Начали Фоменко/Носовский с того, что следуя по следам ученого, узника Шлиссельбургско крепости, Морозова, сравнили лунные и солнечные затмения, упомянутые в старых русских летописях с реальными астрономическими и с датами. И с остолбенением обнаружили, что большая часть этих затмений не могла быть видна на территории России, но могла быть видна... только в Египте, или в Византии. У них возникло множество вопросов и подозрений. Я уже упомянул о Радзивилловской летописи, увиденной Петром I в Кенигсберге, и анализе, которому подвергли летопись, копию, сделанную для Петра, о нестыковке листов, о переделанной нумерации страниц. Так вот, вместе с эпизодами нормандской теории призвания варягов на Русь, летопись удлинена еще и на эпизоды, очень напоминающие раннюю историю Византии.
   Путем сравнения дат правления, основных событий царствований русской и византийской истории Фоменко/Носовский неопровержимо доказывают (скептики? Ну они согласятся с тем, что зарождается глубокое сомнение в официальную версию истории), что византийскую историю наложили на русскую Зачем? Возможно, когда это касается Радзивулловской летописи, то из романовского тщеславия...
   Уф! Еще раз. Самозванец был не самозванцем, а легитимным царем ордынской династии. Лжедмитрия I не был убит и сожжен (обычай неслыханный на Руси!) но спасся и продолжил свою историческую жизнь как Лжедмитрий II, недаром его признали и Марина Мнищек и его мать Мария Нагая. Годунов был легитимным царем, а не был из каких-то там бояр. Это только немногие из поразительных исторических выводов, к которым пришли ученые Фоменко и Носовский.
   Основной их вывод: история была всегда, разумеется, были и события. Но за далью ближнего к нам второго тысячелетия, за границе 1000 года нашей эры только исторический туман. Там есть, конечно, события, но мы их не знаем. Официальная версия Скаллегера и историков его времени безосновательно растянула мировую историю, заполнив длинноты повторениями и отражениями в прошлое хронологически близких к нам исторических событий.
   Еще один удар по устоявшейся версии истории выглядит крайне правдоподобно, хотя и стоит уже собственно за рамками истории Руси. В прошлом году я обратил внимание на сообщение израильских агентств новостей, на сенсационное сообщение, оп общей небрежности прошедшее не замеченным. Коллектив израильских археологов, занимавшийся сорок лет (!) раскопками в Синайской пустыне и в святых для евреев местах, признался, что не удалось, тотально не удалось найти никаких археологических свидетельств пребывания в этих местах городов Иерихона, или Содома и Гоморры, или вообще каких-либо исторических артефактов. То есть не было древней еврейской истории, Ветхий Завет лжет, никуда не вел Моисей, так получается.
   Но задолго до этого сообщения Фоменко/Носовский уже писали в первых изданиях Хронологии: в Палестине не было никогда древних городов. Иерусалима не было там. Иерусалимом называли Константинополь, вот что говорят гениально Фоменко и Носовский. Тогда понятным становится путаница со взятием Константинополя войсками Крестоносцев в 1204 году. Якобы, они попали не туда, жадность, дескать, привела их не на освобождение Иерусалима от неверных, а на разграбление Константинополя. Нужно очень недооценивать фанатизм освободителей Гроба Господня, чтобы обвинить их в такой степени жадности, заставившей их сделать крюк в несколько тысяч километров к северу. Иерусалим и был Константинополь.
