Страница:
— Вы американка? — спросила старуха.
Пенни напряглась, ей показалось, что это галлюцинация. Она подняла голову и, посмотрев на старуху, поймала робкий, дружелюбный взгляд ее глаз.
— Нет. — Пенни шмыгнула носом и вытерла его тыльной стороной ладони. — Нет, я англичанка. Вы говорите по-английски?
— Немного. — Возникла небольшая пауза, вызванная неловкостью обеих женщин, а потом старуха спросила:
— Почему вы здесь?
Пенни закусила губу, чтобы снова не разрыдаться.
— Я не знаю, — уныло промолвила она. — Это ошибка.
Они нашли в моей сумке героин.
Старуха кивнула, затем повернулась в сторону одной из девочек.
— Вот еще за наркотики, — сообщила она.
Пенни посмотрела на девочку, смутно понимая, что не знает даже, что сказать.
— А долго она здесь? — спросила наконец Пенни, и сердце ее сжалось от страха перед тем, что ей предстояло услышать.
— Уже пять месяцев, — последовал ответ.
Пенни резко откинула голову назад, стукнувшись затылком об стену; ужас снова охватил ее, — Пять месяцев? — повторила она. — А ее судили? — Видя, что старуха не поняла вопрос. Пенни попыталась еще раз. — Суд был? Это суд приговорил ее?
— Нет, она ждет суда.
«Боже мой!» — мысленно простонала Пенни. Пять месяцев в этом гадюшнике в ожидании суда.
— А вы? Почему вы здесь?
— Я здесь за кражу, — сообщила старуха. — Меня отпускают под залог, но у меня нет денег, чтобы заплатить его.
Пенни посмотрела на старуху, испытывая к ней смутную, но искреннюю симпатию. Наверное, она так бедна, что была вынуждена совершить кражу, и за это попала в тюрьму.
— Вас кто-нибудь навещает? — поинтересовалась Пенни.
— Дети навещают, приходили на прошлой неделе. Но это бывает редко: у них нет денег на автобус.
Пенни захотелось сказать старухе что-нибудь успокаивающее, но она так ничего и не смогла придумать. Вместо этого Пенни спросила, за что сидит старшая из девочек.
— От нее ушел муж, а на ней остались его долги, — сообщила старуха.
Пенни закрыла глаза. Боже мой, какая жуткая несправедливость!
— И долго она уже здесь?
Старуха собралась ответить, но в этот момент они услышали во дворе стук тяжелых ботинок.
— Еду несут, — пояснила старуха в ответ на вопросительный взгляд Пенни.
Пенни не желала даже думать о том, какой здесь может быть еда. Ее сейчас волновала исключительно проблема адвоката.
— Адвоката вам предоставит суд, — сообщил в ответ на ее вопрос полицейский, просовывая под дверь поднос с каким-то несъедобным варевом.
— Но когда? — вскричала Пенни. — Вы не можете держать меня здесь…
— Ешьте! — рявкнул полицейский вместо ответа.
— Мне не нужна ваша поганая еда, — взорвалась Пенни. — Я хочу выйти отсюда! Вы сообщили в посольство Великобритании о моем аресте? Вы должны связаться с посольством.
— Я никому ничего не должен, — надменно заявил полицейский.
Глаза Пенни засверкали в бессильной ярости.
— Я не возьму в рот ни крошки этой мерзкой еды, пока вы не устроите мне встречу с адвокатом.
Полицейский усмехнулся, сунул ключ в замок и открыл дверь камеры.
— Вам повезло, адвокат как раз здесь. Следуйте за мной.
Испытывая стыд за свою мокрую, покрытую пятнами одежду. Пенни слезла с нар. Она стояла, вскинув голову вверх, пока полицейский надевал ей наручники, а потом последовала за ним через двор к входной двери в полицейский участок.
В участке было полно людей. Все кричали и размахивали какими-то бумагами либо пытались пробиться к другим людям, которые толпились в зарешеченной камере в задней части комнаты. Полицейский быстро провел Пенни сквозь толпу и пропустил в небольшой, скудно обставленный кабинет, где ее ожидал полный, средних лет филиппинец в очках с роговой оправой, белой рубашке навыпуск и брюках цвета морской волны.
— А-а, мисс Мун!.. — Он поднялся со стула и, когда с Пенни сняли наручники, жестом пригласил ее сесть. — Меня зовут Атилано Сомбильо. Суд назначил меня представлять ваши интересы.
Пенни покорно села, убирая с лица прядь слипшихся, мокрых волос. Она заметила, как сильно дрожат у нее руки, и попыталась унять расходившиеся нервы. Уже в этот момент ей показалось, что здесь что-то не так, какие-то вещи, а может быть, и люди, выпадают из обычного порядка процедуры. Однако Пенни слишком нервничала и слишком устала, чтобы четко сформулировать свои подозрения.
Несколько минут адвокат и полицейский разговаривали между собой, а Пенни пока осматривала облупившиеся стены кабинета, окно с матовым стеклом и карту Манилы с воткнутыми в нее булавками. Ей до сих пор было трудно поверить, что она здесь, и, быть может, навсегда. Какой-то злой рок оторвал ее от дома, от всего, к чему привыкла, полностью изолировал от всех знакомых.
Но когда накатила очередная волна страха. Пенни напомнила себе, что теперь у нее есть адвокат, то есть человек, который поможет ей доказать ошибочность ее ареста — доказать, что ее просто подставили, — а все переживания по поводу того, что она может никогда не выйти из этой темницы, скоро останутся в прошлом.
Наконец полицейский вышел из кабинета, а Сомбильо сел за стол и раскрыл лежавшую перед ним папку. Едва за полицейским захлопнулась дверь, как Пенни тут же выпалила:
— Героин не мой. Я понятия не имела, что он находится в сумке. Мне его кто-то подбросил.
Сомбильо вскинул голову, и у Пенни тревожно забилось сердце, словно пелена спала с ее глаз. Она увидела перед собой утомленного многолетней службой адвоката, которому несчетное число раз приходилось слышать подобные слова.
— Это правда! — воскликнула Пенни. — Я же говорю вам: мне его кто-то подбросил!
Сомбильо промолчал, продолжая рассматривать свои записи.
— Вы связались с посольством Великобритании? — решительным тоном потребовала ответа Пенни. — Там знают, что я здесь?
Сомбильо спокойно кивнул:
— Да, знают.
— Тогда я хочу увидеть представителя посольства. Я имею на это полное право.
— Они наверняка пришлют кого-нибудь в свое время, — сообщил адвокат, не отрывая взгляд от своих записей. — Так, давайте посмотрим. Килограмм и двести граммов героина. — Он снова кивнул и поднял взгляд на Пенни. — Ваше положение чрезвычайно тяжелое, мисс Мун.
