Страница:
Люди в масках были умелыми, хорошо натренированными воинами. Неудивительно, ведь в Акоре все мужчины умели виртуозно владеть оружием, но эти еще обладали способностью действовать слаженно.
Но Алекс умел биться в одиночку. И еще он сражался не только руками и всем телом, но и умом, который ведь не менее сильное оружие, чем мускулы и сталь.
И все же их – трое, нет… уже двое.
Двое. Так внезапно и так просто. Его меч, мелькавший в воздухе, рубил без предупреждения, глубоко проникая в плоть. Сталь, обагренная кровью.
Только двое… Еще более озверевшие от того, что их стало вдвое меньше, они ревели от ярости, наступали, пытаясь оттеснить Алекса в пещеру.
Джоанна, покачиваясь, поднялась на ноги. У нее ныло все тело, кружилась голова, она спотыкалась об это чертово платье, но не раздумывала ни минуты. Женщина в отчаянии осмотрелась по сторонам, увидела-наваленные грудой мечи и выбрала один, с коротким клинком. Оружие оттянуло вниз ее руку, напомнив о том, как ослабла она за последние часы. У нее вряд ли что-то получится. Стараясь держаться прямо, Джоанна пошла вслед за мужчинами, она шла на звуки брани и клацанье стали, которые вскоре затихли, потому что их перекрыл рев подземного потока.
Река, подумала Джоанна. Река и битва на ее берегу. Факелы освещали сцену, которая вполне могла быть одним из кругов ада. Дым, чад, прерывистый свет, рев подземной реки. Оставшихся в живых похитителей подогревали ярость и отчаяние. Они уже понимали, что уступают своему противнику в умении вести бой, и, будь у них нормальные человеческие души, они бы испугались. Зато их двое, и это их воодушевляет. Их атаки становились все яростнее, они пытались оттеснить Алекса к кромке воды.
Господи, так что же она стоит тут? У нее же есть оружие и – Бог в помощь – воля. Сжав рукоять меча обеими руками, Джоанна ринулась вперед.
Алекс на мгновение замер. Святой Христос Вседержитель, она действительно сведет его с ума. Или заставит напиться. Или и то, и другое. Он завел этих безумцев туда, куда хотел. Они на грани отчаяния, хотя не потеряли куража, а тут она…
Что это она кричит? Кажется, нечто, напоминающее боевой клич. Старый, древний клич. Джоанна раскраснелась – Алекс разглядел это даже в свете факелов, она держит меч уверенно, значит, умеет обращаться с оружием. А почему бы и нет? Это же леди Джоанна Хоукфорт, а не какая-нибудь салонная барышня. Женщина, способная разжечь в сердце мужчины огонь, наполнить его гордостью.
Похоже, Джоанна чертовски зла. И чертовски хороша. Она не испугана, не унижена, потому что мерзавец, пытавшийся изнасиловать ее, уже мертв. Нет, не стоит думать об этом, по крайней мере, сейчас. Пусть это воспоминание подпитывает его ярость, подталкивает его клинок.
Красный туман рассеялся. Алекс вновь обрел хладнокровие, взял себя в руки. Таким он и должен быть. И был – до того мгновения, как парочка негодяев ринулась вперед на ее крик.
Даркурт занес над головой меч. Леди, конечно, не боец, а вот приманка отличная.
– Джоанна, назад! – крикнул он.
О чудо из чудес, она повиновалась. Алекс почти пожалел, что у него не было возможности замереть на секунду, чтобы запечатлеть в памяти это мгновение. Но сейчас у него есть другой план. Даркурт посмотрел на Джоанну – выражение ее лица было решительным… выжидающим. Не дрожит, не боится. Он испытал невиданное облегчение и… новый прилив сил.
Уже остался один негодяй. Умелый, опытный воин, а может, просто более удачливый, чем прочие. И явно очень хитрый, потому что, обернувшись – его грудь приподнималась от тяжелого дыхания, глаза сверкали под маской быка, – он попытался схватить Джоанну.
Если ему это удастся, он использует ее как щит… Сердце Даркурта едва не остановилось, но тут же забилось вновь, потому что Джоанна явно поняла маневр врага и быстро отступила назад.
– Ты должен без труда схватить женщину, – почти ласково произнесла она, обращаясь к человеку в маске. – Если только тебе не кажется, что я более ловкая, сильная и умелая.
Хороший прием, подумалось Алексу, хоть его слегка затошнило. Опытный воин не обратит внимания на женщину и сосредоточится на своем противнике, воине-мужчине. Но, похоже, этот безумец ничего не понял. Он едва не внял ее словам, но инстинкт самосохранения все же остановил его. На мгновение. Но тут же, атаковав Джоанну, он повернется спиной к Даркурту, а это не слишком удачный прием.
– Хотела бы я знать, – продолжала Джоанна, – там, в зале, ты бы смог сделать то, чего хотели остальные, или у тебя ничего бы не получилось?
Из груди человека-быка вырвался яростный рев. Он бросился на Джоанну, а Алекс, издав рык, подступил к нему. Женщина ускользнула от нападавшего так же ловко, как только что избежала столкновения с его партнером. И тут Даркурт мгновенно покончил с ним.
– Ты идиотка! – закричал Алекс, повернувшись к ней. – Ты безумная, сумасшедшая женщина. Что ты делала?! А если бы я не смог справиться с ними? Что скажешь? Ты была в опасности, ты дразнила этого негодяя, заставляла его наступать на тебя!
Он с трудом сунул меч в ножны. И двинулся на Джоанну, чувствуя, что гнев переполняет его. Странно, что он вообще мог двигаться. Алекс схватил Джоанну за плечи и привлек к себе, прежде чем она поняла, что происходит.
Наконец-то она в его объятиях. Живая и теплая, нежная и сильная. Ее пальцы перебирали его волосы, ласкали его затылок. Перед тем как прижаться к его рту губами, Джоанна прошептала:
– А что, по-твоему, я должна была делать? – Поцелуй становился все горячее, но они заставили себя оторваться друг от друга. Ее глаза пылали. – Прятаться там под столом, ожидая, пока ты в одиночку сражаешься с этими негодяями? – Она облизнула маленькую ранку на губе – от этого жеста кровь Алекса закипела. – Ты спас меня. Никогда не забуду, каким ужасным и прекрасным ты был в момент битвы. Ты великолепен, невероятен. И не сердись – я только хотела помочь. Если бы с тобой что-то случилось, если бы ты… – Она задрожала, эта женщина, которая так открыто хотела его, так смело бросилась ему на помощь. Она дрожала в его объятиях при мысли о том, что с ним что-то могло случиться.
Сердце Даркурта защемило. Еще минута, и, забыв обо всем на свете, он уложит ее на землю.
На землю, пропитанную кровью врагов.
