— Нужно остаться незамеченными, — приказал Барни. — И выстоять. — Руки Барни опустились на подлокотники кресла. Его пальцы начали рассеянно полировать гладкий металл, из которого они были сделаны.
   Воздушный флот РАМ двигался по направлению к «Деляге». Его скорость и мощь вызывали благоговейный страх. Когда «Деляга» несколько изменил свою позицию, у Барни появилась возможность хорошо рассмотреть приближающиеся суда. Штурмовики РАМ, бывшие стандартные образцы космической техники марсиан, в этом рейсе тащили на себе груз — реактивные ускорители по обеим сторонам каждого корабля и контейнеры с запасом топлива. На плоских верхушках стреловидных крыльев были расположены наклонные убирающиеся трубы серебристого цвета, приспособленные под звездные ангары для обслуживания и ремонта кораблей, потерявших управление. Барни подозревал, что на сей раз этим ангарам уготована иная роль. К нижней части каждого корабля крепилось дополнительное вооружение — реактивные снаряды прямой наводки.
   — Ударные захватчики, — констатировал Барни, крепко вцепившись пальцами в подлокотники кресла.
   Барин-Гоулд испуганно откинулся в своем кресле.
   — Ударные захватчики! Я думал, что они существуют только в мифах.
   — Если это действительно ударные захватчики, у них хватит топлива и боевого огня, чтобы продержаться на лету несколько дней.
   — Еще у них есть первоклассные пилоты и астронавты. Словом, достаточно всего, чтобы начать войну.
   — Не войну, — громко сказал Барни. Его сочный баритон эхом отозвался в закрытом помещении. — А приведение в исполнение смертного приговора.
   — Они вывезли с Земли свой административно-управленческий аппарат, и теперь ничто не мешает им расправиться с ней. Земля сейчас получит хороший урок, — сказал Барин-Гоулд.
   — Ты прав, — согласился Барни. Корабли РАМ уже были почти над ними. Если расчеты Барин-Гоулда верны, то «Делягу» отделяли от вражеского флота всего лишь двадцать километров.
   — Работает только система энергообеспечения корабля, — распорядился Барни. — Отключить все системы, без которых пока можно обойтись.
   «Деляга» притаился в космическом пространстве. Экипаж знал, что делал. Недаром это было пиратское судно. Двигатели едва вибрировали, удерживая корабль на орбите и поддерживая работу систем жизнеобеспечения. Защитная оболочка питалась от своего собственного генератора, таким образом в маскировочный корпус продолжала поступать энергия.
   Флот РАМ приближался, как стая алых хищных рыб. Их тяжелые профили стремительно неслись в космическом пространстве. Ярко-красные корпуса резко контрастировали с темнотой космоса. Хищники уже почти вплотную приблизились к «Деляге».
   Пираты инстинктивно вжались в кресла, когда над ними пронеслись ударные захватчики. Никто не проронил ни слова. Был слышен только легкий шум работающих двигателей и переговоры пилотов РАМ, доносившиеся из приемников. Их голоса, бесплотные и невыразительные, то усиливались, то становились тише. Флот двигался в точно заданном направлении — спокойно, без единого выстрела, не нарушая порядка. Корабли РАМ летели на сверхзвуковой скорости, и тем не менее экипажу Барни пришлось пережить целях пять минут, пока они дождались того момента, когда последний штурмовик противника проплывет мимо.
   Наконец это произошло. Барни облегченно выдохнул воздух, как кит, страдающий одышкой.
   — Гляди-ка, болтают в открытую. Не боятся быть услышанными, — прорычал он, считая поведение пилотов РАМ просто оскорбительным. — Да, зрелище не из приятных.
   — Сэр, они разделились на две группы, — вскричал Конии, отслеживая маршрут движения кораблей РАМ.
   Эдвард поправил наушники.
   — У меня такое впечатление, что они собираются нанести удар по главным городам, — добавил он.
