Теперь его разум уже не блуждал в темноте. Джулиан больше не переживал кошмары Берика и смерть Кристиана. Не боялся за свой рассудок. У него появилась надежда, что Тамлин его исцелит. Главное, чтобы с ней ничего не случилось. Чтобы она всегда была рядом.
   Он коснулся губами ее губ, собираясь углубить поцелуй. Однако кокетка увернулась и бросилась к лестнице, ведущей на чердак. Подхватив подол платья, она подняла его и заткнула за кожаный пояс на талии. Колдовской взгляд, который она бросила на него, говорил «следуй за мной». Тамлин поднималась, покачивая бедрами, и несколько мгновений Джулиан любовался ее округлым задом, а потом последовал за ней. Краем глаза он заметил, что Язычник зажал в угол Бансид и вскочил на нее.
   Жизнь прекрасна; подумал Джулиан.
   На чердаке стояла тишина. Штабеля сена и соломы глушили все звуки, создавая уникальный волшебный антураж. В бытность свою оруженосцем Джулиан заходил на чердак, но не мог припомнить этого восхитительного уюта.
   – Ты заметил, что крыша покрыта не соломой, а свинцом? Хадриан говорил, что в городах, в домах дворян, крыши кроют свинцом, как в соборах. Он не хотел, чтобы крыша в конюшне была крыта соломой. Ведь может вспыхнуть пожар, а лошади слишком ценны, чтобы рисковать ими. Раньше, еще когда была жива моя мать, он разводил лучших лошадей в Шотландии.
   – Именно это я собираюсь делать здесь. Язычник, Лашер и Кровь Дракона станут родоначальниками моих табунов.
   Она взяла его за руку и потянула в угол.
   – Те же мастера, которые строили церкви, сделали витражные окна для господских покоев. Они же построили и конюшню.
   Тамлин бросила на пол копну соломы, таща его за руку, чтобы он присоединился к ней. Шум на крыше был похож на топот марширующих эльфов.
   – Начинается дождь.
   Джулиан сел, прислушиваясь к умиротворяющему ритму.
   – Ты уверена, что это дождь, а не твой волшебный двор собрался танцевать, приветствуя Иванов день?
   Тамлин растянулась на спине, как ленивая кошка.
   – Мне все равно. Я предпочла бы всю ночь лежать здесь с тобой и слушать дождь. Чувствуешь, какой воздух? Пахнет дождем.
   Джулиан лег на бок, подперев голову рукой, чтобы смотреть на нее в полумраке.
   – Когда цветет вереск?
   – Белый вереск зацветает вскоре после Иванова дня. Остальной – с середины лета до начала осени. А что?
   – Я представлял, как буду заниматься с тобой любовью среди фиолетовых цветов.
   Она громко рассмеялась.
   – Вряд ли тебе это понравится. Вереск не цветы, а низкорослый кустарник. Фиолетовые цветы, которые ты увидишь, растут в сухих местах. В болотистистых они розовые.
   Джулиан взял жену за руку, играя золотым-кольцом Белтейна на ее пальце. Он желал ее. Это желание возникало в любой момент, когда она была рядом. А сейчас он наслаждался этим уединением с Тамлин, близостью, когда все заботы мира были далеко-далеко и остались только они.
   Он обнаружил, что жаждет большего, чем просто их соединение в плоти. Он провел пальцем по ее темной брови. Хотя волосы ее были золотые, ресницы и брови у нее были темно-коричневые, так же как и волосы на лобке. Этот контраст интриговал его.
   – Почему ты отклоняла все брачные предложения? – поинтересовался Джулиан.
   Она положила руку ему на грудь, чувствуя сильное, уверенное биение его сердца.
   – Ты единственный тронул мою душу.
   – Ах, девочка. – Он прижался к ней, легко скользя губами по ее мягким губам, наслаждаясь ее ощущением, ее вкусом.
   Их страсть всегда горела белым пламенем, но в этот раз он хотел любить ее медленно, утонченно. Его ладонь слегка подрагивала, когда он коснулся ее щеки.
   Все, что он мог позволить себе, – это благоговейно целовать ее полные губы.
