– А что будет, если я скажу им, что ты такой же честный и правильный?
   – Лучше не говори, И не жми мне руку на прощание.
   Конрой глянул на свою кружку. Размокший окурок плавал в пепельной лужице на дне. Только Конрой упер в него взгляд, как окурок стал тонуть. Он вновь поднял глаза на Джейка.
   – Мне хочется помочь тебе.
   – Ты уже помог, – ответил Джейк. – Теперь помоги самому себе. Не приближайся ко мне до тех пор, пока все не образуется.
   Конрой еще несколько мгновений помялся в нерешительности, потом молча развернулся и, не оглядываясь, вышел из бара.
   Джейк заставил себя допить пиво и, выждав какое-то время, тоже встал и направился к выходу. Выйдя на улицу, он быстро завернул за угол и, наклонившись, стал делать вид, что возится с развязавшимся шнурком на ботинке.
   И хотя он простоял так с минуту, из таверны вслед за ним никто не вышел.
   Тем временем Онор, сидя одна в коттедже Кайла, корпела над толстенным учебником.
   Потерев усталые глаза и тяжело вздохнув, она пожалела о том, что у нее в голове так мало места и никак не помещается вся эта книжная информация. Видимо, она просто отвыкла учиться. Последний раз ей приходилось так сидеть над книгами в университете, где она постигала генетику. Чертыхнувшись себе под нос, она вновь уткнулась в учебник. Джейк настоял на том, чтобы она ознакомилась с ним перед их завтрашним утренним выходом в море.
   Летний туман окутал коттедж, но Онор не замечала этого. Она разбирала главу «Управление малыми судами», вторично перечитывая страницу, на которой рассказывалось о различных мерах предосторожности на воде. Как определить, не идешь ли ты встречным курсом с какой-нибудь другой посудиной? И кто кому должен уступать дорогу, согласно морским правилам?
   – Только ради тебя, Кайл. Только ради тебя я это делаю, – проговорила она в пустоту. – Ради брата, который в свое время объяснял мне решение старой математической задачки про поезд, который отправлялся со станции в полдень со средней скоростью двадцать две мили в час, и спрашивалось, через сколько времени его можно догнать, если двигаться со скоростью тридцать девять миль в час?
   Она вздохнула и потерла виски. Онор так толком ни разу и не выспалась в этом коттедже. Хотя, честно говоря, она перестала хорошо спать с того самого дня, когда ей исполнилось тридцать и она поняла, что все мужчины, с которыми она когда-либо встречалась, были слишком… тихие. С ними ей хронически не хватало шумной и веселой семейки Донованов, в которой она выросла.
   Братья частенько доводили ее в детстве. Будучи крепче и сильнее ее, они свято верили в закон джунглей, где «прав тот, у кого больше прав». И однажды, после того как Онор в очередной раз проиграла своим братьям в какой-то семейной игре, она твердо поклялась себе, что никогда не будет иметь возле себя мужчину, который напоминал бы ей их широтой плеч и врожденной самоуверенностью.
   И она сдержала клятву. Только в последнее время все чаще задавалась вопросом: а стоило ли?
   Дважды она совершила ошибку, отдав предпочтение чисто выбритым, спокойным и сдержанным молодым людям. В первый раз братья напоили ее избранника до такой степени, что у того случилась «асфальтовая болезнь», а во второй раз в травле участвовал один Кайл. Он вконец затуркал ухажера Онор, и тот умчался без оглядки.
   За это сестра решила спустить с Кайла шкуру, но он только смеялся, когда она наступала на него, вооружившись чугунной сковородкой. Когда же атакующий порыв спал, он сказал Онор то, что ей больше всего не хотелось про себя узнать: «…Ты раздавила бы эту медузу во время первой же вашей ссоры. Мой тебе совет: встречайся с ребятами покрепче. С теми, в ком можно пробудить зверя. Тебе самой понравится, вот увидишь. Хороший – еще не значит беспозвоночный. Я тебе серьезно говорю, сестричка. И когда ты наконец поймешь это сама?»