Впрочем, на это можно не обращать внимания, это, пожалуй, даже возбуждает его. Господи, что за наваждение! Даркурт тряхнул головой, силясь взять себя в руки, тут же прояснился и затуманенный взор Джоанны.
– Господи, мы забыли о Ройсе! – хрипло выдохнула она. – Я закричала, потому что эти люди хотели убить его. Не знала, что делать, я хотела отвлечь их и…
– Ш-ш-ш… – Алекс прижал ее голову к своей широкой груди, поглаживая золотые волосы. – Я велел своим людям освободить его. Так что не бойся, Ройс наверняка уже на свободе.
– Слава Господу! Я должна увидеть его немедленно, я не могу дождаться, пока…
– Знаю, не волнуйся, все будет хорошо. Пойдем прочь из этого места, только держись поближе. И если хоть кто-то посмеет приблизиться к нам, даже не думай подвергать себя опасности. Потому что если… – Алекс осекся и нахмурился. Земля у них под ногами слегка качнулась. Землетрясение? Он слышал о таких вещах, но в Акоре никогда не было ничего подобного.
Даркурт еще продолжал думать об этом, но инстинкт заставил его действовать. Он толкнул Джоанну на пол и упал сверху сам, прикрыв ее своим телом.
– Что?.. – едва успела выкрикнуть она.
Пещера заходила ходуном от взрыва невероятной силы.
Глава 14
Но Алекс умел биться в одиночку. И еще он сражался не только руками и всем телом, но и умом, который ведь не менее сильное оружие, чем мускулы и сталь.
И все же их – трое, нет… уже двое.
Двое. Так внезапно и так просто. Его меч, мелькавший в воздухе, рубил без предупреждения, глубоко проникая в плоть. Сталь, обагренная кровью.
Только двое… Еще более озверевшие от того, что их стало вдвое меньше, они ревели от ярости, наступали, пытаясь оттеснить Алекса в пещеру.
Джоанна, покачиваясь, поднялась на ноги. У нее ныло все тело, кружилась голова, она спотыкалась об это чертово платье, но не раздумывала ни минуты. Женщина в отчаянии осмотрелась по сторонам, увидела-наваленные грудой мечи и выбрала один, с коротким клинком. Оружие оттянуло вниз ее руку, напомнив о том, как ослабла она за последние часы. У нее вряд ли что-то получится. Стараясь держаться прямо, Джоанна пошла вслед за мужчинами, она шла на звуки брани и клацанье стали, которые вскоре затихли, потому что их перекрыл рев подземного потока.
Река, подумала Джоанна. Река и битва на ее берегу. Факелы освещали сцену, которая вполне могла быть одним из кругов ада. Дым, чад, прерывистый свет, рев подземной реки. Оставшихся в живых похитителей подогревали ярость и отчаяние. Они уже понимали, что уступают своему противнику в умении вести бой, и, будь у них нормальные человеческие души, они бы испугались. Зато их двое, и это их воодушевляет. Их атаки становились все яростнее, они пытались оттеснить Алекса к кромке воды.
Господи, так что же она стоит тут? У нее же есть оружие и – Бог в помощь – воля. Сжав рукоять меча обеими руками, Джоанна ринулась вперед.
Алекс на мгновение замер. Святой Христос Вседержитель, она действительно сведет его с ума. Или заставит напиться. Или и то, и другое. Он завел этих безумцев туда, куда хотел. Они на грани отчаяния, хотя не потеряли куража, а тут она…
Что это она кричит? Кажется, нечто, напоминающее боевой клич. Старый, древний клич. Джоанна раскраснелась – Алекс разглядел это даже в свете факелов, она держит меч уверенно, значит, умеет обращаться с оружием. А почему бы и нет? Это же леди Джоанна Хоукфорт, а не какая-нибудь салонная барышня. Женщина, способная разжечь в сердце мужчины огонь, наполнить его гордостью.
Похоже, Джоанна чертовски зла. И чертовски хороша. Она не испугана, не унижена, потому что мерзавец, пытавшийся изнасиловать ее, уже мертв. Нет, не стоит думать об этом, по крайней мере, сейчас. Пусть это воспоминание подпитывает его ярость, подталкивает его клинок.
Красный туман рассеялся. Алекс вновь обрел хладнокровие, взял себя в руки. Таким он и должен быть. И был – до того мгновения, как парочка негодяев ринулась вперед на ее крик.
Даркурт занес над головой меч. Леди, конечно, не боец, а вот приманка отличная.
– Джоанна, назад! – крикнул он.
О чудо из чудес, она повиновалась. Алекс почти пожалел, что у него не было возможности замереть на секунду, чтобы запечатлеть в памяти это мгновение. Но сейчас у него есть другой план. Даркурт посмотрел на Джоанну – выражение ее лица было решительным… выжидающим. Не дрожит, не боится. Он испытал невиданное облегчение и… новый прилив сил.
Уже остался один негодяй. Умелый, опытный воин, а может, просто более удачливый, чем прочие. И явно очень хитрый, потому что, обернувшись – его грудь приподнималась от тяжелого дыхания, глаза сверкали под маской быка, – он попытался схватить Джоанну.
Если ему это удастся, он использует ее как щит… Сердце Даркурта едва не остановилось, но тут же забилось вновь, потому что Джоанна явно поняла маневр врага и быстро отступила назад.
– Ты должен без труда схватить женщину, – почти ласково произнесла она, обращаясь к человеку в маске. – Если только тебе не кажется, что я более ловкая, сильная и умелая.
Хороший прием, подумалось Алексу, хоть его слегка затошнило. Опытный воин не обратит внимания на женщину и сосредоточится на своем противнике, воине-мужчине. Но, похоже, этот безумец ничего не понял. Он едва не внял ее словам, но инстинкт самосохранения все же остановил его. На мгновение. Но тут же, атаковав Джоанну, он повернется спиной к Даркурту, а это не слишком удачный прием.
– Хотела бы я знать, – продолжала Джоанна, – там, в зале, ты бы смог сделать то, чего хотели остальные, или у тебя ничего бы не получилось?
Из груди человека-быка вырвался яростный рев. Он бросился на Джоанну, а Алекс, издав рык, подступил к нему. Женщина ускользнула от нападавшего так же ловко, как только что избежала столкновения с его партнером. И тут Даркурт мгновенно покончил с ним.
– Ты идиотка! – закричал Алекс, повернувшись к ней. – Ты безумная, сумасшедшая женщина. Что ты делала?! А если бы я не смог справиться с ними? Что скажешь? Ты была в опасности, ты дразнила этого негодяя, заставляла его наступать на тебя!
Он с трудом сунул меч в ножны. И двинулся на Джоанну, чувствуя, что гнев переполняет его. Странно, что он вообще мог двигаться. Алекс схватил Джоанну за плечи и привлек к себе, прежде чем она поняла, что происходит.