 
   Тамлин старалась лежать неподвижно, но была так счастлива, что ей хотелось петь и плясать. Очень осторожно она потянула к себе рубашку Шеллона и накрыла ею свое обнаженное тело. В воздухе стоял предрассветный холодок, хотя всю ночь она спала, прижавшись к горячему телу мужа. Повернувшись на бок, она стала смотреть в его прекрасное лицо. За последние несколько недель он стал казаться гораздо моложе во сне. Когда он приехал, на лице его было страдание. Теперь ночные кошмары прекратились, и спад он спокойно. Она осторожно провела пальцем по его черным, выразительно изогнутым бровям и залюбовалась ими.
   Шелл он принадлежит ей.
   Эвелинор права. Тамлин сделает все, чтобы удержать его. Заслужить его любовь.
   Она качнула бедрами и улыбнулась. Их брак принес покой его душе. Положив руку на живот, она подумала о своих подозрениях. Как он отреагирует, когда она скажет ему? У нее задержались месячные, грудь стала тяжелой, чувствительной.
   Глаза Тамлин округлились, она бросилась вниз по лестнице, и только успела выбежать из конюшни, как ее вырвало.
 
   – Похоже, каждый раз, когда я отворачиваюсь, мы устраиваем празднество, – поддразнил Джулиан, когда они с Тамлин шли за его братьями, ее сестрами, Деймианом и Эйтин, направляясь на высокий холм, где участников праздника ждали еда и напитки.
   – Наши люди много работают. Мы устраиваем праздники восемь раз в году – четыре великих праздника огня, Имболг, Белтейн, Лугнасад и Самайн, потом Иванов день, Святки и весеннее и осеннее равноденствие. Это все отметки в нашем цикле урожая.
   – Надеюсь, вы не бросите меня в костер, – рассмеялся Джулиан, обнимая ее за плечи.
   Две хихикающие девочки подбежали к Эйтин и потянули ее за руки.
   – Присоединяйся к нам, Эйтин, мы идем собирать тысячелистник. Положим его под подушки, чтобы во сне явился суженый.
   Эйтин покраснела, стараясь не смотреть на Деймиана. Но он подошел и встал рядом с ней.
   – Да, Эйтин, разве тебе не интересно заглянуть в будущее?
   Она посмотрела на Тамлин.
   – Не бросай своего милого мужа в костер, Тамлин. Лучше брось Сент-Джайлза.
   Деймиан обернулся к Тамлин.
   – Вы с кузиной как две капли воды, но она сварливая, чего не скажешь о тебе.
   Вскинув подбородок, Эйтин наигранно захлопала ресницами на Рейвенхока, а потом возвела глаза к небу.
   – Бедняжка, его, должно быть, в детстве несколько раз уронили головой вниз. Он так похож на своего благородного родственника, лорда Шеллона, но в то же время свинья.
   Когда они приблизились к вершине холма, Джулиан заметил людей, которые оплетали три колеса соломой и вереском и покрывали смолой.
   – Они превращают ночь в утро. – Тамлин улыбнулась его недоумению. – Колеса огня предназначены дать нашему богу света больше силы, чтобы противостоять зиме. Колеса оплетаются соломой и вереском, потом их поджигают и скатывают с холма. Если колеса горят, пока катятся, а потом долго пылают, когда остановятся, жди богатого урожая. Когда огонь на колесе прогорает, люди прыгают через угли. Пары, держась за руки, прыгают вместе, чтобы благословить свою любовь, другие – чтобы очиститься и получить хорошее здоровье. Молодые мужчины берут факелы из вереска, зажигают от этих углей и бегают вокруг полей и через Гленроа, очищая их.
   К Тамлин подбежали несколько мальчишек.
   – Поспешите, миледи, Скайлар идет со священным огнем. Вы должны взять его и зажечь колеса.
   Джулиан смотрел, как они потащили Тамлин к колесам. Молодой горец, который танцевал с Тамлин перед костром в Белтейн, учивший его обращаться с клеймором, взбежал на холм, высоко держа вересковый факел. Он подбежал к Тамлин, которая взяла факел и подожгла три колеса, а молодой человек столкнул их со склона холма. Джулиан видел, как люди радуются, потому что все три скатились с холма, продолжая гореть, а это значило, что древние боги благословили предстоящий урожай.
