Когда Саммер перевела взгляд налицо виконта, она прочитала на нем удивление, смешанное с желанием.
   – Тебе не нравится то, что ты увидела, детка? – прошептал Джеймс, опустившись на постель и скользнув телом по обнаженной коже девушки.
   Саммер не смогла ответить. Она вообще не могла разговаривать. Ее горло сжалось от возникшего в груди неведомого ощущения, а сил хватило лишь на то, чтобы посмотреть в черные словно ночь глаза мужчины и кивнуть.
   Джеймс улыбнулся. Его длинное стройное тело медленно и чувственно скользнуло по телу Саммер. Затем он легким нажатием раздвинул ее бедра и лег между ними. Быстро накрыв губы Саммер своими в поцелуе, Джеймс взял ее руки, которые она стыдливо скрестила на груди, и развел их в стороны.
   – Нет, детка, – выдохнул он в полураскрытые губы девушки. – Не пытайся спрятать от меня такую красоту.
   По телу Саммер пробежала дрожь, но она не знала, что ее вызвало – страх или желание. Она вообще не знала, чего хотела, и лишь ощущала тянущую боль там, где ее кожи нежно касался руками Джеймс.
   Виконт провел кончиками пальцев по внутренней части бедер, ставших вдруг необычайно чувствительными, и поднялся по ним вверх к светлым завиткам волос, скрывавшим лоно Саммер. Осторожно раздвинув пальцами шелковистые волоски, он погладил самое сокровенное место на теле Саммер, и ласка эта была столь изысканной, что девушка дернулась в сторону, отстраняясь. Губы Джеймса погасили ее крик, а его ладонь совершала столь восхитительные движения, что Саммер казалось, будто жар окутывает ее со всех сторон. Напряжение в ее лоне излилось влагой, а мышцы сжались, и эти неведомые доселе ощущения смутили ее и привели в замешательство. Она подняла ресницы и заглянула в черные, прожигающие насквозь глаза напротив. Саммер дрожала, почти задыхаясь, ее тело горело, а сознание захлестнули противоречивые эмоции.
   Джеймс поцеловал ее подбородок, а когда зарылся носом в шелковистую ложбинку под ее ухом, Саммер простонала:
   – Все это так... так невероятно...
   Возле ее уха раздался низкий смех, и она ощутила теплое дыхание Джеймса на влажных локонах, завивающихся вокруг ее шеи.
   – Ты права, детка, – согласился виконт. – Я испытываю то же самое.
   Саммер не покидало ощущение, что они говорят о разных вещах, но потом это потеряло для нее всякий смысл.
   Скользнув ниже, Джеймс поцеловал ее соски, нежную упругую кожу вокруг них, а потом проложил влажную горячую тропу по изгибам ее ребер к плоскому животу. Саммер охнула, когда его язык прошелся вокруг ее пупка. Ее бедра приподнялись, а пальцы вцепились в волосы Джеймса.
   – Хорошо, детка, – прошептал он. – Теперь пора положить конец нашему ожиданию.
   Джеймс слегка приподнялся, упершись руками в матрас рядом с головой Саммер, и она успела заметить напряженное выражение его лица – ясные черные глаза, превратившиеся в узкую полоску губы и слегка сдвинутые брови.
   Саммер подняла руки и обвила шею Джеймса, чтобы снова притянуть его к себе. И тут же его губы скользнули по ее щеке и нашли ее рот. Затем колени Джеймса осторожно развели бедра девушки в стороны, и он протиснулся туда, где они соединялись. Саммер ощутила его пульсирующую плоть – горячую, бархатистую и твердую одновременно. Она попыталась отодвинуться, увернуться от ее настойчивого, обжигающего нажима, но когда жжение сменилось резкой острой болью, не смогла сдержаться. Тело ее содрогнулось, а изо рта вырвался тихий крик.