— Я это прекрасно понимаю! — воскликнула Пенни. — Но я же сказала: мне его подбросили!
Адвокат внимательно посмотрел на нее сквозь толстые стекла очков.
— Должен заметить вам, — с искренним видом начал он, — что изменение ваших показаний на этой стадии будет выглядеть не слишком хорошо, когда мы с вами предстанем перед судом.
— Что значит — изменение показаний? — удивилась Пенни, чувствуя, как у нее начинает кружиться голова. — До этого момента я не давала никаких показаний.
— Насколько я понимаю, во время ареста вам зачитали ваши права.
Пенни покачала головой:
— Я не знаю, наверное, но все произошло так быстро…
— Вот здесь говорится, что вам зачитали ваши права, но вы отказались воспользоваться ими и признались, что незаконное вещество, а именно героин, принадлежит вам.
Головокружение усилилось настолько, что у Пенни подвело живот от страха.
— Я ни в чем не признавалась, — заявила она. — Да и как я могла признаться, если это не мой героин?
Сомбильо вздохнул, сложил ладони и опустил их на стол.
— Хочу дать вам совет. В ваших же интересах сделать сейчас чистосердечное признание и сообщить мне все детали относительно того, как к вам попал героин и для каких целей вы намеревались его использовать.
Пенни с ужасом уставилась на адвоката.
— Вы разве не слышали, что я сказала? — простонала она. — Героин мне подкинули, так почему же вы даже не пытаетесь выяснить, кто это мог сделать?
Сомбильо усмехнулся:
— Ладно, расскажите мне об этом.
— Я думаю, — начала Пенни, стараясь сохранять спокойствие, — что это сделал китаец по имени Бенни Лао.
— Понимаю. А кто такой этот Бенни Лао?
— Он… он член гонконгской триады.
Сомбильо недоверчиво вскинул брови, а затем продолжил гнуть свою линию, как будто никакого Лао просто не существовало.
— Кто продал вам героин?
— Не могу поверить! — вскричала Пенни и стукнула ладонью по столу. — Да почему вы не слушаете меня? Это ваша работа, ваша обязанность как адвоката выслушать меня. Так почему же вы, черт возьми, даже не выслушав мои объяснения, уже считаете меня виновной?
— Потому, мисс Мун, что вы сами признались полицейским в своей виновности.
— Ложь! — запротестовала Пенни.
— И на мой взгляд, — продолжил Сомбильо, — ваша связь с неким Кристианом Муро еще более усугубляет ваше положение.
— Плевать я хотела на ваш взгляд! — вскричала Пенни, едва сдерживая слезы.
— А вот ссора со мной только навредит вам, — предостерег адвокат.
— Но помочь мне сейчас вы сможете, только если внимательно выслушаете меня. Я говорю вам, что никогда в своей жизни не курила, не нюхала, не кололась, не покупала, не провозила контрабандой и даже не прикасалась ни к единому миллиграмму наркотиков. Вы можете это проверить. Поговорите с людьми из посольства, они вам скажут. Я вообще никогда не имела никаких дел с полицией.
Адвокат нахмурился и снова заглянул в свои записи.
— Тогда как вы объясните тот факт, что вас разыскивают в Великобритании за использование фальшивых паспортов, путешествия под вымышленными именами и… сейчас посмотрим… Ах да, вас также разыскивают во Франции за укрывательство известного преступника. — Сомбильо замолчал, поднял взгляд на Пенни и снисходительно улыбнулся.
Пенни только и смогла, что в изумлении уставиться на него. Жуткий хаос, воцарившийся в ее голове, расколол ее злость на тысячу осколков, оставив ей только шок и ужас. Как будто свирепый ветер несправедливости унес последний листок надежды.
— Эту информацию сегодня утром мне передали представители вашего посольства, — сообщил Сомбильо. — И хотя вы никогда не имели дела с полицией, сейчас против вас выдвинут ряд обвинений. — Он что-то подчеркнул в лежавшем перед ним документе, а потом продолжил:
— Теперь, пожалуй, нам стоит вернуться к нашему делу. Вчера вечером у вас обнаружили один килограмм и двести граммов героина…
— Какие бы обвинения против меня ни выдвигали, — оборвала его Пенни, — они не имеют никакого отношения к тому, в чем меня обвиняют сейчас.
— Успокойтесь, я просто хотел показать вам, что если вы до сих пор и не имели дел с полицией, то теперь это, вероятно, просто вопрос времени. Продолжим. Тест на наркотики, проведенный в помещении гостиницы «Аурелио» примерно в десять часов вечера, показал, что найденное в вашей сумке вещество относится к запрещенным. — Адвокат вскинул голову. — Героин, если быть точным, — каким-то даже ласковым тоном провозгласил он.
Страх, словно кислота, разъедал мысли Пенни, путая их и делая абсолютно бесполезными ее усилия сосредоточиться на том, что она говорит.
— Вы арестовали Кристиана Муро? — неожиданно спросила она.
— Боюсь, что это конфиденциальная информация, — почти ласково произнес адвокат.
— Но если вы его арестовали, — продолжила Пенни, — то он подтвердит, что героин мне подбросили.
— Не сомневаюсь, — усмехнулся Сомбильо, и по его тону Пенни поняла, что свидетельство Кристиана может скорее отправить ее на двадцать пять лет в тюрьму, чем спасти.
— Героин в мою сумку подложил человек по имени Бенни Лао, — упрямо твердила свое Пенни. — Клянусь, что впервые увидела этот пакет в тот момент, когда полиция достала его из сумки.
Сомбильо заморгал и, услышав стук, повернулся к двери. В кабинет заглянул полицейский.
— Вас просят к телефону, — обратился он к адвокату, — Прошу извинить. — Сомбильо поднялся со стула.
Пенни молча наблюдала, как он уходит; наконец дверь за адвокатом закрылась, и она обхватила голову руками. Никогда еще у нее не было такого скверного предчувствия. Известие о том, что ее разыскивают во Франции и в Англии, только еще более усугубило щемящее чувство одиночества. А как же Самми, что будет с ней?
Все настойчивее в сознание закрадывалась мысль о полном крахе, о том, что ей ни за что не выбраться отсюда.
А значит, придется принять приговор, каким бы он ни был, и, возможно, провести свои лучшие годы в филиппинской тюрьме за преступление, которого она не совершала. Вопиющая несправедливость всего этого породила у Пенни желание наброситься на этого бестолкового коротышку, который даже и слушать ее не хотел. Черт побери, да что это за адвокат, который считает своего клиента виновным, даже не выслушав его объяснений? Нет, здесь что-то явно не так. Пенни понимала это, но слабость и возбужденное состояние просто не позволяли ей рассуждать здраво.