   Джулиан почувствовал на себе чей-то взгляд. Он увидел Тамлин, все еще державшую факел, чтобы зажечь костер. Резко обернувшись, в нескольких шагах он заметил старика. Заинтересовавшись, почему тот пристально смотрит на пего, Джулиан направился к нему.
   Хилый старик смотрел на Джулиана глазами, так похожими на глаза Эвелинор, почти мертвыми и в то же время видящими больше, чем нормальные глаза. Его одеяние было похоже на древнего друида – длинная мантия, сандалии, в руках палка в человеческий рост вместо трости.
   – Приятная встреча, Джулиан Шеллон, Повелитель Долины.
   – По-моему, мы не знакомы. Добро пожаловать в Глен-Шейн… – Джулиан замолчал, не зная, как обратиться к незнакомцу.
   – Томас Лирмонт из Эрсилдана, – ответил он дрожащим старческим голосом, протягивая правую руку для рукопожатия.
   Когда Джулиан взял ее, старик сжал его руку с удивительной силой и не отпустил.
   – У тебя задатки короля, милорд. Та же сила, тот же магнетизм, но я чувствую, что эта долина – единственное королевство, которое ты хочешь. Жаль, этой земле подошел бы такой король, как ты. Эдуард Длинноногий никогда не обратил бы взгляд на эти северные земли, если бы ты сидел на троне, лорд Шеллон. Утрата для Шотландии.
   Тут Джулиана осенило. Томас Лирмонт.
   – Томас Стихотворец, так вас называют?
   – Одни называют так, другие – Правдивый Томас. Человека называют разными именами на его пути – сын, отец, муж. Тебя называют Дракон, Шеллон или Джулиан. Сейчас. Когда-то ты ходил по этим холмам и отзывался на другое имя. Fitheach. – Закрыв глаза, старик умолк, а потом продолжил: – Время, время, прилив и объединяющая любовь, Дракон ступает по тропе древних ветров.
   По спине Джулиана пробежал холодок. Разве Тамлин не говорила этого раньше? «Я узнала тебя, но ты не помнишь меня».
   – Когда-то, на рассвете времен, ты был великим воином-королем. Ты взял невесту, дочь Анны, и пришел в эту долину. Древние боги пожаловали тебе редкий дар, лорд Шеллон. Береги любовь, которая пришла снова, держи ее крепко, ибо кое-кто попытается украсть ее у тебя.
   Их отвлек крик. Джервас галопом скакал вверх по холму, что-то выкрикивая.
   Когда Джулиан повернулся, чтобы поподробнее расспросить старика, тот исчез. По спине Джулиана побежали мурашки.
   Джервас остановил коня, к нему подбежали Тамлин, Деймиан и Эйтин. Его братья тоже поспешили к нему, так же как Рейвен и Ровена.
   – Милорд, гонец, – выдохнул Джервас. – Сам… король Эдуард.
   У Джулиана упало сердце. Одного упоминания имени Эдуарда было достаточно, чтобы его сердце сковал ужас. Все глаза были направлены на Джерваса. Шеллон приказал:
   – Давай сюда, сынок.
   Он протянул ему свиток. Джулиан посмотрел на него, как на змею. Он не хотел касаться этого свитка, противился вторжению Эдуарда в эту идиллическую долину. На свитке была королевская печать. С тяжелым вздохом Джулиан сломал печать и, развернув пергамент, пробежал глазами послание. Оно подтвердило его худшие опасения.
   – Всех видных шотландских землевладельцев, священников и свободных горожан вызывают для принесения клятвы верности Эдуарду. Они должны собраться в двадцать восьмой день августа сего года в Берике, – прочел вслух Джулиан.
   Саймон фыркнул:
   – У Эдуарда, наверное, вместо мозгов пробка! Собирать всю Шотландию в этой гниющей помойной яме?
   – Так мы все отправляемся в землю смерти? – спросил Гийом.