   Застыв, Джеймс поднял голову, посмотрел в лицо Саммер и нахмурился. Его мышцы были напряжены, а плоть пульсировала. Девушка не смела поднять на него глаз, не осознавая до конца, что произошло. Она ощущала лишь боль между ног и видела внезапно появившийся в глазах Джеймса блеск.
   – Что это значит? Так ты не та, за кого себя выдавала?
   Саммер поняла, что он имел в виду. Она закусила губу и прикрыла глаза. Все еще вздрагивая, она услышала, как Джеймс грубо выругался, а затем перекатился на бок.
   Саммер чувствовала себя ужасно несчастной, сама не зная почему. Каким-то образом ее девственность оказалась чем-то постыдным, как если бы она уже ее лишилась.
   Джеймс лежал рядом с ней лицом вниз. Его длинное, покрытое золотистым загаром тело было словно вдавлено в накрытый атласными простынями матрас, а мышцы нервно напряжены. Он лежал, уткнувшись головой в руки, сжатые в кулаки, и, казалось, пытался вернуть себе самообладание.
   Прошло несколько минут, прежде чем из глубин матраса Саммер услышала приглушенное рычание:
   – Что это еще за глупые игры?
   Она не сразу нашлась что ответить. Все прекратилось слишком неожиданно, и девушка чувствовала себя покинутой, посрамленной, при этом все еще ощущая ноющую, причиняющую боль пустоту внутри.
   Слегка запинаясь, она произнесла:
   – Я вовсе не играю. Я думала, ты этого хочешь. Ведь мы так договаривались...
   Джеймс приподнял голову и процедил сквозь зубы:
   – И даже не удосужилась сообщить мне, что ты девственна. Ты сказала, что вы с Киннисоном были любовниками.
   Саммер судорожно сглотнула.
   – Я любила его, а он меня никогда не любил. Он даже никогда не целовал меня так, как ты. Я не хотела, чтобы ты знал, что... что я ему безразлична и что он не вернется за мной.
   Вцепившись в атласные простыни с такой силой, что они едва не затрещали по швам, Джеймс бросил на девушку сверкающий взгляд.
   Заметив в его глазах гнев и неуверенность, Саммер протянула руку и тронула его за плечо.
   – Я все еще хочу... я хочу, чтобы ты... закончил.
   Глаза Джеймса, обрамленные тяжелыми ресницами, слегка расширились, и он угрюмо улыбнулся:
   – Ну нет, я еще никогда не имел дела с девственницей. У меня слишком много сестер, чтобы уважать мужчин, которые берут то, что им не принадлежит и должно принадлежать только после заключения брака. – Виконт поморщился. – Вот если бы ты не была девственницей... – Он шумно выпустил из горла воздух, положил голову на скрещенные руки, и до слуха Саммер долетели приглушенные ругательства.
   Саммер беспокойно заерзала на кровати. Чувствуя себя ужасно незащищенной, она повыше натянула простыню. Ее била дрожь, а прижатое к ней бедро Джеймса источало невыносимый жар. Интересно, как бы это было, если бы он довел свое разрушительное действо до конца, внезапно подумала она.
   Так они лежали на протяжении нескольких минут, едва касаясь друг друга. Потом Саммер ощутила, как виконт шевельнулся, и, повернув голову, увидела, что он перекатился на спину. Согнутая в колене нога упиралась в матрас, скрывая от взора девушки его пах.
   Когда виконт наконец посмотрел на Саммер и в его глазах плясали еле заметные веселые огоньки, девушку окатила волна облегчения.
   – Очень признателен за твое предложение, – протянул Джеймс и провел костяшками пальцев по прикрытым простыней холмикам ее грудей, – но я не намерен позволить тебе заплатить мне лишнее.
   Саммер сглотнула и залилась краской.
   – Я... я хочу сказать, что сделала это не только затем, чтобы вернуть долг.
   – Знаю. Думаю, я могу отличить подлинную страсть от наигранной.