И вдруг Пенни резко вскинула голову, осознав наконец, что совсем упустила из виду этого человека. Старшего суперинтенданта Жалмаско. Ведь арест по обвинениям такого рода всегда проводится с немедленным допросом, а ей с самого начала никто не задал ни единого вопроса. Да еще это признание. Боже мой, да как же она могла оказаться такой дурой? Почему раньше не догадалась? Жалмаско и Сомбильо, они оба подкуплены Лао!
Тут все подкуплены Лао.
Сердце Пенни стучало так, что его, наверное, было слышно за дверью. Она попыталась привести в порядок свои мысли, и тут ее взгляд упал на лежавшую на столе папку. Пенни схватила ее и раскрыла. Господи, она вовсе не собиралась искать сфабрикованное признание, которое сразу же попалось ей на глаза. Вот оно, написанное черным по белому, а внизу подпись, настолько похожая на ее собственную, что при любых других обстоятельствах Пенни с чистой совестью могла признать ее за свою. Дрожа от ярости и страха. Пенни принялась лихорадочно листать находившиеся в папке бумаги, надеясь отыскать ответ из посольства, чтобы убедиться, действительно ли ее разыскивают как преступницу в Англии и во Франции. Но ни одной бумаги с гербом Великобритании или Франции Пенни так и не нашла. Зато ей попалось в руки нечто другое, и от этой находки у нее заледенела кровь.
Схватив выпавшую на стол фотографию. Пенни откинулась на спинку стула и несколько секунд находилась в полном оцепенении. Она тупо смотрела на свое улыбающееся ей с фотографии изображение. Затем в сознании наступило просветление: память вернулась к тому моменту, когда вчера вечером Жалмаско, представляясь, посмотрел сначала на нее, потом на какой-то небольшой листок, который держал в руке. Значит, эта фотография сыграла немаловажную роль в ее аресте. Фон на фотографии был размыт, но не настолько, чтобы Пенни не вспомнила, где был сделан этот снимок. Она четко представила себе момент, когда они с Кристианом находились в домике в китайских садах и непонятно откуда появился юноша-филиппинец, который попросил разрешения сфотографировать их. Однако на фотографии, дрожавшей в руке Пенни, не было никакого Кристиана. Только она — она одна!
Пенни уставилась перед собой невидящим взглядом.
Все ее сознание заполнил вопрос, который еще несколько секунд назад она сочла бы совершенно невероятным: знал ли Кристиан о намерениях этого филиппинца, знал ли, как это ясно видно на фотографии, что тот будет направлять объектив именно на нее? Вывод напрашивался сам собой: Кристиан должен был знать, потому что в его положении он наверняка не позволил бы незнакомцу фотографировать себя. А если он знал и если теперь эта фотография оказалась в руках адвоката, который так старается доказать ее вину, то…
Пенни замерла, кровь отхлынула от ее лица, а фотография скользнула между пальцев. Нет, она ошибается.
Боже мой, этого не может быть! Кристиан любил ее, всячески угождал, делал подарки, он даже пообещал вернуться к ней, если Дэвид… Пенни закрыла глаза, глубоко вдохнула и попыталась отогнать эту мысль. Она верила каждому его слову, любила его, жалела, сострадала всем сердцем. И он все это время…
Пенни вскинула ладонь ко лбу. Она не могла подобрать нужные слова, не могла заставить себя поверить в то, что он так поступил с ней. Кристиан подкупил фотографа, полицию, адвоката… Боже милосердный, кого он еще подкупил? Но почему? Почему он сделал это? Чтобы наказать ее за то, что она отказалась последовать за ним?
Это было единственное объяснение, которое она могла придумать…
Услышав в коридоре громкие голоса. Пенни торопливо сунула фотографию и бумаги назад в папку, подвинула ее на место и принялась ждать, когда откроется дверь.
Она понятия не имела, как ей теперь вести себя — либо дать понять Сомбильо, что она все знает, либо до поры до времени сохранить это в тайне.
— Прошу прощения за свое отсутствие, — извинился адвокат, вернувшись в кабинет, — но я воспользовался этой возможностью и попросил принести кофе. Думаю, он вам сейчас не помешает.
— Я уверена, — начала Пенни, глядя ему прямо в глаза, — что имею право в любое время по своему выбору поменять адвоката: Так вот, я хочу воспользоваться этим правом прямо сейчас.
— Понимаю. — Сомбильо почесал щеку, на его лице не было ни удивления, ни обиды. — Могу я спросить, почему?
— Нет.
— Но могу я тогда напомнить вам о серьезности предъявленных обвинений?
— Именно из-за их серьезности я и хочу поменять адвоката, — заявила Пенни, не в силах скрыть враждебность.
— Должен сказать вам, что я выиграл несколько дел, грозивших смертным приговором… — Сомбильо замолчал, наблюдая, как меняется лицо Пенни. — Насколько я понимаю, — продолжил он вежливым тоном, — вы не знали, что хранение более сорока граммов наркотика, изготовленного на основе опиума, карается на Филиппинах смертной казнью?
Усталая, голодная, измученная почти до бесчувствия постоянными приступами страха. Пенни обмякла на стуле.
— Смертная казнь? — тупо переспросила она, и в этот момент в ее сознании вспыхнул образ предсказателя, сжимающего ее пальцы в кулак.
— Боюсь, что именно так, мисс Мун. Полагаю, такая женщина, как вы, должна была знать это.
— Нет, я не знала, — хрипло пробормотала Пенни, чувствуя, как в сознание стучится одна-единственная невыносимая мысль. Он приговорил ее к смерти. Кристиан — мужчина, который так нежно любил ее, которому она едва не отдала себя всю без остатка, — приговорил ее к смерти в филиппинской тюрьме.
— Может, стакан воды? — предложил Сомбильо.
Пенни вонзила в него немигающий взгляд.
— Я хочу поговорить с представителем посольства Великобритании, — выдавила она.
— Всему свое время, — с улыбкой заявил адвокат.
— Вы что, не слышите! — Голос ее внезапно сорвался на крик. — Я хочу поговорить с представителем моего посольства.
— Прошу вас, постарайтесь успокоиться. Я понимаю…
— По праву гражданки другого государства я требую встречи с представителем посольства! — не сдавалась Пенни. — Вы не можете держать меня здесь, не поставив, в известность правительство Великобритании…
— Должен возразить вам, мисс Мун, — оборвал ее Сомбильо. — Полиция имеет право задержать вас на тридцать шесть часов, не ставя при этом никого в известность. Что она часто и делает. Так что вам еще повезло, поскольку посольство уже осведомлено о вашем аресте и у вас есть адвокат.