   Но это еще не все. Фоменко/Носовский замахнулись и на Христа. Согласно исследованиям Фоменко и Носовского Христос на тысячу лет моложе. Он родился и был распят где-то между 970 и 1010 годами "от рождества Христова". Действо это произошло в городе Константинополе (он же Иерусалим старых летописей). Там на горе в Стамбуле до сих пор есть место, называемое гробница Юши или Исы. Иса или Юша - пророк и есть Иисус. Другого не было. Возможно в дело были вовлечены и римляне, но только не Западной, но Восточной империи. Фоменко/Носовский дают по этому поводу отличные объяснения. (Среди прочих и то, что никаких городов в Палестине не существовало.) Вскоре после истинной исторической смерти Иисуса-Юши-Христа и начались крестовые походы европейских рыцарей, имевшие целью освобождение гроба Господня. Предположить, что европейские христиане дожидались более тысячи лет, чтобы вдруг, взбесившись, пойти, наконец, освобождать тысячу лет назад созданную реликвию, глупо. Только свежие гробы вызывают такие страсти.
   Уф! Древний Новгород, считают Фоменко/Носовский, тот Новгород, который разгромил Иван Грозный (один из царей, выведенных по этим именем), не мог этот Новгород быть тем городом. Современным Новгородом, стоящим на реке Волхов. Новгородом - старой столицей Руси был Ярославль. Именно там были снесены крепостные стены (видны их следы) именно туда могла добраться карательная экспедиция из Москвы за время, упоминаемое в летописях, именно там есть, так называемое Ярославово городище.
   Разумеется, чтобы сменить мировую хронологию, повернуть резко руль корабля Истории, необходима как минимум Мировая Революция, и смена хронологии тогда возможна в приказном порядке До этого Новой хронологии предстоит быть яркой, ошеломляющей новой верой, в которую хорошо бы обращались бы ежегодно тысячи особых верующих. Тех, ко формирует мнения. Я верю в то, что история короче. Я верю в то, что Христос младше на тысяч лет. Я верю даже в то, что Рим по своему стратегическому положению (вдали от моря, еле судоходный Тибр) не мог быть вечным городом. Когда я жил в Риме зимой 1974/75 годов, я обратил внимание на то, что античные храмы и постройки и старый Коллизей выглядят подозрительно молодыми. Прогуливаясь по Риму, я не мог отделаться от этой мысли.
   Тадеуш Костровицкий, поляк, ставший французским поэтом Аполлинером, вывел свой псевдоним из имени своей матери Аполлинарии Костровицкой. Она была замужем за итальянцем. Еще в 1966, если не ошибаюсь, году, в Харькове подруга дней моих суровых Анна Рубинштейн принесла из магазина "Академкнига", где работала, томик стихов Аполлинера. А переводах Артема (?) Сергеева. Впоследствии, уже в Нью-Йорке Бродский сообщил мне, что Сергеев почитатель моего таланта как поэтического, так и прозаического. "Какой Сергеев?" - спросил я, и услышал в ответ: "Тот, что перевел Аполлинера". В переводах Сергеева (потом во Франции я проверил по подлиннику то, что помнил и даже подстрочный гул, настроение, оказались верны) Аполлинер был великолепен. Уже четвертое десятилетия я с вдохновением повторяю:
   "Кривоногий крестьянин и усталый вол
   Медленно бредут свой туман осенний
   Мимо притаившихся убогих сел
   О крестьянской любви, об измене
   О тех кто полюбил, а после разлюбил
   Напевает песню крестьянин кривоногий
   О туман осенний, ты лето погубил
   Два мокрых силуэта бредут по дороге..."
   "Шаталась по улицам Кельна
   Всем доступна и все же мила
   В кабак низкопробный окольно
   Дорогой окольной брела
   Голодала, падала с ног
   Сутенеру все отдавая
   Бил он рыжий и ел чеснок
   Уезжал с Формозы в Шанхае
   Он ее из борделя извлек..."
   "Много разных людей я знаю
   Не распутать судьбы их нить
   Влага подлая даль сырая
   Но сердца могут пламя хранить
   И душа трепетать, пылая..."
   "На дворе постоялом живешь ты близ Праги
   На столе твоем розы, в душе твоей праздник
   Ты сидишь за столом, сочиняя какую-то прозу
   А потом забываешь о ней, заглядевшись на розу".
