Ряды шотландских дворян, прижимаясь к стене, стояли в длинной очереди, приводившей их наконец к небольшой конторке перед королевским столом. Писцы со свитками и книгами суетились вокруг, потом вдруг выкрикивали какое-нибудь имя. Дворянин выходил вперед, и один из писцов вычеркивал его имя из списка. Он преклонял колени перед столом лицом к Эдуарду и произносил клятву вассальной верности. Когда он вставал, ему предлагали подписать свиток пергамента, на котором он потом ставил свою печать.
   Тамлин смотрела на безукоризненно выглядевшего мужчину перед ней – Эдуарда Плантагенета. Не было никаких сомнений, что он король, такое было вокруг него ощущение уверенности, такая самонадеянность. Его веки были слегка опущены – характерная черта; как говорят, унаследованная от его отца, Генриха III. Эти глаза удивляли больше всего. Ярко-голубые, они доминировали, поражали. Но в них была холодность. Тамлин слышала о нем как о человеке большого ума, но его портили непостоянство, жестокость характера и невероятная мстительность.
   Пока была жива его Эвелинор, она, очевидно, имела какое-то влияние на эту темную сторону его натуры. Тамлин пожалела, что этой женщины нет сейчас рядом с ним.
   В юности он был красив. Сейчас некогда пшеничные волосы побелели, а щеки покраснели от времени, проведенного под открытым небом в многочисленных военных кампаниях. Одетый в красный бархат, расшитый золотом, и с широкой золотой цепью, Эдуард Плантагенет был самым устрашающим человеком, которого она видела в своей жизни.
   Почувствовав ее замешательство, Джулиан положил руку на ее талию и ободряюще сжал, а потом развел к королю. Следуя инструкциям Джулиана, она поклонилась, так же как Эйтин, но король заявил, что в этом не было необходимости.
   – Поднимитесь. Мы понимаем, что женщины, которые носят под сердцем ребенка, тяжело переносят жару. Наша обожаемая Эвелинор легко уставала на ранних сроках беременности. – Эдуард встал, хлопнул по спине Джулиана, как будто радуясь встрече со старым другом, затем приветствовал Деймиана.
   Тамлин вздрогнула. Откуда королю известно, что она беременна? Джулиан никак не отреагировал, лишь холодно посмотрел на нее. Она не сказала Шеллону о своей беременности. А вдруг он не поверил, что Дирк не изнасиловал ее? Она побледнела под взглядом этих зеленых глаз.
   Кошмары о Берике стали преследовать Шеллона с тех пор, как пришел приказ Эдуарда. По ночам он испытывал такие мучения, что она не хотела добавлять ему тревог сообщением, что ждет ребенка. Она дождется, когда все будет позади, чтобы сообщить ему эту новость.
   – Похоже, мой Дракон вспахивает плодородную почву, а?
   Шеллон с печальным видом наклонил голову.
   – Разве это не то, чего вы пожелали? Превратить этих шотландок в верных английских подданных? Я просто повинуюсь моему королю.
   – Да? Я вижу, лорды Шеллоны обратили свои могучие мечи на благо Англии. – Голубые глаза Эдуарда загорелись, когда вошла молодая женщина. – О, идите же к нам, леди Элизабет, познакомьтесь с Драконом Шеллоном и его женой, а также с лордом Лайонтленом и его подопечной, леди Эйтин.
   Стройная, высокая, дочь Ричарда де Бурга была настоящей красавицей. Пшеничные волосы уложены в высокую прическу, живые синие глаза сияют. Их цвет оттенял темно-синий бархат платья, отделанного серебряным шнуром, подчеркивая ее высокую грудь. Серебристый лисий мех украшал запястья и шею.
   Эдуард рассмеялся, наклонившись к Джулиану:
   – Мы хотим сделать ее подарком Каррику. Как вкусивший свадебного блаженства, что ты думаешь? По-твоему, они будут хорошей парой?
   Джулиан кивнул с довольно безразличным видом:
   – Они будут красивой парой, сир.