— И вы еще смеете называть себя адвокатом! — возмутилась Пенни. — Да что это за адвокат, который пытается убедить клиента признаться в преступлении, которое тот не совершал и за которое ему грозит смерть? Что это за адвокат, который получает деньги от известного преступника с целью послать клиента на смерть…
Сомбильо зацокал языком и покачал головой.
— Вы выдвигаете против меня очень серьезные обвинения, — упрекнул он Пенни. — Пожалуй, вам лучше вернуться в камеру, остыть немного и осознать серьезность…
— Да понимаю я, черт побери, всю серьезность! — взорвалась Пенни. — И не только понимаю, а ощущаю ее! Поэтому мне нужен настоящий адвокат, а не подкупленный Кристианом Муро!
— Вы действительно предполагаете, что мистеру Муро удалось подкупить начальника Управления по борьбе с наркотиками, не говоря уж о всех других полицейских, которые принимали участие в вашем аресте, и обо мне…
— Я не предполагаю — я это знаю! Он подкупил всю вашу проклятую шайку, чтобы вы сотворили со мной такое…
— Мисс Мун, — печальным тоном произнес Сомбильо, — хотя я и не имею права этого делать, но в сложившейся ситуации должен сообщить вам, что мистер Муро тоже арестован полицией, и могу заверить вас, вряд ли ему удастся купить себе свободу.
Дыхание вылетело из Пенни, как воздух из лопнувшего воздушного шарика. Адвокат лгал ей, это не могло быть правдой. Если только Лао не подставил их обоих…
Но нет, это ведь Кристиан позволил филиппинцу сфотографировать ее, это по инициативе Кристиана они сбежали из отеля «Манила» в глушь, где, без сомнения, вся правоохранительная система могла быть куплена за сумму, равную всего лишь небольшой частице его огромного состояния. И это Кристиан позволил ей вернуться в гостиницу одной, а не поехал туда, чтобы вместе с ней дожидаться отплытия. Он знал, что ее арестуют, потому что сам все это организовал… Но для чего? Пенни не могла придумать никакой другой причины, кроме той, что Кристиан просто наказал ее за уход от него. А может, он испугался: вдруг она расскажет то, что успела увидеть и услышать? Нет, в этом не было никакой нужды, уж он-то прекрасно понимал, как мало она на самом деле знает. Она даже понятия не имела, куда он уехал. Что ж, возможно, Кристиан действительно арестован… Может, хоть в этом Сомбильо не соврал ей.
Когда взгляд Пенни снова вернулся к адвокату, она подумала: кто же он на самом деле? Никаких документов он ей не предъявил. А Жалмаско, он действительно старший суперинтендант полиции? Пенни лишь мельком видела его бляху, но в стране, настолько пораженной коррупцией, совсем нетрудно приобрести подобные вещи.
После ареста Пенни не видела Жалмаско, однако она, без сомнения, находилась в полицейском участке, а значит, по крайней мере ее арест был настоящим. Сейчас Пенни волновала и не давала покоя мысль о том, сколько людей уже подкуплено и как далеко все это зайдет, пока ей удастся каким-то образом сообщить в посольство, где она находится и что с ней случилось.
Глава 22
Пенни напряглась, ей показалось, что это галлюцинация. Она подняла голову и, посмотрев на старуху, поймала робкий, дружелюбный взгляд ее глаз.
— Нет. — Пенни шмыгнула носом и вытерла его тыльной стороной ладони. — Нет, я англичанка. Вы говорите по-английски?
— Немного. — Возникла небольшая пауза, вызванная неловкостью обеих женщин, а потом старуха спросила:
— Почему вы здесь?
Пенни закусила губу, чтобы снова не разрыдаться.
— Я не знаю, — уныло промолвила она. — Это ошибка.
Они нашли в моей сумке героин.
Старуха кивнула, затем повернулась в сторону одной из девочек.
— Вот еще за наркотики, — сообщила она.
Пенни посмотрела на девочку, смутно понимая, что не знает даже, что сказать.
— А долго она здесь? — спросила наконец Пенни, и сердце ее сжалось от страха перед тем, что ей предстояло услышать.
— Уже пять месяцев, — последовал ответ.
Пенни резко откинула голову назад, стукнувшись затылком об стену; ужас снова охватил ее, — Пять месяцев? — повторила она. — А ее судили? — Видя, что старуха не поняла вопрос. Пенни попыталась еще раз. — Суд был? Это суд приговорил ее?
— Нет, она ждет суда.
«Боже мой!» — мысленно простонала Пенни. Пять месяцев в этом гадюшнике в ожидании суда.
— А вы? Почему вы здесь?
— Я здесь за кражу, — сообщила старуха. — Меня отпускают под залог, но у меня нет денег, чтобы заплатить его.
Пенни посмотрела на старуху, испытывая к ней смутную, но искреннюю симпатию. Наверное, она так бедна, что была вынуждена совершить кражу, и за это попала в тюрьму.
— Вас кто-нибудь навещает? — поинтересовалась Пенни.
— Дети навещают, приходили на прошлой неделе. Но это бывает редко: у них нет денег на автобус.
Пенни захотелось сказать старухе что-нибудь успокаивающее, но она так ничего и не смогла придумать. Вместо этого Пенни спросила, за что сидит старшая из девочек.
— От нее ушел муж, а на ней остались его долги, — сообщила старуха.
Пенни закрыла глаза. Боже мой, какая жуткая несправедливость!
— И долго она уже здесь?
Старуха собралась ответить, но в этот момент они услышали во дворе стук тяжелых ботинок.
— Еду несут, — пояснила старуха в ответ на вопросительный взгляд Пенни.
Пенни не желала даже думать о том, какой здесь может быть еда. Ее сейчас волновала исключительно проблема адвоката.
— Адвоката вам предоставит суд, — сообщил в ответ на ее вопрос полицейский, просовывая под дверь поднос с каким-то несъедобным варевом.
— Но когда? — вскричала Пенни. — Вы не можете держать меня здесь…
— Ешьте! — рявкнул полицейский вместо ответа.
— Мне не нужна ваша поганая еда, — взорвалась Пенни. — Я хочу выйти отсюда! Вы сообщили в посольство Великобритании о моем аресте? Вы должны связаться с посольством.
— Я никому ничего не должен, — надменно заявил полицейский.
Глаза Пенни засверкали в бессильной ярости.
— Я не возьму в рот ни крошки этой мерзкой еды, пока вы не устроите мне встречу с адвокатом.
Полицейский усмехнулся, сунул ключ в замок и открыл дверь камеры.