   — Может, они хотят уничтожить военные базы терринов? — предположил Барни.
   — Не похоже. Мне кажется, их интересуют только города, — возразил Эдвард.
   — Мр-р-р… Капитан Роджерс сейчас в Чикагорге.
   Экипаж молчал. Никто не собирался рисковать своей жизнью ради Бака Роджерса.
   — Говорю вам еще раз, — Барни был зол, — капитан находится в Чикагорге. — Барни саданул кулаком по раскрытой ладони другой руки.
   Барин-Гоулд понял намек.
   — Заданный курс следования блокирован, сэр. Мы можем приблизиться к цели, только двигаясь по той же траектории, что и корабли РАМ. Если нам повезет, нас никто не заметит.
   — Ум-м-м… — промычал Барни. Он уже думал о том, какой удар нанесет по противнику.
   Хьюэр насторожился. Присутствие Бака Роджерса на конгрессе в Чикагорге стало подходящим предлогом для того, чтобы Хьюэр не отказал себе в удовольствии нанести визит компьютеру главного управления РАМ в Чикагорге. Конечно, чикагоргский компьютер ровным счетом ничего не знал о гостеприимстве. Пришлось на ходу сочинить версию о необходимости контрольной проверки его состояния со стороны РАМ, и только после этого Хьюэр получил доступ к программам. Копаясь в них, он неожиданно услышал отдаленное бормотание на военные темы.
   Хьюэр был компьютеризированным наставником и телохранителем Бака Роджерса. Естественно, его не могли не интересовать военные тайны РАМ. С помощью приборов Хьюэр установил, откуда поступает информация, и начал, нисколько не смущаясь, подслушивать ее. Сначала услышанная болтовня показалась ему пустой и бесполезной, но, классифицировав коды, он понял, что слышит разговоры пилотов ударной воздушной бригады РАМ, готовящейся нанести удары по Земле. Они даже не удосужились зашифровать свои позывные.
   Хьюэр попытался понять смысл услышанного. Было очевидно, и по качеству поступающих сигналов, и по содержанию беседы между пилотами, что корабли РАМ уже практически приблизились к Земле. Хьюэр не мог точно определить какое количество кораблей входило о вражескую эскадру, но по количеству голосов с командирскими нотками, звучавшими в эфире, понял, что их не так уж и мало. Вторжение было дерзким. Врагов не заботило даже то, что Земля знает об их приближении. Это означало только одно: сейчас все полетит вверх тормашками.
   Хьюэр переключился на дальний канал, пытаясь выйти на персональное связное устройство Бака. Писк, который раздался на линии, оглушил его и заставил отшатнуться. Ответного сигнала не было. Хьюэр убрал помехи и снова, на этот раз выверяя каждое свое движение, попытался связаться с Баком. Безуспешно. Пронзительный писк по-прежнему заполнял собой все пространство в эфире. Попытка связаться с Беовульфом оказалась такой же тщетной, как и предыдущая.
   Хьюэр понял: что-то мешало его позывным прорваться в здание, где находился Конгресс. И это что-то было не чем иным, как плотной завесой помех, которой враги окружили здание и через которую невозможно было пробиться. Его друг, Бак Роджерс, оказался в ловушке. Вместе с ним в нее попали самые толковые лидеры Новой Земной Организации. РАМ движется к Земле, чтобы убить их и уничтожить все вокруг. Хьюэра охватила паника.

ГЛАВА 4

   Армада кораблей РАМ с огромной скоростью двигалась к Земле. Подобно своим историческим двойникам — штурмовикам нацистских военно-воздушных сил — она несла смерть и разрушение, подавляя противника количеством боевых единиц и огневой мощью. Хранилища ударных захватчиков были забиты запасами горючего и ракет, что позволяло кораблям непрерывно вести атаки с воздуха в течение нескольких дней.
