Несколько растерявшись, Кэт пробормотала:
– Не стоит благодарности. Я рада, что тебе это по душе.
– Не знаю, что бы я делала, если бы не Энтони. – Лотт ослепительно улыбнулась, глядя на него.
– Как дела у твоего папы, священника?
Лотт пожала плечами.
– Он ушел.
– Ушел? – переспросила Кэт.
– Да, он уехал с Эри несколько недель назад. Сказал, что не потерпит такого позора. Сначала я согрешила и заразилась холерой, а теперь живу на одном судне с холостым мужчиной. Папа вернулся туда, откуда мы приехали. Надеется получить там Приход.
Энтони взял Лотт за руку и посмотрел прямо в глаза Кэт.
– Мы с Лотт женимся, Кэт, – сказал он. – Вот почему мы ждали тебя. Хотим, чтобы ты была на нашей свадьбе подружкой невесты.
В первый момент Кэт охватила злость. Какая наглость – мало того, что Мэйсон женится на другой, так еще приглашает ее на свадьбу подружкой невесты!
Но злость быстро испарилась, и Кэт улыбнулась, глядя на стоявшую перед ней пару. Было очевидно, что они любят друг друга и очень счастливы.
Чуть позже, возвращаясь к себе на судно, Кэт опять злилась – не на Энтони с Лотт, а на Моргана. Черт бы его побрал! Говорит, что любит, а выйти замуж не предлагает! О свадьбе он даже ни разу не заикался. Может, он вообще не собирается на ней жениться? Теперь у него есть все преимущества мужа, и при этом – никакой ответственности женатого человека...
Кэт мысленно осадила себя.
О чем это она думает? Не она ли сама всегда отстаивала свою независимость, отказываясь признаваться Моргану в любви? Не она ли сама не хотела связывать себя семейными узами, говоря, что не готова к замужеству? Что же изменилось? Приходилось признать, что изменилась она сама. Глупо делать вид, что это не так. Она любит Моргана. Если этот человек опять ее бросит, она уже никогда не будет счастлива. Единственный надежный способ оставить его при себе – это выйти за него замуж.
Кэт настроилась прямо сейчас принять решительные меры, но, вернувшись на пакетбот, обнаружила, что Морган еще не пришел, и очень расстроилась. Она ходила взад-вперед по палубе, с нетерпением ожидая его возвращения.
Уже темнело, когда она увидела Моргана. Он легко шагал по пристани и беззаботно насвистывал. «Мы потеряли контракт на перевозку почты, – мрачно подумала Кэт. – Теперь вообще неизвестно, что делать, а он ведет себя так, как будто ему на все наплевать!»
– Где ты был, Морган? – спросила Кэт, как только он шагнул на палубу.
– Знаешь, Кэт, Буффало растет. Только что открылся новый ресторан. Как мне кажется, довольно шикарный для этой части света. Я решил поужинать там сегодня с тобой. Пришлось даже заказать столик, представляешь?
Кэт стиснула зубы.
– Ты не ответил на мой вопрос. Где ты был?
– А разве я не сказал? – спросил он, сделав невинные глаза.
– Черт бы тебя побрал, Морган Кейн! Ты отлично знаешь, что не сказал!
– Наверное, забыл, – весело объяснил он. – Я хотел кое с кем встретиться в городе.
– По какому поводу?
– Мы потеряли контракт на перевозку почты, и я подумал, что мой долг – найти ему какую-то замену.
– И как, нашел? – спросила она, не сдержав любопытства.
– Нашел, – самодовольно сказал Морган.
– И что же?
– Пойдем сядем. – Взяв Кэт за руку, он подвел ее к стульям у румпеля. – Отчасти это связано с тем новым рестораном, о котором я тебе говорил. Как-то в Сиракьюсе я встретил человека по имени Генри Уэллс. Он работает в Сиракьюсе экспедитором грузовых и пассажирских перевозок как по Эри-каналу, так и в глубь побережья на дилижансах. Этот человек фантазер, у него много грандиозных идей. Он верит в то, что экспресс-фрахт может стать реальностью на Эри. – Морган слабо усмехнулся. – Он верит даже в возможность доставки почты специальным почтовым судном. Многие считают Генри чудаком и смеются над ним, но люди всегда смеются над теми идеями, которые опережают их время.
– Ты не мог бы держаться ближе к теме, Морган? – нетерпеливо спросила Кэт.
– Подожди, сейчас все узнаешь, – сказал Кейн, лениво усмехаясь. – Этот самый Генри Уэллс сказал мне в Сиракьюсе, что собирается в Буффало, и я надеялся застать его здесь. Так и случилось. Его идея заключается в следующем. Он уговорил владельца нового ресторана купить свежих устриц. Такой товар прибывает в Буффало впервые.
Кэт недоуменно вскинула брови.
– Свежие устрицы? С Атлантического океана?
Морган кивнул:
– Совершенно верно. Они поедут по Гудзону речным пароходом до Олбани, там их очистят, упакуют в контейнеры со льдом и быстро доставят в Буффало на судне канала. Судно по пути будет делать остановки, чтобы менять растаявший лед на свежий.