— Вам повезло, адвокат как раз здесь. Следуйте за мной.
Испытывая стыд за свою мокрую, покрытую пятнами одежду. Пенни слезла с нар. Она стояла, вскинув голову вверх, пока полицейский надевал ей наручники, а потом последовала за ним через двор к входной двери в полицейский участок.
В участке было полно людей. Все кричали и размахивали какими-то бумагами либо пытались пробиться к другим людям, которые толпились в зарешеченной камере в задней части комнаты. Полицейский быстро провел Пенни сквозь толпу и пропустил в небольшой, скудно обставленный кабинет, где ее ожидал полный, средних лет филиппинец в очках с роговой оправой, белой рубашке навыпуск и брюках цвета морской волны.
— А-а, мисс Мун!.. — Он поднялся со стула и, когда с Пенни сняли наручники, жестом пригласил ее сесть. — Меня зовут Атилано Сомбильо. Суд назначил меня представлять ваши интересы.
Пенни покорно села, убирая с лица прядь слипшихся, мокрых волос. Она заметила, как сильно дрожат у нее руки, и попыталась унять расходившиеся нервы. Уже в этот момент ей показалось, что здесь что-то не так, какие-то вещи, а может быть, и люди, выпадают из обычного порядка процедуры. Однако Пенни слишком нервничала и слишком устала, чтобы четко сформулировать свои подозрения.
Несколько минут адвокат и полицейский разговаривали между собой, а Пенни пока осматривала облупившиеся стены кабинета, окно с матовым стеклом и карту Манилы с воткнутыми в нее булавками. Ей до сих пор было трудно поверить, что она здесь, и, быть может, навсегда. Какой-то злой рок оторвал ее от дома, от всего, к чему привыкла, полностью изолировал от всех знакомых.
Но когда накатила очередная волна страха. Пенни напомнила себе, что теперь у нее есть адвокат, то есть человек, который поможет ей доказать ошибочность ее ареста — доказать, что ее просто подставили, — а все переживания по поводу того, что она может никогда не выйти из этой темницы, скоро останутся в прошлом.
Наконец полицейский вышел из кабинета, а Сомбильо сел за стол и раскрыл лежавшую перед ним папку. Едва за полицейским захлопнулась дверь, как Пенни тут же выпалила:
— Героин не мой. Я понятия не имела, что он находится в сумке. Мне его кто-то подбросил.
Сомбильо вскинул голову, и у Пенни тревожно забилось сердце, словно пелена спала с ее глаз. Она увидела перед собой утомленного многолетней службой адвоката, которому несчетное число раз приходилось слышать подобные слова.
— Это правда! — воскликнула Пенни. — Я же говорю вам: мне его кто-то подбросил!
Сомбильо промолчал, продолжая рассматривать свои записи.
— Вы связались с посольством Великобритании? — решительным тоном потребовала ответа Пенни. — Там знают, что я здесь?
Сомбильо спокойно кивнул:
— Да, знают.
— Тогда я хочу увидеть представителя посольства. Я имею на это полное право.
— Они наверняка пришлют кого-нибудь в свое время, — сообщил адвокат, не отрывая взгляд от своих записей. — Так, давайте посмотрим. Килограмм и двести граммов героина. — Он снова кивнул и поднял взгляд на Пенни. — Ваше положение чрезвычайно тяжелое, мисс Мун.
— Я это прекрасно понимаю! — воскликнула Пенни. — Но я же сказала: мне его подбросили!
Адвокат внимательно посмотрел на нее сквозь толстые стекла очков.
— Должен заметить вам, — с искренним видом начал он, — что изменение ваших показаний на этой стадии будет выглядеть не слишком хорошо, когда мы с вами предстанем перед судом.
— Что значит — изменение показаний? — удивилась Пенни, чувствуя, как у нее начинает кружиться голова. — До этого момента я не давала никаких показаний.
— Насколько я понимаю, во время ареста вам зачитали ваши права.
Пенни покачала головой:
— Я не знаю, наверное, но все произошло так быстро…
— Вот здесь говорится, что вам зачитали ваши права, но вы отказались воспользоваться ими и признались, что незаконное вещество, а именно героин, принадлежит вам.
Головокружение усилилось настолько, что у Пенни подвело живот от страха.
— Я ни в чем не признавалась, — заявила она. — Да и как я могла признаться, если это не мой героин?
Сомбильо вздохнул, сложил ладони и опустил их на стол.
— Хочу дать вам совет. В ваших же интересах сделать сейчас чистосердечное признание и сообщить мне все детали относительно того, как к вам попал героин и для каких целей вы намеревались его использовать.
Пенни с ужасом уставилась на адвоката.
— Вы разве не слышали, что я сказала? — простонала она. — Героин мне подкинули, так почему же вы даже не пытаетесь выяснить, кто это мог сделать?
Сомбильо усмехнулся:
— Ладно, расскажите мне об этом.
— Я думаю, — начала Пенни, стараясь сохранять спокойствие, — что это сделал китаец по имени Бенни Лао.
— Понимаю. А кто такой этот Бенни Лао?
— Он… он член гонконгской триады.
Сомбильо недоверчиво вскинул брови, а затем продолжил гнуть свою линию, как будто никакого Лао просто не существовало.
— Кто продал вам героин?
— Не могу поверить! — вскричала Пенни и стукнула ладонью по столу. — Да почему вы не слушаете меня? Это ваша работа, ваша обязанность как адвоката выслушать меня. Так почему же вы, черт возьми, даже не выслушав мои объяснения, уже считаете меня виновной?
— Потому, мисс Мун, что вы сами признались полицейским в своей виновности.
— Ложь! — запротестовала Пенни.
— И на мой взгляд, — продолжил Сомбильо, — ваша связь с неким Кристианом Муро еще более усугубляет ваше положение.
— Плевать я хотела на ваш взгляд! — вскричала Пенни, едва сдерживая слезы.
— А вот ссора со мной только навредит вам, — предостерег адвокат.
— Но помочь мне сейчас вы сможете, только если внимательно выслушаете меня. Я говорю вам, что никогда в своей жизни не курила, не нюхала, не кололась, не покупала, не провозила контрабандой и даже не прикасалась ни к единому миллиграмму наркотиков. Вы можете это проверить. Поговорите с людьми из посольства, они вам скажут. Я вообще никогда не имела никаких дел с полицией.
Адвокат нахмурился и снова заглянул в свои записи.
— Тогда как вы объясните тот факт, что вас разыскивают в Великобритании за использование фальшивых паспортов, путешествия под вымышленными именами и… сейчас посмотрим… Ах да, вас также разыскивают во Франции за укрывательство известного преступника. — Сомбильо замолчал, поднял взгляд на Пенни и снисходительно улыбнулся.
