Ночь стояла темная, безлунная, и лишь редкие звезды мерцали вдалеке холодноватым светом. Самолет поднялся выше облаков, и Илай, повеселев, уже не терял надежды на то, что его полет пройдет удачно. О том, что на аэродроме в Бангкоке его могут встретить не люди Линь Кэ, а полицейские, как однажды случилось в Эль-Пасо, он старался не думать. Надеялся он и на то, что никто не видел, как ночью с заброшенного летного поля взлетел этот странный самолет.
   Самолет «ДС-6Б» направлялся сквозь ночь в сторону Бангкока, а Илай Кейган в который раз просчитывал в уме возможные варианты дальнейшего хода событий.
   Полицейский Ван Фусэн ругал себя последними словами. Как он мог позволить американцу ускользнуть буквально из-под носа!
   Все утро Ван Фусэн следил за ним на Цзюлуне, довел его до дома, где жил Линь Кэ, затем последовал за ним к отелю «Хилтон». Американец вошел в отель, и полицейский, решив, что тот какое-то время побудет там, ненадолго отлучился пообедать. Когда же он вскоре вернулся, то американца так и не дождался — его и след простыл!
   Ван Фусэн сумел за короткий срок получить немало информации об Илае Кейгане. Выяснил, что у того было несколько столкновений с законом. Первый раз, когда в приступе ревности он убил любовника своей жены, суд вынес ему оправдательный приговор.
   Во второй же раз столкновение с законом имело для Кейгана более серьезные последствия. Он попался на контрабанде марихуаны и получил тюремный срок.
   Некоторые детали уголовного дела вызывали у Ван Фусэна сомнения, и интуиция подсказывала ему, что о многом он просто не знает. Ясно было другое: этот американец продолжает свою преступную деятельность и несколько дней назад прибыл в Гонконг для выполнения поручений Линь Кэ. Вывод напрашивался сам собой: Кейган, летчик с большим стажем, по заданию криминального авторитета доставляет на самолете опиум в Гонконг.
   И вот теперь этот контрабандист ушел у него, полицейского, из-под носа!
   Расстроенный Ван Фусэн вернулся в офис и, сев за стол, принялся размышлять о том, нужно ли ему обо всем доложить начальству и поделиться информацией с коллегами.
   Здравый смысл и природная осторожность подсказывали ему, что этого делать не следует. Он собрал уже достаточно улик против Линь Кэ и надеялся в скором времени привлечь его к уголовной ответственности, но малейшая утечка информации могла спугнуть старого матерого преступника. Ван Фусэн давно знал о коррупции в Бюро по борьбе с наркомафией и был уверен, что его коллеги докладывают Линь Кэ о многом, что там происходит. Он даже не исключал возможности потерять работу в Бюро из-за своих неосторожных действий.
   Ван Фусэн неторопливо перебирал бумаги на столе, когда вдруг ему позвонил платный информатор, одна из его «маленьких лошадок». Он сообщил, что с заброшенного аэродрома на Цзюлуне «взлетела в небо большая стальная серебристо-белая птица с широкими крыльями» и исчезла в ночном небе. Никаких деталей и подробностей информатор не знал.
   Полицейский поблагодарил его за ценные сведения и договорился о встрече: надо было заплатить информатору.
   Ван Фусэн знал, что старым аэродромом давно не пользовались, и тотчас же связал информацию о ночном полете «стальной птицы» с внезапным исчезновением Рейгана. Он не верил в простые совпадения.
   К сожалению, думал он, информация пришла поздно: «стальная птица» уже улетела. Как говорят американцы: «Что толку запирать конюшню, когда лошадь уже увели».
   Догадка осенила Ван Фусэна неожиданно, и он улыбнулся. Если самолет стартовал с того аэродрома на Цзюлуне, то логично предположить, что он туда же и вернется. К тому же Ван Фусэн точно знал, что американец сохранил за собой номер в отеле, следовательно, рассчитывает вернуться.
