— Конечно, я вернусь на «Заид-Даян», если вы во мне нуждаетесь, — сказал он, избегая взгляда Сассинак.
   Она вздохнула. Пережитый опыт явно не давал ему покоя — он не угомонится, пока не расправится с работорговцами или сам не будет убит, с раздражением подумала Сасс. Хурон не был бойцом, он не прошел подготовку к планетарным боевым действиям. Пожалуй, было бы лучше приказать ему вернуться на «Заид-Даян» и подержать у себя в безопасности.
   — Хурон…
   Она умолкла, когда он посмотрел на нее в упор. Теперь это был взгляд капитана — нежного любовника и компетентного старпома, преданного ей до конца, можно было забыть. Конечно, она могла приказать ему возвратиться, и он бы подчинился — но это значило лишить его гордости и самоуважения, которые были ей так дороги. Несомненно, Хурон повиновался бы, и если бы Сасс пригласила его в постель, но опять же это был бы не тот Хурон, которого она хотела. Сначала он должен был вступить в бой, а уже потом — если только у них будет это «потом» — они смогут попробовать любить друг друга снова. Сассинак ощутила почти физическую боль в груди, вызванную тоской и дурными предчувствиями. Если его убьют, ей придется мучиться при мысли о том, что она могла его спасти. Но если она принудит его вернуться, то навсегда обречет себя на его презрение и негодование.
   — Будьте осторожны, — наконец промолвила Сасс. — И прикончите несколько ублюдков от моего имени.
   Взгляд Хурона посветлел, он улыбнулся:
   — Благодарю вас, коммандер Сассинак. Я рад, что вы меня понимаете.
   Как бы она ни поступила, битва будет закончена к тому времени, когда «Заид-Даян» вернется в сектор штаб-квартиры Флота для ремонта. Сассинак надеялась, что ее улыбка была такой же открытой и честной, как и улыбка Хурона, хотя она вовсе не испытывала радостного возбуждения, которое переполняло ее старшего помощника.
* * *
   Обратное путешествие в сектор штаб-квартиры было одним из самых унылых в жизни Сассинак. Ей, как и Хурону, хотелось собственноручно расправиться хотя бы с несколькими пиратами и работорговцами, а теперь она была вынуждена спешить домой, словно какой-то слюнтяй-штатский. Сасс часто обнаруживала, что ворчит на Холлистера без всякого повода с его стороны.
   После краткой беседы с Хуроном ее новый старпом казался совсем уж беспомощным — Сасс знала, что обращается с ним слишком резко, но ничего не могла с собой поделать. Она постоянно представляла на его месте Хурона.
   Чтобы отвлечься, Сассинак продолжала изучать личные дела персонала, задерживаясь на тех, кто имел доступ к участку, откуда произошел запуск ракеты. Она шла по алфавиту. Келланд, Келли… Так она добралась до Проссера. Выражение лица на его удостоверении ей не понравилось: тонкие губы кривились в самодовольной усмешке. Сассинак рассердилась сама на себя — еще немного, и она начнет ненавидеть весь экипаж. В конце концов, не могут же все быть виновны. В действительности Проссер выглядел совсем не так уж неприятно (Сасс не поленилась это проверить) — все дело было в испытываемой ею депрессии. К тому же она знала, что, вернувшись в сектор, предстанет перед следственной комиссией, если не перед трибуналом.
* * *
   Следственная комиссия обернулась долгими беседами с офицерами администрации, которые докапывались, как корабль получил каждое повреждение, почему она решила действовать именно так, а не иначе, и так далее. И когда старшие инженеры качали головой и цокали языком над каждой мелочью, разбирая срочный ремонт Холлистера, Сассинак почувствовала, как в ней нарастает злость. В конце концов, она же вернулась с функционирующим кораблем и сравнительно малыми людскими потерями и спасла захваченных в рабство детей, хотя крейсер могли разнести на мелкие кусочки, если бы она твердо следовала рекомендациям «Правил ведения боя». Но всю жизнь проторчавшие за письменным столом следователи не верили, что «жалкая пиратская посудина» могла представлять реальную угрозу для крейсера типа «Заид-Даяна». Сасс вручила им компьютерные кубы с подробными сведениями о вооружении конвойного корабля, но они лишь фыркнули и отодвинули их в сторону. Как она может быть уверена в точности этой информации?
