— Но ведь он ваш друг! — Воскликнула Мэрил.
   Мургатройд, несмотря на свои малые размеры и густую шерсть, приобрел за время долгого общения с людьми, очень многие их черты. Кэлхаун был по настоящему привязан к нему.
   — Он мой настоящий помощник. Я никогда не прошу его сделать то, что могу сделать сам. Но мы оба сотрудники Медицинской Службы. И я делаю для него то, что он сам не может сделать для себя. Например я варю для него кофе.
   Услышав хорошо знакомое слово, Мургатройд встрепенулся и выдал целую тираду возбужденных, выражающих крайнюю степень нетерпения, звуков.
   — Хорошо, хорошо Мургатройд, — усмехнулся Кэлхаун. — Сейчас сделаю.
   Получив свой кофе, Мургатройд стал маленькими глотками прихлебывать горячую жидкость, держа в своих лапах специально сделанную для него чашечку. Он только один раз оторвался от своего занятия, чтобы почесать как раз то место на боку, о котором только что говорил Кэлхаун. Видимо, оно беспокоило его, зудело. Но тем не менее, он явно был доволен жизнью. Он всегда был счастлив находиться подле Кэлхауна.
   Прошел еще час. Мургатройд подошел к Кэлхауну, взобрался к нему на колени и расположившись там с независимым видом, уснул. Слегка потревожив его, Кэлхаун достал из кармана небольшой прибор и пока Мургатройд сладко посапывал у него на коленях, внимательно прослушал его сердцебиение.
   — Мэрил, сделайте для меня пожалуйста кой-какие записи, — попросил он ее. — Проставьте время, потом девяносто шесть, и еще сто двадцать на девяносто четыре.
   Не совсем понимая, что все это значит, она записала продиктованные цифры. Еще через полчаса, едва пошевелясь, чтобы не очень беспокоить Мургатройда, он попросил ее еще раз записать тот же ряд малопонятных для нее цифр, которые почти ничем не разнились от предыдущих. Потом еще через полчаса все повторилось вновь. Но после этого Кэлхаун спустил Мургатройда на пол и измерил собственную температуру, чем и остался весьма доволен.
   — У нас с Мургатройдом есть небольшое дельце. Не могли бы вы оставить нас на пару минут, — попросил он Мэрил.
   Она поднялась и с беспокойным видом отправилась в другой отсек. Кэлхаун взял шприц и воткнув иглу в нечувствительное место на боку Мургатройда набрал немного его крови. Зверек отнесся ко всей этой процедуре с полным безразличием. В течение десяти минут Кэлхаун колдовал над образцом его крови. Разбавлял, добавлял антикоагулянты, взбалтывал и под конец отправил в центрифугу, чтобы отделить таким образом плазму от красных и белых кровяных телец. Если бы какой-либо иной сотрудник Медицинской Службы мог наблюдать за Кэлхауном, то он бы решил, что Кэлхаун использовал Мургатройда для того, чтобы приготовить кишащую антителами, прекрасную сыворотку, на тот случай если он не сможет удержать ситуацию под контролем. Это была его страховка.
   Но в то же время, любой сотрудник Медицинской Службы должен был знать, что это только одна из мер тщательной предосторожности, которые должен был применять Кэлхаун при использовании образцов культур из его запасника.
   Кэлхаун спрятал все свои образцы и позвал Мэрил.
   — Тут ни чего особенного не происходило, — пояснил он, — но я подумал, что вы бы чувствовали потом себя не в своей тарелке. Просто небольшая врачебная рутина, но проделать ее требовалось очень тщательно. Так что теперь все в порядке.
   Она поняла, что Кэлхаун больше ничего не станет объяснять. Немного замявшись она нерешительно спросила: — Может мне приготовить обед? Вы принесли кой-какую еду с этого вельдянского корабля. Может быть, вы хотите…
   Он отрицательно покачал головой.
   — Я знаете ли, щепетилен в некоторых вопросах, — усмехнулся он. — Проблемы Дейра возникли в том числе и по недосмотру Медицинской Службы. Моей вины тут нет, но все же, все же… Короче говоря, я буду на общем пайке, пока все не начнут нормально питаться.