   Ван Фусэн торопливо вышел из Бюро, решив съездить на старый аэродром. За свои деньги он нанял лодку и направился из гавани в южном направлении.
   Он причалил вдалеке от того места, где находился аэродром, чтобы люди, ожидающие возвращения американца, не смогли обнаружить лодку.
   Была уже полночь, когда Ван Фусэн осторожно ступал по песку, обходя высокие густые кустарники. Скоро начался крутой подъем, и полицейский почувствовал под ногами твердую землю. Он шел сквозь тьму, несколько раз падал и снова шел вперед. Фонарь он не зажигал. «Осторожность превыше всего», — напоминал себе Ван Фусэн.
   Он напряженно вглядывался в темноту и прислушивался к редким ночным звукам. Знал, что где-то рядом с летным полем находится старый ангар, в котором люди Линь Кэ наверняка дожидаются возвращения самолета с американцем. Вскоре до него донесся запах машинного масла, ноги ощутили бетонку, и он напрягся и постарался ступать бесшумно.
   Внезапно он споткнулся и чуть не упал. Наклонившись, поднял какой-то металлический предмет.
   Это был электрический фонарь.
   Впереди угадывались очертания старого ангара.
   Ван Фусэн, крадучись, направился туда и через пару минут услышал приглушенные мужские голоса.
   Рядом с ангаром рос высокий раскидистый куст, и полицейский уселся возле него поудобнее на землю в надежде, что куст защитит его от посторонних глаз и ветра. Чутье подсказывало ему, что ожидание будет очень долгим. Сунув машинально руку в карман за сигаретами, он тут же спохватился: язычок пламени зажигалки и сигаретный дым могли выдать его присутствие.
   К великому изумлению Илая, полет был таким спокойным и даже будничным, что в какой-то момент он чуть не задремал под монотонный рокот моторов.
   Из-за сильного попутного ветра самолет подлетал к Бангкоку почти на час раньше, но, к счастью, внизу на земле уже горела двойная линия огней, освещавших взлетно-посадочную полосу.
   Илай сбросил скорость, и самолет пошел на снижение. Посадка прошла не так удачно, как полет: колеса шасси с силой ударились о землю, самолет несколько раз грохоча подскочил, задребезжал и наконец остановился. Илай с облегчением вздохнул и откинулся в кресле.
   Как только самолет приземлился, из темноты молча вышла группа китайцев. Одни занялись обслуживанием самолета, другие начали грузить коробки.
   Илай, стараясь не привлекать внимания, осматривал груз. На каждой коробке сбоку был ярлык с надписью: «Виски „Джек Дэниеле“. Илай усмехнулся: вероятно, еще одна милая шутка Линь Кэ, знавшего, что Илай отдает предпочтение именно этому сорту виски. Он едва поборол искушение вскрыть одну коробку, чтобы проверить ее содержимое, и вовремя остановился. Десять тысяч долларов Линь Кэ заплатил ему не за перевозку бутылок со спиртным. Да он и так знал, что находится в этих коробках — семьсот фунтов опиума.
   Во время последней встречи Илай спросил Линь Кэ, не опасается ли он, что в Бангкоке его обманут: или погрузят меньшее количество опиума, или подменят его чем-то иным.
   Старый китаец спокойно ответил:
   — Нет, мистер Кейган. Я доверяю людям из Бангкока. — И пояснил:
   — Я доверяю им по двум причинам: во-первых, я хорошо плачу им, а во-вторых, — на губах Линь Кэ заиграла зловещая усмешка, — они знают, какая участь их ожидает, если они предадут меня. Их смерть будет мучительной, очень мучительной, мистер Кейган.
   Тихий голос старого китайца так явственно звучал в ушах Илая, что он вздрогнул и почувствовал, как по спине пробежал легкий холодок страха.