   Флот приближался к подернутому дымкой поверхностному слою планеты. Когда до земной атмосферы оставалось двадцать километров, эскадра распалась на несколько бригад. Создавая вокруг себя вихреобразные потоки, корабли отделились друг от друга в боевом развороте и двинулись собственным, заранее назначенным курсом. Как верно подметил Хьюэр, они не делали секрета из своих намерений и даже были удивлены отсутствием какого-либо движения на космических трассах, коими следовали. Когда на линии полета одного из штурмовиков РАМ случайно возник ничего не подозревавший корабль-буксировщик, он был тут же безжалостно взорван и от него не осталось ничего, что напоминало бы о его существовании.
   — База номер четырнадцать. Ответьте, — в эфире раздался голос командира только что отличившегося корабля РАМ.
   — Ведущий звена номер четырнадцать. Это база. Прекрасный удар.
   — У нас огромная практика стрельбы по мишеням, — послышался ответ.
   — Четырнадцатый, измените курс на два градуса. Вы поняли приказ?
   — Да. — Командир откорректировал траекторию полета своего аппарата. Звено последовало его примеру.
   — Приборы показывают, что мы достигнем цели через две минуты.
   — Ваши расчеты неверны, ведущий. Через две минуты и три секунды. Мы подойдем к Чикагоргу с севера. Откорректируйте свою программу. — Голос офицера связи главного крейсера был суров. В действиях его пилотов не допускалось ни единой ошибки. Они напрямую были связаны с патриархом РАМ Зимундом Гользергейном, который мог составить о них превратное впечатление.
   — Все понял. — Четырнадцатый, криво усмехнувшись, уточнил программу компьютера. Он ненавидел бюрократический подход к решению проблем, считая, что война — не место для игры в бирюльки.
   Боевые корабли НЗО не представляли серьезной угрозы для РАМ. Их осталось совсем немного. После Хауберка они удалились на покой в защитные корпуса, как усталые киты.
   Тем не менее коммуникационные системы уцелевших земных истребителей тут же были предупреждены. РАМ идет на них стеной, он не боится их, он сделает свое дело.
   Ударные захватчики рассекли верхние слои атмосферы. Их небесные соглядатаи — обремененные грузом штурмовики — стайкой неслись над ними.
   — Вы находитесь у цели, — предупредили с базы номер четырнадцать. — Приготовьтесь к выполнению задачи. Вас ждет вознаграждение от Гользергейна, если вы хорошо справитесь с работой.
   — А мы всегда хорошо с ней справлялись, — ответил ведущий четырнадцатого звена.
   — Понял вас. — Ему крупно повезло, что офицер связи не увидел красноречивого жеста рукой, которым он сопроводил свой ответ.
   Корабли по одному отделились от главного крейсера, оставив позади зеркальную гладь внешних слоев атмосферы. Они летели с числом Маха около единицы. Скорость машин не снизилась даже тогда, когда они вышли в тяжелые, загрязненные воздушные массы Земли. Двигатели кораблей надсадно ревели. Армада стремительно неслась к планете, на которой сейчас не было силы, способной противостоять ей.
   Шквалы огня обрушились в одночасье на Чикагорг. Корабли РАМ кружились над городом, обдавая его мощными потоками лазерных импульсов, нацеленных, главным образом, на блоки питания солнечных электростанций, которые снабжали Чикагорг энергией. Когда лазер попал в один из таких блоков, последовал взрыв огромной силы. Разъединенные провода монтажных схем с шипением извивались в воздухе, как одурманенные змеи. От них в разные стороны летели искры. Начался пожар. За одну секунду Чикагорг превратился в дымящийся костер.