   Аполлинер для двадцатого века французской поэзии крупномасштабный гений. В нем есть все. И авангардистская драма "Груди Терезия", предвосхитившая сюрреализм (Аполлинер вообще подвел Францию к сюрреализма). И стихи "Алкоголей" простые немудрящие, как приведенное выше стихотворение о кривоногом крестьянине. И порнографическая повесть о приключениях румынского Луки Мудищева - князя Вибеску "Тысяча палок".
   Стихи его привольные, разговорные, льющиеся без усилий соблазнили меня в 1966 году своим талантом. В моем сборнике стихов "Русское", вышедшем в издательстве "Ардис" в 1979 году (Анн-Арбор, штат Мичеган), если приглядеться может быть можно обнаружить влияние того томика Аполлинера в переводах Сергеева. Недаром Сергееву впоследствии понравились мои стихи. Здесь речь идет, конечно, не о подражании и даже не о подстрочном гул, но об открытии объектов поэзии - так кривоногий крестьянин может быть объектом поэзии, или красная перина еврейских эмигрантов. "Вот семья неразлучная с красной периной / Ее словно душу свою они чтут".
   По всей вероятности ему не везло с женщинами. В юности он был влюблен в гувернантку Анну. Когда работал домашним учителем у богатого барина-провинциала. Девушка не отвечала ему взаимностью. Позднее он грустно пишет от ее имени:
   "Что жил один поэт. В меня влюблен он был
   И только я одна, старуха, вспоминаю
   Как был он некрасив.
   Как молча он любил!"
   Не повезло Аполлинеру и с художницей Мари Лорансен. (Ее полона известны и место в истории искусств у нее есть.) Своенравная Мари ушла от него, бросив ему: "merde!" - говно!
   Объяснить недружелюбность женщин к нему трудно, внешность у него самая обычная, ну разве что полноват - банальный грех мужчин того времени. Спортом тогда никто не занимался, сорт также как и "бронзаж" - загар, стали прививать во Франции перед 2-й мировой войной такие аристократы и спортсмены как Антуан де Сент-Экзюпери. А вообще-то внушительный выпяченный торс был нормальный атрибут француза того времени.
   На войну Аполлинер пошел добровольцем. Что делает ему большую честь. Конечно, как доброволец он мог рассчитывать после войны на французское гражданство. Он был ранен в голову, есть фотография, где он сидит в форме, забинтованная голова запрокинута, хороший нос, усы. Вполне героический мужчина артиллерист. Умер он чуть ли не от простуды, но скорее от последствий ранения, в ночь, когда был подписан мир в ноябре 1018 года. На улицах пьяная толпа ликуя, кричала "Смерть Гийому!", имея в виду, конечно, германского кайзера Вильгельма Второго, а Аполлинер в бреду вопил, что это смерть ему, и в ужасе вскакивал с койки.
   Этот польский эмигрант еще раз обогатил французскую поэзию. После Бодлера, Рембо, Лотреамона - еще и Аполлинер! Поистине счастлива французская поэзия. У нас таких дерзких гениев было куда меньше, хотя один Хлебников затягивает на очень много. Он все же масштабнее Аполлинера в своей эпике. Вообще французы умеют ценить своих гением. Они их подают красиво, объясняют, раздувают, опять объясняют. Русский гений растет как сорняк, наш буржуа-обыватель, воинственно агрессивен, он свой ночной горшок, свое подсолнечное масло, вой советский тухлый был ценит выше любого гения.
   Но это уже не об Аполлинере. Он написал тогда гувернантке: "Величье времени дарует блеск поэтам / и даже красоту оно дарует им". Он знал, что так и будет.