Пенни только и смогла, что в изумлении уставиться на него. Жуткий хаос, воцарившийся в ее голове, расколол ее злость на тысячу осколков, оставив ей только шок и ужас. Как будто свирепый ветер несправедливости унес последний листок надежды.
— Эту информацию сегодня утром мне передали представители вашего посольства, — сообщил Сомбильо. — И хотя вы никогда не имели дела с полицией, сейчас против вас выдвинут ряд обвинений. — Он что-то подчеркнул в лежавшем перед ним документе, а потом продолжил:
— Теперь, пожалуй, нам стоит вернуться к нашему делу. Вчера вечером у вас обнаружили один килограмм и двести граммов героина…
— Какие бы обвинения против меня ни выдвигали, — оборвала его Пенни, — они не имеют никакого отношения к тому, в чем меня обвиняют сейчас.
— Успокойтесь, я просто хотел показать вам, что если вы до сих пор и не имели дел с полицией, то теперь это, вероятно, просто вопрос времени. Продолжим. Тест на наркотики, проведенный в помещении гостиницы «Аурелио» примерно в десять часов вечера, показал, что найденное в вашей сумке вещество относится к запрещенным. — Адвокат вскинул голову. — Героин, если быть точным, — каким-то даже ласковым тоном провозгласил он.
Страх, словно кислота, разъедал мысли Пенни, путая их и делая абсолютно бесполезными ее усилия сосредоточиться на том, что она говорит.
— Вы арестовали Кристиана Муро? — неожиданно спросила она.
— Боюсь, что это конфиденциальная информация, — почти ласково произнес адвокат.
— Но если вы его арестовали, — продолжила Пенни, — то он подтвердит, что героин мне подбросили.
— Не сомневаюсь, — усмехнулся Сомбильо, и по его тону Пенни поняла, что свидетельство Кристиана может скорее отправить ее на двадцать пять лет в тюрьму, чем спасти.
— Героин в мою сумку подложил человек по имени Бенни Лао, — упрямо твердила свое Пенни. — Клянусь, что впервые увидела этот пакет в тот момент, когда полиция достала его из сумки.
Сомбильо заморгал и, услышав стук, повернулся к двери. В кабинет заглянул полицейский.
— Вас просят к телефону, — обратился он к адвокату, — Прошу извинить. — Сомбильо поднялся со стула.
Пенни молча наблюдала, как он уходит; наконец дверь за адвокатом закрылась, и она обхватила голову руками. Никогда еще у нее не было такого скверного предчувствия. Известие о том, что ее разыскивают во Франции и в Англии, только еще более усугубило щемящее чувство одиночества. А как же Самми, что будет с ней?
Все настойчивее в сознание закрадывалась мысль о полном крахе, о том, что ей ни за что не выбраться отсюда.
А значит, придется принять приговор, каким бы он ни был, и, возможно, провести свои лучшие годы в филиппинской тюрьме за преступление, которого она не совершала. Вопиющая несправедливость всего этого породила у Пенни желание наброситься на этого бестолкового коротышку, который даже и слушать ее не хотел. Черт побери, да что это за адвокат, который считает своего клиента виновным, даже не выслушав его объяснений? Нет, здесь что-то явно не так. Пенни понимала это, но слабость и возбужденное состояние просто не позволяли ей рассуждать здраво.
И вдруг Пенни резко вскинула голову, осознав наконец, что совсем упустила из виду этого человека. Старшего суперинтенданта Жалмаско. Ведь арест по обвинениям такого рода всегда проводится с немедленным допросом, а ей с самого начала никто не задал ни единого вопроса. Да еще это признание. Боже мой, да как же она могла оказаться такой дурой? Почему раньше не догадалась? Жалмаско и Сомбильо, они оба подкуплены Лао!
Тут все подкуплены Лао.
Сердце Пенни стучало так, что его, наверное, было слышно за дверью. Она попыталась привести в порядок свои мысли, и тут ее взгляд упал на лежавшую на столе папку. Пенни схватила ее и раскрыла. Господи, она вовсе не собиралась искать сфабрикованное признание, которое сразу же попалось ей на глаза. Вот оно, написанное черным по белому, а внизу подпись, настолько похожая на ее собственную, что при любых других обстоятельствах Пенни с чистой совестью могла признать ее за свою. Дрожа от ярости и страха. Пенни принялась лихорадочно листать находившиеся в папке бумаги, надеясь отыскать ответ из посольства, чтобы убедиться, действительно ли ее разыскивают как преступницу в Англии и во Франции. Но ни одной бумаги с гербом Великобритании или Франции Пенни так и не нашла. Зато ей попалось в руки нечто другое, и от этой находки у нее заледенела кровь.
Схватив выпавшую на стол фотографию. Пенни откинулась на спинку стула и несколько секунд находилась в полном оцепенении. Она тупо смотрела на свое улыбающееся ей с фотографии изображение. Затем в сознании наступило просветление: память вернулась к тому моменту, когда вчера вечером Жалмаско, представляясь, посмотрел сначала на нее, потом на какой-то небольшой листок, который держал в руке. Значит, эта фотография сыграла немаловажную роль в ее аресте. Фон на фотографии был размыт, но не настолько, чтобы Пенни не вспомнила, где был сделан этот снимок. Она четко представила себе момент, когда они с Кристианом находились в домике в китайских садах и непонятно откуда появился юноша-филиппинец, который попросил разрешения сфотографировать их. Однако на фотографии, дрожавшей в руке Пенни, не было никакого Кристиана. Только она — она одна!
Пенни уставилась перед собой невидящим взглядом.
Все ее сознание заполнил вопрос, который еще несколько секунд назад она сочла бы совершенно невероятным: знал ли Кристиан о намерениях этого филиппинца, знал ли, как это ясно видно на фотографии, что тот будет направлять объектив именно на нее? Вывод напрашивался сам собой: Кристиан должен был знать, потому что в его положении он наверняка не позволил бы незнакомцу фотографировать себя. А если он знал и если теперь эта фотография оказалась в руках адвоката, который так старается доказать ее вину, то…
Пенни замерла, кровь отхлынула от ее лица, а фотография скользнула между пальцев. Нет, она ошибается.
Боже мой, этого не может быть! Кристиан любил ее, всячески угождал, делал подарки, он даже пообещал вернуться к ней, если Дэвид… Пенни закрыла глаза, глубоко вдохнула и попыталась отогнать эту мысль. Она верила каждому его слову, любила его, жалела, сострадала всем сердцем. И он все это время…
Пенни вскинула ладонь ко лбу. Она не могла подобрать нужные слова, не могла заставить себя поверить в то, что он так поступил с ней. Кристиан подкупил фотографа, полицию, адвоката… Боже милосердный, кого он еще подкупил? Но почему? Почему он сделал это? Чтобы наказать ее за то, что она отказалась последовать за ним?