Наконец-то она в его объятиях. Живая и теплая, нежная и сильная. Ее пальцы перебирали его волосы, ласкали его затылок. Перед тем как прижаться к его рту губами, Джоанна прошептала:
– А что, по-твоему, я должна была делать? – Поцелуй становился все горячее, но они заставили себя оторваться друг от друга. Ее глаза пылали. – Прятаться там под столом, ожидая, пока ты в одиночку сражаешься с этими негодяями? – Она облизнула маленькую ранку на губе – от этого жеста кровь Алекса закипела. – Ты спас меня. Никогда не забуду, каким ужасным и прекрасным ты был в момент битвы. Ты великолепен, невероятен. И не сердись – я только хотела помочь. Если бы с тобой что-то случилось, если бы ты… – Она задрожала, эта женщина, которая так открыто хотела его, так смело бросилась ему на помощь. Она дрожала в его объятиях при мысли о том, что с ним что-то могло случиться.
Сердце Даркурта защемило. Еще минута, и, забыв обо всем на свете, он уложит ее на землю.
На землю, пропитанную кровью врагов.
Впрочем, на это можно не обращать внимания, это, пожалуй, даже возбуждает его. Господи, что за наваждение! Даркурт тряхнул головой, силясь взять себя в руки, тут же прояснился и затуманенный взор Джоанны.
– Господи, мы забыли о Ройсе! – хрипло выдохнула она. – Я закричала, потому что эти люди хотели убить его. Не знала, что делать, я хотела отвлечь их и…
– Ш-ш-ш… – Алекс прижал ее голову к своей широкой груди, поглаживая золотые волосы. – Я велел своим людям освободить его. Так что не бойся, Ройс наверняка уже на свободе.
– Слава Господу! Я должна увидеть его немедленно, я не могу дождаться, пока…
– Знаю, не волнуйся, все будет хорошо. Пойдем прочь из этого места, только держись поближе. И если хоть кто-то посмеет приблизиться к нам, даже не думай подвергать себя опасности. Потому что если… – Алекс осекся и нахмурился. Земля у них под ногами слегка качнулась. Землетрясение? Он слышал о таких вещах, но в Акоре никогда не было ничего подобного.
Даркурт еще продолжал думать об этом, но инстинкт заставил его действовать. Он толкнул Джоанну на пол и упал сверху сам, прикрыв ее своим телом.
– Что?.. – едва успела выкрикнуть она.
Пещера заходила ходуном от взрыва невероятной силы.
Глава 14
Стены и потолок пещеры затряслись, раздался глухой гул и мощный рев. Отовсюду посыпались камни и гигантские булыжники. Ослепленный клубами пыли, Алекс старался уберечь Джоанну. Этот кошмар продолжался всего несколько секунд, но показался им вечностью. Потом наступила гробовая тишина, прерываемая редким грохотом все еще падавших камней и странным шумом, природу которого Джоанна никак не могла понять. Но потом она догадалась: волны. Она слышала, как на полу пещеры плещется вода. Подводная река вышла из берегов.
Даркурт осторожно встал и протянул руку Джоанне, а потом прижал ее к себе. Почти все факелы погасли. Горел лишь один, но и он валялся на полу. Алекс успел схватить его до того, как огонь погас, и поднял высоко вверх. Щурясь от пыли, они осмотрелись по сторонам. Там, где прежде был вход в пещеру, темнела стена из булыжников.
– Что случилось, как ты думаешь? – спросила Джоанна. Ей показалось, что ее голос звучит как-то странно, но она оставалась спокойной. Не надо думать, что они находятся под землей, что непроглядную тьму освещает лишь слабый огонь факела.
– Порох, несколько бочонков пороха, – пробормотал Даркурт. – Возможно, это был случайный взрыв, но скорее всего их взорвали.
Джоанна устремила на него вопрошающий взгляд. Лицо Алекса было испачкано грязью – как, наверное, и ее лицо. На лбу Даркурта темнела большая ссадина – напоминание о том, как близок он был к гибели, защищая ее. Джоанна с трудом сглотнула тугой ком в горле, но тут же сказала себе, что Хоукфортам непозволительно расслабляться.
– Думаешь, порох взорвал тот, кто держал Ройса в темнице?
Алекс кивнул, с удовлетворением думая о том, что Джоанна спокойно восприняла трагедию. Впрочем, он и надеялся, что она будет держаться молодцом. Им обоим не следует впадать в панику, если они хотят выбраться отсюда.
– Скорее всего они сделали это, чтобы скрыть следы своих преступлений, – сказал он. – А тут еще мы подвернулись им на счастье.
– М-да, им действительно повезло, – проговорила Джоанна.
Без сомнения, они попали в каменную ловушку. Но у Алекса был почти беспечный вид. Воинская закалка. Признаться себе в страхе – это первый шаг к тому, чтобы его преодолеть.
Не выпуская руки Джоанны, Даркурт подошел к реке, которая постепенно возвращалась в свои берега.
– Мы с Атреусом мальчишками исследовали эти пещеры, – задумчиво вымолвил Алекс.
– Их тогда использовали для чего-нибудь? – поинтересовалась Джоанна.
– Нет, сюда никто никогда не заходил, – ответил он. – И кажется, я помню эту реку.
– Кажется? – удивленно переспросила Джоанна. Даркурт пожал плечами.
– Вообще-то подземные реки не такая уж большая редкость, но эта кажется мне знакомой, – объяснил он.
– Но если ты прав, то знаешь, куда она течет?
– Она выходит на поверхность недалеко от того места, где мы входили в пещеру. – Он крепче сжал ее руку. – Ты умеешь плавать?
Вопрос был резонный, но все равно поразил Джоанну. Вода – ее стихия, хотя Алексу это еще неизвестно.
– Да, – односложно ответила она.
– Я имею в виду, умеешь ли ты плавать хорошо, – уточнил Даркурт. – Течение тут очень сильное, и есть участки, где мы не сможем высунуть голову, чтобы глотнуть воздуха.
И еще, наверное, там будет темно. Очень-очень темно… Не думать об этом! Думать только об Алексе, о том, как они вернутся к солнечному свету.
– Я очень хорошо плаваю, – сказала Джоанна. Несколько мгновений он смотрел на нее. Все в облике этой женщины говорило о непреклонной храбрости – наклон головы, осанка, разворот плеч.
– Хорошо, – кивнул Даркурт.
Поставив факел рядом с огромным валуном, он взялся за подол ее платья. И под изумленным взглядом Джоанны оторвал от подола длинный кусок. А потом подергал ткань, пробуя ее на прочность.
– Отличный шелк, крепкий, – заключил принц. – Подойдет нам.
– Для чего?
– Самая большая опасность для нас – потерять друг друга.