– А какое все это имеет отношение к нам?
– А как ты думаешь, Кэт? – Морган подался вперед. – Он согласен, чтобы «Кошечка-2» перевозила его устриц. Он пришел в восторг, когда я сказал ему о нашем рекорде скорости.
– Правда? Морган, ты чудо! – Кэт вскочила на ноги и, нагнувшись, поцеловала его. Но тут у нее появились сомнения. – А если у нас не получится? Это будет похуже, чем перевозка почты. Стоит нам почему-либо опоздать, и устрицы испортятся, а мы станем всеобщим посмешищем.
– У нас получится, Кэт. У меня уже есть кое-какие идеи на этот счет. К примеру, вместо того чтобы пользоваться перекладными парными упряжками, почему бы не запрячь сразу четыре или восемь лошадей?
– Говоря об идеях... – Она подозрительно взглянула на Моргана. – Пару дней назад ты утверждал, что у тебя иссякли идеи.
– Это было тогда. – Он пожал плечами. – Когда мы разговаривали в Сиракьюсе с Уэллсом, речь шла только о будущем. О перевозке скоропортящихся продуктов, фруктов, овощей и срочных посылок. Я думал, что мы могли бы попробовать с этим, получив контракт на перевозку почты. Тогда он ничего не сказал про устрицы. Кстати, сегодня в ресторане мы будем ужинать вместе с Уэллсом. Он хочет с тобой познакомиться.
Услышав про ужин, Кэт вспомнила о том, что хотела сказать Моргану.
– Сегодня я видела доктора Мэйсона и Лотт Прайор, Морган. Завтра они женятся и хотят, чтобы я была подружкой невесты на их свадьбе.
– Лотт выходит замуж? Ну дела! Что ж, из нее получится хорошая докторская жена. Но может, тебе лучше быть не подружкой невесты, а невестой?
– Как раз об этом я и хотела поговорить с тобой. О нас с тобой... – Кэт осеклась. До нее наконец дошел смысл его слов. – Что ты сказал?
Морган весело сверкнул глазами.
– Я сказал, что мы могли бы устроить двойную свадьбу.
Кэт радостно вскрикнула:
– Ох, Морган! Да, да!
Она бросилась к нему. Быстро встав со стула, Морган сжал ее в своих объятиях. Кэт осыпала его лицо градом поцелуев, потом уткнулась ему в плечо. Слезы счастья жгли ей глаза.
Мик шел по крыше каюты. Увидев их, он резко остановился. Морган подмигнул ему, и ирландец, высоко подняв руки и сделав несколько па джиги, развернулся и на цыпочках пошел обратно.
Морган отстранил Кэт и взглянул ей в глаза.
– Кэт, я давно ждал, когда ты мне кое-что скажешь, и думаю, сейчас момент настал.
Она растерянно посмотрела на него:
– Ждал? Чего же ты ждал, Морган? Я только что сказала, что выйду за тебя замуж.
Он улыбнулся, но в глазах его все еще стоял вопрос.
– Да, но ты ни разу не сказала, что любишь меня.
Кэт почувствовала, что краснеет. Морган прав.
Сегодня днем она мысленно призналась самой себе, что любит его, но ему она еще не открылась. Взгляд Кейна говорил, что ему нужно услышать ее признание, нужно знать, что он любим.
Поднявшись на цыпочки, Кэт обвила его шею руками и страстно поцеловала, потом приблизила губы к его уху и прошептала:
– Я люблю тебя, Морган Кейн. Люблю больше, чем Эри-канал, больше, чем свой пакетбот. Я люблю тебя!
Она отступила на шаг и опять заглянула ему в лицо. Улыбка Моргана и его сияющие глаза сказали ей о его счастье.
Он крепко обнял ее.
– Вместе мы будем непобедимы! – сказал он.
Кэт улыбнулась и счастливо прильнула к нему.
На душе у нее было так радостно, так спокойно!
Кэт знала, что еще не раз будет спорить с Морганом. Она, как утверждал ее возлюбленный, девушка с колючим характером, и он тоже мужчина упрямый. Но у них все получится, потому что они любят друг друга, а это самое главное.
– Не стоит благодарности. Я рада, что тебе это по душе.
– Не знаю, что бы я делала, если бы не Энтони. – Лотт ослепительно улыбнулась, глядя на него.
– Как дела у твоего папы, священника?
Лотт пожала плечами.
– Он ушел.
– Ушел? – переспросила Кэт.
– Да, он уехал с Эри несколько недель назад. Сказал, что не потерпит такого позора. Сначала я согрешила и заразилась холерой, а теперь живу на одном судне с холостым мужчиной. Папа вернулся туда, откуда мы приехали. Надеется получить там Приход.
Энтони взял Лотт за руку и посмотрел прямо в глаза Кэт.
– Мы с Лотт женимся, Кэт, – сказал он. – Вот почему мы ждали тебя. Хотим, чтобы ты была на нашей свадьбе подружкой невесты.
В первый момент Кэт охватила злость. Какая наглость – мало того, что Мэйсон женится на другой, так еще приглашает ее на свадьбу подружкой невесты!