   Джеймс потер глаза, а потом, положив скрещенные руки на лоб и устремив взгляд на светло-зеленый бархат полога, угрюмо произнес:
   – Конечно, было бы лучше и удобнее, если бы ты уже имела опыт общения с мужчиной, но я тоже не стану тем, кто лишит тебя невинности.
   Саммер должна была чувствовать изумление и благодарность, бредить от наслаждения и заходиться в экстазе. Но ничего подобного не произошло. Ну почему у этого негодяя были такие сложные, выгодные ему одному моральные устои? Внутри Саммер разрасталась ноющая, сбивающая с толку пустота, терзающая ее душу, и она не знала, чем ее заполнить. Девушка чувствовала только, что ее снова отвергли, и она не собиралась молча сносить это.
   – Очень подходящий момент, чтобы читать мне мораль, Джеймс Камерон, – произнесла она с такой горечью, что виконт изумленно посмотрел на нее. – Но, я испытываю к тебе благодарность за то, что ты позволил нашим отношениям зайти так далеко, а потом бросил меня, как ненавистную невесту перед алтарем? Нет, нет и нет!
   – Но послушай...
   – И меня ни капли не интересуют глупые причины, по которым ты проделал со мной все это, начиная с того момента, как вытащил меня из реки. – Саммер вцепилась руками в атласную простыню и натянула ее до самого подбородка. – Ты унизил меня. Я хочу остаться одна.
   Сев на кровати, Джеймс снова удивленно посмотрел на девушку. Их взгляды встретились, и виконт покачал головой.
   – Женская логика мне недоступна, – хрипло пробормотал он, – но одно я точно понял: твое пребывание здесь стало слишком обременительным, и я буду рад отправить тебя домой. – Он вновь перешел на свое гортанное наречие.
   – Говори по-английски, – огрызнулась Саммер. Она не знала, как должна чувствовать себя в подобной ситуации, так как даже представить не могла, что с ней может такое произойти. Саммер совсем не была уверена, кто из них был смущен больше, но теперь это не имело никакого значения.
   – Буду только рад, если мы никогда больше не увидимся, – резко, в тон ей, ответил виконт. Он обошел кровать, поднял с пола свою одежду, а потом натянуто улыбнулся:
   – Первое, что я сделаю утром, – это оплачу тебе дорогу домой.
   – Прекрасно!
   Джеймс не счел нужным одеваться при ней и, перекинув через руку одежду, вышел из комнаты, высокомерно вскинув голову, и яростно хлопнул дверью.
   Саммер ощутила закипающие на глазах горячие слезы и заморгала, чтобы не дать им пролиться. Ее горло сдавило словно тисками. Почему ее так волновало то, что Джеймс рассердился? Почему?
   Саммер закрыла глаза.
   Она уедет домой и никогда больше не увидит этого шотландца со смеющимися глазами. Вот только неизвестно, радоваться ей теперь или горевать.

Глава 10

   Слабые лучи солнечного света, проникая сквозь резные стекла окон в столовую, отбрасывали причудливые блики на ковер. Стол был накрыт замысловатой кружевной скатертью, а в самой его середине стоял простой канделябр с тремя рожками. Лакей ходил от стола к буфетной стойке, поднося тарелки, наполненные разнообразными яствами – начиная с копченого лосося и заканчивая пирогами с почками.
   Саммер угрюмо смотрела в тарелку, ковыряя еду тоненькой вилкой с тремя зубцами, в то время как виконт наблюдал за ней с противоположного конца стола. Он был откровенно раздражен. Неужели она не испытывала хоть капли благодарности за то, что он не овладел ею? Его неожиданная гостья вела себя так, словно он изнасиловал ее, несмотря на отчаянное сопротивление.
   Джеймс покачал головой. Он никогда не понимал женской логики, потому что она не поддавалась пониманию.
   Когда Тидвелл подошел с серебряным подносом, на котором лежал аккуратно сложенный свежий номер «Тайме», виконт очнулся от раздумий. Он развернул газету, положил ее перед собой, сделав вид, что читает, и отхлебнул кофе. Пусть Саммер думает, что его ни капли не тронуло все, что произошло между ними.