   Он украдкой наблюдал за ней весь день. В конце концов, он заметил что кровь немного прилила к ее лицу. Вечером, после скудного, малоаппетитного дейрианского ужина, он обратил внимание, с какой жаждой она пьет воду. Но никак не прокомментировал свои наблюдения. Он принес колоду карт и начал учить ее сложной карточной игре, в которой шанс на успех могли дать только сложные арифметические вычисления и глубоко продуманные действия.
   Через какое-то время Мэрил довольно сносно уже играла в покер. Вся эта затея дала Кэлхауну возможность ненавязчиво, так, чтобы Мэрил ничего не заподозрила, изучить ее состояние, чем он и остался чрезвычайно доволен. Потом, по окончании игры, он, убирая карты, упомянул, что они прибудут на Дейр через восемь часов, и ушел в другой отсек.
   Кэлхаун достал бортовой журнал и начал заполнять его. Он продолжил те записи, которые Мэрил вносила туда по его просьбе. Там, где указывались частота пульса Мургатройда и его кровяное давление после инъекции той самой культуры, которая вызвала лихорадку и жажду у него, Кэлхаун добавил, что наблюдает те же самые симптомы и у Мэрил, которая ни как не контактировала с этой культурой. И под конец своих записей Кэлхаун дописал следующий вывод: «Очевидно, эта культура сохраняет все свои обычные свойства даже при долгом хранении в состоянии спор, которые при благоприятных условиях быстро прорастают и репродуцируются. Я ввел подкожно пять кубически сантиметра культуросодержащего субстрата и менее чем за час моя температура упала до 30,8 градуса С. Еще через час температура стала 30,9 градуса С, после чего быстро пришла в норму. Среди других очевидных симптомов можно отметить постепенно нарастающую жажду. Кровяное давление и пульс остаются в норме. Другой наблюдаемый, находящийся на борту корабля обнаруживает те же симптомы, которые вскоре полностью проявились у него, несмотря на то, что у нас не было физического контакта.»
   Кэлхаун посмотрел на Мургатройда, мирно посапывающего в своей капсуле и аккуратно укутавшего нос своим шикарным хвостом и решил, что не плохо бы последовать его примеру.
   Корабль Медицинской Службы вышел из временного прыжка, когда часы бортового времени показывали 13:00. Кэлхаун вышел на связь с дежурным посадочного комплекса и быстро направился вниз, к земле.
   А еще через два часа, когда бортовой хронометр его корабля показывал уже 15:00, дейрианское радио передало сообщение о немедленном исполнении приговора в отношении Кэлхауна.

7

   С точки зрения голубокожих дейрианцев, вина Кэлхауна была совершенно очевидна и решение о его наказании казалось вполне справедливым. Мэрил бурно протестовала и ее показания полностью согласовывались с показаниями Кэлхауна, но в глазах дейрианцев это усугубляло его вину.
   Еще бы! Кэлхаун взял с собой в космос четверых молодых дейрианских астронавигаторов, то есть всех межзвездных пилотов, которыми располагал Дейр. Они не были достаточно квалифицированными специалистами. Кэлхаун проявил интерес к молодым людям и отправился с ними в пространство, где должен был научить их самым современным методам управления космическими кораблями.
   По началу все казалось предельно простым и ясным. Предполагалось, что после этого учебного полета Дейр получит своих квалифицированных астропилотов, которые будут способны без проблем добраться например хотя бы до Орида, с тем чтобы продолжить охоту на несметные стада одичавших животных. Теперь же дейрианцы были уверены, что Кэлхаун хитростью заманил их на Вельд так, что молодые люди даже не протестовали. А перед самым прибытием на Вельд он вообще проделал с ними грязный трюк, подсыпав им в кофе снотворное и, помимо всего прочего, уничтожил запас той бактериальной культуры, которую дейрианцы намеривались сбросить на головы своих врагов.
   Но никто не верил ни ему, ни Мэрил, что пилоты отправились назад на Дейр на четырех огромных кораблях, захваченных у врага и набитых под завязку зерном. В существование этих кораблей вообще никто не верил. Все только помнили, что четыре малоопытных дейрианских пилота улетели с планеты и, по собственным словам Кэлхауна, были выставлены с корабля после того, как их накачали снотворным.
   Ах! Если бы их подучили, если бы им помогли, или хотя бы не помешали высеять смертоносную культуру чумы на Вельде! Ведь они бы могли бы тогда вернуться назад и передать свои новые знания другим, которые бы повели в пространство другие корабли. Те самые корабли, которые так лихорадочно строятся в надежно защищенном месте на Дейре. Вполне возможно, что именно это и дало бы дейрианцам шанс выжить.