   Более того, ее обвинили в том, что она практически предоставила врагу возможность продырявить ее корабль и проникнуть в него. «Полнейшая безответственность!» — буркнул один коммандер, который, как Сассинак знала по справочнику, не бывал на настоящем корабле уже много лет, а в бою и вовсе никогда. «Последствия могли быть катастрофическими», — поддакнул другой. Только один из членов комиссии — одноногий коммандер, проведший свое последнее путешествие в холодном сне в отсеке для выживания, — задавал Сассинак вопросы, которые пришли бы на ум и ей самой. Председатель комиссии, адмирал с двумя звездочками, хранил молчание, время от времени делая заметки в своем блокноте.
   Сассинак вышла с очередного заседания, готовая запихнуть всю комиссию в бак для переработки отходов, когда увидела поджидающую ее Арли.
   — Что у вас? — осведомилась Сасс.
   Арли взяла ее за руку:
   — Думаю, вам нужно выпить. Сходим к «Джино» перед вечерним заседанием.
   — Чувствую, что пахнет неприятностями, — буркнула Сасс, пристально глядя на своего офицера. — Если у вас плохие новости, говорите сразу.
   — Не здесь — эта публика не стоит того, чтобы узнать их первыми. Пошли.
   Сассинак, нахмурившись, последовала за ней. Насколько она знала, Арли избегала портовых баров.
   В этом сезоне бар «Джино» был излюбленным заведением старших офицеров с кораблей. На момент Сассинак подумала о том, как изменились ее вкусы насчет обстановки подобных заведений. Энсинам нравились разухабистые экзотические места, где они могли ощущать себя бывалыми авантюристами; мичманы и лейтенанты в целом разделяли их вкусы, хотя и предпочитали большую элегантность, и это предпочтение увеличивалось соответственно званию. Только лейтенант-коммандеры и коммандеры чувствовали себя достаточно уверенно, чтобы выбирать более простые и даже чуть ли не захудалые местечки для встреч — такие, как бар «Джино», похожий на обычную столовку. Тем более, что еду и напитки там подавали люди, а не роботы и, по слухам, на кухне работал обыкновенный повар.
   Арли отвела Сасс к угловому столику у задней стены. Сассинак со вздохом села и нажала кнопку обслуживания. Когда зажглась лампочка и они сделали заказ, она посмотрела на Арли:
   — Ну?
   — Сообщение по МССП. Для вас.
   И Арли протянула ей копию. Прежде чем раскрыть конверт, Сассинак уже знала, о чем там говорится. Сообщение по МССП для капитана, чей корабль поставлен на переоборудование? Это могло быть только официальным извещением о смерти, и она знала только одного человека, которого оно могло касаться… Развернув бумагу, Сасс попыталась прочесть текст, почти не глядя на него, словно это могло избавить ее от боли. Сухим и формальным языком сообщалось, что лейтенант-коммандер Хурон погиб «при исполнении служебных обязанностей» во время нападения на пиратскую базу. Она быстро моргнула, чтобы отогнать подступающие к глазам слезы, и снова посмотрела на Арли.
   — Вы знали. — Это не было вопросом.
   — Я… догадалась. Сообщение по МССП, что еще там могло быть?
   — Вы были правы. Он мертв. Проклятый дурень! — Ярость и горе душили ее.
   Почему у чертова пирата не дрогнула рука?
   — Мне очень жаль, Сасс… коммандер… — Арли запнулась, не находя нужных слов.
   Сассинак с трудом вернулась к действительности.
   — Он был… хорошим человеком. — Банальное, чуть ли не нелепое замечание, и тем не менее чистая правда. Хурон был хорошим человеком и погиб смертью храбрых — возможно, в этой смерти не было необходимости, но, так или иначе, она больше никогда его не увидит. Сассинак вздрогнула, протянула руку к напитку, который только что принесли, и сделала несколько глотков. — Он сам хотел отправиться с десантом, — еле выговорила она, обращаясь скорее к самой себе, чем к Арли.
   — Он стремился к такому исходу еще до того, как вы появились на «Заид-Даяне», — вставила Арли. Сассинак с удивлением посмотрела на нее.
