Двигатели аэрокара протестующее стонали, ветер выл. Спок видел, что один из мужчин в синем что-то попробовал сказать Сареку, но его отец не смог понять что, и вместе они затащили вулканца на гондолу.
   Еще мгновение и все встало на места, Спок держал аппарат прямо и немного выше завихрения, затем позволил Сареку воспользоваться моментом устойчивости, чтобы высунуться снова и закрепить ремни вокруг изнеможденных людей.
   Вскоре оба оказались в безопасности, и Спок развернулся назад к Торговому Центру, потому что они находились слишком далеко от медицинского городка, чтобы вести туда истощенных промокших мужчин.
   К этому времени медицинская команда «Энтерпрайза» была в полной готовности. Два медтехника Маккоя, Артур и Вестплейн, снимали пострадавших с гондол и укутывали в одеяла. Вулканец все еще был без сознания. Спок видел, что доктор Гарденс направила свой медсканер на него и жестом приказала отправить его по лучу на звездолет.
   Тем временем Вестплейн, высокий, долговязый человек с темно-рыжими волосами и странно обветренным лицом для человека, который большую часть времени проводил на звездолете, склонился над другими двумя спасенными. Внезапно один из них сел, схватил медтехника за руки, и Вестплейн ничего не мог сделать чтобы успокоить его, пока тот не сказал ему что-то такое, отчего его обычно лаконичное отношение изменило ему.
   Спок и Сарек были готовы улететь, когда Вестплейн подбежал к ним, размахивая руками. Спок открыл свою дверь, и Вестплейн сунул голову в кабину.
   – Эти мужчины были дежурными санитарной машины, – сказал он. – Они везли трех пациентов, когда были пойманы наводнением – вулканца, которого вы спасли, одного из ученых Найсуса, и ту девушку с ромуланской кровью – T'Пайну!
    Глава тридцать девять
   Т’Пайна лежа в объятиях Бэу Дивера, все еще чувствовала себя немного странно. Кровопускание немного уменьшило неприятное ощущение раздутости, но она все еще мерзла и мучилась от жажды, хотя сознания больше не теряла. Она попробовала сосредоточиться на их положении.
   – Теперь нам надо попробовать выбраться на поверхность, мистер Дивер.
   – Не сейчас, – сказал Дивер. – Давайте удостоверимся что с вами все в порядке. Кроме того, я знаю, что вода не настолько холодна, чтобы убить меня, но кто знает вулканцев.
   – Ромуланцев, – пробормотала она.
   – Не вижу разницы, – ответил он. – Один небольшой фактор крови.
   Она почувствовала его взгляд на себе, и изо всех сил постаралась удержать контроль.
   – Тогда вы сами должны пойти туда. Вернетесь с помощью для меня.
   Дивер медленно покачал головой.
   – Только не сейчас, – повторил он. – Мы даже не знаем, успокоилась вода или нет.
   В ответ Т’Пайна сильно задрожала.
   – Сейчас! – сказал Дивер, с силой прижимая ее к своей широкой груди и пытаясь натянуть свою промокшую одежду на них обоих. – Нет, – остановился он, – так не пойдет. Перевернитесь, Т’Пайна.
   – Перевернуться?
   – На бок, спиной ко мне. Да, именно так, – повторил он, когда она покорно повернулась.
   Он обхватил ее руками и одновременно прижался коленями. Внезапно, даже сквозь свой промокший больничный комбинезон, она почувствовала его тепло. Температура его тела была намного ниже, чем у нее, но в этот момент он обеспечил ей необходимое тепло.
   – Вот и хорошо. Вы перестали дрожать, – сказал он, прижимая ее. – Только не вздумайте расслабляться. Я не хочу чтобы вы отключились.
   – Я не буду, – пообещала она, борясь со слипающимися глазами.
   Но Дивер был настороже.
   – Т’Пайна, продолжайте говорить. Эй, я рассказал вам о своем гнусном прошлом. Теперь ваша очередь.
   – Я… не знаю ничего… о моем гнусном прошлом, – ответила она.
   – Страдаете амнезией, не так ли?
   – Я не знаю… кто я.
   – Уверен что знаете, – сказал он. – Вы маленькая девочка, которая спасла Найсус.
   – Я не ребенок, – возразила она, и почувствовал, как напряглись его руки, и движение его лицевых мускулов, когда он улыбнулся.
   – Нет, – сказал он, – я уверен, что вы не ребенок. Но я решил избрать для себя избрать путь джентельмена, а не пользоваться преимуществом нынешней ситуации.