   Но он лгал себе, потому что на самом деле произошедшее не давало ему покоя. Зачем Саммер решила изобразить из себя опытную любовницу? Это казалось непостижимым, и Джеймс пожалел, что его матери, у которой он мог бы спросить совета, не было рядом. Фиона Камерон была из тех женщин, которые открыто высказывают свое мнение, и он сомневался, что она когда-либо проделывала с мужчинами то, что проделала с ним Саммер и что так мучило его на протяжении последних сорока восьми часов.
   – Мистер Камерон.
   Голос Саммер был тих и холоден, а в ее тоне сквозило нечто странное. Джеймс опустил газету и с любопытством посмотрел на девушку.
   – Вы не знаете, когда примерно отплывает корабль, следующий в Америку?
   Черт бы ее побрал! Она выглядела восхитительно с ее необычными волосами, которые были не совсем белокурыми, но и не каштановыми и которые обрамляли ее лицо очаровательными мелкими завитками. Даже, несмотря на события прошлой ночи, смешавшие все его планы, Джеймс все еще хотел ее.
   – Нет. – Он шумно расправил газету, словно специально показывая свое раздражение. – У меня еще не было возможности справиться об этом. Но я могу оставить завтрак и сделать это, если желаете.
   Саммер вспыхнула, и ее кожа приобрела розоватый оттенок, благодаря которому голубые глаза стали ярко-синими.
   – Нет-нет. Не утруждайте себя.
   – Тогда, я думаю, вы не станете возражать, если я отправлю одного из слуг разузнать все, что требуется? – Брови Джеймса насмешливо изогнулись, когда Саммер дерзко вздернула подбородок. – Полезно, знаете ли, иметь хорошо обученных слуг.
   – Не стану, – огрызнулась Саммер, – вы совершенно правы!
   – Все еще злишься? – улыбнулся. – Возможно, ты плохо спала? – Джеймс очень надеялся на то, что она проворочалась без сна всю ночь, так же как и он. Это была самая долгая ночь из тех, что он мог припомнить. Она была еще хуже той, в которую ему пришлось спать на неструганом полу гостиницы, когда Саммер не пустила его в свою постель.
   – Я прекрасно спала, спасибо.
   По лицу Саммер нельзя было прочитать ее мыслей, и виконт подумал, что она, возможно, и впрямь спала беспробудным сном. Это было вполне вероятно. Он до сих пор мучился от тянущей боли, от которой даже голова начала кружиться, а Саммер выглядела свежей и невозмутимой.
   Вскочив, Джеймс бросил газету на стол.
   – Рад слышать. Надеюсь, небольшая задержка не очень тебя расстроит. Я не планировал приезжать в Лондон, но, коль скоро я здесь оказался, мне нужно уладить кое-какие дела. Если тебе что-нибудь понадобится, позови Тидвелла.
   Саммер густо покраснела, но покорно кивнула и тихо произнесла:
   – Спасибо... ваше сиятельство.
   Последняя фраза была призвана еще больше углубить возникшую между ними пропасть, но все же Джеймсу удалось улыбнуться, хотя и с трудом.
   – Кто научил тебя этому, осмелюсь спросить?
   – Тидвелл приставил ко мне служанку Летти – она-то и разъяснила мне, как нужно обращаться к такому важному человеку, как вы.
   Саммер явно хотела разозлить его, но Джеймс отреагировал на ее слова спокойно. Не стоило подыгрывать ей. Он знал: Саммер считала его всего лишь шарлатаном, которому по счастливой случайности удалось заполучить титул и поместья, им не заслуженные, и которыми он не сможет с достоинством распорядиться.
   С льстивой улыбкой Джеймс спросил:
   – Но ведь и я должен сказать слугам, как к вам обращаться, мадам. Должно быть, вы тоже обладаете каким-то титулом.
   Подперев подбородок рукой, Саммер улыбнулась: – Мисс Смит будет вполне достаточно. Спасибо.