   Арли залпом осушила полстакана и пояснила:
   — Я знаю, что вы… он… вы с ним были очень близки, коммандер, и это прекрасно, но вы ведь не знали его раньше, а я прослужила с ним шесть лет. Вы правы, он был хорошим человеком, но очень уж диким и необузданным…
   — Хурон? — Сасс произнесла единственное слово, которое пришло ей в голову, чтобы заставить Арли продолжать говорить, пока она сама не справится со своими чувствами.
   Арли кивнула:
   — В его личном деле об этом не говорится, так как Хурон был по-своему осторожен, хотя то и дело ввязывался в ссоры. Люди часто говорят гадости о выходцах из колоний, и он тотчас же вспыхивал. Как-то Хурон сказал мне, что ему никогда не получить свой корабль. К тому же он частенько весьма непочтительно и в совсем неподходящих местах высказывался о политике и богатых семействах…
   — Но ведь он был отличным старпомом… — Сасс просто не могла думать о Хуроне как о горячей голове и скандалисте.
   — Конечно был. Вы ему очень нравились, и это помогало, хотя он очень расстроился, когда вы отказались вступать в бой из-за той колонии.
   — Было дело… — Сассинак живо припомнила их спор и его последующую холодность.
   — Я… мне кажется, вы должны знать, — закончила Арли, чертя пальцем рисунок на крышке стола. — Хурон хотел бы, чтобы вы знали… Вам бы все равно не удалось его удержать, как бы вы ни настаивали. Он, так или иначе, постоянно ввязывался бы в драки, пока его не убили бы. Для него ни один капитан не был достаточно смелым.
   Несмотря на добрые намерения Арли, Сассинак чувствовала, что ее горе длится дольше, чем следовало бы. Она теряла и других любовников, случайные связи расцветали и увядали, оставляя лишь слабый аромат… Нет, когда очередной любовник исчезал или погибал, она даже год спустя ощущала горе… но совсем не такое. Сасс никак не могла успокоиться, не могла вести себя так, словно Хурон был всего лишь очередной случайной связью.
   Она даже не вполне понимала, почему Хурон значил для нее так много. Он был не более красив или искусен в любви, не более умен или чуток, чем другие мужчины, с которыми она проводила время. А когда ей стали известны подробности рейда, она поняла, что предположения Арли были совершенно верными: Хурон настоял на своем участии в группе высадки, бросался навстречу опасности, пренебрегая элементарными мерами предосторожности, и погиб при штурме пиратской штаб-квартиры. Сассинак даже как-то подслушала то, что команда не хотела ей сообщать: бойцы, с которыми Хурон высадился на планету, считали, что он либо был безумен, либо гонялся за славой.
   Однако в официальных рапортах говорилось, что Хурон проявил «исключительную отвагу», и его посмертная характеристика пестрила словом «выдающийся». Тем не менее свидетельства неуравновешенности Хурона не утешали Сасс. Она должна была за месяцы их связи как-то повлиять на него, должна была распознать угрозу и отвратить ее. Долгими ночами Сассинак спорила с собой, пытаясь не скатиться до поисков утешения в выпивке.
   Тем временем ремонт крейсера близился к завершению. Экосистему пришлось полностью демонтировать и переоборудовать, так что несколько дней две нижние палубы заполняло ужасающее зловоние. Очевидно, сернистые бактерии соединились с грибковым заражением из газоочистителей, создав ужасающую смесь запахов. К тому же внутренние поверхности труб пестрели кавернами, что создавало отличные условия для их роста. Поэтому трубы приходилось менять целиком, не говоря уже о клапанах, насосах, газоочистителях и фильтрах.
   Холлистер так и не смог определить, возникла ли авария из-за изначально присущего в планировке системы недосмотра или же в результате диверсии.
   Попытки смоделировать повреждения на компьютере и выяснить их причину привели к шести или семи различным результатам. Два из них подразумевали выход из строя единичного компонента в самом начале путешествия, которое, по мнению Холлистера, не могло быть намеренным. Остальные предполагали множественные повреждения, одно из которых явственно указывало на саботаж.
   Но какой из них соответствует действительности, никто не мог сказать с уверенностью, хотя Холлистер и его самые надежные техники обследовали каждый болтик системы.
   Сассинак скорчила гримасу в ответ на рапорт Холлистера.
   — Итак, вы не можете сообщить мне ничего конкретного?