   – Вы с Саймоном останетесь здесь и будете защищать долину. Похоже, Эдуард особенно настаивает на присутствии лорда и леди Шеллон, лорда Рейвенхока и леди Койнлер.

Глава 23

   Добравшись до вершины холма, Джулиан с силой втянул носом воздух. Сладкий, тошнотворный запах предупреждал, что самое страшное его ждет впереди.
   – Господи, даже воздух отравлен, – проворчал Деймиан, стараясь дышать через рот.
   Встревоженный Джулиан обернулся и посмотрел на женщин, скачущих парами позади них. Эйтин опустила голову и закрывала нос подолом платья. Она казалась бледной, с каким-то сероватым оттенком. Тамлин, верхом на Колдунье, натягивала поводья лошади, пытаясь успокоить животное, реагирующее на гнилостный запах. По ее напряженной спине Джулиан понял, что ей так же плохо, как Эйтин.
   Слова Джулиана долетели только до Деймиана:
   – Мы с подветренной стороны от Берика.
   – Не понимаю, как…
   – Не забудь поблагодарить Эдуарда зато, что нам предстоит увидеть.
   Конь Джулиана перебирал копытами и фыркал, явно испуганный тошнотворным запахом.
   Светло-зеленые глаза Деймиана округлились.
   – Ты же не хочешь сказать…
   – Хочу. Мой гноящийся кошмар. Немногие выжили после трехдневной бойни. Я не хотел говорить об этих зверствах дамам, надеясь, что к этому времени разлагающееся месиво уже убрано. Но мои надежды не оправдались. Эдуард приказал оставить здесь тела до тех пор, пока вся Шотландия не встанет на колени.
   Деймиан в ужасе посмотрел на Джулиана.
   – Даже Эдуард не подверг бы нас этому. Подумай об отравленном воздухе. Он не может… ни один человек не…
   – Разум Эдуарда повернут в себя. Большую часть города очистили, остальное он приказал оставить как есть. Он желает утереть носы шотландским дворянам, чтобы они снова не восстали против него. – Губы Джулиана сложились в линию мрачной решимости. – Готовься, Деймиан. Не показывай никаких нежных чувств к леди Эйтин перед Эдуардом. И к Тамлин. Пусть считает, что мы смирились со своей судьбой, но недовольны ею. Говори Эдуарду все, что он хочет услышать, не перечь ему. Давай как можно скорее покинем эту насмешку над парламентом. А самое главное – не доверяй никому и все время держись поближе к леди Эйтин. Оберегай ее. Тогда, может быть, нам удастся сбежать из Берика целыми и невредимыми.
   Дорога повернула вдоль крутого берега реки, и перед ними появилось все шотландское дворянство, направлявшееся в Берик. Никогда еще Тамлин не видела такой массы людей, собравшихся в одном месте, а ведь до внешних стен города оставалось больше лиги. Люди двигались верхом, в повозках и пешком, образуя длинную очередь, вьющуюся вдоль реки Твид. Воздух был угнетающе горячим, влажным, а солнце еще даже не дошло до зенита.
   Горячая волна тошноты прокатилась сквозь Тамлин. Она сглотнула, во рту началось слюновыделение, как бывает, когда вот-вот вырвет. До сих пор она думала, что Шеллон не заметил ее утренней тошноты, приступы были легкими. Но вынести такое было выше ее сил.
   Вдруг мимо процессии промчались кони, дикие всадники пугали других лошадей, едва не заставив нескольких вырваться из строя.
   – Едет любимец Эдуарда, – ухмыльнулся Деймиан, – вместе с остальными сыновьями Брюса. Они приехали хлопотать о возвращении земель Брюса; Баллиол отобрал их, когда они отказались принести ему феодальную присягу как королю. Аннандейл все еще ждет, что Эдуард поставит его на место Баллиола. Он очень старается, хотя основывается на неправильных представлениях.
