– Ты все еще думаешь о танке?
   – Я был у отца Энтона.
   Она слабо улыбнулась.
   – Я так и предполагала.
   – Меня так легко прочитать?
   – Я не думаю, – улыбнулась она. – Но ты выглядишь как человек, который не любит бросать неразрешенные загадки. Ты составляешь карты, так что вся твоя жизнь – это разгадывание тайн. А это, конечно, очень необычная тайна.
   Я потягивал бренди.
   – Отец Энтон сказал, что он сам слышал голоса.
   Ее глаза были прикованы к столу, на котором своим пальцем она обводила контур цветка, выжженного на дереве котлом для варки рыбы.
   – Отец Энтон очень стар.
   – Ты хочешь сказать, что у него маразм?
   – Я не знаю. Но его проповеди в те дни были бессвязны. Он мог и вообразить все эти вещи.
   – Может быть, и мог. Но я бы хотел проверить это сам.
   Она подняла глаза.
   – Ты сам хочешь их услышать?
   – Определенно. И еще бы я хотел сделать магнитофонную запись. Об этом никто никогда не думал?
   – Ден, не многие люди специально ходили слушать голоса.
   – Нет, я знаю. Но как раз это я и хочу сегодня сделать. И я надеялся, что ты пойдешь со мной.
   Она не ответила сразу, а посмотрела через кухню, как будто думая о чем-то совершенно другом. Волосы ее были завязаны сзади узлом, который не очень-то ей подходил, но с другой стороны, предположил я, девушке не приходится много беспокоиться о привлекательности своей прически, если она убирает навоз за свиньями. Почти непроизвольно она перекрестилась и снова посмотрела на меня.
   – Ты действительно хочешь идти?
   – Ну да, конечно. Должно же быть какое-нибудь объяснение.
   – Американцам всегда нужны объяснения?
   Я допил бренди и пожал плечами.
   – Я полагаю, это национальная особенность. Так или иначе, я родился и вырос на Миссисипи.
   Мадлен покусала губу и сказала:
   – Предположим, я попросила тебя не ходить?
   – Ну, ты можешь меня попросить. Но мне бы пришлось сказать, что я все равно пойду. Слушай, Мадлен, это пленительная история. В этом старом танке происходят какие-то сверхъестественные вещи; и я хочу узнать, в чем там дело.
   –  C'est malin, [23]– сказала она. – Это опасно.
   Я потянулся через старый стол и положил на ее руку свою.
   – Об этом-то все и говорят, но до сих пор я не видел ничего, что бы доказывало эти слова. Все, что я хочу сделать – это узнать о чем говорят голоса, если вообще существуют какие-нибудь голоса, – а потом мы сможем оттуда уйти. Я имею в виду, что не могу сказать, что я не боюсь. Я думаю, что это очень страшно. Но целое множество жутких вещей становятся по-настоящему интересными, стоит только потрудиться выяснить, что они из себя представляют.
   – Ден, пожалуйста. Это больше, чем просто жутко.
   – Как можно так говорить, до тех пор пока это не исследовано? Я не отметаю суеверия, но здесь суеверие, которое мы можем сами же и проверить.
   Отняв у меня свою кисть, она скрестила руки на груди, как будто чтобы защитить себя от последствий того, что она собиралась сказать.
   – Ден, – прошептала она, – танк убил мою мать.
   Я поднял брови.
   –  Чтосделал танк?
   – Он убил мою мать. Ну, он ответственен за это. Отец не уверен, но Элоиз знает это, и я это знаю. Я больше никому не говорила, да и никто не проявлял такого интереса к танку, как ты. Я должна предупредить тебя, Ден. Пожалуйста.
   – Как мог танк убить твою мать? Он не двигается, так? Пушка не стреляет?