   Звено как смерч пронеслось над зданием штаба РАМ, оставляя его нетронутым. Оно сделало круг, вернувшись назад, и вновь ринулось вперед в поисках новых жертв. За те долгие годы, в течение которых РАМ пытался сломить Землю, он хорошо изучил ее. Корпорация располагала детальными планами, на которых были отмечены все наиболее значимые в стратегическом отношении точки НЗО. Один из пилотов ударных захватчиков, действуя в соответствии с планом, точно попал в основное хранилище боеприпасов Новой Земной Организации. Оно взлетело на воздух, сея вокруг град осколков и подняв к небу густые клубы черного дыма.
   Разведка терринов донесла, что лидеры НЗО укрылись в подземных катакомбах на берегу озера. Туда была направлена группа из трех кораблей. Уточнив месторасположение нужного объекта, корабли полным ходом двинулись к заданной цели. Они достигли границ укрепления, на секунду зависли над ним и послали вниз серию мощных ударов, которые сотрясали все вокруг.
   Возле штаба РАМ в Чикагорге находилось несколько убогих сооружений, в которых, словно крысы, обитали местные жители. Покончив с главными объектами, пилоты РАМ взялись за уничтожение и этих неприглядных обиталищ. Снаряд за снарядом сыпались на город. Визг лазерных импульсов и грохотание взрывов заглушали предсмертные стоны людей.
   — Я полагаю, террины нужны вам. Я нужен вам. Только совместными усилиями мы сможем поддержать порядок на Земле, — вещал Кельт Смирнов, расположившись в похожем на пещеру зале.
   — Ваша речь перед делегатами Конгресса была очень убедительной, — ответил Беовульф. — Я даже не ожидал от вас такого красноречия, но уверен, что на публику оно не произвело никакого впечатления. Боюсь, сэр, НЗО не окажет доверия ни вам, ни вашим солдатам. Конечно, в преданности вам не откажешь, но, с другой стороны, у вас нет ни совести, ни сердца. Это отпугивает нас.
   Смирнов, расслабившись, стоял в центре помоста, предназначенного для выступлений. Ни один мускул не дрогнул на его лице.
   — Мне жаль, что вы так думаете. Ну ладно, пусть все вдет своим чередом.
   Беовульф приготовился ответить, но едва он раскрыл рот, как громыхнул первый взрыв. С потолка посыпались куски штукатурки.
   Беовульф закрыл рот, судорожно проглотил комок, подступивший к горлу, и заорал что есть мочи, пытаясь перекричать все остальные звуки: «Спасаемся! Спасаемся!»
   Делегаты повскакивали со своих мест, спотыкаясь друг о друга. Смирнов невозмутимо наблюдал за паникой, возникшей в зале.
   «Вот она, НЗО во всей своей красе, — думал он. — И это надежда мира. Они ведут себя как стадо глупых овец, падают на пол, увлекая за собой других. Словом, никакого порядка, никакой дисциплины». — На лице Смирнова появилось отвращение.
   — А ты молодец, Генрих. — В левое ухо Смирнова ударил голос Бака Роджерса. Командир терринов не сразу сообразил, что Роджерс подошел вплотную к нему.
   — Мое имя не Генрих, — спокойно возразил Смирнов.
   — Мне нравится твое мужество. Ты не боишься огня, — непринужденно продолжал Бак. — А теперь давай-ка объясни, что здесь происходит. Ну же! — Он схватился за нож Смирнова и резким движением выдернул его из ножен.
   Смирнов улыбнулся и ничего не сказал. Делегаты Новой Земной Организации тем временем дружно ринулись в заднюю часть помещения. Смирнов ждал.
   — Док! — требовательно сказал Бак в портативное связное устройство, прикрепленное к воротнику его костюма. Никто не отозвался.
   — Если вы пытаетесь связаться с кем-то за пределами убежища — пустой номер, капитан. Ничего не получится, — предупредил Смирнов.
   — Почему же это?
   — Мне кажется, виной тому небольшие помехи, вызванные искусственным путем. — Обстановка накалилась, но Смирнов по-прежнему был спокоен.