   Илай мало кого боялся в жизни, но этот высокий худой старик вызывал в нем не только отвращение, но и страх. Илай ни на минуту не сомневался в том, что Линь Кэ жестоко расправится с ним, если заподозрит, что он вскрывал коробку.
   Китайцы быстро и аккуратно делали свое дело, а Илай, отдыхая, сидел в кабине и курил сигару.
   Примерно через час китайцы закончили работу, и самолет взял курс на Гонконг.
   На обратном пути Илай опасался, что поднимется сильный встречный ветер и затруднит движение самолета, но ночное небо не вызывало тревоги, и полет опять был на удивление легким и будничным.
   Ночь стояла светлая, длинная цепь облаков осталась где-то позади, самолет ровно летел на высоте шести тысяч футов. Несколько раз Илай замечал вдалеке мигающие огоньки других самолетов, но его путь пролегал по иному коридору, и опасность столкновения была ничтожно мала.
   Илай открыл бутылку бренди и сделал несколько больших глотков. Ночной полет почти доставлял ему удовольствие, но расслабляться ни в коем случае не следовало. Раньше, когда Илай управлял самолетами другого типа, он полностью полагался на показания приборов и инструкции авиадиспетчеров. Теперь же он вел старый допотопный самолет, и в любую минуту могла возникнуть опасная ситуация, которая привела бы к катастрофе.
   Примерно в три часа утра показались огни большого города — самолет подлетал к Гонконгу. Он стал понемногу сбрасывать скорость и снижаться, так как, по его расчетам, он приближался к тому месту, где находился старый аэродром. Однако внизу везде было темно, посадочная полоса не высвечивалась.
   Илай почувствовал, как его охватывает паника. Он быстро развернул карту и вгляделся в нее. Нет, он не ошибся в расчетах — аэродром должен находиться где-то поблизости!
   Илай догадался: раз он вернулся почти на час раньше, то эти чертовы китайцы еще не ждут его, поэтому и не подготовили посадочную полосу.
   Он снова стал набирать высоту и кружить над той местностью, где находился аэродром, в надежде, что с земли увидят самолет и зажгут наконец фонари.
   Илай, конечно, понимал: летать по кругу в течение часа опасно, шум моторов может привлечь внимание посторонних, или самолет засекут радары.
   Вдруг слева Илай заметил мигающие огоньки и в полутьме различил очертания какого-то самолета.
   Дыхание у него перехватило, и он уже приготовился к самому худшему, как самолет почти сразу исчез, оставив в небе еле заметный след.
   Илай откинулся в кресле, вытер пот со лба и посмотрел вниз. Все-таки он правильно вычислил место, где располагался аэродром! На земле загорались яркие огоньки, образуя две параллельные линии!
   Илай снова сбросил скорость, и самолет пошел на снижение. Колеса шасси ударились о землю, самолет с тяжелым грохотом и скрежетом прокатился по полосе и остановился почти у ее края.
   Илай с силой выдохнул из легких воздух, вытер — тряпкой взмокшие от напряжения руки и приоткрыл боковое стекло. К самолету с фонарем в руке бежал тот же маленький худой китаец, который провожал его в Бангкок.
   — Мистер Кейган? Как нехорошо получилось! Мы думали, вы прилетите через час.
   — Я вернулся раньше, — процедил сквозь зубы Илай.
   — Сампан еще не прибыл за вами. Придется немного подождать. Пожалуйста, посидите в самолете, пока мы разгрузим его.
   — Ладно, приятель, я подожду.
   Илай достал сигару, закурил и полез в летную сумку за бренди. Его рука нащупала пистолет, и Илай чуть улыбнулся. Как хорошо, что все окончилось удачно и оружие ему не понадобилось!
   Несколько раз изрядно глотнув из бутылки, Илай почувствовал, как по телу разливается приятное тепло.
   Китайцы бесшумно приступили к разгрузке, а Илай, лениво поглядывая на них, принялся обдумывать план своих дальнейших действий.