   Но затевать межзвездные баталии только с малообученными экипажами по крайней мере рискованно, но попробовать затевать такие вещи с вообще не обученными людьми дело просто безнадежное. Так что с какой стороны не посмотреть, Кэлхаун сыграл самую зловещую роль в этом деле, подставив все живущее на Дейре под вельдянские бомбы.
   Это последнее утверждение оттолкнуло от Кэлхауна тех немногих, кто хоть чуть-чуть верил в сказки об огромных космических кораблях, под завязку забитых зерном. Он разрушил последние робкие надежды дейрианцев на сопротивление. И это при том, что Вельд, имея уже достаточно кораблей, могла, по мере надобности, строить или докупать их, делая это намного быстрее, чем Дейр.
   Не менее важным для дейрианцев казалось то, что на Вельде было достаточно уже обученных экипажей и они имели неограниченные возможности для тренинга необходимого им пополнения. И если бы дейрианцы были заняты отчаянной борьбой с уничтожающей все живое на их планете эпидемией, то их флот несомненно остался бы в местах его базирования. Вельдянам было бы просто не до Дейра.
   Тем самым Дейр бы выиграла время для того, чтобы, в конце концов, построить свой космический флот, который смог бы сокрушить своих врагов и навсегда отбить у них охоту нападать на Дейр.
   Но из-за Кэлхауна все эти планы пошли прахом. Если он говорил правду и вельдяне имеют огромные космические корабли, которые нужно только освободить от груза зерна и, вооружив их и посадив туда команды, отправить на бомбардировку Дейра, то, несомненно, Дейр подвергнется нападению. Но если он солгал, то это мало что меняло. В результате его действий на Дейр все равно упадут бомбы. Поэтому казнь Кэлхауна была делом решенным.
   Она должна была состояться на открытом пространстве посадочного комплекса. На это место были нацелены несколько телевизионных камер для того, чтобы вся планета могла наблюдать за его последними минутами. Изможденные конвоиры, изуродованные ужасными голубыми пятнами, отвели Кэлхауна на дальний участок, который пока еще не носил на себе следов отчаянной попытки распахать его. Горечь, ненависть и презрение, как стена, окружали Кэлхауна на его скорбном пути. Большинство дейрианцев хотели подвергнуть его какой-то невероятной, просто звериной казни, которая хоть как-то бы соответствовала его преступлению. Но в то же время, никакая самая изощренная смерть не смогла бы до конца удовлетворить их.
   Но охрана деловито и буднично делала свое дело не стремясь хоть как-то напоследок оскорбить его. Его в одиночестве оставили на том месте, куда были направлены стволы сотни бластеров, которые должны были одновременно дать по нему залп. Он не просто будет убит, он будет изничтожен. Его тело буквально испарится.
   Смерть его была уже совсем рядом и оставалась только подать команду, но вместо этого раздался по громкоговорящей связи многократно усиленный голос дежурного по посадочному комплексу, от звуков которого все вокруг замерли. Один из тех самых кораблей, полных зерна, как раз вынырнул из временного прыжка и его пилот, голосом триумфатора, запрашивал посадочные координаты. Руководство космопорта тут же начало транслировать все переговоры с кораблем по громкоговорящей связи, справедливо полагая, что это самый быстрый путь к тому, чтобы это сообщение попало на все другие коммуникационные системы планеты.
   — Вызываю посадочный комплекс, — победно гремел голос одного из тех, кого не так давно тренировал Кэлхаун. — Вызываю посадочный комплекс! Я пилот Франц, нахожусь на захваченном корабле и прошу разрешения на посадку. На борту корабля находится полмиллиона бушелей захваченного у наших врагов зерна!
   В первый момент все отказывались поверить в то, что это правда, но только до тех пор, пока сияющее лицо пилота не появилось на экране и он был опознан. Все тут же сообразили, что не один дейрианец не прожил бы и секунды, столкнись он с жителями Вельда. Поэтому подозрения в том, что молодого человека используют как подсадную утку пропали довольно быстро, сами собой. Сомнений больше не было. Этот корабль, был вторым кораблем, на котором дейрианцам удалось преодолеть путь от Вельда до их родной планеты. Ну а первыми проделали этот путь еще пилоты прошлого поколения дейрианцев. Но тогда им угрожали смертью. Но теперь этот корабль, как темная игла появился на небосводе. Он опускался все ниже и ниже, и в конце концов покачиваясь, завис совсем не далеко от того места где, изображая полнейшее спокойствие, стоял Кэлхаун.