   Взрывные волны столбом поднимали в воздух щебенку. Стальные брусья, поддерживающие потолок, звенели от напряжения. Пыль от штукатурки дождем сыпалась сверху.
   — Бак! Бежим отсюда, — прокричала Вильма, перекрывая шум, царивший вокруг. — Сейчас здесь не останется камня на камне.
   — А что будем делать с этим? Оставим здесь? — спросил Бак, разворачивая Смирнова лицом к Вильме.
   — Возьмем его с собой, — ответил Беовульф. — Он может еще пригодиться.
   Бак с силой подтолкнул Смирнова, и тот, корчась от боли, подался вперед.
   — Куда идем? — спросил он.
   — Подальше отсюда, — коротко проронил Бак.
   — Это очень опасно, — предупредил Смирнов.
   — Не менее опасно, чем остаться здесь и оказаться пришибленным куском потолка, — сказала Вильма, едва успев отскочить в сторону, когда сверху в очередной раз слетел огромный кусок штукатурки. Вильма остановилась у еле заметной черты, за которой начинался тоннель, замаскированный полом, и бросила через плечо:
   — Мы пройдем здесь.
   — Нам нужно поторопиться, — взволнованно сказал Беовульф, когда над ними затрещал потолок.
   — Откройся, кроличья нора! — прокричала Вильма, и панель на полу поползла в сторону.
   — Боюсь, у вас ничего не получится, — заметил Смирнов, радуясь, что его расчеты оказались верными.
   В полу открылась пятиметровая модульная секция, и беглецы увидели перед собой четыре лазерные пушки, нацеленные прямо на них. Террины, державшие в руках это оружие, были столь чудовищно велики, что, казалось, их головы и плечи, высунувшиеся наружу, являлись продолжением туннеля, в модульной секции которого Бак мог запросто оставаться незамеченным.
   За спиной Бака раздавались стоны. Они неслись практически из всех уголков Зала Свободы. Бак, погруженный в свои мысли, посмотрел вначале на Смирнова, потом на терринов. Решив, что ничем не рискует, Бак приказал терринам:
   — Ступайте прочь отсюда. Иначе я сверну шею вашему драгоценному командиру.
   Бак боялся, что Смирнов решит пожертвовать собой во имя РАМ, тогда всем им крышка. Терринам все равно, по кому стрелять. Они с легкостью пришьют и своего начальника, и тех, кто его пленил. Смирнов тоже понимал это. К счастью, он не собирался жертвовать собой во имя какой-либо цели и потому приказал:
   — Выйти из тоннеля!
   Два террина опустили пушки и выбрались из шахты. За ними последовали еще двое. Оказавшись наверху, террины вновь наставили оружие на Бака, Вильму и Беовульфа.
   — Бросьте пушки в тоннель, — приказал Бак.
   — Делайте, что вам говорят. — Распоряжение Бака, подкрепленное словами Смирнова, было тут же выполнено. Пушки с грохотом упали на грязный пол тоннеля.
   — А теперь вон отсюда, — голос Бака звенел от напряжения. Он заставил Смирнова встать впереди трех лидеров Новой Земной Организации.
   Четыре гиганта, не спуская глаз с лица Смирнова, сделали шаг назад. Они не уйдут без приказа своего начальника. Смирнов прекрасно знал это. Он мечтал о таком трофее, как капитан Роджерс, но собственная жизнь была ему дороже. Смирнов не сомневался, что в случае чего Бак немедленно претворит в жизнь угрозу, которая совсем недавно прозвучала с его уст.
   — Вильма! Беовульф! Пошевеливайтесь! — коротко сказал Бак Роджерс.
   Вильма прыгнула в тоннель и схватила пушку. Беовульф последовал за ней, уверенным движением вскинув оружие на плечо. Вильма оттолкнула ногой пушки, оставшиеся лежать на полу.