   — Не могу, капитан. Лично я думаю, что без саботажа не обошлось — моделирование показало, что все могло быть куда хуже. Очевидно, кто-то — он или она — опасался и за собственную жизнь, но доказать этого я не в силах. Более того, я не смогу предотвратить подобное в следующий раз. Если я заменю весь персонал, кто поручится, что новые назначенцы окажутся полностью лояльными? Причем для таких диверсий не нужно быть специалистом экстра-класса — основы экосистемы должны знать все на случай катастрофы.
   Конечно, агента могли проинструктировать специально, но флотская экосистема использует те же компоненты, что и любая другая.
   — А как насчет ремонта?
   Здесь Холлистер подробно ее проинформировал. Структурные повреждения потребовали бОльших переделок левого борта, чем ожидалось. Но ремонт был уже практически завершен — включая отделяемые отсеки. К особому удовлетворению Холлистера, установка отсеков нового выпуска обусловила необходимость замены и половины отсеков правого борта для полного их соответствия. Холлистер признался, что его беспокоило, как бы их сколько-нибудь протяженный полет в ССП с несбалансированными отсеками не привел к скрытому напряжению в отсеках правого борта. Защитное оборудование не пострадало, а вышедшие из строя компьютерные секции были заменены. Их задерживала только экосистема, и по расчетам инженера, до полного окончания ремонта потребуются еще две недели.
   Сассинак задумалась, успеют ли они завершить переоборудование «Заид-Даяна» к тому времени, как боевая группировка Верстана возвратится с телом Хурона. Теперь все уже познакомились с рапортами об успешной операции и видели голографические картинки разрушенных куполов и взорванных зданий. Сассинак интересовало, выглядела ли так же и база, где она провела несколько лет в качестве рабыни. Как бы то ни было, ее действия спасли детей от заключения под этими куполами. Сасс дважды посещала больницу и беседовала с такими же сиротами, как и она. Конечно, психологически они пострадали меньше, если это «меньше» что-либо означало.
   Глядя на некоторых из них, она почти проклинала себя за то, что не вмешалась, прежде чем пираты атаковали колонию. Но кое-кто уже приходил в себя, а за некоторыми приехали родственники.
   Следственная комиссия завершила работу предварительным рапортом, подлежащим дальнейшему анализу, как объяснил ей председатель. Сасс поблагодарили за спасение детей колонии и мягко пожурили за гибель самой колонии, хотя комментарии утверждали, что любая попытка прийти планете на помощь была бы опрометчивым и ненужным риском для корабля. Удостоилась Сассинак и похвалы за исход столкновения, но только не за избранные ею методы. Было заявлено, что ее действия были чересчур рискованными и не являются хорошим примером для других командиров, хотя в то же время оказались весьма эффективными и, возможно, оправданными при данных обстоятельствах. Структурные повреждения «Заид-Даяна», безусловно, были результатом ее решения подпустить врага вплотную, но экосистема могла пострадать вследствие саботажа или просто изначально порочной механики.
   Комиссия одобрила обращение Сасс с подозреваемой отравительницей: «Удачный выход из положения, чреватого политическими осложнениями». Сассинак думала о девушке, находившейся теперь в психиатрическом отделении военного госпиталя сектора. Смогут ли там привести ее в норму? Сможет ли она уважать себя? Ясно было одно — Флот больше не предоставит ей шанса. В целом, по словам председателя, комиссия пришла к выводу, что Сассинак действовала в интересах службы, хотя они не могли полностью одобрить ее поведение.
   В таких обстоятельствах это было лучшее, на что она могла рассчитывать.
   Адмирал Ваннуа, комендант сектора, определит, как доклад комиссии отразится на ее будущем. Сасс служила под его началом несколько лет назад и ожидала от него лучшего отношения, нежели от следственной комиссии. Он любил храбрых и инициативных офицеров. Когда она вошла к адмиралу в кабинет, он взмахнул рапортом и бросил его на стол.
   — Грифы слетаются, а?
   Сассинак вскинула голову.
   — По-моему, они были справедливы, — промолвила она.
   — Чувствую, что вам хочется добавить «в пределах их возможностей».