– Надеюсь, этого не случится, – пробормотала Джоанна.
– Правильно. И для того, чтобы избежать этого, я обвяжу один конец куска вокруг твоей талии, второй – вокруг себя. Мы вместе войдем в воду. Ты почувствуешь, когда я начну всплывать на поверхность, и сделаешь то же самое.
– Ты же говорил, на реке будут участки, где мы не сможем всплыть, – напомнила женщина.
Даркурт кивнул:
– Два, причем довольно больших. Я дам знать, когда мы окажемся рядом с ними.
– Ты так хорошо помнишь, где они находятся? Как часто вы с Атреусом плавали в этой реке?
– Пока не пришли к выводу, что ни один не сможет обойти другого. Это заняло у нас некоторое время.
– Следует ли мне сказать, что это было сущим безумием, или лучше промолчать? – улыбнулась Джоанна.
– В данных обстоятельствах, пожалуй, лучше промолчать, – вернув ей улыбку, промолвил Даркурт. – Но ты можешь не беспокоиться: отец сурово наказал нас за то, что мы ходили сюда.
– Правда? И что же это было за наказание?
– Он заставил нас целый месяц чистить конюшни, – ответил Алекс.
В Хоукфорте Джоанна чистила большую часть конюшен, поэтому его слова удивили ее: она не считала уборку у лошадей таким уж серьезным наказанием. Заметив ее замешательство, Даркурт добавил:
– В дворцовых конюшнях около трехсот лошадей.
– Боже мой, тогда вам приходилось целыми днями вывозить навоз!
– Восемнадцать часов в сутки, – уточнил Даркурт. – Отец сказал, что если это было хорошо для Геракла, то пойдет на пользу и нам.
– Удивительно, что он не заставил вас повторить все двенадцать подвигов Геракла.
– Я бы не стал возражать против знакомства с царицей амазонок, – сказал Алекс и, наклонившись, поцеловал Джоанну в губы. – Ты готова?
Джоанна кивнула, сделала глубокий вдох и шагнула за ним в реку. Вода была прохладной, но не ледяной. Ей доводилось плавать в куда более холодной воде, и она не простужалась. Но то было не в кромешной тьме и не под землей.
Не думай, просто плыви. Сильное течение быстро уносило их от полузаваленного зала пещеры. Джоанна оглянулась назад, на терявшийся вдали огонек факела.
В такой темноте ей никогда еще не приходилось плавать. Ее сердце неистово колотилось, дыхание стало прерывистым. Нет, так нельзя, иначе можно просто задохнуться. Джоанна позволила течению подхватить себя и плыла, двигая лишь ногами и подгребая одной рукой, чтобы держать голову над водой. Другой рукой она держалась за кусок ткани, связывающий ее с Алексом. Он плыл впереди, чуть правее от нее. Лишь сознание того, что он где-то рядом, помогало ей справиться с паническим ужасом, который грозил овладеть всем ее существом.
Как же темно! Если закрыть глаза, то увидишь больше света, во всяком случае, хоть какие-то яркие точки перед глазами. А вот сейчас, вытаращив глаза, Джоанна не видела ровным счетом ничего – ни тени, ни силуэта, ни мелькания.
Река изгибала свое русло. Джоанна вдруг с удивлением обнаружила, что цепляет ногами камни у берега. Тогда она, выпустив из рук веревку, стала грести изо всех сил, чтобы поскорее выплыть на середину потока.
– С тобой все в порядке? – Ну просто не голос, а свет в ночи. Алекс говорил спокойно, громко и был совсем рядом.
– Все хорошо, – поспешила отозваться Джоанна. – Еще далеко?
– Довольно далеко, – ответил Даркурт. – Но мы скоро передохнем.
За следующим поворотом реки Джоанна заморгала, испугавшись, что у нее начались зрительные галлюцинации. Потому что темнота внезапно стала… зеленоватой.
Алекс подплыл к небольшой скале, выглядывающей из воды. Скала и свод пещеры были покрыты лишайником, чуть светящимся в темноте.
– Невероятно, – пробормотала Джоанна. Ухватившись руками за скалу, она огляделась по сторонам. Мелкие ручейки и речушки стекали со стен пещеры в реку. Тишину нарушали лишь капель и шум водного потока, так что даже собственный голос показался ей громоподобным.
– Похоже, жизнь везде находит себе место, – заметил Алекс. – Думаю, это свечение примерно того же происхождения, что и на озере Вздохов. – Он замер на несколько мгновений, словно был полностью поглощен раздумьями о сущности всего живого.
– Тебе никогда не приходило в голову стать учителем, а не воином? – полюбопытствовала Джоанна.
Даркурт удивленно посмотрел на нее.
– Почему ты спросила об этом?
– Из-за твоего интереса к разным вещам и твоего… – на ее лице мелькнула лукавая улыбка, – твоего терпения. – Джоанна могла бы упомянуть и нежность, потому что рядом с этим сильным и умелым воином она чувствовала себя в полной безопасности. Даже в этих обстоятельствах ей не было страшно.
– Я и не думал об этом, – признался Даркурт, – но у меня никогда не было такой возможности, к тому же мне нравится тот образ жизни, который я веду.
– Может, в один прекрасный день тебе удастся совместить и то и другое, – предположила Джоанна.
– Возможно, если с Акорой все будет в порядке, – согласился Даркурт. Они помолчали, затем Алекс сказал: – Надо плыть дальше. Следующий отрезок пути очень непростой: свод пещеры опускается до воды, так что мы не сможем глотнуть воздуха.
У Джоанны засосало под ложечкой. Плыть в темноте непросто, но еще и без воздуха!..
– Тебе может показаться, что ты не выдержишь, но не бойся, с тобой все будет в порядке, – заверил Даркурт, привлекая Джоанну к себе. Потом он выпустил ее из объятий. – Вдохни как можно глубже… Так… Держи воздух в себе… Теперь медленно выдыхай. – Он трижды просил ее проделать это, и с каждым разом Джоанне удавалось дольше удержать дыхание. Третья попытка удовлетворила учителя. Улыбнувшись, он опустился в воду, увлекая за собой Джоанну.
Опять темнота, только на этот раз было еще страшнее, потому что она знала, что попала в настоящую ловушку. Джоанна даже не могла поднять голову и вздохнуть. Казалось, ее легкие стали до того тяжелыми, что вот-вот утянут на дно. Стараясь забыть об этом, Джоанна заставила себя думать лишь о том, как не отстать от Алекса. Он плыл быстро и ровно, так что ей нетрудно было держать определенную дистанцию. Похоже, им действительно придется плыть очень долго, подумалось Джоанне.