   Году в 1988-ом, если не ошибаюсь, приехал в Париж Андрей Помаков, он же Мейлунас, приятель моей нью-йоркской юности. Он выведен в романе "Это я, Эдичка" под именем Кирилл. Остановился в отеле на rue des Beaux arts. То есть изящных искусств. Это короткая улочка в центре Парижа упирается одним концом в здание школы des beaux arts, отсюда и название. Отель, в котором Андрей остановился, оказалось знаменит тем, что в нем умер Оскар Уальд. Во времена Уальда он назвался Hotel d'Alsace, ныне он называется отель des Beaux arts. Разбогатевший на спекуляциях с commodities поляков, юноша образованный и уже тогда искривленный гепатитом снял номер, где умер Уальд. Ну конечно, там все было преобразовано, в этом отеле - из него хозяева сделали конфетку. В каждом номере своя особая мебель, свои цвета обоев и обивки. Отель успешно делал деньги на памяти самого известного гомосексуалиста в мире. Богатые гомосексуалисты со всего мира готовы были заплатить любые суммы за честь жить в отеле. Мы? Ну что мы, выпили на балконе над Парижем пару бутылок "Дом Периньен" за упокой души толстого Уальда. Андрей приехал с австрийской аристократкой, на которой он впоследствии женился.
   Последние годы жизни Уальда прошли в отеле "Альзас". Хозяин ему симпатизировал. Умершая незадолго до этого жена Уальда Констанс (от позора она уехала из Англии и жила с детьми, переименовав их из Уальдов в Холлондеров), завещала ему крошечное содержание. На это Уальд и жил. Денег ему всегда не хватало. Шли первые годы 20-го века. Толстый, неряшливый господин бродил по парижским кафе, отыскивая в кафе англичан и американцев, пытался познакомиться, усаживался, если позволяли, за столик. Даже в эти времена он не утратил своего таланта - красноречия и щедро изливал его на слушателей за рюмку абсента. А вероятнее всего, ему требовалось человеческое общение. В таком виде его встречали в те годы десятки англичан и американцев: потертое пальто, несвежие воротнички и манжеты. Он всегда был полным человеком, в последние годы жизни, по-видимому, от неразборчивого питания, он выглядел грязным толстяком. Он ничего не писал, страдал апатией и безразличием. Если бы не мсье Циглер (надеюсь я не ошибся, вспоминая фамилию этого почтенного человека) - владелец "Альзаса", Уальд оказался бы на улице. Нравы, толпа, государство умеют расправиться с инакомыслящим. Мстительный маркиз Квинсберри оставил его в покое, его сын и любовник Оскара лорд Дуглас, он же "Бозе" маленькая сволочь и приживалка в канотье в конце концов рассорился с Уальдом. Случилось это после публикации "De Profundis" гневного, обличающего любовника памфлета. А ведь несколько лет после выхода Уальда из тюрьмы они пытались опять жить вместе. Лорд Дуглас издал пару книжек стихов.
   Уальд свалился и лежал под присмотром хозяина "Альзаса". Можно полагать, что hotelier лечил, пытался лечить ирландца - английского bad boy на свои деньги. Тогда отель d'Alsace, кстати говоря, был дырой, дешевым заведением, так что особых доходов он не приносил. Перед смертью за несколько дней тело Уальда вдруг вздулось все, а в минуты смерти, когда он страшно хрипел и раздувался вся эта масса вдруг лопнула, и гной забрызгал стены.
   Ужасная судьба! Я несколько раз посетил кладбище Пер Лошез, где ходил поклониться и его могиле. Ограды не было. Прямо из земли вырастал серый куб, на котором был выбит рельефный серафим работы скульптора Эпштейна. Тогда, в 80-е годы, шли разговоры о переносе останков в Великобританию. Однако, я не знаю, чем закончилась история. Перенесли ли?