   Итак, теперь у него имелись твердые доказательства, что именно Линь Кэ занимается контрабандой героина. Но главный вопрос — каким путем наркотики попадут в Штаты — так и не был ясен. Опиум, который Илай только что привез в Гонконг, будет в срочном порядке переработан в героин и отправлен в Америку. Но где переработан и каким образом отправлен?
   Илай покачал головой. Вопросы, вопросы…
   Он еще выпил бренди и решил на время выкинуть из головы все тревожные мысли о контрабанде и Линь Кэ. Главное, что его полет в Бангкок и обратно прошел удачно, и сейчас он может позволить себе помечтать о чем-нибудь приятном.
   Перед глазами Илая возник образ Сильвии — прелестной женщины с нежным взглядом миндалевидных глаз и стройной фигурой.

Глава 3

   Ван Фусэн с нетерпением ждал появления самолета с американцем на борту. Немало времени просидел он в своем укрытии за большим кустом, тело его затекло, но он не решался встать и изменить позу.
   Иногда до него долетали обрывки разговоров людей в ангаре, и это помогало ему бороться с одолевавшей его дремотой.
   На какую-то минуту Ван Фусэн все-таки заснул, но резкий звук приближающегося наконец самолета заставил его вздрогнуть и стряхнуть с себя остатки непрочного сна. В темном ночном небе он различил очертания этого самолета. Гудящая машина приближалась, шум двигателей усиливался, но самолет, к удивлению полицейского, начал делать большие круги над аэродромом.
   Люди с криками выбежали из ангара, и Ван Фусэн увидел, как на посадочной полосе один за другим стали зажигаться электрические фонари. Он быстро отполз в сторону по высокой траве и спрятался за дальним кустом, чтобы не попасть в их свет.
   Колеса шасси с грохотом ударились о бетонку, самолет несколько раз сильно тряхнуло, он неуклюже подпрыгнул, промчался несколько десятков метров и замер почти у края посадочной полосы.
   Электрические фонари погасли, и в наступившей темноте Ван Фусэн крадучись стал пробираться к этой полосе, перебирая в уме варианты дальнейших действий. Он не видел, сколько человек поднялись в самолет, но возле него суетились шесть или семь мужчин.
   Разве он один сумеет с ними справиться? Конечно, у него было с собой оружие, но он не исключал возможности, что не у него одного.
   Наблюдая суету возле самолета и напряженно обдумывая свой следующий шаг, он решил пойти на риск и проникнуть в самолет, чтобы попытаться добыть образец груза. В том, что в салоне находится груз с опиумом, он ни на минуту не сомневался, но, взяв образец, получил бы дополнительные улики против Линь Кэ.
   Как часто говорят американцы? «Все китайцы на одно лицо».
   Китаец Ван Фусэн решил присоединиться к другим китайцам, чтобы принять участие в разгрузке самолета.
   Ван Фусэн представил себя со стороны: в черном костюме, белой рубашке, запачканной от долгого сидения в кустах и ползания по траве, в галстуке. Китайцы же были просто в брюках и рубашках с короткими рукавами. Ван Фусэн снял галстук, отряхнул с рубашки и костюма пыль, дождался, пока на лестнице, приставленной к самолету, никого не осталось, и быстро забрался внутрь салона.
   Полицейский отдавал себе отчет в том, что если его разоблачат, то в живых не оставят, но он привык рисковать и надеялся на удачу.
   Невысокого худого китайца, руководившего разгрузкой, видно не было, и Ван Фусэн, оглядевшись, прошел в хвостовой отсек самолета. Там три человека возились с картонными коробками, и он уже хотел присоединиться к ним, но внезапно изменил решение. Если он возьмет хотя бы одну коробку и попытается вынести из самолета, его заметят и убьют. Ван Фусэн притаился в углу и стал ждать подходящего момента.