   – Удивлен, что мы хотим союза между дочерью Ричарда и Карриком? – Оглядевшись, Эдуард пожаловался: – Мы ожидали к этому времени увидеть здесь Аннандейла и Каррика.
   Джулиан поискал взглядом в толпе, собравшейся в зале.
   – Они здесь. Можно сказать, что они едва не задавили леди Элизабет на въезде в город.
   Молодая женщина рассмеялась.
   – О Господи, так это был Роберт Брюс?
   Джулиан кивнул:
   – Да, полагаю, вы сказали ему пару ласковых.
   – О, как интересно! Что за первая встреча, сир! Он и его, как я полагаю, братья напугали мулов, несших мой паланкин. Они уронили меня прямо на… мою гордость. Не могу дождаться, когда увижу его лицо. Он сказал мне, что я нахалка, а я – что он грубиян.
   Джулиан погладил Тамлин по руке.
   – Первые встречи всегда памятны.
   Позади него Деймиан фыркнул, заставив Эйтин густо покраснеть.
   – Есть две истории, о которых мы бы хотели услышать поподробнее, – заметил Эдуард, вскинув бровь.
   К счастью, в этот момент вдруг поднялась суматоха, которая отвлекла короля. Эдуард улыбнулся:
   – Видимо, клан Брюса наконец-то добрался до конца этой длинной очереди.
   Джулиана удивило, что Аннандейла и его сыновей заставили ждать в очереди вместе с остальными шотландцами. Они были с Эдуардом, когда он приехал в Шотландию, и снова поклялись ему в верности в Варке. Сгонять их в замок вместе с остальными мятежными шотландцами было по меньшей мере публичным оскорблением.
   – Мы видим неодобрение в твоих глазах, лорд Шеллон. По-твоему, следует исключить Брюсов из списка мятежников?
   Джулиан пожал плечами.
   – В то время у них даже не было земель в Шотландии, и они выступали вместе с английскими силами.
   – Брюсы считают, что мы посадим Атшандейла на трон. Чушь! Достаточио одной поездки на север, чтобы покорить шотландцев. Этой демонстрацией мы напоминаем Брюсам, что больше таких попыток не будет. Их земли возвращены. Я предложу Каррику богатую невесту, чтобы успокоить его раненую гордость.
   Брюсы были не только унижены презрением короля, которому служили верой и правдой, им еще приходилось выслушивать ехидные замечания и оскорбления шотландцев, хранивших верность Баллиолу.
   – Давайте поднимем тост за помолвку над их камнем Судьбы, – громко объявил Эдуард.
   Тамлин резко повернула голову, чтобы снова посмотреть па тот странный кусок песчаника, гадая, что это за шутка. Эдуард заметил ее реакцию и спросил:
   – Леди Шеллон, вы разве не видели коронационный камень вашей страны?
   – Нет, сир, не видела, – ответила она, про себя посмеиваясь над Эдуардом Длинноногим, который принимает этот грубо вытесанный камень за камень Судьбы.
   Этот камень был не слишком длинным. Настоящий камень был выше, почти идеальной высоты, на которой можно сидеть. Это был черный камень, твердый и отполированный, как драгоценность, с вырезанными на нем пиктскими рисунками.
   Джулиан спросил, поднеся к ее губам кубок:
   – Тебя что-то беспокоит, женушка?
   Тамлин отпила несколько маленьких глотков, поскольку знала, что от вина у нее кружится голова и болят ноги.
   – Это не наш камень. Лиа Фейл – это черный камень, в три раза больше размером и с пиктскими рисунками по бокам. Это какая-то шутка Эдуарда?
   – Либо Эдуард знает, что это не тот камень, и ждет, что какой-нибудь шотландец скажет, что это не так, либо он не знает этого и кто-то просто надул его. А может быть, Эдуард знает, что камень подменили, и выставляет напоказ эту фальшивку, надеясь, что шотландец выдаст тайну, сообщив королю, что его обманули. Но только дурак осмелится сказать подобное королю.