С каждым мгновением ей все больше хотелось вдохнуть воздуха. Но она крепилась, веря в то, что скоро эта пытка прекратится, веря Алексу, который обещал, что она выдержит нелегкое испытание. Джоанна автоматически поднимала руки и загребала воду, чувствуя, что ее силы на исходе. Наконец, когда ее легкие больше были не в состоянии обходиться без кислорода, ее потащило вверх. Воздух, чудесный прохладный воздух наполнил ее легкие. Задыхаясь и цепляясь за Алекса, она с наслаждением дышала до тех пор, пока отвратительное ощущение того, что она может утонуть, не прошло. Лишь потом Джоанна поняла, что Алекс, тоже задыхаясь, держит ее над поверхностью воды.
– Со мной все в порядке, – закашлявшись, проговорила она. – Пусти меня, я справлюсь. – Она не видела Алекса, но почувствовала, что он усомнился в ее словах.
– Ты уверена? – через мгновение спросил Даркурт.
– Да, абсолютно. Это был настоящий… вызов, но теперь все позади.
От низкого смешка Алекса по спине Джоанны поползли мурашки удовольствия – как будто он прикоснулся к ней.
– Отважная женщина, – произнес он, – и слава богам. Отсюда мы проплывем в другую пещеру, где опять будет чуть посветлее, а потом вновь окажемся под низким сводом, так что снова придется плыть под водой. Но тот участок покороче.
Джоанна кивнула. Конечно, слова Даркурта пугали, но можно было утешаться тем, что без воздуха придется уже плыть чуть меньше. Они почти без усилий миновали тяжелый участок реки. Когда Алекс вынырнул, увлекая за собой Джоанну, она с удивлением обнаружила, что дышится ей легче. С облегчением вздохнула и, широко улыбнувшись, несмотря на то что зубы выбивали дробь, промолвила:
– Мы ведь почти выплыли, не так ли?
– Да, почти, – подтвердил Алекс. – Сейчас ночь, но я надеюсь, что луна еще на небе. Ты поймешь, что мы подплываем к выходу из пещеры: там увидишь слабый свет. А после кромешной тьмы он, возможно, покажется тебе ярче солнечного.
Джоанна закивала – ей не терпелось преодолеть поскорее остаток нелегкого пути, однако Даркурт отчего-то медлил.
– Когда увидишь свет, – наконец проговорил он, – приготовься.
– Приготовиться? – удивилась она. – К чему же?
– Река выходит на поверхность недалеко от входа в пещеры. А там есть… небольшой водопад.
Нет, должно быть, он шутит. Наверняка шутит. Они пережили взрыв, проплыли по подводной реке, даже без дыхания, а теперь еще и спускаться с водопада. Этого не может быть!
– Ты ведь умеешь нырять? – с надеждой спросил Даркурт.
– Я ныряла в Хоукфорте, – ответила Джоанна, – но совсем немного.
– Река вытекает в глубокий бассейн с песчаным дном, – сказал Алекс. – Ты отлично справишься.
Она только сейчас смогла по-настоящему оценить развлечения Атреуса и Алекса.
– Надеюсь, ты не будешь на меня в обиде, – хмыкнула она, – но, по-моему, ваш отец назначил вам слишком легкое наказание.
– Наша мать была того же мнения. Ты готова?
Нет, не готова, но это не имеет значения. Джоанна вдохнула, выдохнула и последовала за Даркуртом.
И почти сразу же услышала рев водного потока, а непроницаемая тьма стала рассеиваться. Джоанна смогла различить силуэты высившихся над ними скал и впереди увидела что-то, напоминающее блеск воды.
Лунный свет. Они почти выплыли. Еще минута, и…
– Головой вперед! – закричал Алекс, перекрикивая шум водопада. – Как только ударишься о песок, тут же всплывай.
Ударишься! Ну и словечко. Лучше бы сказал «заденешь» песок, или «прикоснешься» к песку, или…
Ее вынесло из пещеры внезапно, ночной свет ослепил привыкшие к темноте глаза. И тут же Джоанна почувствовала, как летит вниз, причем, похоже, желудок намного опережает тело. Перед ней что-то промелькнуло – должно быть, это Алекс, а потом, едва успев набрать в грудь воздуха, Джоанна ударилась о воду. Был ли еще песок, неизвестно, но Джоанна точно помнила, как начала грести наверх. И уже через мгновение рука Алекса подхватила ее. Он быстро подплыл к берегу, выбрался из воды и помог Джоанне.
– Мы сделали это, – сказал он, прижимая ее к своей груди. – Господи, мы действительно сделали это!
Выплюнув воду, Джоанна посмотрела на него.
– А что тебя, собственно, удивляет? Ты сколько раз проделывал это?
Даркурт рассмеялся с явным облегчением.
– Я это делал, когда был молодой и глупый. Мне бы в жизни не пришло в голову повторить это безумство, да еще с женщиной, которую должен беречь от опасности. Безумие, чистое безумие! Я не должен был позволить ей оказаться в такой ситуации.
– Позволи-ить? – елейным голоском переспросила Джоанна. Если бы они говорили при других обстоятельствах, она бы решила, что у Алекса временное помутнение рассудка. Впрочем, возможно, так оно и было.
– Вот что, Джоанна, – проговорил он, подступая к ней, – мы, конечно, можем пикироваться с тобой по эту сторону горы всю ночь. А можем и поискать подходящее место для ночлега, упасть на мягкий мох и подумать о том, что делать дальше. Я, как человек опытный, порекомендовал бы второе.
Джоанна закашлялась.
– Знаешь, честно говоря, в данный момент мне даже нечего тебе возразить, – сказала она.
Он прижал ее к себе.
– Как же милосердны боги!
Лишь через несколько минут пути Джоанна поняла, что Алекс по-прежнему обнимает ее.
– Почему же мы не останавливаемся?
– Остановимся, еще успеем. – Он увлек ее глубже в лес, граничащий с рекой. Деревья росли тут так густо, что лунный свет едва проникал в чашу. Их опять окружила полная тьма.
Наконец Алекс уложил Джоанну на землю, но сам не лег. Вместо этого он вынул из ножен меч, положил их рядом, а клинок бережно обтер мхом.
Джоанна молча смотрела на него, а потом спросила:
– Как ты считаешь, тех людей, которые захватили Ройса, еще много?
Он поднял на нее взгляд, кивнул и вновь занялся своим оружием.
– Думаю, мои люди убили тех, кто тащил твоего брата, но кто-то наверняка остался. Ведь взрыв – это дело рук врага. Надо быть очень осторожными.
– Мы должны найти Ройса. – Джоанна попыталась сесть, но только теперь поняла, до чего измучена.
Алекс положил руку ей на плечо и слегка надавил на него, чтобы Джоанна легла отдыхать.
– Луна скоро зайдет, – сказал он. – Мы не станем бродить впотьмах, не зная, где может затаиться враг.
