-и, — ворвался он в разговор.
— Правильно, — согласился с ним Кэлхаун. — Мы с тобой сделали все, что были обязаны сделать. Но, похоже, мы отстали от расписания.
Конечно же Кэлхауну нечего было и мечтать улететь немедленно. Ему пришлось председательствовать на многочисленных встречах и совещаниях между служащими медицинских подразделений флота и сотрудниками министерства здравоохранения Дейра. Ему приходилось давать множество пояснений для того, чтобы исправить большое количество заблуждений. Для этого он постоянно организовывал такие медико-биологические эксперименты, которые должны были в конце концов убедить вельдянских врачей в том, что на Дейре больше нет той чумы, которая свирепствовала тут три поколения тому назад.
Не мало времени было потрачено на встречи с молодым и весьма самонадеянным дейрианским врачом, имя которого было Корван. Демонстративно снисходительно, тот демонстрировал, что пропавшие ныне у людей голубые пигментные пятна, были вирусного происхождения, не связанного с чумой и теперь полностью исчезнувшего после некой безопасной эпидемии прокатившейся по планете некоторое время тому назад.
Кэлхаун относился к этому молодому человеку с холодным любопытством. Мэрил же считала его восхитительным. Кэлхаун, пожав плечами, согласился с ней и вернулся к своей собственной работе.
Полное и всестороннее соглашение предусматривало взаимное возвращение похищенного. Отдельно декларировалось, что на Дейре больше нет угрозы возникновения новой эпидемии чумы, и что в связи с этим Вельд должна помочь Дейру преодолеть блокаду, организованную против нее соседними мирами. Посыльный корабль должен был вернуть все двадцать девять кораблей, находящиеся теперь в околовельдянском пространстве. Большинство из них предполагалось на некоторое время использовать для доставки мяса с Орида. Некоторые должны будут перевезти еще какое-то количество зерна с Вельда. За это, конечно же, будет заплачено. Вельд и Дейр обменяются торговыми миссиями.
Прошла целая неделя тяжелой и напряженной работы, прежде чем Кэлхаун смог добраться до своего небольшого корабля и подготовить его к предстоящему старту. Время для этого как раз подошло. Необходимо было пополнить запасы продуктов и навести порядок в корабельной биолаборатории. Некоторые бактериальные препараты требовали ухода и тщательного ухода, другие не менее тщательного уничтожения.
Мари пришла на корабль незадолго до того, как Кэлхаун закончил предполетную подготовку.
— Я хотела бы, чтобы вы встретились с Корваном, — произнесла она печально.
— Я уже встречался с ним, — ответил он. — Думаю, что он со временем станет одним из самых выдающихся жителей планеты. У него достаточно для этого талантов.
— Но вы не очень-то ним восхищаетесь, — Мэрил слегка улыбнулась.
— Я этого не говорил, — запротестовал Кэлхаун. — После всего, что тут со всеми нами произошло, он стал еще более для вас желанным, с чем я ничего не могу поделать.
— А вы и не пытались, — ответила она. — Впрочем, как и я не попыталась очаровать вас. Я спрашиваю себя — почему?
Кэлхаун развел руками и с ожиданием посмотрел на нее. Далеко ни каждая женщина может спокойно воспринять тот факт, что мужчина не обращает на нее внимание.
— Вы ведь собираетесь за него замуж, — сказал он. — Надеюсь, вы будете счастливы.
— Да, это тот человек, которого я хочу, — сказала она совершенно откровенно. — И я уверенна, что он никогда не посмотрит ни на какую другую женщину. Его ждут впереди блестящие открытия. Я уверена в этом.
Кэлхаун не стал спрашивать о том, что и так было вполне очевидно.
— Есть кое-что, что вы могли бы сделать, — сказал он задумчиво после недолгой паузы. — Это просто необходимо сделать. Руководство Медицинской Службой в этом секторе вселенной организованно отвратительно. Есть целый ряд исследований, которые крайне важно провести. Ваш Кэлхаун, как раз тот человек, который мог бы осуществить все это. Но он не станет ни чем заниматься, если это навязать ему или…
— Я поняла, что вы имеете в виду. Я уже намекала о том, как избавиться от голубых пятен на коже. У вас должна быть для меня тетрадка?..
Он кивнул в ответ и протянул ее Мэрил.