   Снова поднялся шум, когда Роберт попытался привлечь внимание короля. Очевидно, Каррика привел в ярость тот факт, что его заставили пройти через такое унижение, и он был уверен, что Эдуард не знает об этом. Гилберт де Клер, зять Эдуарда и в то же время кузен Аннандейла, подошел к Эдуарду и что-то прошептал ему на ухо. Король рассмеялся и прогнал его.
   К концу вечера у Тамлин разболелась голова. Джулиан наконец получил от Эдуарда разрешение удалиться, учитывая состояние Тамлин и Эйтин.
   – Шеллон, как долго мы должны выносить этот кошмар? – прошептала она, когда они шли по длинному коридору.
   – Утром у нас с Деймианом аудиенция у Эдуарда. Надеюсь получить у него позволение вернуться в Гленроа после того, как соберется парламент.
   Из-за поворота коридора вышли двое мужчин, преградив им путь. Джулиан встал перед Тамлин, закрывая ее, тогда как Деймиан встал рядом с кузеном. Дрожа, Эйтин потянулась к руке Тамлин.
   – Шеллон, Сент-Джайлз, – обратился к ним один из мужчин весьма недружелюбно.
   – У тебя какое-то дело, Пендегаст?
   Тот, что повыше, кивнул.
   – Мы хотели поговорить с тобой о смерти нашего брата.
   – Твой брат погиб в честном поединке, Джон. Господь при свидетелях рассудил, что он виновен. Я говорил об этом с Эдуардом.
   – Но не с нами.
   – Я должен был доложить об обстоятельствах нашему королю. Он согласился, что дело было в руках Господа и он решил судьбу Дирка.
   Позади них послышался шум – громкие голоса нескольких спорящих мужчин. Роберт Брюс и его братья поспешно шли по коридору, но остановились, увидев группу, стоящую в проходе.
   Роберт, Эдуард и Найджел Брюс как бы мимоходом отодвинули Тамлин и Эйтин, чтобы встать позади Шеллона и Сент-Джайлза. Каррик посмотрел на Деймиана, потом на Джулиана.
   – Довольно тесно стоять в коридоре, вы так не думаете, лорд Шеллон? Хотите, мои братья и я проводим вас и ваших дам в отведенную вам комнату?
   Джон Пендегаст зло воззрился на Шеллона, потом его взгляд остановился на Тамлин. Она почувствовала, как по коже побежали мурашки.
   – Миледи. – Он слегка наклонил голову и, повернувшись, зашагал прочь.
   У Тамлин появилось предчувствие, что братья сэра Дирка не оставили это дело.
 
   Тамлин и Эйтин спали рядом. Тюфяки были положены с другой стороны кровати, где спали Деймиан и Шеллон. Четверо их оруженосцев – у дверей, на случай если Пендегасты задумали недоброе.
   Тамлин слышала, как Шеллон пошевелился, и знала, что он не может заснуть. Тамлин посмотрела в его сторону и увидела, что он смотрит в щелку на ночное небо.
   Повернувшись на бок, она смотрела на его неподвижную фигуру. На нем была только набедренная повязка. Тамлин осторожно выбралась из постели, чтобы не разбудить Эйтин, которая наконец-то заснула.
   Ее шаги были беззвучны, но она чувствовала, что Шеллон знает о ее приближении. Все его тело напряглось. Ее не удивило, что он не может найти покой. Необходимость находиться здесь всколыхнула все ужасные воспоминания.
   Тамлин нежно положила руку на его спину.
   – Шеллон, – прошептала она.
   Его голова оставалась скрытой в тени, как будто он не хотел, чтобы она видела его лицо.
   – Тебе нужно отдохнуть, – сказал он наконец. – Я сделаю все возможное, чтобы Эдуард позволил нам утром уехать. Он продемонстрировал всем Дракона Шеллона, все убедились, что я по-прежнему его верный пес. Будем надеяться, что этого достаточно. Тогда мы сможем покинуть этот ад. Из-за двух беременных шотландок, носящих английских детей, король весьма доволен собой.