   После этого Кайл сграбастал ее в объятия, закружил по комнате, объявил, что она самая лучшая сестра на всем белом свете, и затем попросил помочь ему настроить клапана на его «тандерберде» [4].
   Ярость, смех, слезы, любовь… Столько разных воспоминаний о Кайле. И только лишившись брата, она до конца осознала, как сильно к нему привязана.
   «Впрочем, что это я? – тут же мысленно одернула себя Онор. – Кто сказал, что я его лишилась? Я найду Кайла, чего бы это ни стоило!»
   Нахмурившись, она вновь вперила взор в раскрытый учебник. Распускать сопли и тосковать по детству, Кайлу, другим близким людям – пустая трата времени. Надо найти брата. А для этого придется обшарить острова Сан-Хуан вдоль и поперек. Придется научиться управлять катером. А для этого надо промучиться несколько часов, сидя над этим учебником…
   Телефонный звонок ворвался в ее мысли. Она машинально сняла трубку.
   – Арчер?
   – Джейк.
   – А, привет, Джейк…
   – Где ваше приподнятое настроение? Онор улыбнулась и выпрямилась на стуле. Соревнование в остроумии с нанятым ею инструктором по рыбной ловле, как она уже убедилась, хорошо отвлекало ее от пугающих мыслей. Вот и сейчас, услышав его голос, она словно ожила, вышла из грустного, тоскливого оцепенения.
   – С чего это оно вдруг станет у меня приподнятым? – с вызовом ответила она.
   – Вы ужинали?
   Онор глянула на часы. Они показывали начало восьмого. А она-то все не могла понять, отчего у нее урчит в животе. Ничего удивительного.
   – У меня не было ни крошки во рту с самого обеда. Если, конечно, полбутерброда с сыром можно назвать обедом.
   – Что скажете насчет крабов?
   – О, я их обожаю! У меня дома оборудован специальный алтарь, возле которого я регулярно возношу молитвы верховному богу всех крабов и благодарю его за то, что он есть. Честно говоря, я сейчас готова убить любого за кусочек…
   – Вам не придется этого делать, – перебил ее Джейк, – я уже убил всех, кого нужно. Итак, поужинаем. А потом я покажу вам рыболовное снаряжение, которое мы будем использовать.
   – Зачем вы испортили мне аппетит?
   – Ничего, это поправимо.
   – У вас в самом деле есть свежие крабы? – недоверчиво спросила Онор.
   – В самом деле. Целых два. По восемь дюймов от клешни до клешни. Выловлены сегодня утром вашим покорным слугой и положены на лед томиться до ужина.
   – Вы были правы. Аппетит вернулся!
   – В моей хижине или в вашем коттедже?
   – А где ваша хижина?
   – Около Десепшн-Пасс.
   – А я думала, вы живете в Анакортесе.
   – Сейчас уже нет. Но Сан-Хуан – не дом мне, а лишь убежище.
   Онор колебалась с ответом. Все еще надеялась дождаться звонка от Кайла.
   – Лучше у меня. Чтобы быть поближе к телефону…
   – О'кей, я буду через полчаса. Как у вас с хлебом и салатом?
   – Найдется.
   – А вино?
   – Есть.
   – Вы уже открыли для себя, каким образом следует избегать возможных столкновений со встречными судами?
   – Да. Лучший способ – не покидать суши.
   – Садитесь: двойка. Перечитайте главу про «Опасную зону».
   – Зачем читать о неприятном?
   – Лучше сначала прочитать, чем потом испытать на своей шкуре. Ладно, увидимся через полчаса.