   – Надеюсь, это так. – Джеймс бросил взгляд на лакея, вошедшего в столовую с дымящимся кофе на подносе. – Чувствуйте себя как дома, мисс Смит. У меня есть дела, поэтому я на время оставлю вас.
   Когда дверь столовой закрылась, Джеймсу в голову пришла приятная мысль, что, если ему повезет, он не увидит больше Саммер до самого ее отъезда из Лондона. Для него было слишком утомительно терпеть напряжение, которое возникало во всем теле при приближении к этой девушке.
   Похожая мысль посетила и Саммер. Она молча сидела за столом, глядя в тарелку и ощущая на себе любопытные взгляды лакеев. Черт бы их побрал. Саммер не волновало, что они думают. И ее нисколько не волновало, что думает Джеймс.
   Какая же она все-таки лгунья!
   Саммер еле слышно вздохнула и яростно набросилась на копченую рыбу – отвратительную и соленую. Это мгновенно принесло облегчение.
   Подняв голову, девушка перехватила взгляд слуги и слегка покраснела.
   – Вы не могли бы передать мне газету? – попросила она, чтобы сгладить неловкость.
   – Конечно, мадам.
   «Таймс» легла ей в руки, и она разгладила смятые страницы.
   Саммер попросила передать ей газету, чтобы не чувствовать себя глупо, но, когда она перевернула страницу, в глаза ей бросилось знакомое имя. Сердце ее ушло в пятки, а пальцы судорожно вцепились в шероховатую бумагу.
   Под жирным заголовком она прочитала свое собственное имя.
   Похищена богатая наследница американского предпринимателя
   Нашедшему гарантируется вознаграждение
   Уроженка Нового Орлеана мисс Саммер Сен-Клер была похищена неизвестным лицом или лицами из своего дома. Наследница судоходной компании и состояния Сен-Клера, племянница президента вышеозначенной компании Бартона Шрайвера, мисс Сен-Клерредкая красавица с белокурыми волосами и голубыми глазами...
   В газете было написано что-то еще, но Саммер не стала читать дальше. Очевидно, господа Фонтейн и Д'Обиньи – адвокаты ее отца – готовы были щедро заплатить за ее возвращение в целости и сохранности. Саммер заметила, что в заметке не упоминалось имя Татуайлера, и была несказанно рада этому.
   Внезапно ее охватила ужасная слабость. Если виконт прочитает газету, он все узнает. Даже глупец не мог не увидеть заметку. Ей придется сказать ему правду. Саммер не могла позволить, чтобы Джеймс обнаружил ее ложь таким вот образом, даже если она и уедет в скором времени.
   Саммер невидящими глазами смотрела на косые лучи солнца, проникающие в окно. Конечно, сообщить правду Джеймсу нужно тактично и осторожно. Главное, выбрать для этого наиболее подходящий момент.
   Прошел месяц, а Саммер все еще жила в Лондоне на Брутон-стрит, 66, как будто не было ни одного судна, которое направлялось бы в Новый Орлеан или на котором нашлось бы место для леди. С тех пор как вновь возникла угроза войны, путешествия стали опасны. Кроме того, большинство кораблей предназначалось для военных целей, а не для перевозки пассажиров.
   Настоящее имя Саммер до сих пор не было известно Джеймсу. Внезапно в ней проснулись такое малодушие и трусость, что она никак не решалась сказать ему правду. Саммер испытывала удивление и стыд оттого, что у нее в душе оказалось так мало смелости; кроме того, подходящий момент для разговора с Джеймсом все не наступал. И что более удивительно – виконт так и не прочитал злополучную заметку.
   Саммер тщательно просматривала все газеты еще на протяжении целой недели, но объявление о ее пропаже больше не появлялось. Возможно, никто вообще не собирался печатать его повторно.
   А между тем неделя за неделей проходили в полном спокойствии. Саммер редко видела хозяина дома, а когда они все же сталкивались, он был неизменно вежлив и изредка бросал на нее озадаченные взгляды. Нетрудно понять почему – должно быть, он удивлялся, что заставило его держать в своем доме столь несговорчивое существо.