   Она отвернула от меня свой изысканный нормандский профиль и отчеканила твердым шепотом:
   – Это было в прошлом году, в конце лета. Пять из нашего стада заболели и умерли. Мать говорила, что танк это сделал. Она всегда обвиняла танк во всем, что было не так. Если был дождь и наше сено гнило, – она обвиняла танк. Даже если один из ее пирогов не поднимался. Но в прошлом году она сказала, что собирается навсегда расправиться с танком. Элоиз пыталась убедить ее бросить эту затею, но она не слушала. Она взяла святую воду, пошла к танку, окропила ей все вокруг него и произнесла заговор от демонов.
   – Заговор от демонов? Что это такое, черт возьми?
   Мадлен прикоснулась к своему лбу.
   – Слова изгнания нечистой силы. Мать всегда верила в дьяволов и демонов, и в одной из ее святых книг были эти слова.
   – Ну, и что случилось?
   Мадлен медленно покачала головой.
   – Она была всего лишь простой женщиной. Она была доброй, и она была нежной, и она глубоко верила в Бога и деву Марию. Но ее религия не смогла ее спасти. На тринадцатый день после того как она окропила танк святой водой, она начала кашлять кровью и, спустя неделю, скончалась в госпитале в Канне. Доктора говорили, что у нее была какая-то форма туберкулеза, но они так и не смогли сказать точно, что это была за форма или почему она умерла так быстро.
   Теперь я чувствовал замешательство и, кроме того, – страх.
   – Прости.
   Мадлен подняла глаза, и я снова увидел ту скрытую улыбку.
   – Не стоит извиняться. Но ты теперь можешь понять, почему я бы предпочла, чтобы ты не подходил близко к танку.
   На некоторое время я задумался. Было бы не трудно совсем забыть этот танк или добавить к книге Роджера примечание, что последний сохранившийся танк «Шерман» из специального секретного подразделения все еще гниет в нормандской глубинке и что местная деревенщина верит, будто он одержим злыми силами. Но разве можно отделываться от такого каким-то там примечанием? Я не особенно верил в чертей и демонов, но здесь целая французская деревня испугана до полусмерти, а девушка серьезно утверждает, что ее мать умышленно убили злые духи.
   Я толкнул назад свой стул и встал.
   – Прошу прощения, – сказал я, – но я все же собираюсь взглянуть. Если это правда, – то, что вы рассказали о своей матери, – то мы имеем здесь крупнейшее со времен Ури Геллера свидетельство о сверхъестественном.
   – Ури Геллера? – нахмурилась девушка.
   Я кашлянул.
   – Он, э-э, гнул ложки.
   Она продолжала сидеть за столом; взгляд ее был немного печальным.
   – Ну, если ты настаиваешь, то я должна пойти с тобой. Я не хочу, чтобы ты ходил туда в одиночку.
   – Мадлен, если это действительно так опасно…
   – Я пойду с тобой, Ден, – повторила она твердо, и все, что я мог сделать, это поднять руки в согласии. Так или иначе, я был рад компании.
   Пока я разворачивал на дворе «Ситроен», Мадлен пошла одеть пальто. Небо начинало понемногу очищаться от облаков, и над нами появилась бледная луна, словно бледнолицый мальчишка смотрел сквозь грязное стекло. Мадлен пересекла двор, села в машину, и мы попрыгали по лужам и колеям, пока не достигли дороги. Перед тем как мы повернули, Мадлен дотянулась до моей руки и сжала ее.
   – Я хочу сказать: «удачи», – прошептала она.
   – Спасибо, – сказал я. – И тебе того же.
   Минуты через две-три мы добрались до спрятанного в живой изгороди танка. Увидев его очертания, я тотчас же остановил машину у противоположной обочины и заглушил двигатель. Взяв с заднего сиденья магнитофон, питающийся от батареек, я открыл дверь.
   – Я буду ждать здесь, – сказала Мадлен. – В ближайшее время, во всяком случае. Крикни мне, если я понадоблюсь.
   – Хорошо.