   – Преимуществом…?
   – Один, с красивой женщиной в моих объятиях. Если кто-то узнает, что при этом я ничего не сделал, то что станет с моей репутацией?
   Т’Пайна не знала, что на это ответить. Она соединила его комментарий с обычными шутками и инсинуациями, которые никогда не имели смысла, хотя она слышала их от невулканцев всю свою жизнь. Это не имело отношения к биологии воспроизводства; это было то, чего она никогда не понимала, то, что имело отношение к поцелуям и другим странным трогательным действиям, о которых она читала или видела на лентах.
   Все же… теперь, когда она созрела, она начала понимать, с чем это было связано. Она вспоминала свою нелогичную реакцию на Сендета. Но он был необещанным мужчиной ее собственного вида – или по крайней мере ее собственной культуры. Почему Бэу Дивер ожидал, что она ответит ему?
   Воспоминание о Сендете, тем не менее, напомнило ей прием на борту «Энтерпрайза», где она видела Сарека и Аманду, доктора Корригана и T'Мир. Для них это было возможно. Она вспомнила день, когда встретила Дивера, как он помог ей с детьми, насколько приятно должно быть было рядом с ним. Будь она в нормальном состоянии, смогла бы она ответить взаимностью мужчине, который так сильно отличался от нее? И были ли они на самом деле настолько различны? Как он их назвал – промежутками? В затянувшемся молчании Дивер произнес:
   – Поактивнее, Т’Пайна. Расскажите мне о себе побольше. Вы медицинский техник.
   – Да, – ответила она. – Я собиралась несколько лет поработать в больнице Найсуса, пока не выберу область специализации. Потом снова пойду учиться в соответствующее заведение.
   – Соответствующее, – повторил он. – Вы когда-нибудь делали что-нибудь несоответствующее в своей жизни, Т’Пайна?
   – Да, – ответила она.
   – Правда? И что?
   – Каким то образом… я родилась ромуланкой.
   Она услышала как он рассмеялся. Люди были странными, но этот человеко-орионский гибрид был еще более странным. Она не понимала, почему он нашел ее слова такими забавными. Однако, прежде чем она успела спросить об этом, он сказал:
   – А это не изменит ваши планы?
   – Что вы имеете ввиду?
   – Разве вам не любопытно? Я думал, что любопытство единственное чувство, которое признают вулканцы.
   Т’Пайна знала, что она была любопытна; у нее просто не было времени, чтобы подумать об этом. Теперь, возможно потому что препарат перестал действовать, она начала задаваться вопросом, как она могла быть ромуланкой.
   – Я понятия не имею, как узнать об этом, – призналась она Диверу. – Ромуланцы враги Федерации.
   – Спросите Корсала, – предложил Дивер.
   – Корсала? Клингонского инженера? Разве он знает обо мне?
   – Я не говорил, что он знает, как вы попали в ту вулканскую колонию. Но клингоны поддерживают деловые отношения с ромуланцами. Корсал может знать, как направить ваш запрос по клингонским каналам и получить некоторые ответы от ромуланцев.
   – Мистер Дивер, – спросила она, – откуда вы это знаете?
   – Вам не кажется, что при таких обстоятельствах вы можете звать меня Бэу?
   – Вы уклоняетесь от ответа.
   – Ах логика возвращается. Совсем плохо. Вы так нравились мне запутавшейся.
   – Я спросила вас, откуда вы знаете, что клингоны поддерживают контакт с ромуланцами.
   – Хорошо, – ответил он, – я мог бы предложить вам спросить у орионцев, но я думаю, что вы можете больше доверять клингонам. По крайней мере, когда они враждебны, они открыто говорят об этом.
   – О, – сказала она обеспокоенно. Тогда, вы утверждаете, что и орионцы поддерживают связь с ромуланцами?
   – Орионцы имеют дело с любым, от кого они могут получить прибыль, – ответил он. – Они имеют дело со всем: с оружием, с наркотиками, с рабами. Меня однажды тоже чуть не продали.
   – … Что?
   – Вы же знаете, что они продают своих женщин.
   – Да, каждый знает это.
   – Так вот это единственный товар которым можно торговать в пределах Федерации, не особенно при этом рискуя. Но на их родных планетах они продают мужчин, женщин и детей. Я был еще ребенком, но уже в юности обладал душераздирающим обаянием. Орионский торговец по имени Зефат думал, что сможет получить за меня высокую цену как за экзотическую игрушку от какого-нибудь богатого орионца или клингонской семьи. Он завлек отца в игру. Азартные игры всегда были фатальной слабостью моего отца. Он замолчал.