   Иногда Саммер слышала, как виконт приходил домой очень поздно или очень рано – смотря с какой стороны на это посмотреть.
   А всего-то от него и требовалось – перестать разговаривать с ней от случая к случаю, хоть раз улыбнуться ей, вежливо поклониться и поцеловать руку... Тогда ее сердце забилось бы, как попавшая в силок птица. Какое ребячество! Ведь все это уже было в ее жизни, когда Саммер думала, что влюблена в Гарта Киннисона. Неужели она оказалась настолько сумасшедшей, чтобы влюбиться снова? Ну да, именно так. Даже каменному истукану было ясно, что она сошла с ума.
   И все же Саммер оказалась не настолько безумна, чтобы отказаться от тяжелого кошелька, предложенного виконтом. Он ведь сказал, что это всего лишь ссуда. Правда, при этом в его голосе сквозил сарказм, а черные сросшиеся брови приподнялись в сардонической усмешке. Саммер взяла кошелек стиснув зубы, однако такое отношение обидело и разочаровало ее. Можно было подумать, что это она обидела его.
   Прихватив с собой Летти, Саммер отправилась в город в карете виконта. Они оставили карету у «Двух лебедей» и отправились дальше пешком. Похоже, ее маленькая служанка знала, где делать покупки, и еще не пробило полдень, а они уже стояли перед каменным ограждением тротуара с руками, полными шляпных картонок и шуршащих бумажных свертков.
   Ограждение было возведено властями города, чтобы защитить пешеходов от пролетавших мимо карет и двухколесных экипажей, и Саммер, взявшись рукой за ограждение, наклонилась, чтобы вынуть из туфли камешек. Туфли были новыми и слегка жали.
   Несчастная Летти с трудом удерживала покупки, недовольно ворча себе под нос, и переминалась с ноги на ногу, пока Саммер развязывала ленты, обвязанные вокруг ног. Чулки, нижнее белье, косметика, гребни, шпильки были упакованы в многочисленные свертки.
   – Сейчас я помогу тебе, – произнесла Саммер, быстро обвязав ленты вокруг лодыжек, на мгновение открыв взору прохожих обтянутые белыми шелковыми чулками стройные ножки. Выпрямившись, она взяла из рук Летти несколько свертков.
   Дальше события развивались столь стремительно, что Саммер впоследствии не могла припомнить, что же все-таки произошло. Кто-то обхватил ее сзади за талию одной рукой, а другой крепко сдавил шею и поволок за собой. Вскрикнув от ужаса, она лишь успела заметить Летти, стоявшую посреди улицы с широко открытым ртом и руками, полными покупок.
   Тяжело дыша и кашляя, девушка изо всех сил пыталась вырваться. Рука незнакомца почти лишила ее возможности дышать. Но незнакомец лишь безжалостно прорычал ей в ухо:
   – Заткнись, маленькая сука!
   Однако вместо того, чтобы испугаться, Саммер пришла в бешенство. Она принялась брыкаться, пинать своего обидчика ногами и царапать сдавившую горло руку до тех пор, пока черные точки не заплясали перед глазами.
   Сквозь пелену, застилавшую глаза, Саммер заметила, как Летти бросилась на нападавшего. Она дико вопила что-то на кокни[5], а незнакомец проклинал их обеих.
   И тут неожиданно негодяй отпустил свою жертву, при этом больно толкнув ее в спину.
   Саммер оцепенело смотрела на стоявшего перед ней довольно тучного джентльмена в бриджах из дорогого сукна и шелковой шляпе – его шпага была обнажена, а мясистое лицо горело негодованием.
   – Ах ты, проклятый карманник! – прокричал джентльмен, потрясая шпагой вслед улепетывающему вору, а потом переключил свое внимание на Саммер. – Вы не ранены, дорогая?