   – Этого не будет, – заявил Джулиан, передвигая своего коня так, чтобы он стал между Тамлин и мчавшимися сломя голову Брюсами. – Эдуард никогда не совершает одну и ту же ошибку дважды. Он знает, что Аннандейл слишком слаб, чтобы контролировать клан Коминов. Хуже того, король дальновиден, дьявольское племя со страхом смотрит на кельтскую кровь в Каррике, несмотря на годы стараний вылепить Роберта по своему вкусу.
   Тамлин вздрогнула, когда Брюсы промчались мимо, напугав ее кобылу. Джулиан схватил поводья и помог ей удержать испуганную Колдунью.
   Впереди закричала женщина, когда Брюсы проезжали мимо паланкина под флагом с красным крестом на золотом фоне – штандарт Ричарда де Бурга. Испуганные мулы рванулись в разные стороны, уронив ехавшую в носилках женщину на землю. Ее бледно-голубое платье задралось до бедер.
   – Похоже, Каррик с братьями досадили семье де Бург, – заметил Джулиан. – Это, должно быть, Элизабет, его дочь.
   – Что де Бург делает здесь? – удивился Деймиан. – В последнее время он не покидает Ирландию. Можно ли его в этом винить?
   – Опять махинации Эдуарда, уверен, – пробурчал Джулиан, бросив взгляд на Тамлин.
   – Шеллон, что за ужасный запах? – Тамлин боялась, что ее вот-вот вырвет.
   Они поднялись на гребень холма и смотрели вниз на массу лошадей и людей, направлявшихся в некогда величественный город Берик.
   Рот Джулиана искривился в жестокой гримасе.
   – Итак, начинается.
   – Что начинается? – Тамлин посмотрела на мужа.
   – Маскарад и пантомима, – ответил Джулиан.
   Тамлин хотела спросить, что он имеет в виду, но в этот момент к ней подъехал Сент-Джайлз.
   – Что ты сказал, кузен? Похоже, вся Шотландия собралась в одном месте принести вассальную присягу своему новому английскому королю. Как бы весь этот проклятый остров не опрокинулся в море.
   Когда они приблизились к окружающей город стене, Джулиан помрачнел:
   – Неужели Эдуард потерял все остатки здравого смысла?
   – Он и раньше окружал себя злыми дворянами. Он хочет…
   Джулиан посмотрел мимо Тамлин на Деймиана.
   – Он собирается бросить в лицо каждому сколько-нибудь значимому человеку в этой упрямой стране тот гниющий хлам, в который превратился Берик. Господи, неужели он не понимает, что его зверства лишь придают людям силы? Он думает, жестокость сломает их, заставит покориться. Бог свидетель, не бывать этому!
   Конь Джулиана нервно загарцевал, когда он обратился к женщинам:
   – Тамлин, леди Эйтин, нет способа подготовить вас к тому, что вас ждет впереди.
   – Святая дева, что за безумие? – выдохнул Деймиан, стараясь не дышать. Ветер переменился и принес омерзительную вонь.
   – Я ожидал этого. – Шеллон встревоженно посмотрел на жену.
   Тамлин взглянула на Шеллона и вдруг запаниковала. В глазах у нее потемнело. Голова закружилась. Тамлин дернула поводья Колдуньи. Ее паника передалась кобыле. Это был город, который Тамлин видела во сне. Реальность оказалась еще хуже. Гораздо хуже. Во сне она шла по полю битвы; последствия были пагубны. Прошло четыре месяца, и все это время трупы разлагались под горячим летним солнцем.
   – Я… не могу… Шеллон. – Не чувствуя, что она натягивает вожжи, Колдунья начала пятиться, едва не врезавшись в оруженосцев, ехавших следом за ними. – Пожалуйста, Шеллон, я…
   Въезжая в город, они услышали странное гудение. Сотни тысяч мух жужжали, ужасающий звук эхом отдавался в голове Тамлин. Стаи воронов кружили поблизости, предупреждая их не двигаться дальше.
   В ответ на натяжение поводьев Колдунья перестала пятиться и взмахнула копытами, пытаясь встать на дыбы. Вдруг изящная кобыла рванулась в сторону, едва не поскользнувшись в жидкой грязи.
   – Проклятие, Тамлин! – Джулиан пришпорил Кровь Дракона, чтобы снова взять поводья ее лошади. – Ты пугаешь Колдунью.