   Впрочем, это верно — какая-нибудь другая комиссия обошлась бы с вами куда более сурово за то, что вы вернулись с такими повреждениями и к тому же позволили флотскому радиомаяку поведать мирозданию, что крейсер Флота расшиб себе нос. Это скверно для нашей репутации. Но я доволен — вы вернули детей, смертельно напуганных, но живых и свободных. И вам удалось раскрыть один из маленьких сюрпризов пиратов, из-за которого попал в беду не один крейсер. Вы первая описали специфику их фальсифицированных сигналов идентификаторов — по-моему, это стоит всего остального. Наконец вам удалось остаться необнаруженной и собрать много полезной информации.
   Теперь мы знаем, насколько хорошо защитная технология действует в реальных условиях. Короче говоря, я доволен вами, коммандер, как вы, возможно, и ожидали. В конце концов, вам известны мои склонности. Мы собираемся направить вас на такое же патрулирование в другую часть сектора и надеемся, что вы снова поймаете крупную рыбу.
   — Сэр, есть одна вещь…
   — Да?
   — Я бы хотела иметь большую свободу выбора в случае еще одного столкновения.
   — А именно?
   — В прошлый раз в моих инструкциях говорилось, что моя первейшая задача — наблюдение, и на этом основании я ничего не предприняла, когда колония была атакована. По этому поводу у меня возникли проблемы с экипажем… и мне хотелось бы иметь свободу действий в случае повторения подобной ситуации.
   Адмирал отвел взгляд:
   — Коммандер, у вас превосходная характеристика, но не влияет ли в данном случае личный опыт на ваше суждение? Ранее мы неоднократно шли на прямое столкновение, и каждый раз пираты — по крайней мере некоторые из них — ускользали и совершали новые нападения. Проследить истоки их деятельности представляется куда более важным…
   — В принципе — да, сэр. Но для людей, которые погибли, осиротели или попали в рабство… Вы были в больнице, сэр? Говорили с детьми, которых доставил Хурон?
   — Ну… нет.
   — Они все хотят знать, почему Флот не смог предотвратить нападение, почему погибли их родители и что будет с ними теперь. И это не только мои чувства, сэр. Мой старпом, лейтенант-коммандер Хурон, был очень раздосадован моим решением не вмешиваться и, как вам известно, сэр, настоял на личном участии в боевой группировке и высадке на планету, что привело к его гибели. Другие офицеры и члены экипажа выражали такие же чувства…
   — Открыто? Вам?
   Сассинак видела, что адмирал не слишком одобряет подобную откровенность. Она кивнула:
   — Некоторые — открыто. Другие — в разговорах, которые я случайно слышала. Им не нравится думать о себе… о Флоте, как о праздно отсиживающемся в безопасном месте, пока беспомощных людей убивают и захватывают в плен.
   — Понятно. Хм-м… Тем не менее, коммандер, я считаю, что наблюдение должно оставаться вашей первейшей обязанностью, хотя, при подобных обстоятельствах и учитывая недавний опыт вашей команды, вы можете атаковать врага, если сочтете это необходимым для спасения невинных жизней. Я внесу соответствующие изменения в инструкции. — Ваннуа внимательно посмотрел на нее. — Но я не намерен мириться с любыми опрометчивыми нападениями, ясно? Вы едва не истощили ремонтный бюджет нашего сектора на следующие восемнадцать стандартных месяцев, так что впредь будьте поосторожнее. И если сочтете нужным, зовите на помощь — не ждите, пока вас разнесут на мелкие кусочки.
   — Слушаюсь, сэр! — Сассинак вышла из кабинета адмирала с чувством облегчения. Разумеется, она не станет ввязываться в любую драку, но ей больше не придется мучиться, стоя в стороне, пока другие страдают.
   Тем временем ей следовало заняться регистрацией новых членов команды.
   Некоторые из них были из переведенных на призовой корабль, кто не вернулся с боевой группировкой. Другие были назначены на крейсер взамен понесенных потерь.

ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

Глава 14

   — Коммандер Сассинак… — Голос показался смутно знакомым.
   Сассинак подняла взгляд от рапорта из машинного отделения и радостно вскрикнула:
   — Форд! — Она едва могла поверить глазам, а потом удивилась, почему до сих пор не узнала об этом. Ведь имя Форда должно было значиться в списке новых офицеров…
   — Лейтенант-коммандер Харкар сломал ногу и два ребра на гребных гонках, и его место предложили мне, поэтому… — Его широкая улыбка была такой же, как всегда, хотя он теперь и старался ее сдерживать. — Лейтенант-коммандер Форделитон прибыл для исполнения служебных обязанностей, капитан.