Это было единственное объяснение, которое она могла придумать…
Услышав в коридоре громкие голоса. Пенни торопливо сунула фотографию и бумаги назад в папку, подвинула ее на место и принялась ждать, когда откроется дверь.
Она понятия не имела, как ей теперь вести себя — либо дать понять Сомбильо, что она все знает, либо до поры до времени сохранить это в тайне.
— Прошу прощения за свое отсутствие, — извинился адвокат, вернувшись в кабинет, — но я воспользовался этой возможностью и попросил принести кофе. Думаю, он вам сейчас не помешает.
— Я уверена, — начала Пенни, глядя ему прямо в глаза, — что имею право в любое время по своему выбору поменять адвоката: Так вот, я хочу воспользоваться этим правом прямо сейчас.
— Понимаю. — Сомбильо почесал щеку, на его лице не было ни удивления, ни обиды. — Могу я спросить, почему?
— Нет.
— Но могу я тогда напомнить вам о серьезности предъявленных обвинений?
— Именно из-за их серьезности я и хочу поменять адвоката, — заявила Пенни, не в силах скрыть враждебность.
— Должен сказать вам, что я выиграл несколько дел, грозивших смертным приговором… — Сомбильо замолчал, наблюдая, как меняется лицо Пенни. — Насколько я понимаю, — продолжил он вежливым тоном, — вы не знали, что хранение более сорока граммов наркотика, изготовленного на основе опиума, карается на Филиппинах смертной казнью?
Усталая, голодная, измученная почти до бесчувствия постоянными приступами страха. Пенни обмякла на стуле.
— Смертная казнь? — тупо переспросила она, и в этот момент в ее сознании вспыхнул образ предсказателя, сжимающего ее пальцы в кулак.
— Боюсь, что именно так, мисс Мун. Полагаю, такая женщина, как вы, должна была знать это.
— Нет, я не знала, — хрипло пробормотала Пенни, чувствуя, как в сознание стучится одна-единственная невыносимая мысль. Он приговорил ее к смерти. Кристиан — мужчина, который так нежно любил ее, которому она едва не отдала себя всю без остатка, — приговорил ее к смерти в филиппинской тюрьме.
— Может, стакан воды? — предложил Сомбильо.
Пенни вонзила в него немигающий взгляд.
— Я хочу поговорить с представителем посольства Великобритании, — выдавила она.
— Всему свое время, — с улыбкой заявил адвокат.
— Вы что, не слышите! — Голос ее внезапно сорвался на крик. — Я хочу поговорить с представителем моего посольства.
— Прошу вас, постарайтесь успокоиться. Я понимаю…
— По праву гражданки другого государства я требую встречи с представителем посольства! — не сдавалась Пенни. — Вы не можете держать меня здесь, не поставив, в известность правительство Великобритании…
— Должен возразить вам, мисс Мун, — оборвал ее Сомбильо. — Полиция имеет право задержать вас на тридцать шесть часов, не ставя при этом никого в известность. Что она часто и делает. Так что вам еще повезло, поскольку посольство уже осведомлено о вашем аресте и у вас есть адвокат.
— И вы еще смеете называть себя адвокатом! — возмутилась Пенни. — Да что это за адвокат, который пытается убедить клиента признаться в преступлении, которое тот не совершал и за которое ему грозит смерть? Что это за адвокат, который получает деньги от известного преступника с целью послать клиента на смерть…
Сомбильо зацокал языком и покачал головой.
— Вы выдвигаете против меня очень серьезные обвинения, — упрекнул он Пенни. — Пожалуй, вам лучше вернуться в камеру, остыть немного и осознать серьезность…
— Да понимаю я, черт побери, всю серьезность! — взорвалась Пенни. — И не только понимаю, а ощущаю ее! Поэтому мне нужен настоящий адвокат, а не подкупленный Кристианом Муро!
— Вы действительно предполагаете, что мистеру Муро удалось подкупить начальника Управления по борьбе с наркотиками, не говоря уж о всех других полицейских, которые принимали участие в вашем аресте, и обо мне…
— Я не предполагаю — я это знаю! Он подкупил всю вашу проклятую шайку, чтобы вы сотворили со мной такое…
— Мисс Мун, — печальным тоном произнес Сомбильо, — хотя я и не имею права этого делать, но в сложившейся ситуации должен сообщить вам, что мистер Муро тоже арестован полицией, и могу заверить вас, вряд ли ему удастся купить себе свободу.
Дыхание вылетело из Пенни, как воздух из лопнувшего воздушного шарика. Адвокат лгал ей, это не могло быть правдой. Если только Лао не подставил их обоих…
Но нет, это ведь Кристиан позволил филиппинцу сфотографировать ее, это по инициативе Кристиана они сбежали из отеля «Манила» в глушь, где, без сомнения, вся правоохранительная система могла быть куплена за сумму, равную всего лишь небольшой частице его огромного состояния. И это Кристиан позволил ей вернуться в гостиницу одной, а не поехал туда, чтобы вместе с ней дожидаться отплытия. Он знал, что ее арестуют, потому что сам все это организовал… Но для чего? Пенни не могла придумать никакой другой причины, кроме той, что Кристиан просто наказал ее за уход от него. А может, он испугался: вдруг она расскажет то, что успела увидеть и услышать? Нет, в этом не было никакой нужды, уж он-то прекрасно понимал, как мало она на самом деле знает. Она даже понятия не имела, куда он уехал. Что ж, возможно, Кристиан действительно арестован… Может, хоть в этом Сомбильо не соврал ей.
Когда взгляд Пенни снова вернулся к адвокату, она подумала: кто же он на самом деле? Никаких документов он ей не предъявил. А Жалмаско, он действительно старший суперинтендант полиции? Пенни лишь мельком видела его бляху, но в стране, настолько пораженной коррупцией, совсем нетрудно приобрести подобные вещи.
После ареста Пенни не видела Жалмаско, однако она, без сомнения, находилась в полицейском участке, а значит, по крайней мере ее арест был настоящим. Сейчас Пенни волновала и не давала покоя мысль о том, сколько людей уже подкуплено и как далеко все это зайдет, пока ей удастся каким-то образом сообщить в посольство, где она находится и что с ней случилось.
Глава 22
Дэвиду удалось ускользнуть от Стерлинга, и он первым же рейсом вылетел во Франкфурт, а затем, после длительного пятичасового ожидания, сел на прямой рейс до Манилы.