   — Давай, Бак, мы ждем тебя, — сказала она, направив ствол на терринов. Вильма стояла на шесть дюймов ниже панели, ограничивающей верхнюю часть тоннеля, но террины были прекрасной мишенью благодаря своему колоссальному росту.
   — Возьмем заложника? — спросил Беовульф.
   Вильма покачала головой:
   — Не стоит. С ним много мороки, а пользы никакой.
   — Прости, что вынужден тебя ударить, но мне нужно бежать, — сказал Бак. Он слегка подтолкнул Смирнова и саданул его по затылку кулаком. Смирнов растянулся на бетонном полу. Бак прыгнул в тоннель и привел в движение верхнюю панель, составляющую часть пола. Вильма выпустила в пространство поток лазерного излучения. Свет, разбившись о мощные тела терринов, превратился в сонмы мелких блесток. Они ослепляли, не позволяя терринам обнаружить обидчиков. Когда вход в тоннель закрылся, террины, бездействуя, все еще оставались на прежнем месте.
   Бак и Вильма следовали за Беовульфом. Вильма, в отличие от остальных, шла пятясь. Когда позади осталось тридцать метров пути, девушка остановилась и прислушалась. Террины яростно топали ногами над их головами. Им ничего не стоило сдвинуть панель, закрывающую вход в тоннель, и начать преследование. Вильма подняла лазерную пушку и расстреляла стену в конце тоннеля. Образовавшийся после взрыва завал загромоздил вход.
   Взрывная волна отбросила Вильму назад, она врезалась в Бака, и они вместе повалились на землю. Во время падения Бак схватил Вильму в охапку, чтобы смягчить ее приземление.
   — О, Вильма, — нежно сказал он, — ты так импульсивна. — Бак, невинно моргая синими глазами, ласково погладил Вильму по ноге.
   Вильма оттолкнула Бака.
   — Ты неисправим, — заметила она, поднявшись с земли.
   — Я знаю, — ответила Бак. — Но именно поэтому я столь интересен.
   — Может быть, ты собираешься лежать здесь весь день, пока тебя не откопают террины? — ядовито спросила девушка. Несмотря на желчь в голосе, глаза ее смеялись. Бак на самом деле представлял собой очаровательное зрелище — даже с комьями земли, застрявшими в волосах соломенного цвета, и грязным пятном на щеке.
   — Вставай! — Вильма протянула ему руку.
   Бак схватил ее. В его глазах плясали веселые бесенята. Только что они находились на волосок от смерти, но счастливо избежали ее. Бак был возбужден. Это возбуждение передалось Вильме. На секунду ей показалось, что Бак сейчас снова повалит ее на землю. Она испугалась, но тут голос Беовульфа вернул их обоих к действительности.
   — Поторопитесь. Мне еще нужно найти пилота, который доставит меня на «Спаситель».
   Бак широко улыбнулся, когда Вильма в буквальном смысле слова поставила его на ноги.
   Они двинулись вслед за Беовульфом. Тоннель представлял собой длинный узкий коридор, укрепленный деревянными балками с металлическими подпорками. Проход был рассчитан на одного человека. Беовульф, Вильма и Бак гуськом шли друг за другом. Беовульф впереди. Он задавал темп движению.
   — Сколько мы уже прошли? — спросил Бак. Мягкое свечение точечных светильников придавало волосам Бака золотистый оттенок.
   — Где-то четверть мили, — ответил Беовульф, с трудом переводя дыхание. Он двигался крепким, уверенным шагом. Сейчас Беовульфу приходилось больше распоряжаться, чем действовать, и он чувствовал себя не в своей тарелке.
   — Кто знает, куда выходит этот тоннель? — спросила Вильма. Даже размашистой походкой она едва поспевала за Беовульфом.
   — Трудно сказать. Мне кажется, мы двигаемся в северо-западном направлении, хотя и не уверен в этом.
   — Разве ты не знаешь, где выход? — Бак едва поверил своим ушам, когда до него дошел смысл услышанного. Он попытался держать себя в руках, но голос, несколько нервный и взволнованный, выдал его.