   Грузчики тихо переговаривались между собой. Взяв коробки, они спустились с самолета по приставной лестнице. Теперь возле груза никого не было.
   Ван Фусэн бесшумно приблизился к одной коробке, достал нож, быстро разрезал веревки и, приоткрыв картон, сунул руку внутрь. Паста. Он понюхал кусочек и удовлетворенно хмыкнул. Опиум-сырец!
   — Эй, какого черта! — вдруг раздался мужской голос.
   Ван Фусэн резко обернулся, и в глаза ему ударил яркий свет фонарика, на секунду ослепивший его.
   — По-моему, вы не из той компании, которая разгружает самолет!
   Мужчина говорил по-английски. Ван Фусэн никогда не слышал голоса Илая Кейгана, но сразу догадался, что перед ним американский летчик.
   — А-а, я знаю вас. Видел в баре отеля «Хилтон», — продолжал американец и подошел ближе, держа фонарь в руке.
   Ван Фусэн быстро взглянул на него и с облегчением вздохнул: американец был без оружия. Правда, воспользоваться собственным пистолетом он тоже не смог бы — громкий звук выстрелов привлек бы внимание китайцев, и его сразу же схватили бы.
   Илай Кейган сделал еще несколько шагов по направлению к полицейскому и спросил:
   — Какого черта вы здесь делаете?
   Затем он направил луч фонаря на картонные коробки и, увидев, что одна вскрыта, зловеще произнес:
   — А, полицейский…
   Ван Фусэн, не раздумывая, бросился на американца и выбил из его руки фонарь. Американец вскрикнул, и они, сцепившись, оба рухнули на пол:
   Ван Фусэн оказался сверху, американец — под ним.
   В голове Ван Фусэна билась лишь одна мысль: он должен расправиться с летчиком как можно скорее, иначе на шум прибегут китайцы и расправятся с ним самим. Он навалился на американца, лежавшего лицом вниз, и нанес ему сильный удар по шее, рассчитывая, что тот потеряет сознание. Но американец, яростно сопротивляясь, попытался сбросить с себя полицейского.
   Ван Фусэн сумел выхватить из кармана пистолет, но в этот момент Кейган сбросил его с себя и мощно врезал ему ногой в голень, а кулаком ударил в солнечное сплетение. У Ван Фусэна перехватило дыхание. Он рухнул на колени, пистолет его отлетел далеко в сторону.
   Американец мгновенно вскочил на ноги и загородил своим телом проход, чтобы полицейский не смог сбежать. Краем уха Ван Фусэн услышал голоса приближающихся китайцев, резко поднялся и, рванувшись к американцу, применил прием карате, но тот ловко уклонился, и удар пришелся по воздуху.
   Еще в самом начале схватки Ван Фусэн почувствовал, как от американца разит спиртным, и, решив, что тот пьян, недооценил его. Кейган оказался не только очень сильным и ловким, но и с отличной реакцией.
   Ван Фусэн снова резко выбросил вперед ногу, надеясь, что на этот раз удар придется точно в шею противнику, но тот опять сумел уклониться. Затем американец сделал обманное движение руками, бросился на полицейского, схватил его за плечи и с силой швырнул на пол. Ван Фусэн так сильно ударился головой о какой-то металлический предмет, что задохнулся от внезапной острой боли, и перед его глазами заплясали разноцветные блики. Стиснув зубы, он попытался подняться на ноги, но летчик резко схватил его за шиворот, несколько раз тряхнул и со всей силы врезал в челюсть. Голова Ван Фусэна дернулась и опустилась на грудь. Прежде чем сознание покинуло его, он успел подумать о том, что теперь ему живым отсюда не выбраться.
   — Нет! — рявкнул Илай, потирая ушибленную кисть правой руки. — Нет! Не надо убивать этого парня, понятно?
   — Но, мистер Кейган, это же полицейский из Бюро по борьбе с наркомафией! Его имя Ван Фусэн, — возражал худой китаец.