Джоанна была вынуждена признать, что он прав. И все же не могла успокоиться: она все еще видела Ройса – таким, каким негодяи волокли его по пещере. Что с ним и где он? Она не сможет спокойно отдыхать, пока не узнает этого.
Положив меч рядом с собой, Алекс лег, обнял Джоанну и прижимал ее к себе до тех пор, пока она не начала успокаиваться.
– Одна из основных заповедей при подготовке воинов – это умение растрачивать силу и накапливать ее, – прошептал он ей.
Джоанна уже начинала засыпать, но, услыхав его слова, стряхнула дрему и спросила:
– Сколько тебе было лет, когда ты начал готовиться к ратному делу?
– Шесть, – ответил Даркурт.
– Ты был так мал? – удивилась она. – А что по этому поводу думала твоя мать?
– Понятия не имею, – признался Алекс. – Но это нормальный возраст для того, чтобы мальчик покинул покои матери и переселился на мужскую половину.
– И ты не скучал по матери?
– Нет, не скучал, – ответил принц. – Я же видел ее каждый день, мы встречались за завтраком и ужином, она приходила пожелать мне спокойной ночи.
Приподнявшись на локте, Джоанна посмотрела на Даркурта.
– Мне показалось, ты сказал, что ушел из покоев матери, – напомнила она.
– Так оно и есть, но это скорее символический уход, ведь в жизни ребенка почти ничего не меняется. – Джоанна продолжала недоверчиво смотреть на него, и Алекс добавил: – Ты уже довольно хорошо изучила Акору и должна понимать, что мы так хорошо сохраняем наше прошлое, потому что умеем беречь его.
Даркурт осторожно встал и протянул руку Джоанне, а потом прижал ее к себе. Почти все факелы погасли. Горел лишь один, но и он валялся на полу. Алекс успел схватить его до того, как огонь погас, и поднял высоко вверх. Щурясь от пыли, они осмотрелись по сторонам. Там, где прежде был вход в пещеру, темнела стена из булыжников.
– Что случилось, как ты думаешь? – спросила Джоанна. Ей показалось, что ее голос звучит как-то странно, но она оставалась спокойной. Не надо думать, что они находятся под землей, что непроглядную тьму освещает лишь слабый огонь факела.
– Порох, несколько бочонков пороха, – пробормотал Даркурт. – Возможно, это был случайный взрыв, но скорее всего их взорвали.
Джоанна устремила на него вопрошающий взгляд. Лицо Алекса было испачкано грязью – как, наверное, и ее лицо. На лбу Даркурта темнела большая ссадина – напоминание о том, как близок он был к гибели, защищая ее. Джоанна с трудом сглотнула тугой ком в горле, но тут же сказала себе, что Хоукфортам непозволительно расслабляться.
– Думаешь, порох взорвал тот, кто держал Ройса в темнице?
Алекс кивнул, с удовлетворением думая о том, что Джоанна спокойно восприняла трагедию. Впрочем, он и надеялся, что она будет держаться молодцом. Им обоим не следует впадать в панику, если они хотят выбраться отсюда.
– Скорее всего они сделали это, чтобы скрыть следы своих преступлений, – сказал он. – А тут еще мы подвернулись им на счастье.
– М-да, им действительно повезло, – проговорила Джоанна.
Без сомнения, они попали в каменную ловушку. Но у Алекса был почти беспечный вид. Воинская закалка. Признаться себе в страхе – это первый шаг к тому, чтобы его преодолеть.
Не выпуская руки Джоанны, Даркурт подошел к реке, которая постепенно возвращалась в свои берега.
– Мы с Атреусом мальчишками исследовали эти пещеры, – задумчиво вымолвил Алекс.
– Их тогда использовали для чего-нибудь? – поинтересовалась Джоанна.
– Нет, сюда никто никогда не заходил, – ответил он. – И кажется, я помню эту реку.
– Кажется? – удивленно переспросила Джоанна. Даркурт пожал плечами.
– Вообще-то подземные реки не такая уж большая редкость, но эта кажется мне знакомой, – объяснил он.
– Но если ты прав, то знаешь, куда она течет?
– Она выходит на поверхность недалеко от того места, где мы входили в пещеру. – Он крепче сжал ее руку. – Ты умеешь плавать?
Вопрос был резонный, но все равно поразил Джоанну. Вода – ее стихия, хотя Алексу это еще неизвестно.
– Да, – односложно ответила она.
– Я имею в виду, умеешь ли ты плавать хорошо, – уточнил Даркурт. – Течение тут очень сильное, и есть участки, где мы не сможем высунуть голову, чтобы глотнуть воздуха.
И еще, наверное, там будет темно. Очень-очень темно… Не думать об этом! Думать только об Алексе, о том, как они вернутся к солнечному свету.
– Я очень хорошо плаваю, – сказала Джоанна. Несколько мгновений он смотрел на нее. Все в облике этой женщины говорило о непреклонной храбрости – наклон головы, осанка, разворот плеч.
– Хорошо, – кивнул Даркурт.
Поставив факел рядом с огромным валуном, он взялся за подол ее платья. И под изумленным взглядом Джоанны оторвал от подола длинный кусок. А потом подергал ткань, пробуя ее на прочность.
– Отличный шелк, крепкий, – заключил принц. – Подойдет нам.
– Для чего?
– Самая большая опасность для нас – потерять друг друга.
– Надеюсь, этого не случится, – пробормотала Джоанна.
– Правильно. И для того, чтобы избежать этого, я обвяжу один конец куска вокруг твоей талии, второй – вокруг себя. Мы вместе войдем в воду. Ты почувствуешь, когда я начну всплывать на поверхность, и сделаешь то же самое.
– Ты же говорил, на реке будут участки, где мы не сможем всплыть, – напомнила женщина.
Даркурт кивнул:
– Два, причем довольно больших. Я дам знать, когда мы окажемся рядом с ними.
– Ты так хорошо помнишь, где они находятся? Как часто вы с Атреусом плавали в этой реке?
– Пока не пришли к выводу, что ни один не сможет обойти другого. Это заняло у нас некоторое время.
– Следует ли мне сказать, что это было сущим безумием, или лучше промолчать? – улыбнулась Джоанна.
– В данных обстоятельствах, пожалуй, лучше промолчать, – вернув ей улыбку, промолвил Даркурт. – Но ты можешь не беспокоиться: отец сурово наказал нас за то, что мы ходили сюда.
– Правда? И что же это было за наказание?
– Он заставил нас целый месяц чистить конюшни, – ответил Алекс.
В Хоукфорте Джоанна чистила большую часть конюшен, поэтому его слова удивили ее: она не считала уборку у лошадей таким уж серьезным наказанием. Заметив ее замешательство, Даркурт добавил:
– В дворцовых конюшнях около трехсот лошадей.
– Боже мой, тогда вам приходилось целыми днями вывозить навоз!