— Если бы дали любви захватить нас врасплох, Мэрил, нам пришлось бы стать единой командой на этом корабле. Согласитесь, это было бы чересчур!
Она протянула к нему руки и он взял их в свои.
— Уж и не знаю кого я больше люблю, вас или Мургатройда, — лукаво усмехнулась она и тут же серьезно добавила: — Корван никогда не узнает об этом. Он, конечно же, будет знаменит, и я не уверена, что все его открытия будут идти в тех направлениях, куда я буду подталкивать его. Он и сам, без подсказок, сделает чудесные открытия!
— Большинство из которых будут вдохновлены вами, — улыбнулся Кэлхаун.
— Удачи вам, Мэрил!
Она улыбнулась ему на прощание и выпорхнула наружу. Но спускаясь по трапу она не один раз вытерла глаза.
Наконец корабль Медицинской Службы взлетел. Кэлхаун нацелил его на следующую планету отмеченную в его служебном предписании. После этой инспекции ему предстояло возвращение обратно, в штаб-квартиру сектора для c малоприятным докладом о тех нарушениях, которые были допущены много лет тому назад, и которые чуть было не привели к трагическим последствиям для нынешнего поколения.
— Приготовься, Мургатройд! Входим во временной прыжок!
Звезды покачнулись и дернувшись назад, пропали в поглотившем корабль тишине. Наступило время одиночества и изредка появляющихся, легких, еле слышимы шумов.
Через много дней, Кэлхаун направил вынырнувший из временного прыжка корабль, к сияющему на солнце шару новой планеты. Еще через некоторое время он щелкнул переключателем коммуникационного устройства.
— Я «Эскулап-20»! Я «Эскулап-20»! — сказал он хрипло. — Вызываю посадочный комплекс. Я представитель Межпланетной Медицинской службы. Прошу координаты посадки. Масса корабля пятнадцать стандартных тонн. Цель прилета — медицинская инспекция планеты.
Прошло какое-то время, пока сконцентрированное в лучевой пучок сообщение, промчавшись много, много миль, наконец достигло адресата. Потом оживший динамик проговорил: «Эскулап-20!» «Эскулап-20»! Повторите свое сообщение!»
Кэлхаун терпеливо повторил его слово в слово. Мургатройд следил за ним с сияющими глазами. Скорее всего он надеялся на то, что ему вновь будет позволено завладеть микрофоном и от души поговорить с кем-либо из людей.
— Я предупреждаю вас, — строго проговорил динамик, — что любой обман в в вашем сообщении будет наказан самым суровым образом.
— Я захожу на посадку, — ответил Кэлхаун. — Дайте координаты, пожалуйста.
Он записал переданные ему цифры. Выражение его лица было такое, как будто он испытывал какую-то боль.
Корабль подбирался все ближе и ближе к сверкающей планете.
— Ш-и-и, ш-и-и? ш-и-и? — удивился Мургатройд.
— Вот именно, Мургатройд! Все начинается опять!
Но тут стали происходить весьма странные вещи, которые заставили адмирала пригласить, в самой вежливой форме, Кэлхауна к себе. Все это время он находился на земле. Когда десантники подчинили все на посадочном комплексе своему полному контролю, он организовал там свою штаб-квартиру. Туда он получал донесения, оттуда исходили его приказы, которые мгновенно исполнялись, шелестящими пластиком своих костюмов, людьми. Все было тут прекрасно налаженно.
Но на кораблях в космосе началась паника. Все коммуникационные каналы оказались забитыми паническими докладами или просто дикими воплями. Сколько-нибудь нормальный радиообмен оказался просто теперь не возможен. Команды то одного, то другого судна впадали в самое настоящее безумие и руководство ними было фактически потеряно. Несколько судов неожиданно исчезли, отправившись во временной прыжок. Команда другого корабля, почему-то решила укрыться от некой грозящей ее опасности в глубинах дейрианских океанов.
Теперь, у адмирала оставались в подчинении менее пятнадцати кораблей. Это все, что оставалось от некогда многочисленного и грозного флота. Остальная часть флота полностью погрузилась в истерическое безумство. На некоторых судах это продолжалось всего несколько минут, на других по полчаса и более. Потом там может и удавалось справиться с ситуацией, но на запросы они более не отвечали.