   Улыбнувшись, Онор повесила трубку и живо поднялась из-за стола. В первую минуту ей пришло в голову наскоро принять душ и переодеться, но она передумала. С какой стати? Джейк не кавалер ей, а всего лишь инструктор. Правда, она никак не думала, что ей придется просиживать часы над нудным учебником. Но Онор понимала, что чем больше времени уделит теории, тем быстрее отыщет Кайла.
   «При прочих равных сто долларов в день – слишком мало для Джейка. Судя по всему, он не станет торопиться делиться со мной своими знаниями, – подумала она. – Ни днем ни ночью».
   Последняя мысль возникла совершенно неожиданно и застала Онор врасплох. У нее даже пробежали мурашки по телу, и она тут же стала ругать себя за легкомыслие. Разве можно думать о мужчине, когда без вести пропал родной брат? Но самобичевание как-то не убеждало. Больше того: внутренний голос упрямо подсказывал, что ей как раз не помешает на что-нибудь отвлечься, чтобы не терзать себя страхами за судьбу Кайла. И
   Джейк, несмотря на все свои острые углы – а может, и напротив, благодаря им, – как нельзя лучше подходил для этой роли.
   – И все же ты крайне не вовремя вспомнила о том, что женщина, – пробормотала вслух Онор. – Любовный роман тебе нужен сейчас так же, как рыбалка.
   Сделав мысленно это сравнение, Онор невольно впервые подумала о рыбалке без отвращения…
   Криво усмехнувшись самой себе, она заглянула на кухню, чтобы сунуть бутылку белого вина в холодильник, и тут же вновь вернулась к учебнику.
   Зазвонил телефон.
   – Черт, – буркнула она. –Я почти разобралась с этим параграфом, а теперь опять все вылетело из головы!
   В ответ раздался еще звонок.
   Не обращая на него внимания, она изо всех сил напрягала воображение, пытаясь представить себе полоску воды, называемую опасной зоной малых судов.
   Телефон продолжал надрываться. Наконец Онор, не выдержав, схватила трубку.
   – Да! – бросила она почти зло. Молчание.
   – Слушаю?
   Раздался щелчок, и абонент отключился. Онор недоуменно уставилась на телефонный аппарат. Ей стало не по себе, и она разозлилась на себя. Подумаешь! Ошиблись номером. Бывает. Особенно здесь, «на краю света», как выражался Кайл. В порядке вещей.
   Но дело в том, что подобные звонки раздавались в коттедже брата регулярно один раз за вечер. А порой неизвестный звонил и дважды.
   В связи с этим Онор вдруг припомнился – хоть она безуспешно пыталась отогнать от себя это воспоминание – один из тех, кто приходил к ней по объявлению наниматься на работу. Он появился без предварительного звонка, и Онор почему-то сразу обратила внимание на его глаза. Они были жадные и блестящие. Как у рептилии. С таким не хочется однажды повстречаться в темном переулке.
   Высмеивая и обзывая себя набитой дурой, Онор тем не менее проверила парадную дверь и черный выход через кухню. Обе двери были заперты. Подумав, Онор занавесила окна.
   – Представляю себе, как потешался бы надо мной Кайл, если видел бы меня сейчас. Испугалась темноты! Может, стоит заглянуть еще и под кровать? Так, на всякий случай. И в туалет, разумеется.
   Насмешливые слова эхом отозвались в маленькой комнате, и у Онор перехватило дыхание. В доме стояла такая тишина, что слышно было, как капает роса с елей на крышу.
   – Кайл, ну где твоя пушка двадцать второго калибра? Сейчас, когда она мне так нужна! – прошептала Онор.
   Ответом ей была продолжающаяся капель. Она знала, что у брата есть оружие, так как видела документы на него. Однако, несмотря на учиненный в доме тщательный обыск, пистолет не нашелся. Онор искала и на катере. Там оказалось много всяких потайных местечек, но она не наткнулась ни на пистолет, ни на ключ к разгадке внезапного исчезновения брата.
   – Куда он его дел? – вслух спросила Онор.