   Сюда вниз, к самой реке, под выступы скал, бледный лунный свет едва достигал. Я пересек дорогу, подошел к самому танку и прикоснулся к его холодному, поддавшемуся коррозии крылу. Он казался таким мертвым, заброшенным и ржавым, – и я снова это очень хорошо видел, – что было тяжело предположить, что в нем было что-то сверхъестественное: он был не более чем оставшимся после войны металлолом.
   В траве, возле танковых гусениц, послышался шорох. Я застыл. Но затем из-под танка выпрыгнул заяц и стреканул в кусты. Было что-то поздновато для зайцев, но я предположил, что они могли сделать себе гнездо внутри самого танка или где-то под ним. Может, это и была отгадка реликвии Понт Д'Уолли, посещаемой призраками, – попискивающая и копошащаяся живая природа.
   Насколько было возможно, я обошел вокруг танка; его правая сторона была полностью закрыта боярышником, и потребовались бы острые мачете и три туземца, чтобы осмотреть его целиком. Я удовлетворился левой стороной и задней частью. Меня заинтересовало, что были наглухо заварены даже вентиляционные отверстия двигателя; то же самое было сделано и с решеткой поверх водительской щели. Повесив магнитофон через плечо, я взгромоздился на крыло. Делая это я произвел порядочно шума, но полагал, что тридцатилетние привидения не будут сильно обижаться на ночное беспокойство. Я осторожно прошел по становившемуся черным корпусу, и мои шаги прозвучали пустым, металлическим звуком. Добравшись до башни, я постучал по ней кулаком. По звуку казалось, что она была совершенно пуста. И я надеялся, что так оно и было.
   Как сказал Жак Пассарелль, танковый люк был заварен. Сварка выглядела сделанной наспех, но тот кто ее делал, знал свою работу. Однако, когда я вытянулся вперед, чтобы рассмотреть шов более внимательно, я увидел, что люк был запечатан еще и другим способом, – способом, который, по-своему, был так же надежен.
   К люку было приклепано распятие. Оно выглядело так, будто его взяли с церковного алтаря и грубо закрепили на башне – лишь бы его никто и никогда не смог оттуда отодрать. Приглядевшись более внимательно, я увидел, что на шероховатом металле было еще и выгравировано что-то вроде святого заклинания. Большинство слов нельзя было понять из-за проевшей их ржавчины, но я смог ясно разобрать фразу: «Приказано тебе: изыди».
   Там наверху, на корпусе этого неподвижного, разбитого танка, посреди нормандской зимы, я впервые в своей жизни почувствовал страх неизвестности. Я имею в виду настоящий страх. Кожа головы, против моего желания, ощущала холод и покалывания, и я осознал, что раз за разом облизываю губы, как человек оказавшийся в ледяной пустыне. Я видел стоявший через дорогу «Ситроен», но от поверхности лобового стекла отражалась луна и я совсем не мог различить Мадлен. Я мог подумать, что она исчезла. Я мог подумать, что исчез весь остальной мир. Было чертовски холодно, и я закашлялся.
   Отталкивая ветки кустарника, я прошел к передней части танка. Смотреть там было особенно не на что, и я снова вернулся к башне, чтобы попробовать разобрать еще какие-нибудь слова.
   Прикоснувшись пальцами к люку, я услышал чей-то смех. Сдерживая дыхание, я замер, как вкопанный. Смех прекратился. Я поднял голову и попытался решить откуда мог доноситься этот звук. Это был отрывистый, иронический смех, но он имел какие-то странные металлические нотки, словно кто-то смеялся в микрофон.
   – Кто там? – сказал я, но ответом была только тишина. Ночь была настолько тихой, что я все еще слышал далекий собачий лай. Я положил свой магнитофон на верхушку башни и включил его.
   Несколько минут не было ничего, кроме шипения пленки, тершейся о записывающую головку, да той проклятой собаки. Но потом я услышал какой-то шепот, словно кто-то тихо говорил сам с собой. Звук был близок, и все же одновременно казался далеким. Он доносился из башни танка.