Ожидая самолет в аэропорту Франкфурта, он поговорил по телефону с Сильвией, потом с Пьером и в последнюю очередь со Стерлингом. Сильвии удалось связаться с посольством Великобритании в Маниле, и там ей сообщили, что им известно об аресте Пенни, но пока они бессильны помочь ей, поскольку Пенни, по словам ее адвоката, отказывается видеть кого-либо. Уже сам этот факт страшно напугал Дэвида. Как только Сильвия начала говорить о том, что у Пенни уже есть адвокат, которым она очень довольна, Дэвида охватило непреодолимое желание, не дожидаясь рейса, захватить один из самолетов и угнать его прямиком в Манилу. Немного утешало лишь сознание того, что пресса пока ничего не знает, так как сейчас Дэвид меньше всего на свете хотел столкнуться с вездесущими и дотошными репортерами. Разумеется, довольно скоро вся эта история станет достоянием гласности, но пока он мог действовать без лишнего шума.
Пьер подтвердил соображения Дэвида: адвоката для Пенни нанял кто-то другой. Однако время пока было на их стороне. Он успеет прибыть туда до окончания срока задержания, а значит, есть шанс подкупить полицейских, которые держат Пенни в забытом Богом местечке в окрестностях Манилы, показавшемся Пьеру весьма мрачным.
В полицейский участок Пьер попасть не сумел, поэтому вернулся в отель и связался с банком, в который Сильвия перевела деньги. Теперь, когда сам Дэвид был банкротом, у него не было даже малой толики тех сумм, которыми оперировал Муро.
Наконец Дэвид позвонил Стерлингу. Разговор прошел гораздо спокойнее, чем он ожидал. Стерлинг не выказал ни удивления, ни даже малейшего недовольства по поводу бегства Дэвида.
— Это твоя забота, — буркнул он.
— Я знаю, но мне сейчас необходимо несколько дней.
— Похоже, ты получил их. Хочешь услышать мое мнение? Ты просто рехнулся. Если правда то, что ты рассказывал мне об отношениях между Муро и твоей женой, то твою задницу разнесут в клочья, как только ты подойдешь к Пенни Мун ближе чем на десять миль.
— И все же у меня есть шанс, почему я не могу воспользоваться им? — возразил Дэвид.
— А как же Пенни Мун? Ты подумал о том, что они сделают с ней, если ты примчишься туда с видом бойцового петуха?
— Я только об этом и думаю.
— Тогда послушай мой совет, парень, не делай этого.
— Хорошо, я не буду пытаться; тогда ее ждет тюрьма, и мы оба это понимаем. Ее так капитально подставили…
— Оставь это ребятам из Администрации, — оборвал Дэвида Стерлинг. — Они знают свое дело…
— Да, как же, знают! Что же тогда они так легко упустили Муро в отеле «Манила»?
Стерлинг хмыкнул:
— Несчастный случай. Кстати, как ты разыскал ее?
— В другой раз расскажу. Главное, что разыскал, и если бы эти ребята из Администрации побыстрее шевелили своими жирными задницами, они могли застать Пенни в гостинице одну и не дать опередить себя. Тогда она была бы на свободе, а не оказалась в роли заложницы.
Зато Муро сидел бы сейчас за решеткой.
— Гм, гм… — промычал Стерлинг. — Она, возможно, и была бы на свободе, а вот Муро… Сомневаюсь, что его так легко поймать.
Ожидая самолет в аэропорту Франкфурта, он поговорил по телефону с Сильвией, потом с Пьером и в последнюю очередь со Стерлингом. Сильвии удалось связаться с посольством Великобритании в Маниле, и там ей сообщили, что им известно об аресте Пенни, но пока они бессильны помочь ей, поскольку Пенни, по словам ее адвоката, отказывается видеть кого-либо. Уже сам этот факт страшно напугал Дэвида. Как только Сильвия начала говорить о том, что у Пенни уже есть адвокат, которым она очень довольна, Дэвида охватило непреодолимое желание, не дожидаясь рейса, захватить один из самолетов и угнать его прямиком в Манилу. Немного утешало лишь сознание того, что пресса пока ничего не знает, так как сейчас Дэвид меньше всего на свете хотел столкнуться с вездесущими и дотошными репортерами. Разумеется, довольно скоро вся эта история станет достоянием гласности, но пока он мог действовать без лишнего шума.
Пьер подтвердил соображения Дэвида: адвоката для Пенни нанял кто-то другой. Однако время пока было на их стороне. Он успеет прибыть туда до окончания срока задержания, а значит, есть шанс подкупить полицейских, которые держат Пенни в забытом Богом местечке в окрестностях Манилы, показавшемся Пьеру весьма мрачным.
В полицейский участок Пьер попасть не сумел, поэтому вернулся в отель и связался с банком, в который Сильвия перевела деньги. Теперь, когда сам Дэвид был банкротом, у него не было даже малой толики тех сумм, которыми оперировал Муро.
Наконец Дэвид позвонил Стерлингу. Разговор прошел гораздо спокойнее, чем он ожидал. Стерлинг не выказал ни удивления, ни даже малейшего недовольства по поводу бегства Дэвида.
— Это твоя забота, — буркнул он.
— Я знаю, но мне сейчас необходимо несколько дней.
— Похоже, ты получил их. Хочешь услышать мое мнение? Ты просто рехнулся. Если правда то, что ты рассказывал мне об отношениях между Муро и твоей женой, то твою задницу разнесут в клочья, как только ты подойдешь к Пенни Мун ближе чем на десять миль.
— И все же у меня есть шанс, почему я не могу воспользоваться им? — возразил Дэвид.
— А как же Пенни Мун? Ты подумал о том, что они сделают с ней, если ты примчишься туда с видом бойцового петуха?
— Я только об этом и думаю.
— Тогда послушай мой совет, парень, не делай этого.
— Хорошо, я не буду пытаться; тогда ее ждет тюрьма, и мы оба это понимаем. Ее так капитально подставили…
— Оставь это ребятам из Администрации, — оборвал Дэвида Стерлинг. — Они знают свое дело…
— Да, как же, знают! Что же тогда они так легко упустили Муро в отеле «Манила»?
Стерлинг хмыкнул:
— Несчастный случай. Кстати, как ты разыскал ее?
— В другой раз расскажу. Главное, что разыскал, и если бы эти ребята из Администрации побыстрее шевелили своими жирными задницами, они могли застать Пенни в гостинице одну и не дать опередить себя. Тогда она была бы на свободе, а не оказалась в роли заложницы.
Зато Муро сидел бы сейчас за решеткой.
— Гм, гм… — промычал Стерлинг. — Она, возможно, и была бы на свободе, а вот Муро… Сомневаюсь, что его так легко поймать.