   – Шеллон… нужно… уехать… я не могу… – В бессмысленном ужасе Тамлин продолжала дергать повод, едва не заставляя лошадь сорваться и понести. В толпе людей и животных это было безумием, ведущим к ранениям и даже смерти. И все же она должна была выбраться отсюда.
   Джулиан наклонился, обхватил ее за талию, поднял с седла и посадил к себе на колени. Все ее тело выгнулось, сопротивляясь его рукам, и оба едва не свалились со спины коня. К счастью, высокие луки седла предотвратили падение. Бросив поводья и управляя Кровью Дракона одними коленями, он пытался привести Тамлин в чувство.
   – Проклятие! Успокойся! – прорычал он, обхватив ее так крепко, что ей было трудно дышать. – Успокойся, Тамлин. Ты убьешь нас обоих.
   – Шеллон, пожалуйста, я не могу оставаться в этом… в этом аду, созданном Эдуардом Длинноногим.
   – Я понимаю, Тамлин. Раны Господни, я понимаю это лучше других.
   Ее глаза наполнились слезами.
   – Ты не можешь… Это мой ночной кошмар. Я уже ходила по этим улицам смерти и крови. Во сне.
   Он поднял голову, его спина напряглась.
   – Нет, женушка, ты ходила по этим улицам в моемкошмаре. Послушай, что я тебе скажу. При всем желании я не могу увезти тебя из этого проклятого места. В моих отношениях с Эдуардом я иду по узкой дорожке и должен делать то, что он пожелает. Он приказывает Дракону прибыть в замок Берик вместе с леди Шеллон. Мы не смеем ослушаться. Будь какой-нибудь другой выход, я прошел бы через пламя ада, чтобы избавить тебя от этого. Ради всего святого, в ближайшие несколько дней ты должна во всем положиться на меня, Тамлин. Слушайся моих советов. Не проявляй своих чувств. А главное, скрывай свой темперамент, потому что рискуешь всем. Посмотри, что творится в Берике. Хочешь, чтобы такая судьба постигла Гленроа? Я приложу все усилия, чтобы тебя защитить.
   Джулиан ждал ее ответа, затаив дыхание. У него вырвался вздох облегчения, когда она кивнула.
   – Спасибо. – Он прошептал это слово так, что слышала только Тамлин, и прижал ее лицо к своей шее. – Не смотри по сторонам, Тамлин. Делай короткие вдохи через рот, а не через нос. Закрой глаза и попытайся отдохнуть. Я постараюсь проехать через эту мрачную мерзость как можно быстрее. Джервас! – позвал он.
   – Да, милорд, – Оруженосец пришпорил коня и подъехал к сеньору.
   – Возьми поводья Колдуньи и веди ее. Поезжай впереди нас с Винсентом и Майклом. Подними высоко штандарт. Пусть все знают, что идет Дракон Шеллон.
 
   Мрачные и непреклонные, Джулиан и Деймиан въехали позади фаланги оруженосцев в поверженный город. Мимо проходили плачущие женщины, не отнимая от глаз носовых платков. Их испуганные глаза терзали сердце Тамлин. Сидя в объятиях Шеллона, она старалась не вдыхать гнилостный воздух, похожий на черный туман.
   Копыта коней простучали по деревянному мосту, перекинутому через широкий сухой ров, предназначенный для защиты, затем по каменному арочному въезду в замок Берик. Сбоку висел штандарт Дугласа, наполовину волочащийся по грязи. Синие звезды на серебряном поле. Флаг, который развевался над стенами замка до того, как он был захвачен весной, гордый штандарт Дугласа теперь был забрызган конским пометом.
   Алебардисты в доспехах, стоявшие у входа, спрашивали прибывающих:
   – Англичане или шотландцы?
   Англичан провожали в замок, подальше от полуденного солнца. Шотландцев как скот сгоняли в очередь слева, медленно двигавшуюся из двора замка через боковую дверь во внутренний двор. Потом они пересекали мощеный двор, и их заталкивали в сторону кухни. Они входили в замок через дверь для слуг. Им не позволялось выходить из длинной очереди. Двойные ряды вооруженных стражников держали алебарды наперевес, чтобы вернуть шотландцев в очередь, если они попытаются ее покинуть.