   Дрожащий и мокрый от пота, я встал рядом с ней на колени и постучал, затем еще раз. Я задыхался, словно пацан из начальной школы, который впервые попробовал сухого «Мартини».
   – Кто там? – спросил я. – Есть там кто-нибудь внутри?
   Сначала была пауза, а потом я услышал, как шепчущий голос произнес:
   –  Ты знаешь, что можешь мне помочь.
   Это был странный голос: казалось, что он приходил сразу отовсюду. И еще казалось, что в нем была улыбка; такой голос бывает у людей, которые скрытно усмехаются. Он мог принадлежать мужчине или женщине или ребенку: я не был уверен.
   – Ты там, внутри? – сказал я. – Ты в танке?
   –  Ты говоришь, как добрый человек. Добрый и справедливый, – прошептал голос.
   – Что ты там внутри делаешь? Как ты туда попал? – выкрикнул я.
   Голос не ответил на мой вопрос. Он просто говорил:
   –  Ты знаешь, что можешь мне помочь. Ты можешь открыть эту тюрьму. Ты можешь позволить мне присоединиться к моим братьям. Ты говоришь, как хороший и справедливый человек.
   – Слушай! – заорал я. – Если ты действительно там внутри, постучи по башне. Дай мне услышать, что ты там!
   –  Я могу сделать больше, чем это, –засмеялся голос. – Поверь мне, я могу сделать гораздо больше, чем это.
   – Я не понимаю.
   Голос мягко засмеялся.
   –  Ты чувствуешь тошноту?– спросил он меня. – Ты чувствуешь, как тебя схватывают боль и судороги?
   Я нахмурился. Я на самом деле чувствовал тошноту. В моем желудке было что-то такое, что переворачивалось и переворачивалось, что-то мерзкое и неперевариваемое. На мгновение я подумал, что это было что-то, съеденное мною на ленч; но затем меня скрутил желудочный спазм и я ощутил приближение ко мне ужасной болезни. И все это произошло мгновенно. Я помнил, как потом мои внутренности вспучились, рот широко открылся и из меня выплеснулся поток взбунтовавшейся жижи и обрызгал корпус танка. Рвота все продолжалась и продолжалась; когда желудок полностью опустошился, я осознал, что сжимаю руками свой живот и плачу.
   Только затем я увидел, что вызвало эту рвоту. Из моего желудка, из самых моих уст, в потоке желчи вылились тысячи бледных, извивавшихся червей. Они корчились и копошились по всему люку, розоватые и полупрозрачные; в отчаянии я смог лишь кое-как спрыгнуть с этого ужасного, разбитого «Шермана» и, задыхаясь от боли и отвращения, напуганный до беспамятства, упал на замерзшую траву.
   За моей спиной шептал голос:
   –  Ты знаешь, что можешь мне помочь. Ты говоришь, как добрый человек – и справедливый.

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

   Отец Энтон аккуратно налил мне стакан «Малмси» и в вытянутой руке, словно это была медицинская проба, пронес его через свой кабинет. Я взял его нетвердой рукой и сказал:
   – Спасибо, отец. Это очень любезно с вашей стороны.
   Он помахал рукой, как будто хотел сказать: «ничего, ничего», затем усадил свое обмякшее, древнее тело в кресло напротив и открыл табакерку.
   – Так значит, вы ходили слушать голоса, – произнес он, захватывая щепотку измельченного табака.
   Я кивнул.
   – Вы выглядите так, – простите за такие слова, – будто они вас напугали.
   – Не они. Он.
   Отец Энтон хрюкнул, чихнул и высморкался со звуком труб дня страшного суда.
   – Демонов можно называть по разному. Один демон может быть и ими, и им, и чем угодно. Демон – хозяин зла.
   Я протянул руку к маленькому журнальному столику из вишневого дерева и взял свой магнитофон.
   – Что бы это ни было, отец, это здесь, на пленке, и это он. Один дьявольский он.