   T'Пайна не могла поверить тому, что услышала.
   – Вы имеете в виду, что ваш отец играл на деньги и на вас?
   – Не только играл на деньги; он проиграл.
   – Тогда, как…?
   – Моя мама, – ответил он. – Орионские женщины не так глупы, как считается. Орионские мужчины держат их в неведении. Но мой отец позволял маме делать то, что она хотела, пока она делала его счастливым. Она научилась использовать компьютер корабля не только для того, чтобы поддерживать чистоту. Когда она узнала что сделал отец, она отправилась за мной, вооружившись всей доступной информацией о Зефате которую смогла получить от Федерации и от других орионских женщин.
   T'Пайна почувствовала, как напряглись его руки, когда он вспомнил то, что было очевидно болезненным опытом.
   – Оброненные ею намеки позволили ей попасть на корабль Зефата. Он думал, что она пытается шантажировать его, и она позволила ему так думать. Ее поместили в ту же комнату, где был я. Зефат планировал убить мою маму, чтобы преподать мне урок. Но он не знал маму. Она узнала, кто были его враги, а благодаря информации Федерации и сплетнями других женщин, она дала им знать, в обмен на мою жизнь, что Зефрат их обманывает. Она сдала Зефрата трем его худшим врагам
   – Ваша мать была очень храброй, – сказала Т’Пайна.
   – Да, – ответил он. – Всегда. Я думаю она одна из тех, кого орионцы не смогли напугать. И мне жаль, что я не могу отрицать, что я один из них.
   – Но вы не…, – начала она, а затем внезапно поняла что хочет сказать ему то же, что он говорил ей. – Вы такой же орионец, как и я ромуланка.
   Он улыбнулся.
   – И я о том же.
   – Я думала, что вы математик, а не психолог, – сказала она.
   – Я мастер на все руки, мисс, – сказал Дивер. Она неловко переместилась в его руках. – В чем дело? – спросил он.
   – Я не знаю, – с усилием произнеслаT'Пайна. – Просто внезапно… стало трудно дышать. – Она мучительно сглотнула. – Возможно сыворотка все еще действует, приводит к обезвоживанию.
   – Или возможно, – сказал Дивер, – заканчивается воздух.
   T'Пайна перевернулсь, так чтобы увидеть его.
   – Мы не можем больше ждать. Мы должны пробовать выбраться на поверхность.
   – Вы правы, – сказал Бэу. – Только… – его голос затих.
   Она поискала его глаза.
   – В чем дело?
   – Ладно, – продолжил он. – Я не могу сделать это так легко, как похвалялся вам. – Он приподнял одежду, чтобы показать ей длинную, глубокую рану на бедре. T'Пайна непроизвольно всхлипнула, ее собственная боль ушла на второй план.
   – Это произошло когда нас протащило в одно из окон, – объяснил он. – Рана чертовски болит, и я не уверен что смогу справиться с ней в воде.
   – Вы должны были сказать мне, – сказал T'Пайна.
   Дивер улыбнулся.
   – И дать вам еще один повод для волнения? И что тогда? Нет, я надеялся что кто-нибудь найдет нас, и нам не придется снова лезть в воду. Хорошая из нас получится пара. – Он оперся рукой о плечо Т’Пайна. – Попробуем? – спросил он, кивая на воду.
   Т’Пайна глубоко вздохнула и кивнула.
 

Глава сорок

 
   Спок вел аэрокар к тому месту, где они подобрали три жертвы наводнения. Внизу седьмая поисковая партия усаживалась в лодку и готовилась к выезду, потому что вода наконец-то успокоилась. Он ударил по кнопке коммуникатора.
   – Партия семь.
   – Шеврон здесь, мистер Спок, – пришел быстрый ответ. Это был компьютерный техник, второй после Спока в команде «Энтерпрайза».
   – Мы знаем, что санитарная машина, перевозившая Т’Пайнау попала в ловушку, – сказал он Шеврону, передавая координаты.
   – Это на нашем пути.
   Судно направилось к перекрестку, подпрыгивая на волнах. Со своей удобной позиции Спок и Сарек снимали показания сенсоров, и обнаружили четкие признаки жизнедеятельности в одном из зданий.
   – Есть живые в здании Федерации, мистер Шеврон, – сообщил Спок. – Встречаемся с вами на крыше.