   Ей вдруг вспомнилось напутствие, которым Арчер когда-то провожал ее и сестру в колледж: «В крайнем случае решительно все может стать оружием, но ничто не сравнится по своей спасительной силе с мозгами. Шевелите ими почаще.»
   Вдобавок Арчер обучил ее и Фейт кое-каким весьма жестоким приемам физического воздействия, приговаривая: «Это припасите на тот случай, если кавалер перестанет понимать человеческий язык. Но лучше, конечно, не доводите дело до крайности».
   Интересно, а какой совет он давал Кайлу? Уж не тот же ли самый? И если так, то следовал ли ему брат?
   – На миллион пропавшего янтаря, – опять вслух проговорила она. – Найденный труп. Ненайденный брат. Вот уж действительно, лучше было не доводить дело до крайности!
   Продолжая испытывать смутное беспокойство, Онор вновь проверила окна. И только сейчас впервые обратила внимание на блестящие и совсем не поцарапанные – очевидно, совершенно новые – щеколды. Заинтересовавшись этим, Онор вернулась к дверям. Старые потускневшие замки были оснащены новехонькими запорами.
   «Это промышленные запоры, – удивилась Онор. – Такие выдержат и стенобитные орудия. Но почему же мне от этого еще тревожнее на душе?»
   Она не могла понять, зачем Кайлу – крепкому да к тому же еще и вооруженному человеку – потребовалось так укреплять свой коттедж?
   На миллион пропавшего янтаря.
   Труп.
   Пропавший брат.
   – Где ты. Кайл? – прошептала она. – Почему не звонишь нам? Ты же знаешь, мы тебе в любом случае поможем. Да, мы частенько доводили друг друга до белого каления, но мы одна семья. В конце концов родственники для того и существуют, чтобы изводить друг друга!
   И снова ответом ей была лишь капель по крыше. Впрочем, другого она и не ждала. Ей вдруг стало зябко, и она обняла себя за плечи и принялась бесцельно расхаживать по дому. Спальня, кухня-столовая, гостиная… кухня-столовая, спальня…
   Когда звук собственных шагов стал действовать на нервы, Онор наконец пришла в голову мысль, которая по идее должна была прийти уже давно. Она взяла альбом, карандаш и тот кусок янтаря, который Джейк спас, когда камень сорвался со стола.
   Вскоре она уже забыла про все свои страхи, тревоги и про стук редких капель по крыше коттеджа. Онор питала большую страсть к янтарю вообще и к этому образцу в частности. Далекое море за века безупречно отшлифовало кусок застывшей смолы величиной с кулак, и он представлялся сейчас Онор окном в прошлое и в будущее. Пытаясь заглянуть внутрь блестящего золотистого камня, она воображала себе его будущую форму, огранку, дизайн.
   Вот точно так же она сидела, держа в руках этот камень, в своей квартире на Лагуна-бич в Калифорнии, когда ей позвонил Арчер и попросил, нет, приказал, приехать к Кайлу. Онор была потрясена и с трудом поверила своим ушам. Неужели всегда замкнутому и погруженному в себя старшему брату наконец-то потребовалась ее помощь? Не теряя времени, она собрала дорожную сумку, кинула туда вместе с одеждой последние полученные ею образцы янтаря и первым же рейсом вылетела из международного аэропорта Джона Уэйна в Сиэтл.
   Потом было столько нервотрепки и разных переживаний, что до янтаря как-то руки не доходили. А ведь им с Фейт нужно было готовить выставку, которая должна была состояться в Лос-Анджелесе меньше чем через полтора месяца.
   Большинство экспонатов были уже готовы к показу, но Онор еще не знала, что делать с этим куском балтийского янтаря, присланного Кайлом с последней партией.
   Пристально вглядываясь в камень, Онор чувствовала, что в нем сокрыто нечто… замечательное, уникальное. Ощущение было настолько сильным, что сомнений не оставалось: это «что-то» есть. Но выявить его не удавалось.