   – Вы записали его? Вы полагаете, что слышали его в действительности?
   Выражение лица старого священника – терпеливое и совсем не злое снисхождение – едва заметно изменилось: помрачнело. Он знал, что голоса были реальностью, потому что сам бывал возле танка и сам слышал их. Но то, что я – совершенно незнакомый человек, безо всяких религиозных знаний, – то, что я пришел и сказал ему, что тоже их слышал, ну, очевидно, покоробило его. Священники, я считаю, привыкли к демонам. Все-таки они работают на духовном фронте и готовы к тому, что их будут соблазнять и беспокоить дьявольские проявления. Но когда эти проявления настолько злобны и сильны, что заставляют чувствовать себя и в мире обычных людей, когда скверные флюиды ощущают и фермеры, и картограф, то, я полагаю, что большинство священников должны запаниковать.
   – Я не заехал вчера вечером, потому что был слишком слаб, – сказал я отцу Энтону. – Я хотел, но не смог.
   – Танк вызвал в вас слабость? Это так?
   Я кивнул, и, при мысли о том, что вылилось из моего рта, горло мое снова напряглось.
   – Что бы там ни было, внутри этого танка, это заставило меня извергать из себя червей и желчь. Мне потребовалось полдюжины виски и полная горсть парацетамола, чтобы прийти в себя.
   Отец Энтон прикоснулся к священному кольцу на своем пальце.
   – Вы были один? – тихо спросил он.
   – Я ходил с Мадлен Пассарелль. Дочерью Жака Пассарелля.
   – Да. Я знаю, что танк долгое время беспокоит эту семью, – печально произнес отец Энтон.
   – К несчастью, Мадлен не слышала голоса непосредственно: из-за холода она осталась в машине. Но она слышала запись и сама видела, каким больным я был. Пассарелли разрешили мне остаться на ночь на ферме.
   Отец Энтон показал на магнитофон.
   – Вы собираетесь прокрутить это для меня?
   – Если вы хотите послушать.
   Старик посмотрел на меня с мягким, почти печальным выражением.
   – Долгое время, monsieur, ко мне не приходили, как вы, за помощью и советом. В свое время я был заклинателем нечистой силы, что-то вроде специалиста по демонам и падшим ангелам. Я сделаю все, чтобы помочь вам. Если то, что вы слышали – настоящий демон, значит мы стоим перед лицом огромной опасности, потому что, очевидно, он сильный и злобный. И хитрый к тому же.
   Он взглянул на пустой камин. На улице снова шел снег, но отец Энтон, по-видимому, считал, что более свято сидеть на ледяном холоде, чем развести огонь. Должен сказать, что лично я бы предпочел согреть свои ноги, а потом уж беспокоиться о духовности этого поступка.
   – Одна вещь, – начал отец Энтон, – которую я, как экзорсист, узнал, заключается в том, что надо верно определить демона с которым имеешь дело. Некоторых демонов изгнать легко. Ты можешь сказать: «Во имя Отца, Сын и Святого Духа. Сгинь!» – и они снова исчезнут в аду. Но других не так-то просто. Адрамелек, например, упоминающийся в «Pseudomonarchia Daemonum», которая стоит вот тут у меня на полке. Или Велиар. Потом еще Вельзевул, приспешник Сатаны, которого всегда было трудно изгонять. Сам я с ним никогда не сталкивался, и это, наверно, мне же и лучше, что не сталкивался. Но у меня есть интересное свидетельство об одержимости им монахини урсулинского монастыря в Айх-ля-Прованс в семнадцатом веке, при которой потребовалось семь недель непримиримого экзорсизма, чтобы выбросить его обратно в преисподнею.
   Отец Энтон, – сказал я насколько мог мягче. – Это все из средневековья. Я имею в виду, я пытаюсь сказать, что у нас здесь какое-то зло, но оно современное.
   Отец Энтон печально улыбнулся.
   – Зло, monsieur, не бывает современным. Оно может быть только вечным.