   Они проложил курс к зданию. Крыша была достаточно широка, чтобы позволить аэрокару приземлиться. Спок и Сарек выскочили и побежали к лестничному пролету, где два сотрудника службы безопасности в гидрокостюмах уже исчезали в глубине, таща за собой леер, прикрепленный к стойке крыши.
   Шеврон подошел к двери, неся запасные баллоны со сжатым воздухом и дыхательные маски. Он повернулся к двум вулканцам и сказал:
   – Думаю у нас и так достаточно героев. Кроме того вулканцы не были задуманы как водные животные, не так ли? Вы поможете буксировать нас, если случится неприятность.
   С этими словами, он пристегнул свой собственный ремень безопасности к лееру, натянул дыхательную маску, и последовал за своими коллегами в проем. Сарек нахмурился.
   – Нарушение субординации?
   – Эксцентричность, – ответил Спок. – Капитан Кирк разрешает свободу действия, пока члены его экипажа хорошо справляются со своей работой. Мистер Шеврон просто пользуется этим в своих интересах.
   – И это хорошо для дела, не так ли? – спросил Сарек.
   – Действительно, – признал Спок, – очень хорошо.
   Оставалось только ждать. Майхолз, другой мужчина из команды высадки, нервно расхаживал по крыше, проверяя через каждые несколько минут крепление страховочного троса. Спок не сказал ничего. Для людей было нормальным такое проявление стресса, и в то же самое время оно не мешало им действовать адекватно. Кроме того, он понимал, что чувствовал человек. Он сам был совсем не рад оказаться здесь и ждать в то время, как другие члены экипажа «Энтерпрайза» рискуют своими жизнями ледяной воде.
   Глубоко вздохнув, Дивер легко скользнул в воду. T'Пайна услышала его резкий вздох, и увидела, как он побледнел от боли, когда вода коснулась раны. Чтобы справиться с собой он прикусил нижнюю губу.
   – Теперь все в порядке, – сказал он T'Пайне, которая лежала на самом краю металлического шкафа позади него. Он потянулся к ней.
   – Дайте мне вашу руку, и перекатитесь в…
   Она внезапно перебила его.
   – Слушайте! – сказала она.
   – Что?
   Это повторилось снова: кто-то стучал по металлической поверхности, три отчетливых удара. На сей раз и Дивер услышал это. Он приподнялся, держась рядом с T'Пайной и ударил три раза по шкафу, на котором они лежали. Немедленно последовал ответ из четырех ударов, которые он тут же повторил. Когда потом стало тихо, он произнес:
   – Они должны точно определить, где мы находимся. Очень скоро мы отсюда выберемся.
   Вскоре вскоре рядом с ними появились три человека в водолазных костюмах. Приняв в воде вертикальное положение, один из мужчин снял свою маску и спросил:
   – Вы ранены? Плыть сможете?
   – Сможем, – ответил за обоих Дивер.
   Другой из спасателей помог им одеть дыхательные маски и закрепил баллоны с воздухом. Неохотно T'Пайна соскользнула в ледяную воду, где один спасателей закрепил на ней страховочный трос, а затем взял ее за руку.
   – Большая часть пути не освещена, – сказал он. – Главное следуйте по страховочному тросу и мы вас выведем.
   Потом мужчина, который говорил с ними, натянул свою дыхательную маску, и они все нырнули в ледяную воду. Возможность дышать под водой была большим облегчением, но T'Пайна чувствовала как цепенеют руки и ноги. Хотя ее разум наконец-то прояснился, в мускулах почти не осталось сил, и спасателям пришлось тащить ее.
   Наконец они выплыли в узкую башню с неподвижной водой, которая была здесь не черной, а светло серой. Когда они поднялись, вода посветлела еще больше, и T'Пайна поняла, что они оказались на лестничной клетке с прямоугольником неба вверху, где была открыта дверь.
   Они всплыли, и потянулись к лестнице, когда внезапно вода безумно забурлила! T'Пайну швырнуло на одного из спасателей, и он оказался зажатым между нею и лестницей, потому что она беспомощно билась о него. Потом ее отбросило в противоположном направлении, и ударило баллоном со сжатым воздухом, когда она отлетела вперед. Лидер снова спустил свою маску, и прокричал:
   – Не потеряйте трос!
   Все заскользили вбок! Лестница разрушилась, и та ее часть что была над водой обрушилась на них. Открытый дверной проем приближался, и T'Пайна попробовала последовать примеру спасателей, и, быстро перебирая страховочный трос руками, погрузилась в воду. А затем рухнула крыша, вынуждая их всех нырнуть под ледяную воду еще раз, чтобы не попасть под обломки.