   Когда он так и не повернулся к ней. Тамлин нырнула тол его руку, упертую в стену, и обняв его за талию, прижала к себе.
   – Я хотела объяснить…
   – Позже, Тамлин. Мне не очень нравится обсуждать наши проблемы перед остальными. Подожди, пока мы вернемся в Гленроа.
   Она открыла рот, чтобы возразить, но он устремился вниз и поймал ее губы своими. Он прижал ее спиной к холодной каменной стене, позволяя ей почувствовать твердость его тела, его желание, но не наваливаясь на нее всем своим весом. Его поцелуй был не нежным и не грубым. Просто настойчивым, как будто он использовал его, чтобы заставить ее замолчать. Но вскоре он стал целовать ее так медленно, так изысканно, что она застонала.
   Он прервал поцелуй и прижался головой к ее голове.
   – Иди спать, девочка, пока я не взял тебя у всех на глазах.
   Он целовал ее. Хотел ее. Но не верил ей.
   – Я думала, ты мне веришь…
   – Иди спать, Тамлин. – Шеллон отвернулся, чтобы смотреть в окно, отгородившись от нее.
   Тамлин печально кивнула и вернулась в постель. Ночью она не сможет заснуть. Также как и Шеллон.

Глава 24

   Девять недель спустя после кошмара Берика Тамлин стояла, наблюдая, как искры костра Самайна взлетают высоко в осеннее небо. Она следила за их мгновенными дорожками в чернильном небе, а потом прошептала молитву, чтобы ее отнесли волшебные огоньки. Она надеялась, что ее отец в безопасности и скоро вернется. Что магия этой особенной ночи выжжет все ужасы, оставшиеся в ее памяти после Берика.
   Они оставались там только до созыва Эдуардом парламента. Длинноногий получал удовольствие, демонстрируя всем ее и Эйтин, показывая, что кельтские наследницы теперь во власти английских рыцарей. В ходе событий он объявил о помолвке Деймиана с Эйтин – без всякого предупреждения или согласия с ее стороны – и официально пожаловал ему не только Лайонглен, но и сделал Деймиана бароном Койнлер-Вуд. После этого Эйтин отказалась разговаривать с Сент-Джайлзом.
   Когда Эдуард находился в хорошем расположении духа, Шеллон напомнил ему, что ядовитые испарения Берика вредны для женщин в начале беременности. Они, уже послужив его целям, были отпущены с улыбкой.
   Тамлин не могла забыть сгнившие трупы, свисавшие из полусгоревших окон, горы скелетов и воронов, растаскивающих кости, – все эти кошмары она видела в своих снах.
   Хуже того, она все еще боялась, что у Шеллона имеются опасения из-за ее ребенка. Она пыталась уверить его, что ребенок, которого она носит, был зачат в Белтейн, предупреждала его, что он будет чувствовать себя дураком, когда она докажет это, родив ребенка к Сретению. Он улыбался, обнимал ее, уговаривая не обращать на него внимания, уверял, что это мерзость Берика отравляет его разум. Теперь, когда он был вдалеке оттуда, он знал, что все правильно Чаще всего она верила ему. Но иногда случались моменты, когда она заставала его наблюдающим за ней, что заставляло ее сомневаться. Его сомнения были как нож в сердце.
   Шеллон легонько сжал ее плечо.
   – Жалеешь, что не танцуешь со всеми?
   – Нет, это последнее, чего бы я хотела в данный момент. – Рассмеявшись. Тамлин положила руку на свой округлившийся живот.
   Рейвен сшила для нее несколько платьев разных цветов: травянисто-зеленого, темно-синего и бордового. Они сидели на ней свободно благодаря маленьким складкам на груди.
   Приближаясь к шести месяцам беременности, Тамлин с удовольствием смотрела на танцоров, скакавших вокруг костра Самайна. В последнее время она плохо себя чувствовала, болела спина.
   Рука Шеллона соскользнула с ее плеча на спину и начала массировать. Его прикосновения были твердыми и в го же время нежными.