   Посадочная команда развернув корабль, сдвинула его на место его стоянки и только после этого, неподвижная до того времени фигура Кэлхауна, не спеша двинулась по направлению к кораблю Медицинской Службы, стоящему около ограждающего комплекс металлического забора.
   Огромный корабль коснулся земли. На его борту обозначился входной люк, который медленно провернулся и отъехал в сторону. В его проеме показался усмехающийся кэлхаунский ученик, держащий на вытянутой ладони горсть зерна. Та самая толпа, которая еще несколько мгновений тому назад желала увидеть как в бластерном пламени испарится Кэлхаун, теперь с восторгом, доходящим до исступления, приветствовала своего нового героя.
   Теперь уже больше не было ненависти к Кэлхауну. Наоборот! Ему пришлось силой пробиваться сквозь восторженную, исступленно орущую толпу. Со всех сторон раздавались крики радости, все поздравляли его, подбадривали, но он чувствовал себя наполовину уже умершим. Те самые люди, которые еще несколько минут назад жаждали его крови, теперь протягивали к нему свои руки, похлопывали его, уверяли в своей признательности и даже старались оторвать кусочки ткани от его одежды.
   Примерно через два часа появился следующий корабль. Несколько было успокоившийся Дейр вновь обезумел. Еще через четыре часа прибыл третий корабль, а на следующий день приземлился последний.
   Когда через некоторое время Кэлхаун вновь встретился с руководством планеты, голос его звучал очень холодно, а манеры были весьма сдержаны.
   — Теперь, — сказал он, — я хотел бы получить еще несколько человек в ученики. Вполне вероятно, что нам еще раз удастся угнать несколько кораблей с зерном у вельдян и из этих кораблей можно будет создать свой оборонительный флот. Я настаиваю, чтобы их начали готовить к войне. Мы просто обязаны быть готовыми к такому развитию событий. Эти четыре грузовика не смогут окончательно уничтожить голод! Несомненно, они очень помогут! Но это только начало того множества дел, которые должны быть сделаны для того, чтобы люди смогли выжить на этой планете!
   — Как много зерна можно раздобыть на этот раз? — спросил один из сидящих напротив Кэлхауна мужчин, подбородок которого покрывало большое голубое пятно.
   Кэлхаун подробно объяснил.
   — На сколько вы опередите вельдян, если те прилетят сюда для ядерной бомбардировки? — с мрачным видом поинтересовался другой.
   Кэлхаун определил время немного помолчав добавил: «Мы сможем удержать их от бомбардировки, если сможем захватить зерновозный флот и подготовить надежные экипажи.
   — Как?
   Он начал объяснять. Он благоразумно не стал посвящать своих слушателей во все детали задуманного. Эмоциональная, если так можно выразиться, часть плана была Кэлхауном показана полностью и ее немедленно приняли. Другая часть плана, более обращенная к холодному уму, учитывала все возможные варианты развития событий и должна была выдаваться по частям, что и вызвало недовольство военных.
   — Слишком много сложностей, — заметил один из них. — Если пораскинуть мозгами, то мы можем получить больше бомб, чем вельдяне смогут себе представить. Мы сможем превратить их планету в шлак.
   — Что несомненно, — едко продолжал его мысль Кэлхаун, — доставит вам определенное удовольствие, но не даст ни одной унции пищи. Как вы думаете, что важнее, ваше удовлетворение или пища?! Я например, собираюсь еще раз поживиться у вельдян. Мне нужен кто-то толковый для того, чтобы срочно смонтировать на моем корабле одно устройство. Мне также нужны те четверо, которых я натаскивал. И в придачу, мне нужны еще двадцать кандидатов и всех нас нужно поставить на нормальное довольствие. Последний корабль доставил два миллиона бушелей зерна. Так что вам не составит труда снабдить корабль необходимыми запасами на несколько дней.