   Уальд начинал блистательно. Отпрыск богатой и славной ирландской фамилии - он купался в литературе и искусстве еще ребенком. Его мать была писательницей. Он учился в элитном Оксфорде. Пухлый "мажор" - вот как можно охарактеризовать его в переводе на современную шкалу ценностей. Где-то лет до тридцати он больше шалопайствовал, ходил на все тусовочные мероприятия, на концерты (на один из них он пришел во фраке, сшитом в виде контрабаса), даже основал движение: "эстетизм". Он поехал с лекциями об эстетизме в Америку, там в провинциальных городах он объяснял джентльменам-фермерам, что такое эстетизм. Фотографии этого американского турне показывают нам Уальда длинноволосым, горбоносы верзилой, чулки до колен - выше некие бриджи из бархата, бархатный жилет со многими пуговицами. Жилет был лиловый. Удивительно, как американцы не линчевали проповедника эстетизма из Англии.
   Удивительно, на за всем этим ничего не было. Несколько десятков стихотворений, проект пьесы. Он говорил всем, что пишет пьесу из жизни русских террористов. Впоследствии он ее написал. Но пьеса была никудышная. Шли восьмидесятые годы 19 века. Как раз время взрывов, терактов, "Народной воли" в России, вся Европа глядела на нас. (Справедливости ради следует сказать, что и в германии, например, примерно в те же годы были два покушения на кайзера Вильгельма I.) Я хочу сказать, что Уальд не был еще никем, а уже был главой школы. Вернувшись в Англию, он долго развлекал своих друзей рассказами наивной и чистосердечной Америки, приходившей в ужас от его снобистских лекций. Он вращался в модных кругах среди людей искусства (среди его ближайших друзей был живописец Уистлер), и даже среди них он выделялся как великолепный conversationalist, то есть "разговорщик" искусство вести беседу. Небывалых высот в этом жанре достигли именно англичане, так Брюммель - величайший денди числился и одним из лучших conversationalist Великобритании.
   Уальда многие и держали в Англии за, прежде всего, conversationalist(а), и были крайне удивлены, когда он выступил со сборником стихов, перепевавший классические образцы. Мотивы Греции, прежде всего, и библейские сюжеты. Сборник стихов был необходимым минимумом для молодого "гения". Позднее Уальд стал довольно успешно создавать пьесы. Спустя более чем столетие его пьесы до сих пор идут и в Англии, и в России, и в Европе. Однако идут скорее из уважения к общей славе автора. К его громкому имени, достигнутому не в драматургии. Пьесы Уальда, честно говоря, посредственны. В них действуют светские герои, ситуации 19 века, образованные рантье того времени ведут всяческие вполне дебильные разговоры. Пьесы Уальда, как пьесы Сада, поражают своей банальностью. Репутацию же Уальду создали роман "Портрет Дориана Грэя" (также устарел к 2001 году и он, и выглядит жеманным приспособленным к ментальности наших прабабушек), его афоризмы, его статьи и в первую очередь блистательные "Искусство лжи" и "Судьба рабочего класса при социализме" (в названии этой статьи я безусловно ошибаюсь. Я однако уверен во второй части названия, а именно: "при социализме") и его трагическая судьба. Главным образом его трагическая судьба.