   – Но что произойдет, если мы имеем здесь древнего демона?
   – Ну, – сказал священник, – давайте сперва послушаем пленку. Потом, может быть, мы сумеем составить мнение, кому или чему принадлежит этот голос. Может быть, это сам Вельзевул, который пришел, чтобы поразвлечься.
   Я перемотал кассету, нажал кнопку «пуск» и положил магнитофон на стол. Послышалось потрескивание; потом металлический звон, когда я положил магнитофон на башню; потом недолгая тишина, прерываемая лаем далекой собаки. Чтобы лучше слышать, отец Энтон наклонился вперед и согнул локатором руку возле самого уха.
   – Вы понимаете, то, что вы слышали, – большая редкость, – сказал он мне. – Я видел раньше дагерротипы и фотографии подобных проявлений, но магнитофоные записи – никогда.
   Шипела и шуршала пленка, а потом тот леденящий, шепчущий голос произнес:
   –  Ты знаешь, что можешь мне помочь.
   Отец Энтон напрягся и уставился на меня с нескрываемым трепетом.
   Голос говорил:
   –  Ты говоришь, как добрый человек. Добрый и справедливый. Ты можешь открыть эту тюрьму. Ты можешь позволить мне присоединиться к моим братьям. Ты говоришь, как добрый и справедливый человек.
   Отец Энтон собрался что-то сказать, но я приложил палец к губам, предупреждая, что еще не все.
   Голос продолжал:
   –  Ты знаешь, что можешь мне помочь. Ты и тот священник. Посмотри на него! Неужели этому священнику нечего скрывать? Неужели этот священник не прячет под своей святой рясой какой-нибудь тайной похоти?
   Я с удивлением уставился на магнитофон.
   – Он не говорил этого. Он же этого не говорил.
   Отец Энтон побледнел.
   – Что это значит? – спросил он дрожащим голосом. – Что он говорит?
   –  Отец, отец, –шептал магнитофон. – Конечно же ты помнишь теплое лето 1928 года. Так давно, отец, – но так ясно. День, когда ты овладел маленькой Матильдой, на реке, в своей лодке. Конечно же ты помнишь это.
   Отец Энтон резко вскочил на ноги, словно старинная заводная игрушка; его табак рассыпался по ковру. Он смотрел на магнитофон, как будто это был сам дьявол. От напряженного дыхания грудная клетка его высоко поднималась, говорить он смог с трудом.
   – Тот день был безгрешным! – выдохнул он. – Сама невинность! Как ты смел! Как ты смел предположить, что там было что-то еще! Ты! Демон! Cochon! Vos mains sont sales avec le sang des innocents! [24]
   Я протянул руку и схватил священника за рукав. Он пытался от меня отмахнуться, но я сжал его еще крепче и сказал:
   – Отец, это только трюк. Ради бога.
   Отец Энтон посмотрел на меня блеклыми глазами.
   – Трюк? Я не понимаю.
   – Отец, должно быть так. Это всего лишь запись. Это просто какой-то трюк.
   Старик нервно опустил глаза на магнитофон, который все еще мерно наматывал пленку.
   – Это не может быть трюком, – сказал он сиплым голосом. – Как магнитофон может сам по себе грубить? Это невозможно.
   – Вы сами это слышали, – сказал я. – Должно быть, это так.
   Я был так же ошарашен, как и он, но не хотел этого показывать. Я почувствовал, что в тот момент я начал признавать всю эту сверхъестественность, что в тот момент я начал верить в то, что это происходило на самом деле, что я запутывался в чем-то странном и не поддающемся контролю. Это было так, словно ты стоишь на пороге зеркальной комнаты и борешься с соблазном войти внутрь и узнать, что это за искривленные фигуры там, в темноте.
   Я нажал кнопку «стоп». Темная комната наполнилась тишиной.
   – Сядьте, отец Энтон, – попросил я. – Теперь давайте прокрутим ленту снова, и мы поймем, насколько много здесь обмана.