   Держа янтарь в левой руке, а карандаш в правой, она любовалась тем, как играют тени и блики вечернего солнца на его блестящей поверхности. Цвет камня каждое мгновение менялся, переливался всевозможными оттенками, и ей казалось, что еще немного и она разгадает его тайну. Вот сейчас…
   В дверь неожиданно постучали, и Онор вздрогнула, едва не выронив камень. Мысли о возвышенной красоте тут же уступили место мыслям о новых крепких замках. Сердцебиение участилось. Сглотнув подступивший к горлу комок и пробежав языком по внезапно пересохшим губам, она не своим голосом спросила:
   – Кто там?

Глава 6

   – Джейк Мэллори.
   Шумно выдохнув, Онор отложила янтарь и закрыла альбом. От осознания того, что пришел Джейк, на нее снизошло невольное чувство облегчения. Его мужественная – может быть, даже слишком мужественная – внешность вселяла в душу спокойствие, которое невозможно было описать словами. Все происходило на интуитивном, подсознательном уровне. Она точно знала, что он не станет звонить женщине и бросать трубку.
   Быстро подойдя к двери, Онор открыла ее и жестом пригласила Джейка войти. На ее губах играла нарочито беспечная улыбка.
   – Поставщик рыбы, который не ленится собственноручно разносить товар по домам клиентов! – воскликнула она. – Повезло мне!
   – Погодите, вы еще не пробовали моих красавцев.
   С этими словами Джейк запустил руку в бумажный пакет и вытащил оттуда одного из своих «красавцев», чтобы Онор могла им полюбоваться.
   Она увидела огромного ржаво-красного краба. Точнее, Джейк держал в руке лишь полкраба.
   – Что с ним случилось? – спросила она.
   – То есть?
   – Я привыкла видеть целых крабов, в панцире и с лапками, чтобы они могли поудобнее устроиться на блюде. А то, что вы держите, напоминает мне проигравшего в жестокой схватке на турнире по восточным единоборствам.
   – Дело в том, что я выпотрошил его перед готовкой.
   – Каким образом?
   – Удалил всю начинку.
   – Что-что?
   – Ну, потроха. Я всегда так делаю. Ненавижу варить крабов живьем. Мы ведь курицу разделываем перед готовкой, а крабы чем хуже?
   – М-да… Извините, что спросила.
   – Не любите, когда вам дают кухонные советы?
   – Терпеть не могу.
   Джейк улыбнулся.
   – Тарелки имеются?
   – Сейчас.
   – Куда мне убрать морской справочник? – спросил он.
   Онор оглянулась на толстенный фолиант, закрывавший собой полстола.
   – Да, скатерть он, пожалуй, не заменит.
   – Полегче, полегче! Между прочим, эта книга не раз спасала мне жизнь. К тому же ваш стол можно ничем не накрывать. Посмотрите на эти царапины! Он что, побывал в зоне военных действий?
   Онор скользнула взглядом по шрамам на лице Джейка. Один на брови, а другой на верхней губе, почти скрытый усами.
   – Как и вы?
   Джейк бросил на нее косой мимолетный взгляд. Интересно, звонил ли ей опять Арчер? А если звонил, то не стал ли расспрашивать о том, как выглядит нанятый «инструктор»?
   Кайл всегда называл его Джеем, но это вряд ли собьет Арчера с толку, у него хватит ума догадаться, кого впустила к себе в дом его родная сестра.
   Лучше бы, конечно, этого не случилось. Подольше бы продержаться. Хотя бы до тех пор, пока он не соберет достаточную информацию, чтобы восстановить свое доброе имя и рассчитаться с Кайлом. А для этого необходимо вести себя так, чтобы Онор ни о чем не догадывалась. Джейк подметил, что вызывает в ней чисто женский интерес, но не обманывался этим. Она выставит его за порог в ту же минуту, как только узнает, зачем он здесь на самом деле.