   Если Уальд-эстет забавно выглядит, в нем есть этакая юношеская лошадиность (хотя щеки его уже обещают стать котлетами), то достигнув 30 лет, он пополнел с сделался мишенью юмористических газет и журналов. Его любили изображать как "мадам Уальд" - жирное тело в пышных кринолинах, или в виде толстой "Саломеи" (название одной из его пьес), держащей на подносе голову Уистера, с которым он поссорился. Превращение разительное, представьте разжиревшего вдруг Маяковского в балетной пачке. Гомосексуалистом Уальд, вероятно, стал в Оксфорде, в дорматориях этого элитарного университета учили этому, во всяком случае гомосексуализм в английских учебных заведениях известен как феномен и прославлен в литературе. И это именно в Оксфорде, будучи приглашен как его выпускник погостить, выступить и пообщаться в кругу себе подобных, Оскар Уальд познакомился с лордом Дугласом, сыном маркиза Куинсберри, юным студентом. Литературный мэтр и юный студент были замечены в склонности друг к другу. Иллюстрированная "Оксфордская газета" публикует карикатуру, где изображена прогулка на лодке: на корме за веслами сидит Уальд в виде толстой тетушки, корма грузно осела в воду, а на носу - высоко вознесенный над кружевным зонтиком, находится лорд Дуглас или "Бозе" уальдовских писем - капризная девочка. Характер отношений ясен был всем. Однако гомосексуальная связь тучного Оскара и его эльфообразного любовника, возможно, осталась бы одной из многочисленных подобных связей светской Англии, если бы не отец лорда Дугласа. Маркиз Куинсберри каким его изобразила "Газета велосипедиста" в самом конце 19-го века - задиристый человек с длинными баками в клетчатом костюме (брюки до колен), чулках и дорожных башмаках, стоит, держась за руль велосипеда с неровной величины колесами. Помимо велосипедного спорта маркиз Куинсберри был разносторонним спортсменом и увлекался также боксом. Маркиза возмутила связь его сына с Уальдом, которого он почему-то считал чудовищем разврата. Хотя к тому времени Уальд был мужем Констанции Уальд и отцом двух детей, и помимо связи с Дугласом о его однополых любовях мало что было известно обществу. Ничего, по сути говоря, неизвестно.
   Маркиз Куинсберри выполнил в судьбе Уальда ту же роль, что и прокурорша Монтроя, его теща и мать его жены Рене-Пелажи мадам де Монтрой в судьбе маркиза де Сада. В конце концов, это он - маркиз Куинсберри - засадил Уальда в тюрьму, исковеркал ему судьбу и одним махом вознес в святцы современного мирового искусства. После множества перипетий, Уальда судили как растлителя лорда Дугласа. На суде вскрылись всяческие позорные подробности, как например, свидетельства служанки загородного отеля, где Уальд и Дуглас останавливались. Служанка заявила, что простыня в их номере носила на себе пятна экскрементов. И может быть именно это свидетельство привело Уальда в тюрьму.
   Как чуть ранее Достоевский, Уальд в цепях был заключен в Reading prison (в Ридингскую тюрьму), где провел в заключении два года. Здесь он написал прочувствованную балладу "Ballad of Reading goal" о судьбе офицера убившего возлюбленную и казненного. Баллада мрачная, ее дисциплинирует нечто вроде припева: "Любимых все убивают. Те кто слабее - трусостью, изменой, те кто сильнее - кинжалом и шпагой". Начинается она сценой казни:
   "He didn't wear his scarlet cap
   'cause blood and wine are red..."
   Свою тюрьму Уальд перенес тяжело. Ему, выросшему в роскоши среди картин, книг, красивых вещей, было, разумеется, страшновато окунуться в мир удручающего насилия. Это позднейшие страдальца, разночинцы: Селин в датской тюрьме (год прожил он под смертным приговором за коллаборационизм), Жан Жене, как рыба в воде чувствовавший себя в тюрьме, выросший в тюрьме - для них тюремный опыт был лишь одним тяжелым опытом в ряду других. Тюрьма сломала эстета Уальда. После тюрьмы он уехал во Францию, в Дьепп, затем в Италию. Уже в Дьеппе он встретился с лордом Дугласом. За столиком кафе на фотографии Уальд и его возлюбленный "Бозе", но уже с чуть крючковатым носом, в канотье, ущербный маленький гриб. На отдельных фотографиях "Бозе" похож на ленинградского юношу авангардиста, какого-нибудь Африку. Та же стыдная подлость во взоре. Они прожили деньги Уальда в Италии и расстались.
   Итак остались блестящие афоризмы, пара статей (сказки его меня в восторг не приводят) и трагическая судьба. Этого достаточно, чтобы быть Великим. Всякий раз, проходя через таможню, меня так и подмывает швырнуть им: "Nothing to declare, except my taleut".