   — В зале заседаний сотни тоннелей, и каждый из них имеет свой собственный выход. Проходы идут во всех направлениях, — сказала Вильма, слегка отдышавшись. — Невозможно держать в голове сведения о том, где начинается один тоннель и кончается другой. Если, конечно, тебя заранее не ознакомят с его месторасположением. Нас не ознакомили.
   — И это наталкивает на один любопытный вопрос, — заметил Беовульф, тяжело дыша.
   — Террины… — поймал его мысль Бак Роджерс.
   — Среди них есть предатели, — пришла к выводу Вильма, вспомнив вероломный поступок Смирнова.
   — Я не мог связаться с Доком. Вы обратили внимание? Мешали помехи. Он должен был предупредить нас о предстоящей атаке, — Бак продолжал разговор, гулко ступая следом за Вильмой.
   — Главный компьютер НЗО тоже должен был сделать это, — заметила Вильма.
   Приглушенный разрыв очередного снаряда заставил всех троих непроизвольно пригнуться. Снаряд упал где-то далеко от тоннеля и не мог повредить его. Но звук разрыва подействовал на Бака, Вильму и Беовульфа как дикий хохот врагов, насмехавшихся над слабым позывом землян к свободе. Им захотелось закрыть уши руками.
   — Попробуй еще раз выйти на связь, — предложила Вильма, оглянувшись через плечо.
   — Не смей! — крикнул Беовульф и остановился.
   — Но почему? Он может помочь нам выбраться на связь, — резонно заметил Бак, наклоняясь к своему персональному переговорному устройству.
   — И кто-нибудь еще подслушает ваш разговор, — ледяным тоном вызывающе заметил Беовульф.
   Бак медленно кивнул головой:
   — Значит, мы предоставлены самим себе. — Он ухмыльнулся. — Мой добрый верный Док! Я привык советоваться с тобой. Помоги мне и сейчас выбраться из этой передряги.
   — Но кто это может быть? — требовательно спросила Вильма. Ее карие глаза напоминали два глубоких колодца, в которых мерцала тревога.
   — Кто-то из тех, у кого есть разрешение на доступ к линиям связи, — задумчиво проговорил Бак.
   — Какая подлость, — сказал Беовульф. Его плечи тяжело колыхались от напряжения.
   — Да, здесь действовал специалист, — согласилась Вильма.
   — Сколько их у нас? — спросил Бак, снимая паутины с плеча.
   — Кончайте… болтать, — Беовульфу было трудно говорить. — Нужно поберечь дыхание. Поговорим позже. — Он медленно пошел дальше.
   Трое людей решительно шли по узкому, тускло освещенному проходу. Каждый из них был погружен в свои мысли. Кто-то пробил ощутимую брешь в системе связи Новой Земной Организации. Первый планетарный Конгресс окончился печально. Делегаты должны были получить предупреждение о вторжении и сразу же эвакуироваться. Но предупреждения не последовало. Безусловно, Смирнов имел прямое отношение к тому, что произошло. О наличии тоннелей в Зале Свободы знали практически все офицеры НЗО. Но точное расположение входов и выходов было строго засекречено. Каким-то образом Смирнов разнюхал что к чему — еще одна брешь. На этот раз в системе безопасности. Еще десять минут назад Беовульф мог поручиться за каждого из своих старших офицеров. Теперь он сомневался. Он не знал кому верить.
   Романов, льстиво посмеиваясь, наблюдал по монитору за тем, что происходило на Конгрессе. Террины наводнили собой все мыслимое и немыслимое пространство, захватив в плен большую часть делегатов. Романов слышал, как Смирнов заверял публику, что солдаты убивают только по приказу и только в случае крайней необходимости. Романов знал больше. Ему были известны планы РАМ. Делегаты представляли для РАМ интерес только в том случае, если останутся живыми.