   Она прильнула к нему, потерлась лицом о его плечо, все еще наслаждаясь его мужским запахом и ощущая ставшую уже привычной защищенность. Несмотря на тени, таившиеся в его глазах, она никогда не сомневалась в его преданности ей и этой долине. Она полюбила Дракона. И хотела, чтобы он отвечал ей взаимностью. Но он никогда не говорил о любви, хотя она знала, что нужна ему.
   Наблюдая за танцорами, которые водили хоровод вокруг огромного костра, Тамлин моргнула. Ее сердце учащенно забилось, и она стала искать в толпе человека, который привлек ее внимание.
   На мужчине был выгоревший плед. Его рыжие волосы были длинными, с косичками вождя на висках. У него была аккуратно подстриженная борода. Это лицо было очень знакомым. Он не сводил глаз с Тамлин.
   Когда их взгляды встретились, Тамлин показалось, что земля уходит у нее из-под ног.
   Шеллон обнял ее, поддерживая, а свободной рукой схватил за руку.
   – Что случилось, Тамлин?
   Она стала искать глазами мужчину, но он исчез. Неужели ей померещилось? Заметив, что Шеллон встревожен ее состоянием, Тамлин улыбнулась. С момента их возвращения из Берика он был таким заботливым, таким внимательным.
   – Ребенок пошевелился, я почувствовала боль и испугалась.
   Джулиан подвел ее к скамье.
   – Я говорил, что тебе будет трудно столько времени провести на ногах этим вечером. Ты отдохнешь здесь немного, а потом я отведу тебя назад в Гленроа. Я не желаю слышать никаких возражений, Тамлин, или я буду нести тебя всю дорогу на руках.
   – Да, Шеллон. – Она рассеянно кивнула, все еще обшаривая взглядом толпу.
   – Тамлин, когда я слышу «да, Шеллон», я всегда чувствую, что ты игнорируешь меня и собираешься сделать именно то, что задумала. – Джулиан помрачнел.
   Тамлин снова увидела мужчину, который привлек ее внимание. В последний раз она видела его много месяцев назад. С тех пор он сильно похудел. На глаза ей навернулись слезы. Она с трудом сдержалась, чтобы не побежать к нему и не броситься в объятия. Указательным пальцем он начертил в воздухе маленький круг, а потом указал на землю.
   Она досчитала до десяти, стараясь взять под контроль эмоции, и едва заметно кивнула.
   Тамлин направилась к старой пиктской пещерной постройке. Там уже давно никто не жил, и ее использовали как хранилище. Пикты строили на века, подумала Тамлин. Чтобы войти, ей пришлось пригнуться. Дверь была сделана так, чтобы каждый входящий наклонялся и становился уязвим, у тех же, кто находился внутри, было преимущество первого удара. Тамлин погладила свой живот и застонала – после наклона снова заболела спина.
   – Помилосердствуйте, – прошептала она теням, борясь с головокружением. – Мне еще три месяца ходить.
   Она подождала, пока глаза привыкнут к темноте, потянулась за факелом и чиркнула кремнем, чтобы зажечь его. Стены были влажными на ощупь, так что факел шипел, когда на него попадали капли воды. На мгновение она замерла, думая, что услышала шум снаружи, шаги, но потом они удалились. Стража делала обход.
   Каменные ступени были истертые, неровные и сырые. Она спускалась по ним осторожно, ставя обе ноги на одну ступеньку, прежде чем наступить на другую. Держась рукой за стену, она не рисковала упасть. Она спустилась по винтовой лестнице в самый низ. Она никогда не любила спускаться сюда, темнота и тишина – если не считать редкого падения капель воды – всегда давили на нее, и ей казалось, что она задыхается.
   Это занимало слишком много времени. Шеллон все еще спал, когда она ускользнула, но она боялась, что это не надолго. Он всегда был обессилен после их занятий любовью, но вскоре просыпался. Когда он обнаружит, что она исчезла, то пойдет, ее искать.
   Взявшись за держатель для факела, она потянула изо всех сил, и часть стены медленно, отодвинулась.
   Изнутри ее встретил яркий свет факела.