   — Мне наплевать, кто он такой! — возразил Илай. — Если мы пристрелим его, то у нас будут неприятности.
   Лично я не собираюсь садиться в тюрьму из-за этого паршивца!
   — Мы тихо уберем его без вашего участия, — сказал китаец. — Я сам расправлюсь с ним.
   — Приятель, я неплохо знаю законы. Даже если вы расправитесь с ним сами, я все равно окажусь соучастником. Так что оставьте парня в покое!
   Кейган наклонился и достал из летной сумки пистолет.
   — Достопочтенный Линь Кэ будет недоволен, — неуверенным голосом произнес китаец и покосился на оружие.
   — Плевать я хотел на вашего достопочтенного Линь Кэ!
   Илай понимал, что выбор у него невелик. Если китайцы попытаются убрать лежавшего на полу мужчину, он, конечно, сумеет прикончить нескольких человек, но потом остальные убьют его самого. Если же он позволит им застрелить полицейского, то окажется соучастником преступления. Оба варианта не устраивали его, и он решил схитрить.
   — Да, ваш хозяин — Линь Кэ, — сказал он китайцу, — но здесь вы должны слушаться меня. Командир воздушного судна так же, как и капитан корабля, единолично принимает решения! Я решил оставить этого парня в живых, и вы должны мне подчиниться.
   Китаец неопределенно пожал плечами и растерянно посмотрел на товарищей, стоявших рядом.
   — Но как же с ним поступить? — спросил он.
   — Отнесем его в пустую лодку, примерно через час он очухается и вернется в гавань, — ответил Илай. — К этому времени самолет уже будет надежно спрятан.
   Китаец заулыбался, часто закивал и стал переводить слова Илая остальным.
   — Мы все сделаем, как вы велите, мистер Кейган, — сказал он Илаю.
   Трое китайцев подняли полицейского и потащили к выходу. Худой китаец тоже направился за ними, но остановился и, обернувшись, сказал:
   — Чуть не забыл. Сампан пришел, мистер Кейган.
   Илай кивнул и стал ждать, когда все китайцы уйдут и он останется в самолете один. Ему предстояло выполнить еще одно дело, требовавшее от него выдержки и хладнокровия. Он поднял с пола фонарь и направил луч в угол, где стояли оставшиеся картонные коробки. Крышка одной из них была вспорота ножом. Илай приоткрыл ее и подцепил рукой кусочек пасты.
   Он сознавал, что поступает неразумно и даже опрометчиво. Линь Кэ непременно догадается, кто взял немного опиума из коробки. Худой китаец, конечно, представит дело таким образом, что полицейский лишь в последний момент проник в самолет, его избили до полусмерти, а значит, он не мог взять опиум…
   Илай вздохнул, убрал фонарь в летную сумку и спустился по приставной лестнице на землю. Он направился к тому месту, где его должен был ждать сампан.
   По дороге он размышлял о том, оставят ли китайцы в живых полицейского, как они обещали, или нет.
   Вряд ли они убьют его, ведь они привыкли исполнять чужие приказы. В данной ситуации старший для них он, Илай, следовательно, ослушаться его нельзя.
   Он снова подумал о том, что сразу узнал полицейского. Видел его в баре вместе с девушкой Адама, и этот же полицейский следил за ним, когда он только прибыл в Гонконг.
   «Что он знает обо мне?» — с тревогой спрашивал себя Илай.
   Он впрыгнул в старый сампан, которым управлял тот же молчаливый китаец, сел на скамью и прикрыл глаза.
   Около восьми часов лодка приплыла в гавань, и Илай увидел яркие разноцветные огни, а город, казалось, весь сверкал накануне Нового года, готовясь встретить самый радостный и любимый праздник.