– Восемнадцать часов в сутки, – уточнил Даркурт. – Отец сказал, что если это было хорошо для Геракла, то пойдет на пользу и нам.
– Удивительно, что он не заставил вас повторить все двенадцать подвигов Геракла.
– Я бы не стал возражать против знакомства с царицей амазонок, – сказал Алекс и, наклонившись, поцеловал Джоанну в губы. – Ты готова?
Джоанна кивнула, сделала глубокий вдох и шагнула за ним в реку. Вода была прохладной, но не ледяной. Ей доводилось плавать в куда более холодной воде, и она не простужалась. Но то было не в кромешной тьме и не под землей.
Не думай, просто плыви. Сильное течение быстро уносило их от полузаваленного зала пещеры. Джоанна оглянулась назад, на терявшийся вдали огонек факела.
В такой темноте ей никогда еще не приходилось плавать. Ее сердце неистово колотилось, дыхание стало прерывистым. Нет, так нельзя, иначе можно просто задохнуться. Джоанна позволила течению подхватить себя и плыла, двигая лишь ногами и подгребая одной рукой, чтобы держать голову над водой. Другой рукой она держалась за кусок ткани, связывающий ее с Алексом. Он плыл впереди, чуть правее от нее. Лишь сознание того, что он где-то рядом, помогало ей справиться с паническим ужасом, который грозил овладеть всем ее существом.
Как же темно! Если закрыть глаза, то увидишь больше света, во всяком случае, хоть какие-то яркие точки перед глазами. А вот сейчас, вытаращив глаза, Джоанна не видела ровным счетом ничего – ни тени, ни силуэта, ни мелькания.
Река изгибала свое русло. Джоанна вдруг с удивлением обнаружила, что цепляет ногами камни у берега. Тогда она, выпустив из рук веревку, стала грести изо всех сил, чтобы поскорее выплыть на середину потока.
– С тобой все в порядке? – Ну просто не голос, а свет в ночи. Алекс говорил спокойно, громко и был совсем рядом.
– Все хорошо, – поспешила отозваться Джоанна. – Еще далеко?
– Довольно далеко, – ответил Даркурт. – Но мы скоро передохнем.
За следующим поворотом реки Джоанна заморгала, испугавшись, что у нее начались зрительные галлюцинации. Потому что темнота внезапно стала… зеленоватой.
Алекс подплыл к небольшой скале, выглядывающей из воды. Скала и свод пещеры были покрыты лишайником, чуть светящимся в темноте.
– Невероятно, – пробормотала Джоанна. Ухватившись руками за скалу, она огляделась по сторонам. Мелкие ручейки и речушки стекали со стен пещеры в реку. Тишину нарушали лишь капель и шум водного потока, так что даже собственный голос показался ей громоподобным.
– Похоже, жизнь везде находит себе место, – заметил Алекс. – Думаю, это свечение примерно того же происхождения, что и на озере Вздохов. – Он замер на несколько мгновений, словно был полностью поглощен раздумьями о сущности всего живого.
– Тебе никогда не приходило в голову стать учителем, а не воином? – полюбопытствовала Джоанна.
Даркурт удивленно посмотрел на нее.
– Почему ты спросила об этом?
– Из-за твоего интереса к разным вещам и твоего… – на ее лице мелькнула лукавая улыбка, – твоего терпения. – Джоанна могла бы упомянуть и нежность, потому что рядом с этим сильным и умелым воином она чувствовала себя в полной безопасности. Даже в этих обстоятельствах ей не было страшно.
– Я и не думал об этом, – признался Даркурт, – но у меня никогда не было такой возможности, к тому же мне нравится тот образ жизни, который я веду.
– Может, в один прекрасный день тебе удастся совместить и то и другое, – предположила Джоанна.
– Возможно, если с Акорой все будет в порядке, – согласился Даркурт. Они помолчали, затем Алекс сказал: – Надо плыть дальше. Следующий отрезок пути очень непростой: свод пещеры опускается до воды, так что мы не сможем глотнуть воздуха.
У Джоанны засосало под ложечкой. Плыть в темноте непросто, но еще и без воздуха!..
– Тебе может показаться, что ты не выдержишь, но не бойся, с тобой все будет в порядке, – заверил Даркурт, привлекая Джоанну к себе. Потом он выпустил ее из объятий. – Вдохни как можно глубже… Так… Держи воздух в себе… Теперь медленно выдыхай. – Он трижды просил ее проделать это, и с каждым разом Джоанне удавалось дольше удержать дыхание. Третья попытка удовлетворила учителя. Улыбнувшись, он опустился в воду, увлекая за собой Джоанну.
Опять темнота, только на этот раз было еще страшнее, потому что она знала, что попала в настоящую ловушку. Джоанна даже не могла поднять голову и вздохнуть. Казалось, ее легкие стали до того тяжелыми, что вот-вот утянут на дно. Стараясь забыть об этом, Джоанна заставила себя думать лишь о том, как не отстать от Алекса. Он плыл быстро и ровно, так что ей нетрудно было держать определенную дистанцию. Похоже, им действительно придется плыть очень долго, подумалось Джоанне.
С каждым мгновением ей все больше хотелось вдохнуть воздуха. Но она крепилась, веря в то, что скоро эта пытка прекратится, веря Алексу, который обещал, что она выдержит нелегкое испытание. Джоанна автоматически поднимала руки и загребала воду, чувствуя, что ее силы на исходе. Наконец, когда ее легкие больше были не в состоянии обходиться без кислорода, ее потащило вверх. Воздух, чудесный прохладный воздух наполнил ее легкие. Задыхаясь и цепляясь за Алекса, она с наслаждением дышала до тех пор, пока отвратительное ощущение того, что она может утонуть, не прошло. Лишь потом Джоанна поняла, что Алекс, тоже задыхаясь, держит ее над поверхностью воды.
– Со мной все в порядке, – закашлявшись, проговорила она. – Пусти меня, я справлюсь. – Она не видела Алекса, но почувствовала, что он усомнился в ее словах.
– Ты уверена? – через мгновение спросил Даркурт.
– Да, абсолютно. Это был настоящий… вызов, но теперь все позади.
От низкого смешка Алекса по спине Джоанны поползли мурашки удовольствия – как будто он прикоснулся к ней.
– Отважная женщина, – произнес он, – и слава богам. Отсюда мы проплывем в другую пещеру, где опять будет чуть посветлее, а потом вновь окажемся под низким сводом, так что снова придется плыть под водой. Но тот участок покороче.
Джоанна кивнула. Конечно, слова Даркурта пугали, но можно было утешаться тем, что без воздуха придется уже плыть чуть меньше. Они почти без усилий миновали тяжелый участок реки. Когда Алекс вынырнул, увлекая за собой Джоанну, она с удивлением обнаружила, что дышится ей легче. С облегчением вздохнула и, широко улыбнувшись, несмотря на то что зубы выбивали дробь, промолвила:
– Мы ведь почти выплыли, не так ли?