   У меня есть фотографии, подаренные мне им, Цветные фото. Одна из них: полковник Боб принимает рапорт на Площади Раппортов под пальмами. Денар - в белом костюме: четверо офицеров с шашками по стойке смирно по четырем углам площади. Место действия: Коморские острова, а именно остров Большой Комор в Индийском океане, время действия: 1978 год, через год после удачного государственного переворота 1977 года, когда наемники во главе с полковником Денаром, высадившись с рыболовецкого траулера на ночной пляж, захватили президентскую резиденцию, армейские бараки и государство. Сместив левого президента и пристрелив его, Денар поставил на его место президента Али Салеха, а сам стал его серым кардиналом, министром внутренних дел, командиром элитных войск и фактическим хозяином страны. От свергнутого президента он оставил себе его жену и "ситроэн".
   Газетчики пронюхали о государстве наемников в конце концов, хотя Коморские острова, в старину называвшиеся островами Воюющих Султанов, лежат между Африкой и Гибралтаром. В удалении от редакций "New York Times", "Figaro" или "Le moude". Боб Денар всего лишь сменил фамилию на мусульманскую, одел чалму и остался на месте. Двенадцать лет существовало государство наемников, порождая слухи и легенды. По истечении этого срока Денар и Али Салех поссорились. Доподлинно установить, что же произошло в 1989 году в резиденции президента Али Салеха теперь трудно. По этому эпизоду состоялись несколько судов. Судя по всем, Денар или один из его лейтенантов застрелили Салеха. В том, что Салех мертв, нет сомнений. Мертв как труп.
   Я встретился с легендарным полковником Денаром весной 1994 года, в помещении редакции крайне правой газеты "Minute" в Париже, на rue la Chanelle. Я ждал его в вестибюле, так как это был воскресный день, все двери закрыты, к тому же полковник не знал кода дверей. Он появился в светлом плаще с атташе-кейсом, чуть прихрамывающий серый волк. Я открыл ему дверь изнутри, представился, он с привычным недоверием пропустил меня вперед... Так началось наше знакомство.
   Архетип воина он родился около 1928 года в Бордо в семье богатых крестьян. К 15 годам умел отлично охотиться и, как он сам утверждает, служил проводником партизанам из отрядов Сопротивления. В 1944 вывел их на отряд отступающих эсэсовцев. Таким образом, перед нами французский патриот с младых ногтей. Однако, это не помешало ему быть обвиненным в попытке подготовки покушения на премьера Франции Мендес-Франса и отсидеть полтора года в военной тюрьме. Он был освобожден в 1957 году. Вопреки позднейшим слухам Денар никогда не служил в Иностранном легионе, и не был тем более ни солдатом, ни офицером 1-го REP. Особого парашютного полка Иностранного легиона, расформированного в 1962 году. После того, как полк принял участие в мятеже армии в Алжире, за французский Алжир и против де Голля. Робер Денар служил в особом подразделении военной жандармерии, в чьи обязанности входили и конттеррористические операции.1964 год застает его в Конго. Разгар деколонизации. Бельгийцы уходят и оставляют страну, в буквальном смысле, на произвол судьбы. Три больших города Конго: столица Леопольдвилль, Стэливилль и столица меднорудного региона страны Катанги - Кольвези брошены бельгийцами несмотря на то, что в них осталось многочисленное белое население. Спасаются кто как может. Набирают отряды военных специалистов "коммандо". Коммандо 1, 2, 3, 5 и так далее. Спецы поступают из соседних Родезии и Южной Африки. Англоязычных мерсенарис (наемников) возглавляет бухгалтер из Южной Африки Майк Хоаре, впоследствии получивший прозвище "Бешенный Майк". Руководителем франко-бельгийской компании "Union-Miniers" ("Объединенные Шахты"), владеющие всеми медными рудниками в Катанге нанимают франкоязычных коммандос. Руководит последними капитан Фолькез. Вон он как раз бывший офицер 1-го REP. 1-го реджимента парашютистов Иностранного легиона. А минометным взводом командует у него Робер Денар.