Кэлхаун прибыл в космопорт с Мургатройдом, сидящем у него не плечах. Его остановил совершенно сбитый с толку офицер.
— Я пришел переговорить с адмиралом, — сказал ему Кэлхаун. — Меня зовут Кэлхаун. Я представляю тут Межпланетную Медицинскую Службу. Я думаю, что мы встречались с адмиралом несколько недель тому назад на банкете. Адмирал должен меня помнить.
— Вам придется подождать, — запротестовал офицер. — Тут такие неприятности…
— Я в курсе все ваших проблем, поскольку я в основном их и создал, — остановил его Кэлхаун. — Я хочу объяснить адмиралу, что же на самом деле тут происходит. Ему придется принимать соответствующие решения.
Атмосфера вокруг была довольно напряженная. Достаточно много вельдян вообще не имели ни малейшего представления о том, что начались какие-то неприятности. Часть из них отправлялась в город за добычей, часть, уже вернувшихся, толпились, возбужденные и счастливые, на площадках возле воздушных шлюзов кораблей, в ожидании своей очереди на обеззараживание. Мысли их крутились только вокруг того, какими богачами они вернутся на родную планету. Они совершенно не подозревали о том, что ситуация на верху круто изменилась и стала для них просто угрожающей.
После короткой перебранки охрана пропустила Кэлхауна во внутрь, к адмиралу.
— Я пришел объяснить вам кое-что, — миролюбиво начал Кэлхаун. — Ситуация изменилась. Я уверен, что вы это уже почувствовали.
Адмирал пристально смотрел на него сквозь двойной слой пластика, который покрывал всего его, как конверт покрывающий бандероль.
— Покороче, — проскрежетал он.
— Первое, — начал Кэлхаун, — тут больше нет голубокожих. У тех, у кого действительно были пигментные пятна на коже, теперь их потеряли. К тому же тут всегда было достаточно людей, у которых этих пятен вообще никогда не было. Так что теперь тут нет ни одного голубокожего.
— Нонсенс, — опять проскрежетал адмирал. — Но какое это имеет отношения к нашим проблемам?
— Самое непосредственное, — мягко произнес Кэлхаун. — Прежде всего, это означает, что вы теперь не можете отличить дейрианца от вельдянина по внешнему виду, и что первый может легко заменить второго на любом месте. Именно это теперь и произошло. Они оделись в точно такие же костюмы как и те, что на вас и смешались с вашими людьми. Они воспользовались той самой неразберихой, возникшей из-за вашего грабежа, и проникли на ваши корабли. Сейчас нет ни одного корабля наверху, на котором не находились бы эти люди. На всех ваших кораблях, которые приземлялись и взлетали сегодня, находится от одного до пятнадцати дейрианцев. Теперь уже только дейрианцев, а отнюдь не голубокожих.
Адмирал прохрипел что-то невнятное. Его лицо приобрело землистый оттенок.
— Вы не можете теперь вернуть ваш флот обратно на Вельд, — мягко продолжал Кэлхаун, — поскольку вы убеждены, что теперь команды этих могут занести местную чуму на Вельд. Вы ни за что не допустите их посадки.
— Будь ты проклят… — прохрипел адмирал непослушным ртом.
— Когда вы отдали приказ об активизации действий, — продолжал Кэлхаун как ни в чем не бывало, — его получили и дейрианцы на ваших кораблях и пустили в ход газ, вызывающий панику. Его много не надо. Достаточно небольшого контейнера, который можно просто сунуть в карман. Ну а себя они обезопасили с помощью тех же самых пластиковых скафандров с запасом воздуха. По-моему, вещь очень удобная.
Практически на всех ваших кораблях вы имеете не команды, а толпы свихнувшихся от действия газа безумцев. И они останутся таковыми пока не будет сменен воздух в воздушных системах кораблей. В большинстве кораблей дейрианцам удалось захватить посты управления и забаррикадироваться там. У вас больше нет флота, адмирал! И если те несколько кораблей, которые еще находятся под вашим контролем, получат от вас приказ начать бомбардировку и попытается выполнить его, дейрианцы ответят пятьюдесятью бомбами на каждую вашу. Так что я не думаю, что приказ о наступлении будет вами отдан. Более разумным мне кажется будет ваш приказ вашим флотским медикам явиться сюда и изучить обстановку. Не думаю, что кому-либо действительно нужна война между Дейром и Вельдом, но если вы настаиваете…
Адмирал издал некий хлюпающий звук. Он с большим удовольствием отдал бы приказ уничтожить Кэлхауна, но все то что тот сообщил, было чересчур серьезно. Его люди, сошедшие с кораблей, дышали запасом вельдянского воздуха. Но как только они попадут на корабли, они тут же начнут контактировать со смешавшимися с ними дейрианцами. Адмирал понимал, что у него нет возможности отозвать своих людей из города, без того, чтобы предотвратить их контакты с дейрианцами на земле или в космосе. Во всей этой чертовой неразберихе он был лишен возможности отфильтровать дейрианцев.