   Илай расплатился с китайцем и быстро зашагал к телефонной будке, стоявшей на пристани. Он решил не откладывать разговора с Линь Кэ, а звонить из отеля не хотел, подозревая, что телефон в его номере мог прослушиваться. Не зря же этот полицейский следил за ним каждую минуту!
   Голос Линь Кэ звучал сухо и раздраженно:
   — Я только что получил сообщение от Су. Я недоволен вашим поведением, мистер Кейган. Почему вы вмешиваетесь в дела, которые вас не касаются? Я имею в виду ситуацию с Ван Фусэном.
   — Я вмешался лишь потому, что не хотел становиться соучастником убийства, — резко сказал Илай.
   — Вам платят за риск, мистер Кейган. Вам хорошо платят! Вы не имели права отдавать приказания моим людям!
   — Я не желаю садиться в тюрьму, — медленно произнес Илай. — И кстати, полицейский ничего не видел, а значит, не сможет вам навредить.
   — Мистер Кейган, вы не знаете этого человека!
   Ван Фусэн — сущий дьявол! Его давно пора убрать с дороги!
   — Это ваши проблемы, — буркнул Илай. — Решайте их без моего участия.
   Он хотел рассказать Линь Кэ о том, что полицейский все время следил за ним, но передумал. Он спросил старого китайца:
   — Вам не приходило в голову, что этот Ван Фусэн сообщил своим коллегам, куда он отправился и зачем? Если бы они нашли его труп, то вы попали бы в неприятную историю.
   Линь Кэ помолчал и неохотно признал:
   — Вы правы, мистер Кейган. Вы умный человек!
   Честно говоря, об этом я не подумал. Ладно, с Ван Фусэном мы разберемся в самое ближайшее время.
   Вы прекрасно выполнили свою работу, мистер Кейган. Задаток вы уже получили, сегодня днем вам доставят в отель оставшуюся сумму. Кстати, вы не собираетесь уезжать из Гонконга?
   — Пока не знаю. Вы хотите поручить мне еще какую-нибудь работу? Не возражаю.
   — Мы поговорим обо всем позднее, мистер Кейган. Если вы мне понадобитесь, я свяжусь с вами. — Он помолчал. — Возможно, через пару дней.
   — Этого времени хватит, чтобы переработать опиум в героин? — небрежно спросил Илай.
   — Да, верно… — Линь Кэ оборвал фразу на полуслове. — А почему вы спрашиваете, мистер Кейган?
   Вас это совершенно не касается!
   — Я просто подумал, что вы, возможно, поручите мне доставить героин по назначению, — быстро проговорил Илай.
   — Такие вопросы я решаю единолично и не нуждаюсь в советах, — отрезал Линь Кэ. — Если вы мне понадобитесь, я извещу вас! — И он бросил трубку.
   Илай немного постоял в телефонной будке, пытаясь осмыслить разговор с китайцем и разобраться в себе. Он и ликовал, потому что вплотную приблизился к разгадке способа, которым наркотики переправлялись в Штаты, но в то же время боялся Линь Кэ, не доверял ему, зная, что тот, почуяв опасность, может пойти на крайние меры и устранить его как свидетеля.
   После бессонной ночи Илаю очень хотелось спать, веки слипались, голова плохо соображала. Он мечтал поскорее добраться до отеля и лечь в постель.
   В холле отеля он купил коробку сигар, распечатал ее и закурил. Он вспомнил, что ему надо сделать еще один важный телефонный звонок, в Штаты.
   Когда он последний раз беседовал с сотрудником Интерпола, тот сказал, что пробудет в Сан-Франциско две недели, и оставил номер, по которому с ним можно было связаться.
   На противоположном конце телефонного провода быстро откликнулись. Прозвучал знакомый мужской голос с британским акцентом:
   — Да?
   — Это Илай Кейган.
   — Приветствую вас, мистер Кейган! Хорошо, что вы позвонили, а то я уже собирался разыскивать вас.
   — Я не давал о себе знать, потому что не обладал необходимой информацией.