   Через два дня, после установки заказанного Кэлхауном дополнительного оборудования, корабль Медицинской службы отправился в путь. Все эти переделки были нужны для того, чтобы не повторить трагическую ошибку команды корабля вельдян, когда они пытались вывезти с Орида шахтеров. Все изменения касались системы регенерации воздуха и представляли собой дополнительный большой резервуар с жидким кислородом, который находился в необогреваемом отсеке корабля, благодаря чему из использованного уже воздуха можно было вымораживать вначале влагу, а затем и углекислый газ.
   На этот раз Мэрил не полетела с Кэлхауном. Мургатройд было поднял шум, увидев ее снаружи в проеме закрывающегося люка, и визгливо протестуя против такого решения.
   — Нет, — твердо ответил Кэлхаун на его негодующие крики, — у нас и так яблоку упасть негде! Мы увидимся с ней позже.
   Он кивнул одному из четырех своих первых учеников, который тут же решительно взялся за дело, вступив в переговоры со службой движения посадочного комплекса, а затем очень эффективно руководил всеми действиями этой службы, пока их корабль поднимался наверх. Трое других, в это время, объясняли остальным все происходящее. Кэлхаун переходил от одной группы к другой, убеждаясь что объяснения получаемые новыми студентами соответствуют общепринятым стандартам.
   Он оставался для всех обитателей корабля чужим и это чувство усиливалось поскольку он участвовал в учебном процессе только как наблюдатель и контролер. Все происходящее вокруг него не доставляло ему удовольствия. Перед ним, на небольшой площади внутренности корабля, забившись во все углы, наступая друг другу на ноги, толпились двадцать четыре человека. Кто-то ел, кто-то в то же время спал. Все это было весьма мало приятно, но деваться было некуда и люди стойко переносили все эти невзгоды. Все системы жизнеобеспечения работали нормально, за исключением одного незначительного инцидента, когда в системе регенерации воздуха начала падать температура. Но неполадка была вовремя обнаружена и устранена, еще до того как начались серьезные неприятности.
   Путешествие до Вельда на этот раз заняло несколько дней. Пришлось потратить больше времени, но это позволило сделать учебный процесс более эффективным. Кэлхаун сам настоял на этой задержке. Важно было чтобы все его новые ученик сами смогли найти солнце вельдянской системы, вычислил правильно расстояние и проложил верный курс. К тому же каждому нужно было научиться правильно маневрировать кораблем. Кэлхауна не покидала отчаянная надежда, что подготовка к войне на Вельде немного затянется.
   Тем не менее он считал, что в отсутствии каких-либо новостей о Дейре, власти Вельда вернутся к своему обычному политическому курсу. Они уже объявили, что корабль с Орида был атакован дейрианцами. Поэтому они прежде чем начать широкое наступление должны будут принять определенные меры к обороне. Они должны выслать вперед разведывательные патрули, для того чтобы обнаружить корабли вторжения задолго до того, как начнет действовать флот, задача которого уничтожить голубокожих. Все это должно привести к тому, что правительство столкнется с требованием народа уделить максимум внимания обороне.
   Кэлхаун оказался прав. Когда настало расчетное время сближения с Вельдом, Кэлхаун сел за пульт управления. В предыдущем полете он сам делал замеры яркости необходимых звезд и теперь он воспользовался своими расчетами опять, поэтому не нуждался теперь в особо точных данных. Из этого временного прыжка они выскочили довольно далеко от вельдянской планетарной системы, но с таким расчетом, чтобы Кэлхаун имел возможность наблюдать за всем происходящим вокруг используя максимальное разрешение электронного телескопа. Конечно же он увидит все происходящее с некоторым запаздыванием, которое обусловлено той скоростью, с которой распространяется свет в пространстве. Он стремился по возможности укоротить временной прыжок, с тем, чтобы попав в вельдянскую солнечную систему, оказаться вне зоны ответственности возможных разведывательных патрулей.
   Удача улыбнулась им и на этот раз. Им удалось вынырнуть из временного прыжка незамеченными с патрульных судов, подобраться почти вплотную к космическим зерновозам. Кэлхауну прикинул, что до цели их пути оставалось не более получаса полета. Напряженные наблюдения убеждали в том, что никто пока не поднимал тревогу. Вероятнее всего оператор локатора заметил у себя на экране светящуюся точку, но воспринял это как сигнал от патруля. Что ж, такие ошибки иногда случаются.