   Джейк наблюдал за тем, как она сняла со стола толстый справочник и отнесла его на разделочный столик. Ему нравилась ее походка. Неторопливая, спокойная. Он вдруг вспомнил, как она приподняла свою спортивную куртку, под которой оказался облегающий зеленый свитер. Тогда ему захотелось обнять руками ее, талию. А когда взгляд его опустился чуть ниже, на ее джинсы, он понял, что возле Онор будет очень удобно пристроиться…
   «Черт!» – мысленно оборвал он себя, почувствовав сильную эрекцию и быстро отвернувшись в сторону. Онор заставила его вновь почувствовать себя горячим юнцом. Но она Донован! Об этом нельзя забывать ни на секунду! Донованы всегда стоят заодно и готовы сразиться хоть с целым светом.
   – Вот, – сказала она, передавая Джейку тарелки и приборы. – Положите на стол, а я пока займусь хлебом.
   Джейк сделал, как ему было велено, одновременно продолжая исподтишка поглядывать на Онор. Брови его удивленно поползли вверх, когда он увидел, как она, смочив руки, протерла ими длинный французский батон.
   – Вы что, возвели чистоплотность и брезгливость в ранг культа? – заметил он.
   Она оглянулась на него.
   – Такое нечасто увидишь, – добавил Джейк, как бы оправдываясь.
   – Когда он высохнет, то корочка станет более хрустящей, – пояснила Онор.
   – В самом деле? Вот никогда бы не подумал.
   Несмотря на такую его реакцию, Онор чувствовала, что Джейка удивить трудно. Он имел вид человека, обладающего недюжинным жизненным опытом. И дело даже не в шрамах и морщинках в углах глаз и рта. Между прочим, эти внешние признаки, казалось, должны были охлаждать ее пыл, но на деле они делали Джейка в ее глазах еще более привлекательным, не сравнимым ни с одним другим мужчиной.
   – Надо будет чем-то ломать панцирь, – предупредил он, с сомнением косясь на разложенные вилки.
   – Сейчас появятся две крабовые «открывашки», – объявила Онор, шаря рукой в одном из ящиков буфета. И добавила:
   – Я надеюсь.
   – Лично я могу обойтись. У этих крабов панцирь относительно мягкий, не то что у других, которых нужно разбивать молотком.
   – Наверняка у Кайла найдется какой-нибудь инструмент. Он обожает крабов.
   Выражение лица Джейка изменилось при упоминании имени ее брата, но он лишь проговорил:
   – Я открою вино.
   – Оно в холодильнике.
   – Ну, конечно. Мокрый хлеб и ледяное вино. Все правильно.
   – А вы всегда придерживаетесь принятых стандартов?
   – Да, придерживаюсь.
   Он вынул из холодильника бутылку и несколькими сильными тычками ладони в днище выбил пробку наполовину из горлышка, а потом зажал ее в кулаке и, крутанув, вынул.
   В широко раскрытых глазах Онор мелькнул живой восторг.
   – Поразительно! Вы, наверное, и пули ловите зубами?
   – Нет, все больше стараюсь уворачиваться.
   – А меня научите?
   – Уворачиваться от пуль? – удивленно переспросил он.
   – Господи, открывать бутылки без штопора! – воскликнула она.
   – А зачем? Со штопором легче, я просто не знаю, где он у вас.
   – У Кайла отвисла бы челюсть. У Арчера тоже. Наверное, даже и у Самого. Забавно бы смотрелось.
   – А кто такой Сам?
   – Папа, – сказала она, передавая Джейку стаканы.
   – Большая у вас семейка.
   – Да уж! – усмехнулась Онор. – Это еще мягко сказано. Пятеро здоровенных наглых мужиков. Нам с Фейт пришлось уехать, в противном случае мы передушили бы их ночью по одному.