   – Это работа Сатаны, – произнес старый священник. – У меня нет сомнений. Это работа самого дьявола.
   Я нежно усадил его назад в кресло и поднял ему табакерку. Он сидел, побледневший и напряженный; пленка перемоталась на начало и я снова нажал «пуск».
   Пленка потрескивала и шипела, а мы возбужденно ждали. Мы снова слышали, как магнитофон кладется на башню, лай собаки. Потом снова заговорил этот голос, и на этот раз он казался еще более холодным и злым. Он звучал так, словно доносился из горла какого-то хриплого гермафродита, какой-то бесстыдной твари, которая радуется боли и наслаждается отвратительными поступками.
   –  Ты знаешь, что ты можешь мне помочь, –повторял он. – Ты говоришь, как добрый человек. Добрый и справедливый. Ты можешь открыть эту тюрьму. Ты можешь позволить мне присоединиться к моим братьям. Ты говоришь, как добрый и справедливый человек.
   Отец Энтон сидел в оцепенении; он сжимал потертый материл кресла, и костяшки его пальцев побелели.
   –  Отец Энтон может убрать крест, который держит меня, и снять заклинание. Вы ведь можете это сделать, не правда ли, отец Энтон? Вы же должны сделать что-нибудь для старого друга, – а я ведь ваш старый друг. Вы можете позволить мне присоединиться к моим братьям за морями, на так ли? Вельзевулу, Люциферу, Мадилону, Солимо, Сарою, Тео, Амекло, Саграэлю, Праредану…
   – Выключите! – закричал отец Энтон. – Выключите!
   С невероятным для девяностолетнего старика проворством, он дотянулся до магнитофона, схватил его обеими руками и разбил о стальную каминную решетку. Потом он сел на место, – глаза его были широко раскрыты и безумны, – и стал с треском разламывать разбитые части пластика. Он вытянул наружу тонкую коричневую ленту и скомкал ее в беспорядочный клубок узлов и изгибов.
   Я сидел, глядя на все это в совершенном замешательстве. Сначала у меня был магнитофон, который, казалось, говорил, что ему захочется. Теперь у меня был священник, ломавший чужую собственность.
   – Что случилось? – сказал я. – За каким чертом вы все это сделали?
   Священник глубоко вздохнул.
   – Это было заклинание, – сказал он. – Слова, которые могли вызвать Вельзевула, Властелина Мух. Еще бы три слова, и тот демон мог бы оказаться рядом с нами.
   – Вы шутите?
   Отец Энтон поднял обломки магнитофона «Сони».
   – Вы думаете я бы просто так разбил ваш аппарат? Те слова могут вызвать из преисподней самого ужасного из всех дьяволов. Не волнуйтесь, я куплю вам другой.
   – Отец Энтон, да я не о магнитофоне беспокоюсь. Меня тревожит то, что здесь происходит. Если внутри этого танка такая тварь, не можем ли мы что-нибудь с ней сделать? Изгнать? Выжечь? Взорвать?
   Отец Энтон стряхнул со своей сутаны в корзину для ненужных бумаг мелкие кусочки разбитого вдребезги магнитофона.
   – Прискорбно, мой друг, но изгнание нечистой силы понимается часто неправильно. В наши дни этот ритуал применяется крайне редко, да и то в очень серьезных случаях одержимости. Что касается того, чтобы сжечь или взорвать: это не принесет ничего хорошего. Демон все равно посещал бы Понт Д'Уолли, но напоминал бы больше бешеного пса на длинной цепи, а не бешеного пса в запертой конуре. Он не может навсегда исчезнуть, пока на башне остается святой крест, и не стерты слова заклинания.
   Я открыл лежавший на столе портсигар и достал «Голуаз». Прикурив, сделал глубокую затяжку. Я начинал привыкать к едкому французскому табаку, и если бы в нем не было столько же смолы, как на трехмильном участке магистрали по Аллеганской долине, я бы курил его постоянно.