– Да, почти, – подтвердил Алекс. – Сейчас ночь, но я надеюсь, что луна еще на небе. Ты поймешь, что мы подплываем к выходу из пещеры: там увидишь слабый свет. А после кромешной тьмы он, возможно, покажется тебе ярче солнечного.
Джоанна закивала – ей не терпелось преодолеть поскорее остаток нелегкого пути, однако Даркурт отчего-то медлил.
– Когда увидишь свет, – наконец проговорил он, – приготовься.
– Приготовиться? – удивилась она. – К чему же?
– Река выходит на поверхность недалеко от входа в пещеры. А там есть… небольшой водопад.
Нет, должно быть, он шутит. Наверняка шутит. Они пережили взрыв, проплыли по подводной реке, даже без дыхания, а теперь еще и спускаться с водопада. Этого не может быть!
– Ты ведь умеешь нырять? – с надеждой спросил Даркурт.
– Я ныряла в Хоукфорте, – ответила Джоанна, – но совсем немного.
– Река вытекает в глубокий бассейн с песчаным дном, – сказал Алекс. – Ты отлично справишься.
Она только сейчас смогла по-настоящему оценить развлечения Атреуса и Алекса.
– Надеюсь, ты не будешь на меня в обиде, – хмыкнула она, – но, по-моему, ваш отец назначил вам слишком легкое наказание.
– Наша мать была того же мнения. Ты готова?
Нет, не готова, но это не имеет значения. Джоанна вдохнула, выдохнула и последовала за Даркуртом.
И почти сразу же услышала рев водного потока, а непроницаемая тьма стала рассеиваться. Джоанна смогла различить силуэты высившихся над ними скал и впереди увидела что-то, напоминающее блеск воды.
Лунный свет. Они почти выплыли. Еще минута, и…
– Головой вперед! – закричал Алекс, перекрикивая шум водопада. – Как только ударишься о песок, тут же всплывай.
Ударишься! Ну и словечко. Лучше бы сказал «заденешь» песок, или «прикоснешься» к песку, или…
Ее вынесло из пещеры внезапно, ночной свет ослепил привыкшие к темноте глаза. И тут же Джоанна почувствовала, как летит вниз, причем, похоже, желудок намного опережает тело. Перед ней что-то промелькнуло – должно быть, это Алекс, а потом, едва успев набрать в грудь воздуха, Джоанна ударилась о воду. Был ли еще песок, неизвестно, но Джоанна точно помнила, как начала грести наверх. И уже через мгновение рука Алекса подхватила ее. Он быстро подплыл к берегу, выбрался из воды и помог Джоанне.
– Мы сделали это, – сказал он, прижимая ее к своей груди. – Господи, мы действительно сделали это!
Выплюнув воду, Джоанна посмотрела на него.
– А что тебя, собственно, удивляет? Ты сколько раз проделывал это?
Даркурт рассмеялся с явным облегчением.
– Я это делал, когда был молодой и глупый. Мне бы в жизни не пришло в голову повторить это безумство, да еще с женщиной, которую должен беречь от опасности. Безумие, чистое безумие! Я не должен был позволить ей оказаться в такой ситуации.
– Позволи-ить? – елейным голоском переспросила Джоанна. Если бы они говорили при других обстоятельствах, она бы решила, что у Алекса временное помутнение рассудка. Впрочем, возможно, так оно и было.
– Вот что, Джоанна, – проговорил он, подступая к ней, – мы, конечно, можем пикироваться с тобой по эту сторону горы всю ночь. А можем и поискать подходящее место для ночлега, упасть на мягкий мох и подумать о том, что делать дальше. Я, как человек опытный, порекомендовал бы второе.
Джоанна закашлялась.
– Знаешь, честно говоря, в данный момент мне даже нечего тебе возразить, – сказала она.
Он прижал ее к себе.
– Как же милосердны боги!
Лишь через несколько минут пути Джоанна поняла, что Алекс по-прежнему обнимает ее.
– Почему же мы не останавливаемся?
– Остановимся, еще успеем. – Он увлек ее глубже в лес, граничащий с рекой. Деревья росли тут так густо, что лунный свет едва проникал в чашу. Их опять окружила полная тьма.
Наконец Алекс уложил Джоанну на землю, но сам не лег. Вместо этого он вынул из ножен меч, положил их рядом, а клинок бережно обтер мхом.
Джоанна молча смотрела на него, а потом спросила:
– Как ты считаешь, тех людей, которые захватили Ройса, еще много?
Он поднял на нее взгляд, кивнул и вновь занялся своим оружием.
– Думаю, мои люди убили тех, кто тащил твоего брата, но кто-то наверняка остался. Ведь взрыв – это дело рук врага. Надо быть очень осторожными.
– Мы должны найти Ройса. – Джоанна попыталась сесть, но только теперь поняла, до чего измучена.
Алекс положил руку ей на плечо и слегка надавил на него, чтобы Джоанна легла отдыхать.
– Луна скоро зайдет, – сказал он. – Мы не станем бродить впотьмах, не зная, где может затаиться враг.
Джоанна была вынуждена признать, что он прав. И все же не могла успокоиться: она все еще видела Ройса – таким, каким негодяи волокли его по пещере. Что с ним и где он? Она не сможет спокойно отдыхать, пока не узнает этого.
Положив меч рядом с собой, Алекс лег, обнял Джоанну и прижимал ее к себе до тех пор, пока она не начала успокаиваться.
– Одна из основных заповедей при подготовке воинов – это умение растрачивать силу и накапливать ее, – прошептал он ей.
Джоанна уже начинала засыпать, но, услыхав его слова, стряхнула дрему и спросила:
– Сколько тебе было лет, когда ты начал готовиться к ратному делу?
– Шесть, – ответил Даркурт.
– Ты был так мал? – удивилась она. – А что по этому поводу думала твоя мать?
– Понятия не имею, – признался Алекс. – Но это нормальный возраст для того, чтобы мальчик покинул покои матери и переселился на мужскую половину.
– И ты не скучал по матери?
– Нет, не скучал, – ответил принц. – Я же видел ее каждый день, мы встречались за завтраком и ужином, она приходила пожелать мне спокойной ночи.
Приподнявшись на локте, Джоанна посмотрела на Даркурта.
– Мне показалось, ты сказал, что ушел из покоев матери, – напомнила она.
– Так оно и есть, но это скорее символический уход, ведь в жизни ребенка почти ничего не меняется. – Джоанна продолжала недоверчиво смотреть на него, и Алекс добавил: – Ты уже довольно хорошо изучила Акору и должна понимать, что мы так хорошо сохраняем наше прошлое, потому что умеем беречь его.