   Он протянул чип со своим назначением, и Сасс вставила его в компьютер.
   На боковом экране появился длинный список дел, дожидавшихся нового офицера.
   — Как можете видеть, вас ждет немало работы.
   — Хм! Может, мне следовало напиться, прежде чем отправляться с докладом на борт? — Уставившись на экран, он искусно изобразил испуг. — Ну и ну!
   Скажите, коммандер, после вашего возвращения хоть кто-нибудь выполнял хоть какую-нибудь работу на этом корабле?
   Сассинак невольно усмехнулась:
   — Вы видели голографии наших повреждений?
   — Нет, но я слышал о следственной комиссии. Попали в переделку?
   — Да, и достаточно скверную. Позже расскажу. А сейчас… — Сасс окинула офицера взглядом. То же самое смуглое лицо, та же худощавая фигура, которая могла небрежно приваливаться к стойке портового бара и элегантно танцевать на дипломатическом приеме, тот же голос, в котором ощущалось предложение поддержки… Если бы она сама могла выбрать себе старшего помощника, то остановилась бы именно на нем. Но пока что она не была готова к чему-то большему… Сможет ли он понять? — Устраивайтесь, и мы проведем собрание в 15:00. Вам нужна помощь?
   — Нет, коммандер, благодарю вас. По дороге в порт я встретил вашего офицера систем вооружения, и она помогла мне сориентироваться.
   Когда Форд вышел, Сассинак откинулась на спинку стула, припоминая безумное путешествие призовой команды на захваченном корабле контрабандистов более десяти лет назад. Тогда она сама служила старпомом на патрульном судне «Серая Лилия». После захвата корабля с нелегальным грузом капитан оставил на его борту Сасс и еще пятерых, поручив доставить призовое судно в сектор штаб-квартиры, — ей было поручено командование, а Форделитону, тогда мичману, исполнение обязанностей старпома. До этого Сассинак едва его знала, но путешествие их сблизило. Экипаж контрабандиста попытался вернуть себе корабль — они убили двух бойцов и едва не прикончили Форда, но Сасс удалось вместе с оставшимися невредимыми двумя бойцами пробиться в отчаянной рукопашной схватке через коридоры главной палубы. Если бы Хурон увидел ее тогда, он бы никогда не усомнился в ее готовности вступить в бой. В конце концов они победили, хотя им и пришлось перебить почти всех контрабандистов, и она доставила корабль в целости и сохранности. Когда Форд оправился от ран, они стали любовниками и в последующие годы при каждой встрече наслаждались обществом друг друга. В их отношениях не было никакой безумной страсти, но Сасс знала, что всегда может рассчитывать на его поддержку.
   Другой новый офицер доставил ей куда меньше радости. Служба безопасности Флота, очевидно впечатленная ее уверенностью, что на борту имеется еще один агент, решила назначить на крейсер своего человека.
   Сассинак недовольно хмурилась над его досье: лейтенант-коммандер (в службе безопасности это очень высокое звание) с Бретани. Она хотела всего лишь более глубокого изучения личных дел ее экипажа, а вместо этого… Сасс посмотрела на голографию — даже в сугубо официальной позе худощавого мужчины с темными глазами и волосами чувствовалось нечто щегольское.
   Когда офицер лично явился с докладом, он вполне соответствовал своему изображению — вежливый, обходительный, элегантный… В его голосе вполне отчетливо звучали льстивые нотки, которые Сасс часто слышала у уроженцев Бретани, и он вовсю их использовал, делая комплименты ее кораблю, обстановке кабинета, репутации. Сасс с удовольствием отгрызла бы ему голову, но ссориться со службой безопасности было неразумно. Она ответила вежливостью на вежливость, припомнив свое первое путешествие под командованием капитана с Бретани, после чего офицер стал еще более елейным, если только это было возможно. Когда он отправился в свою каюту, Сассинак облегченно вздохнула. Ну почему служба безопасности не озаботилась с самого начала работать как следует и предотвратить проникновение во Флот вражеских агентов вместо того, чтобы подсылать подобных типов, чтобы они мешали работе честных офицеров?