— Хорошо, — задумчиво сказал он. — Я отдан такой приказ. Я не понимаю вашего дьявольского плана, но я и не знаю как вас остановить.
— Единственное, что действительно необходимо, это отбросить шоры. Нужно разобраться во всех злоупотреблениях. Нужно объяснить все современные принципы поддержания здоровья на планетах. И конечно же пора отбросить все предрассудки. Ну и совершенно бессмысленно погибать только потому, что меняются стереотипы. Межзвездная Медицинская Службы раз за разом доказывает что это правда.
Сидящий на его плече Мургатройд, решил что как раз наступило время когда просто необходимо подержать дружескую беседу.
— Ш-ш-и-и, ш-и-и, — ворвался он в разговор.
— Правильно, — согласился с ним Кэлхаун. — Мы с тобой сделали все, что были обязаны сделать. Но, похоже, мы отстали от расписания.
Конечно же Кэлхауну нечего было и мечтать улететь немедленно. Ему пришлось председательствовать на многочисленных встречах и совещаниях между служащими медицинских подразделений флота и сотрудниками министерства здравоохранения Дейра. Ему приходилось давать множество пояснений для того, чтобы исправить большое количество заблуждений. Для этого он постоянно организовывал такие медико-биологические эксперименты, которые должны были в конце концов убедить вельдянских врачей в том, что на Дейре больше нет той чумы, которая свирепствовала тут три поколения тому назад.
Не мало времени было потрачено на встречи с молодым и весьма самонадеянным дейрианским врачом, имя которого было Корван. Демонстративно снисходительно, тот демонстрировал, что пропавшие ныне у людей голубые пигментные пятна, были вирусного происхождения, не связанного с чумой и теперь полностью исчезнувшего после некой безопасной эпидемии прокатившейся по планете некоторое время тому назад.
Кэлхаун относился к этому молодому человеку с холодным любопытством. Мэрил же считала его восхитительным. Кэлхаун, пожав плечами, согласился с ней и вернулся к своей собственной работе.
Полное и всестороннее соглашение предусматривало взаимное возвращение похищенного. Отдельно декларировалось, что на Дейре больше нет угрозы возникновения новой эпидемии чумы, и что в связи с этим Вельд должна помочь Дейру преодолеть блокаду, организованную против нее соседними мирами. Посыльный корабль должен был вернуть все двадцать девять кораблей, находящиеся теперь в околовельдянском пространстве. Большинство из них предполагалось на некоторое время использовать для доставки мяса с Орида. Некоторые должны будут перевезти еще какое-то количество зерна с Вельда. За это, конечно же, будет заплачено. Вельд и Дейр обменяются торговыми миссиями.
Прошла целая неделя тяжелой и напряженной работы, прежде чем Кэлхаун смог добраться до своего небольшого корабля и подготовить его к предстоящему старту. Время для этого как раз подошло. Необходимо было пополнить запасы продуктов и навести порядок в корабельной биолаборатории. Некоторые бактериальные препараты требовали ухода и тщательного ухода, другие не менее тщательного уничтожения.
Мари пришла на корабль незадолго до того, как Кэлхаун закончил предполетную подготовку.
— Я хотела бы, чтобы вы встретились с Корваном, — произнесла она печально.
— Я уже встречался с ним, — ответил он. — Думаю, что он со временем станет одним из самых выдающихся жителей планеты. У него достаточно для этого талантов.
— Но вы не очень-то ним восхищаетесь, — Мэрил слегка улыбнулась.
— Я этого не говорил, — запротестовал Кэлхаун. — После всего, что тут со всеми нами произошло, он стал еще более для вас желанным, с чем я ничего не могу поделать.