   Одновременно Спок и Сарек ощутили как дрогнула крыша под их ногами. Они видели, что пустой аэрокар начал скатываться к воде и бросились к нему, пробуя удержать его прежде, чем он погрузится в воду. Позади них Майхолз выкрикнул:
   – Здание разрушается! – Он очертя голову бросился к лодке, упал в нее, и освободил тросы.
   Сарек добежал до аэрокара первым, и не стал ждать, пока Спок окажется на борту, а завел двигатель. Спок прыгнул на пассажирское сидение с противоположной стороны в тот момент, когда крыша ушла у него из-под ног. Он держался за раскачивающийся флайер, потому что его отец не имел опыта пилота, а когда они поднялись выше, быстро пристегнулся страховочными ремнями. Внизу он увидел Майхолза в лодке. Он низко наклонился, стараясь достать плавающую в воде катушку страховочного троса. И это ему наконец удалось, когда две женщины схватили его за ноги и втащили назад в лодку.
   Потом втроем они принялись наматывать трос пока…
   Чья- то голова появилась на поверхности! Это был один из спасателей в гидрокостюме, который с помощью людей в лодке вытащил мужчину в больничной одежде. Завернув пострадавшего в одеяло они направили все свое внимание на тех, кто еще оставался в воде.
   Вторая голова в маске взломала водную поверхность, и за ней третья. Между собой они поддерживали женщину в зеленом больничном комбинезоне, а ее длинные темные волосы, стелились по воде.
   Воздушные пузыри, выброшенные из разрушенного здания подбросили лодку, как раз в тот момент, когда спасательная команда пыталась втащить женщину на борт. Когда они наконец оказались на борту, Роджерс взял коммуникатор.
   – Спускайте аэрокар, так чтобы мы смогли загрузить пациентов, мистер Спок.
   Он сделал это, а затем оставив Сарека поддерживать устойчивость поднялся, чтобы помочь. Бледная T'Пайна была в сознании. Другой пациент, мужчина, отключился от холода.
   – Бэу! – крикнулаT'Пайна, но ответа не последовало.
   В бурлящей воде потребовалось несколько попыток, чтобы передать и T'Пайну и мужчину на борт. Борясь за устойчивость аэрокара, Сарек сообщил, что T'Пайна найдена и в сознании. К тому времени когда Спок занял свое место, Сорел уже был на связи.
   – Пожалуйста привезите T'Пайну прямо в медецинский городок.
   Они взяли курс к холмам, тщательно пробиваясь через скопление аэрокаров и ховеров все еще занятых перевозкой спасенных. Вода теперь пестрела всевозможными лодками, которые подбирали оставшихся в живых. Спок видел, как орионская женщина сняла гаитианку и ее ребенка с верхушки дерева. Команда телларитов скользила по воде на баркасе, чтобы снять людей из окон. Вода медленно отступала, крыши невысоких зданий теперь выступали на два метра над поверхностью.
   Худшее было позади. Теперь предстояло подсчитать спасенных и погибших. А потом начнется трудная работа по очистке и восстановлению города.
   Спок взглянул на затопленный пейзаж, и задался вопросом, сколько времени потребуется на восстановление Найсуса.
 

Глава сорок один

 
   В медецинском лагере Сорел с облегчением узнал о том, что Т’Пайна выжила. Он пошел искать T'Кир, которая уже вернулась к своей работе несмотря на то, что сама поправилась совсем недавно.
   – Спасибо, Сорел, – сказала ему она, и в ее глазах засветилось облегчение. – Я пойду с вами.
   Они встретили аэрокар и Спока, который вместе с Сареком выгружали пациентов. Но для отца и сына все еще было много работы, и они не могли задерживаться; закончив разгрузку они тотчас же отправились на поиски других жертв. T'Кир склонилась над дочерью.
   – T'Пайна…
   – Я в порядке, мама, – настаивала молодая женщина, пробуя подняться на ноги. – Бэу, он спас мне жизнь. Насколько серьезно он ранен?
   Медсканер быстро подтвердил, что Т’Пайна почти в норме, поэтому Сорел направил прибор на ее компаньона, узнав орионо-человеческий гибрид. Как и T'Кир он был спасен от смерти благодаря сыворотке из крови Т’Пайны, и только начал выздоравливать.