   Там было несколько мужчин, но она видела только одного. Он повернулся, и улыбнулся:
   – Здравствуй, Тамлин.
 
   Тамлин бросилась в объятия отца и крепко обняла его. Он немного отстранился и посмотрел на ее живот, выделявшийся из-под плаща.
   Она рассмеялась сквозь слезы.
   – Я изменилась с тех пор, как ты в последний раз меня видел?
   – Немного. Повзрослела. И. выглядишь очень счастливой.
   – Потому что ты в безопасности. – На ее губах появилась виноватая улыбка. – Оправдание водопада. В последнее время я стала очень чувствительной.
   Хадриан кивнул:
   – Это бывает, когда носишь ребенка. Невелика цена, а?
   – С эмоциями, я могу справиться, а вот боль в спине то и дело дает себя знать.
   Отец, положил руку на ее живот.
   – Как давно, Тамлин?
   – На Белтейн. – Она покраснела. – Поддерживаю семейную традицию. Ребенок должен родиться на Сретение.
   – Что сказала старая Бесса?
   – Что я рожу крепкого ребенка.
   В его глазах она прочла гордость, тревогу, любовь.
   – Идем, поздоровайся с остальными. Мы ждем прибытия еще одного. Тамлин, ты наверняка помнишь Эндрю де Мори и его дядю – священника Дэвида де Мори. Джентльмены, это моя младшая дочь, Тамлин, графиня Гленроа, теперь леди Шеллон.
   Все пробормотали приветствия. Тамлин перевела взгляд с отца на Эндрю.
   – Прошел слух, что вы оба были в Тауэре?
   – Это правда, леди Тамлин. Мой отец и многие дворяне все еще там. По какой-то причине Эдуард решил перевезти нас в Честер. Мы сбежали с помощью Гранта Драммонда. Оттуда на быстрых лошадях направились на север, – ответил Эндрю с озорной улыбкой. – Как и вы, я недавно женился и очень хочу находиться дома с молодой женой.
   Хадриан похлопал Тамлин по плечу.
   – Это твой муж помог. Попросил Эдуарда, когда вы были в Берике. Эдуард перевел нас в лучшие условия.
   Тамлин почувствовала прилив тепла. Шеллон сдержал свое обещание. Но от этого она Почувствовала себя еще более виноватой в том, что ускользнула от него.
   – Тамлин, нам нужно побыть здесь несколько дней, отдохнуть. Пока весть не достигнет людей Эндрю, мы останемся в пещерах. Тут есть еда и вода. Ночью мы можем разжечь огонь. Как только Дэвид сообщит о нас Петти, Авоху и Бохарму, мы с Эндрю отправимся на север.
   – Я благодарен за приют, леди Тамлин. Реджинальд де Шен контролирует мои земли в Авохе. Я собираюсь двинуться туда сразу же, как только соберу под своим знаменем достаточно людей Мори, – объяснил Эндрю.
   В коридоре пещеры замелькали факелы, и появились несколько человек. Хотя все они были незнакомцами, Тамлин прекрасно знала одного из них. Их представили, но она едва слышала слова, так поражена она была высоким мужчиной с сине-зелеными глазами.
   – Уильям, позволь представить тебе мою младшую дочь, Тамлин, леди Гленроа, – наконец произнес отец.
   – Истинная дочь старой Альбы, – Уильям взял ее руку и поднес к губам.
   Тамлин во все глаза смотрела на мужчину по имени Уильям. Слухи распространялись в горах все лето и осень. Англичане называли его преступником, разбойником. Шотландцы шептали – мятежник, патриот, Уильям Уоллес из Эллерсли. С тех пор как Эдуард переправился через Твид и ступил на английскую землю, рассказы о том, как он досаждает английским солдатам, регулярно доходили до Гленроа.
   Только не его подвиги вызывали у Тамлин благоговейный трепет.