— А вы и не пытались, — ответила она. — Впрочем, как и я не попыталась очаровать вас. Я спрашиваю себя — почему?
Кэлхаун развел руками и с ожиданием посмотрел на нее. Далеко ни каждая женщина может спокойно воспринять тот факт, что мужчина не обращает на нее внимание.
— Вы ведь собираетесь за него замуж, — сказал он. — Надеюсь, вы будете счастливы.
— Да, это тот человек, которого я хочу, — сказала она совершенно откровенно. — И я уверенна, что он никогда не посмотрит ни на какую другую женщину. Его ждут впереди блестящие открытия. Я уверена в этом.
Кэлхаун не стал спрашивать о том, что и так было вполне очевидно.
— Есть кое-что, что вы могли бы сделать, — сказал он задумчиво после недолгой паузы. — Это просто необходимо сделать. Руководство Медицинской Службой в этом секторе вселенной организованно отвратительно. Есть целый ряд исследований, которые крайне важно провести. Ваш Кэлхаун, как раз тот человек, который мог бы осуществить все это. Но он не станет ни чем заниматься, если это навязать ему или…
— Я поняла, что вы имеете в виду. Я уже намекала о том, как избавиться от голубых пятен на коже. У вас должна быть для меня тетрадка?..
Он кивнул в ответ и протянул ее Мэрил.
— Если бы дали любви захватить нас врасплох, Мэрил, нам пришлось бы стать единой командой на этом корабле. Согласитесь, это было бы чересчур!
Она протянула к нему руки и он взял их в свои.
— Уж и не знаю кого я больше люблю, вас или Мургатройда, — лукаво усмехнулась она и тут же серьезно добавила: — Корван никогда не узнает об этом. Он, конечно же, будет знаменит, и я не уверена, что все его открытия будут идти в тех направлениях, куда я буду подталкивать его. Он и сам, без подсказок, сделает чудесные открытия!
— Большинство из которых будут вдохновлены вами, — улыбнулся Кэлхаун.
— Удачи вам, Мэрил!
Она улыбнулась ему на прощание и выпорхнула наружу. Но спускаясь по трапу она не один раз вытерла глаза.
Наконец корабль Медицинской Службы взлетел. Кэлхаун нацелил его на следующую планету отмеченную в его служебном предписании. После этой инспекции ему предстояло возвращение обратно, в штаб-квартиру сектора для c малоприятным докладом о тех нарушениях, которые были допущены много лет тому назад, и которые чуть было не привели к трагическим последствиям для нынешнего поколения.
— Приготовься, Мургатройд! Входим во временной прыжок!
Звезды покачнулись и дернувшись назад, пропали в поглотившем корабль тишине. Наступило время одиночества и изредка появляющихся, легких, еле слышимы шумов.
Через много дней, Кэлхаун направил вынырнувший из временного прыжка корабль, к сияющему на солнце шару новой планеты. Еще через некоторое время он щелкнул переключателем коммуникационного устройства.
— Я «Эскулап-20»! Я «Эскулап-20»! — сказал он хрипло. — Вызываю посадочный комплекс. Я представитель Межпланетной Медицинской службы. Прошу координаты посадки. Масса корабля пятнадцать стандартных тонн. Цель прилета — медицинская инспекция планеты.
Прошло какое-то время, пока сконцентрированное в лучевой пучок сообщение, промчавшись много, много миль, наконец достигло адресата. Потом оживший динамик проговорил: «Эскулап-20!» «Эскулап-20»! Повторите свое сообщение!»
Кэлхаун терпеливо повторил его слово в слово. Мургатройд следил за ним с сияющими глазами. Скорее всего он надеялся на то, что ему вновь будет позволено завладеть микрофоном и от души поговорить с кем-либо из людей.
— Я предупреждаю вас, — строго проговорил динамик, — что любой обман в в вашем сообщении будет наказан самым суровым образом.
— Я захожу на посадку, — ответил Кэлхаун. — Дайте координаты, пожалуйста.
Он записал переданные ему цифры. Выражение его лица было такое, как будто он испытывал какую-то боль.
Корабль подбирался все ближе и ближе к сверкающей планете.
— Ш-и-и, ш-и-и? ш-и-и? — удивился Мургатройд.
— Вот именно, Мургатройд! Все начинается опять!