   – Он просто без сознания, – заверил Т’Пайну Сорел. – из-за истощения и его раны. Позвольте ему поспать. Он оправится через день или два. Но пока мы не можем ввести ригелианский препарат Т’Пайне.
   Единственным проявлением эмоций в этот момент было то что она моргнула. Потом, оглядевшись вокруг, она кивнула.
   – Конечно, Целитель.
   Это наводнение нарушило карантин. Спасатели не боялись трогать пострадавших людей, и при этом не считали, что подвергают себя риску, потому что они спасали жизни.
   К окончанию наводнения случаи, связанные с чумой опять участились, и больница Найсуса опять заработала. Команда «Энтерпрайза» приложила все усилия чтобы вычистить грязь, восстановить мебель и оборудование.
   Первой задачей стало найти и опознать погибших. Сама чума, которая отвлекла всеобщее внимание от безопасности дамбы, внесла вклад в наводнение, унесшее не так много жизней. В результате, погибло меньше пятидесяти человек. Сообщество, разделенное из-за чумы, вновь сплотилось от этой трагедии, нося траур.
   Они возлагали надежду на вакцину. Теперь те у кого кровь была на основе меди больше не боялись смерти. Если они заболевали, то немедленно получали необходимое лечение. Хотя Т’Пайна не могла дать достаточно крови для сыворотки, чтобы делать прививку всем, они теперь могли вылечить каждый новый случай чумы, как только выявлялась жертва заражения. Для вулканцев, орионцев, ригелианцев и других рас с кровью на основе меди, кризис был закончен.
   Но не для другой половины населения Найсуса. Леонард Маккой поместил Корсала и его старшего сына снова на стимуляторы, но девятилетний Карл не мог больше выдерживать это. Для клингонов не существовало ничего подобного ригелианскому препарату, и сыворотки не хватало.
   Каждый на Найсусе задавался вопросом, почему Корсал не позвал своих соотечественников на помощь, но ответ пришел быстро. Мало того, что клингоны обладали иммунитетом, но и их кровь содержала лекарство, за которое они могли потребовать с Федерации выкуп. Чума была оружием, которому нельзя было бы позволить попасть в их руки. К счастью для их мира, они не знали, что это уже произошло.
   Джеймс Т. Кирк так не считал. Капитан «Энтерпрайза» пришел лично, чтобы сообщить Корсалу:
   – Офицер Звездного Флота, коммандер Смайз, задержала Борта. Но он отказывается говорить, послал ли он сообщение клингонской Империи, хотя наш компьютер зафиксировал закодированное послание, которое мы пока не можем вскрыть. Его послали перед самым наводнением.
   – Могу я просмотреть это сообщение, капитан Кирк?
   Когда Кирк показал ему это, он сказал:
   – Это не коды клингонов. Я отказался дать ему шифр. Это орионцы; Борт послал сообщение через своих собственных людей, хотя это и задержит его доставку и он рискует тем что в орионской системе кто-нибудь его расшифрует.
   – Но оно пройдет, – с нажимом спросил Кирк.
   – Мне жаль, но я в этом не сомневаюсь, капитан.
   – Я отправлю ваше сообщение командованию Звездного Флота. Что будет дальше, зависит от них. Конечно Борт пойдет под суд. Вам, вероятно, придется свидетельствовать против него, Корсал.
   – Я знаю. Капитан Кирк, я хочу межгалактической войны не больше вашего.
   – Но орионцы хотят; они уже пробовали сорвать конференцию на Бабеле, чтобы ослабить Федерацию. Они смотрят на войну как на возможность ограбить обе стороны. Странно… только посвященные ученые прибывают на Найсус. Вы не типичный клингон. Почему орионцы должны был послать типичного орионца?
   Корсал проигнорировал скрытое оскорбление клингонов в целом, понимая, что Кирк имел ввиду совсем не это, и сказал:
   – Не думаю, что есть какой-либо другой вид орионцев.
   – А как же ваша жена, – сказал Кирк. – Она настоящая леди.
   – Орионские женщины, – сказал Корсал, – не образованы, но при этом подвергаются идеологической обработке. Сеела выросла на Найсусе, и несмотря на все усилия Борта, кажется, поглощена…, тем что вулканцы называют IDIC, а не орионским эгоцентризмом.
   – Вы правы, – сказал Кирк. – Фактически, среди картин, автоматически снятых камерами спасательных катеров есть такие, которые вы захотите увидеть, и на которых Села спасает людей.
   – Вы имеете ввиду… она пошла в наводнение?