   Этот уроженец шотландской низменности мало чем отличался от остальных, разве что ростом. Он носил грязный потрепанный плед, но осанка у него была королевская. Будучи на голову выше Хадриана и Шеллона, он, так же как и они, обладал внутренней силой, не имеющей ничего общего с физическими возможностями. Взгляд его живых сине-зеленых глаз, исполненный решимости, был устремлен на Тамлин. Отражавшаяся в них боль поразила ее.
   – В Гленроа слышали об Уильяме Уоллесе, сыне Алана Уоллеса. В последнее время шотландцы только об этом и говорили. Я прошу вас тысячу раз – добро пожаловать, – пригласила Тамлин.
   Он улыбнулся, но в глазах оставалась боль. Этот человек многое потерял. В нем горел огонь мщения. Это и отсутствие страха за свою собственную жизнь делали его грозным противником.
   – Да, вероятно, вы слышали, что я великан, ношу лавровый венок на голове и приношу в жертву англичан в кровавом ритуале. – Он рассмеялся.
   – Гленроа всего лишь небольшой скромный фьеф, но я предлагаю любую помощь, которая может понадобиться вам и вашим последователям – если это не принесет вреда людям этой долины и моему мужу. – Ее мягкое предупреждение не ускользнуло от ушей всех присутствующих.
   – Мы приносим вам нашу глубочайшую благодарность, леди Тамлин. Жизненно необходимо, чтобы мы встретились с сэром Эндрю и пришли к единому мнению. Он собирается устроить ад англичанам в Мори. Я – на юге. Уже будущей весной при поддержке епископа Глазго мы могли бы вышвырнуть англичан на другую сторону Твида.
   Тамлин боялась таких разговоров. Она видела Эдуарда Длинноногого. Простым выталкиванием англичан из Шотландии все не закончится. Это лишь спровоцирует гнев Эдуарда. Она подумала о вызывающих тошноту картинах Берика. Неужели этот человек не понимает, сколько гибнет людей? Мужчины говорят о свободе. Женщины страдают из-за их возвышенных мечтаний.
   Тамлин набрала в легкие воздуха и закрыла свой разум для ужасающих образов.
   – Сэр Эндрю и вы можете использовать пещеры Гленроа как убежище в любое время когда вам понадобится. Еда всегда хранится здесь, так что, пожалуйста, берите сами, не стесняйтесь. Я прослежу, чтобы вам принесли одежду и одеяла. Однако избавьте Глен-Шейн от неприятностей. Я желаю вам удачи и знаю, что мой отец поедет с вами. Но я не хочу, чтобы Гленроа, Кинлох, Лохшейн или Лайонглен были втянуты в эту борьбу. Мой муж обеспечивает защиту этой долине и является сюзереном Лайонгдена. Он, конечно, норманн, но теперь он здесь господин, и он хороший человек. Независимо от того, кто управляет Шотландией, я возьму с вас слово, что ни ему, ни его людям не причинят никакого вреда. – Она решительно посмотрела на своего отца, Уильяма и Эндрю. – Клянитесь в этом.
   Все кивнули.
   – Благодарю вас всех. А теперь я должна вернуться, пока не обнаружилось мое отсутствие.
   Когда она повернулась, чтобы выйти из хранилища, Уильям поймал ее за руку.
   – Могу я говорить откровенно, миледи?
   Она кивнула:
   – Пожалуйста, чувствуйте себя свободно, Уильям Уоллес.
   – Длинноногий заставил вас выйти за лорда Шеллона. У вас не было выбора. Так же легко вас можно сделать вдовой. – По мрачному выражению его глаз она поняла, что он делал это предложение совершенно серьезно.
   Тамлин задрожала.
   – Да, у меня не было выбора. Тем не менее, мой отец уже собирался выдать меня за этого человека, полагая, что он станет мне хорошим мужем и господином. В эти тяжёлые времена для Гленроа очень хорошо, что Дракон Шеллон наш граф. Мой муж-норманн оказался отличным щитом против Длинноногого. Дракон очень богат. Я сомневаюсь, что даже Эдуард знает насколько. Глен-Шейн получил такого лорда, какой ему нужен. У меня есть муж, какого я хочу. Я привязала его к этой долине, к нашим обычаям.