   Джейк только покачал головой. Он знал, что такое семейные ссоры. Ситуация, когда ты порой с трудом выносишь собственных родителей, братьев и сестер, – уж не говоря о какой-то любви, – была ему знакома. Но у Онор, несмотря на смысл ее слов, голос дрогнул от нежности, когда она заговорила о Донованах.
   Джейка это не удивило. Уж он-то прекрасно знал, как Донованы умеют смыкать ряды, посылая при этом весь окружающий мир куда подальше. В такие минуты они напоминали ему волчью стаю.
   И Дж. Джейкоб Мэллори, разливавший сейчас вино по стаканам, был невинной овечкой, отданной им на заклание.
   – А мама? – спросил он. Он не упускал случая собрать о Донованах всю информацию, какую только мог добыть. Врагов надо знать хорошо.
   Онор приняла от него стакан и подождала, пока он нальет себе.
   – Мама – удивительный человек, – сказала она. –Она едва достает мне до плеча, но при этом всегда добивается своего и, между прочим, ухитряется делать это, не задевая мужского самолюбия.
   – Неплохо.
   – Я тоже пыталась, но у меня ничего не выходит. Мама олицетворяет собой верх беззаботности. Стоит только какому-нибудь упрямому самцу вырасти у нее на пути, как она чмокнет его в щечку, ласково похлопает по волосатой груди и пойдет себе дальше. – Онор пожала плечами. – Не знаю, как у нее это получается. Может, профессия располагает.
   – Профессия?
   – Она художник.
   – Какой именно?
   – Хороший.
   Усмехнувшись, Джейк чокнулся с Онор и объявил:
   – За то, чтобы вы поскорее научились ловить рыбу!
   Онор поморщилась.
   – За то, чтобы я поскорее научилась. Точка.
   Он отпил и удивленно воскликнул:
   – О, не знал, что в Австралии умеют делать хорошее вино!
   – Кайл мне это уже говорил. И советовал избегать чистого «шардоне», отдавая предпочтение смешанным сортам вроде этого.
   Из этих ее слов Джейк не почерпнул для себя ничего нового. Кайл исхитрялся находить неплохое вино даже в забегаловках Калининграда. Потом они возвращались в их так называемую гостиницу, вскрывали жестянки с отличной икрой, пачки затхлого сухого печенья и принимались обсуждать политику, религию, одиночество, а также мозговали насчет того, стоит ли заключать долгосрочные сделки с государством, конституция которого была еще моложе, чем недозрелое вино, которое они пили.
   Давненько уже Джейк ни с кем не был так близок, как с Кайлом Донованом. Их можно было назвать друзьями. Жаль, что он оказался мошенником, вором и убийцей. Было бы лучше, окажись он просто болваном. Это Джейк еще понял бы. Он сам время от времени совершал глупости.
   Но Кайла дураком назвать нельзя.
   А следовательно, он мерзавец.
   – Когда высохнет хлеб? – спросил Джейк.
   – Скоро. С чем будете есть крабов?
   – С аппетитом.
   – Что, так проголодались?
   – Не то слово.
   – Так что? Лимон или морской салат?
   – И то и другое. Соус я сделаю сам.
   К тому времени как Онор выставила на стол салат, соус уже был готов. Они сели и принялись за еду. Атмосфера была неформальная. Да и как иначе, если тебе приходится то и дело слизывать с кончиков пальцев вкусный соус?
   – Вы были правы насчет хлеба, – сказал Джейк спустя какое-то время, хрустя ароматной корочкой.
   У Онор был набит рот, поэтому она только кивнула.
   – Такого краба вы еще не ели, согласитесь? – продолжал он.
   Она снова кивнула.
   – В следующий раз я покажу вам, как их потрошат…
   Онор резко покачала головой и чуть не подавилась. Рассмеявшись, Джейк разорвал своего краба надвое и, воспользовавшись меньшей клешней как вилкой, с удивительной ловкостью стал доставать белое сочное мясо. Через несколько мгновений он вынул все.