   Летти помогла хозяйке подняться, и Саммер отряхнула юбки дрожащими руками. Волосы рассыпались по ее плечам, лицо покрывали царапины. Она с трудом могла говорить из-за синяков на шее.
   – Думаю, все в порядке, – хрипло произнесла Саммер.
   – Может, мне стоит послать с вами своего слугу? Вы не очень-то хорошо выглядите.
   – Слугу? – гневно начала Летти на своем ужасном кокни. – А почему бы вам самому не проводить нас до гостиницы, сэр? Ее сиятельство ужасно напугана, и если с ней что-нибудь случится, его сиятельство мне голову оторвет!
   – Конечно. Спасибо, что напомнили мне о манерах, – слегка смутившись, ответил джентльмен и с вежливым поклоном предложил Саммер руку. – Идемте, моя дорогая.
   К тому времени, как они достигли «Двух лебедей», Саммер почти оправилась от испуга. Спасший ее рыцарь оказался весьма приятным господином – остроумным, общительным и прозорливым. Его звали мистер Фокс, и Саммер тоже представилась – разумеется, как мисс Смит.
   Глаза мистера Фокса при этом заблестели.
   – Очень рад с вами познакомиться, мисс Смит. Так, говорите, вы из Мейфэра? Что-то я не припоминаю никого оттуда по имени Смит, но, возможно, меня просто подвела память.
   Узнав, что Саммер американка, мистер Фокс засыпал ее вопросами.
   – Каждый раз, столкнувшись с американцами, я попадал в неприятную историю, – с удовлетворением заметил он, и Саммер показалось, что ее новый знакомый хотел сказать совсем не это. – Слава Богу, теперь все в прошлом.
   Когда они подошли к гостинице, где стояла карета, мистер Фокс, внимательно посмотрев на Саммер, неожиданно спросил:
   – Моя дорогая, будет ли это удобно, если я навещу вас как-нибудь?
   Саммер вовсе не питала иллюзий относительно того, что мистер Фокс намерен немного пофлиртовать с ней. Что-то неуловимое мелькнуло в его проницательном взгляде, что-то непонятное и печальное.
   – Не уверена, что это удачная идея, сэр, – сказала она. – Мой брат...
   О Господи, ну просто невыносимая лгунья!
   – А, да-да, понимаю.
   Саммер с ужасом подумала, что мистер Фокс и в самом деле все понял, а когда он открыл перед ней дверцу кареты, девушка окончательно убедилась, что оказалась права.
   – Передавайте от меня привет лорду Уэсткотту, мисс Смит. Мы с ним встречались пару раз. Приятный шотландец, правда, немного забияка...
   Наступила пауза, которая привела Саммер в смятение; однако, когда она встретила испытующий взгляд мистера Фокса, в нем не было злости, лишь одно любопытство.
   – Разумеется, – произнесла девушка, – обязательно передам.
   – Хорошего вам дня, мадам.
   Саммер понятия не имела, с кем познакомилась, до тех пор, пока слуги не доложили виконту о происшествии. Неожиданно шотландец пришел в ярость.
   – Ты хотя бы представляешь, кто это был? Неужели нет? – взорвался он. – Мистер Чарлз Фокс – бывший лидер оппозиции вигов и закадычный друг принца.
 
   Саммер сидела, не говоря ни слова, нервно комкая в руках подол. У нее ужасно болело горло, а Джеймс вел себя так, словно она каким-то образом навлекла на него несчастье.
   – Ну и что? Что я должна теперь делать?
   – Делать? – Глаза виконта горели гневом. – Прежде всего, ты должна оставаться здесь и с сегодняшнего дня посылать за покупками слуг. Хотя, может, тебе нравится, когда на тебя нападают... По твоему мрачному лицу я вижу, что тебя не устраивает мое требование. Послушай, моя маленькая девственная распутница, если ты не хочешь, чтобы тебя провожали через весь город как проститутку, оставайся здесь, скрытая от глаз до тех пор, пока корабль, следующий в Новый Орлеан...