   Джулиан провел Тамлин в замок вместе с Деймианом и Эйтин. Она посмотрела на мужа, чувствуя, будто предает свою страну, входя с англичанами. Она бы гордо вскинула голову и прошла к шотландцам, но тошнота усиливалась, и Тамлин чувствовала, что близка к обмороку. Ей нужно было прилечь. Она не выдержала бы бесконечного ожидания и этой очереди под палящим солнцем. Она посмотрела на кузину, которая, судя по виду, чувствовала себя не лучше. Но главное, Тамлин обещала Джулиану сдерживать эмоции и следовать его указаниям, верить, что он выведет их из этого кошмара.
   Темные камни замка запотели от летней влажности. Все пространство окуривалось сосновой смолой из факелов, развешанных на стенах. Запах был резкий, но после отвратительного тумана, клубившегося на улицах, он был почти приятным.
   Путь от сторожки до главного зала занял, казалось, вечность, К тому времени, когда они вошли, Тамлин едва держалась на ногах. Нервничая, она взяла за руку Эйтин, поддерживая ее.
   Джулиан поспешил вперед, но скоро вернулся.
   – Я сумел занять комнату. Нам четверым придется спать в одной кровати.
   Оруженосцы быстро перенесли их вещи в комнату. Тамлин догадалась, что им оказали честь, предоставив такую просторную комнату. Хотя им придется спать в одной постели, здесь было достаточно места, чтобы оруженосцы могли постелить свои тюфяки. Вряд ли остальным удалось найти такие удобства.
   Джулиан наблюдал за ней встревоженными глазами. Он подошел туда, где она разворачивала платье, которое наденет вечером. Тыльной стороной пальцев он погладил ее по щеке.
   – Все хорошо, миледи?
   – Я справлюсь, Шеллон. Как долго мы должны оставаться здесь?
   – Сколько пожелает Эдуард. Я знаю, это будет нелегко, Тамлин, но мы не можем думать о нашем личном комфорте. Мы должны думать о Глен-Шейне. Надо пройти через это испытание, поскорее вернуться и, даст Бог, никогда больше не увидеть это место.
   Тамлин кивнула, но ничего не сказала, зная, что воспоминания об их поездке в Берик никогда не изгладятся из ее памяти.
   – Советую вам с Эйтин отдохнуть после того, как разберете вещи. Нынешний вечер обещает быть долгим.
 
   Тамлин не была трусихой, но колени у нее дрожали, когда они входили в главный зал замка Берик.
   – Иди спокойно, капля здравого смысла лучше, чем ведро гордости, – предупредил Шеллон.
   Когда они вошли, она услышала, как Деймиан перешептывается с Эйтин. За длинным столом сидел Длинноногий во всем королевском блеске. С ним были епископ Энтони Бек; графы Суррей и Херефорд; Ричард де Бург, граф Ольстер; мастер Хью де Крессинхем; Гартнет, граф Map; Гилберт де Клер, граф Глостер и зять Эдуарда. На нескольких дамах были сияющие шелка, украшенные золотой вышивкой, и массивные драгоценности. Тамлин это показалось дурным вкусом.
   Гул голосов наполнял воздух, почти заглушая менестрелей, тихо играющих высоко на галерее. Четыре карлика скакали, совершая подвиги, кувыркаясь и досаждая прирученному медведю. Похоже, мало кто, кроме Эдуарда, обращал на них внимание. Хихикая, он время от времени бросал им сладости. Громогласный хохот наполнил сводчатый зал, когда один из карликов бросил угощение назад королю.
   Глаза Тамлин метнулись к маленькому импровизированному столику, стоявшему позади Эдуарда. Это был грубо вырезанный кусок красного песчаника. На нем стояли золотой кувшин и два кубка. При том, что Эдуард старался поразить шотландцев английской роскошью, использовать такой плохо обтесанный камень в качестве столешницы казалось нелепым.