   Как только они сблизились с космическими элеваторами, Кэлхаун начал раздавать скафандры. Первыми приготовились к выходу его четыре первых ученика. Каждого из них сопровождал, основательно привязанный крепким фалом, малообученный новичок. Они отправлялись разогревать четыре первых корабля и после этого должны были перейти на другие.
   В конце концов он подготовили к межзвездному путешествию восемь кораблей, управлять которыми предстояло перепуганным пилотам, слабо знакомыми с их новыми обязанностями. Потом таких кораблей стало шестнадцать, потом их стало двадцать, потом — двадцать три.
   Неожиданно они заметили поднимающееся с поверхности Вельда патрульное судно. Не было никакого сомнения, что этот сторожевик вооружен. Он настойчиво продвигался вперед, упорно преодолевая расстояние в сорок тысяч разделяющих их миль. Кэлхаун в сердцах выругался. К сожалению, он не мог позволить себе связаться со своими учениками и предупредить их о том, что происходит у них за спиной. Несомненно все каналы связи прослушивались теперь самым внимательным образом. К тому же, Кэлхаун не мог поручиться, что его слабообученные ученики не потеряют голову, если увидят приближающийся патруль, не начнут паниковать, если поймут, что тот собирается проверить одно из захваченных ими кораблей.
   Но тут у Кэлхауна возникла одна диковатая идея. Он подозвал Мургатройда, посадил его возле радиостанции и сунул ему в лапу микрофон. Мургатройд практически всегда следил за Кэлхауном, когда тот выходил на связь. Поэтому ему все тут было знакомо.
   — Ш-и-и! — пронзительно взвизгнул Мургатройд. — Ш-и-и, Ш-ш-и-и!
   — Это еще что такое?! — воскликнул в динамике совершенно обалделый голос.
   — Ш-и-и-и, — Мургатройд придал своему голосу некое пикантное выражение.
   Больше всего не свете Мургатройд любил три вещи. На первом месте в его жизни, несомненно, стоял Кэлхаун. На втором — кофе. И на третьем месте была его природная тяга к имитации человеческой речи.
   — Эй, вы там, назовите ваши координаты! — разрывался динамик.
   — Ш-ш-и-и, ш-и-и. Ш-и-и, ш-ш-и-и! — радостно проворковал в ответ Мургатройд. Он прямо аж взвился от удовольствия. Потом он на секунду задумался и многозначительно добавил: «Ш-ш-и-и!»
   — Вызываю руководителя полетов! Вызываю руководителя полетов! — орал динамик. — Вы слышите это?! Нечто нечеловеческое вышло со мной на связь. Послушайте и скажите, что мне делать!
   — Ш-и-и! — опять визгливо добавил Мургатройд.
   Кэлхаун начал медленно продвигать свой корабль в сторону от скопления безмолвных, безжизненных зерновозов. Было крайне невероятно предположить, что сторожевой корабль был оснащен электронным телескопом. Обычно на корабли, подобные этому, устанавливались только локаторы, которые давали ему возможность определять тип объекта и характер его движения. Кэлхаун начал постепенно разгонять свой корабль. Это должно было стать последнем доказательством, что он прав. К этому времени зерновозы находились между Вельдом и его солнцем. Только электронный телескоп на планете, тот самый электронный телескоп, возможности которого во много раз превосходят возможности любой оптической системы, мог бы дать правильное представление о корабле, который пронизывал наполненную солнечным светом атмосферу.
   — Ш-и-и? — спросил заботливо Мургатройд, — ш-и-и, ш-и-и?
   — Это голубокожие? — подозрительно запросил голос из динамика. И тут же вызвав диспетчерскую службу, задал то же самый вопрос.
   Из динамика раздался громкий низкий голос человека, привыкшего командовать.
   — Это голос не принадлежит человеку — сказал он. — Подойдите поближе к этому кораблю и потом доложите ваши впечатления. Не открывайте огня первыми, но если они попытаются пойти на посадку, уничтожьте их.
   Патрульное судно изменило свой курс и начало сближение, но расстояние было пока еще довольно значительным.
   — Ш-и-и, ш-и-и, — сказал Мургатройд одобрительно.
   Кэлхаун изменил курс корабля. Патрульный корабль тут же отреагировал соответствующей корректировкой своего курса. Кэлхаун еще немного отклонился увлекая за собой патрульное судно в сторону от зерновозного флота.