Но злость быстро испарилась, и Кэт улыбнулась, глядя на стоявшую перед ней пару. Было очевидно, что они любят друг друга и очень счастливы.
Чуть позже, возвращаясь к себе на судно, Кэт опять злилась – не на Энтони с Лотт, а на Моргана. Черт бы его побрал! Говорит, что любит, а выйти замуж не предлагает! О свадьбе он даже ни разу не заикался. Может, он вообще не собирается на ней жениться? Теперь у него есть все преимущества мужа, и при этом – никакой ответственности женатого человека...
Кэт мысленно осадила себя.
О чем это она думает? Не она ли сама всегда отстаивала свою независимость, отказываясь признаваться Моргану в любви? Не она ли сама не хотела связывать себя семейными узами, говоря, что не готова к замужеству? Что же изменилось? Приходилось признать, что изменилась она сама. Глупо делать вид, что это не так. Она любит Моргана. Если этот человек опять ее бросит, она уже никогда не будет счастлива. Единственный надежный способ оставить его при себе – это выйти за него замуж.
Кэт настроилась прямо сейчас принять решительные меры, но, вернувшись на пакетбот, обнаружила, что Морган еще не пришел, и очень расстроилась. Она ходила взад-вперед по палубе, с нетерпением ожидая его возвращения.
Уже темнело, когда она увидела Моргана. Он легко шагал по пристани и беззаботно насвистывал. «Мы потеряли контракт на перевозку почты, – мрачно подумала Кэт. – Теперь вообще неизвестно, что делать, а он ведет себя так, как будто ему на все наплевать!»
– Где ты был, Морган? – спросила Кэт, как только он шагнул на палубу.
– Знаешь, Кэт, Буффало растет. Только что открылся новый ресторан. Как мне кажется, довольно шикарный для этой части света. Я решил поужинать там сегодня с тобой. Пришлось даже заказать столик, представляешь?
Кэт стиснула зубы.
– Ты не ответил на мой вопрос. Где ты был?
– А разве я не сказал? – спросил он, сделав невинные глаза.
– Черт бы тебя побрал, Морган Кейн! Ты отлично знаешь, что не сказал!
– Наверное, забыл, – весело объяснил он. – Я хотел кое с кем встретиться в городе.
– По какому поводу?
– Мы потеряли контракт на перевозку почты, и я подумал, что мой долг – найти ему какую-то замену.
– И как, нашел? – спросила она, не сдержав любопытства.
– Нашел, – самодовольно сказал Морган.
– И что же?
– Пойдем сядем. – Взяв Кэт за руку, он подвел ее к стульям у румпеля. – Отчасти это связано с тем новым рестораном, о котором я тебе говорил. Как-то в Сиракьюсе я встретил человека по имени Генри Уэллс. Он работает в Сиракьюсе экспедитором грузовых и пассажирских перевозок как по Эри-каналу, так и в глубь побережья на дилижансах. Этот человек фантазер, у него много грандиозных идей. Он верит в то, что экспресс-фрахт может стать реальностью на Эри. – Морган слабо усмехнулся. – Он верит даже в возможность доставки почты специальным почтовым судном. Многие считают Генри чудаком и смеются над ним, но люди всегда смеются над теми идеями, которые опережают их время.
– Ты не мог бы держаться ближе к теме, Морган? – нетерпеливо спросила Кэт.
– Подожди, сейчас все узнаешь, – сказал Кейн, лениво усмехаясь. – Этот самый Генри Уэллс сказал мне в Сиракьюсе, что собирается в Буффало, и я надеялся застать его здесь. Так и случилось. Его идея заключается в следующем. Он уговорил владельца нового ресторана купить свежих устриц. Такой товар прибывает в Буффало впервые.
Кэт недоуменно вскинула брови.
– Свежие устрицы? С Атлантического океана?
Морган кивнул:
– Совершенно верно. Они поедут по Гудзону речным пароходом до Олбани, там их очистят, упакуют в контейнеры со льдом и быстро доставят в Буффало на судне канала. Судно по пути будет делать остановки, чтобы менять растаявший лед на свежий.
– А какое все это имеет отношение к нам?
– А как ты думаешь, Кэт? – Морган подался вперед. – Он согласен, чтобы «Кошечка-2» перевозила его устриц. Он пришел в восторг, когда я сказал ему о нашем рекорде скорости.
– Правда? Морган, ты чудо! – Кэт вскочила на ноги и, нагнувшись, поцеловала его. Но тут у нее появились сомнения. – А если у нас не получится? Это будет похуже, чем перевозка почты. Стоит нам почему-либо опоздать, и устрицы испортятся, а мы станем всеобщим посмешищем.
– У нас получится, Кэт. У меня уже есть кое-какие идеи на этот счет. К примеру, вместо того чтобы пользоваться перекладными парными упряжками, почему бы не запрячь сразу четыре или восемь лошадей?
– Говоря об идеях... – Она подозрительно взглянула на Моргана. – Пару дней назад ты утверждал, что у тебя иссякли идеи.
– Это было тогда. – Он пожал плечами. – Когда мы разговаривали в Сиракьюсе с Уэллсом, речь шла только о будущем. О перевозке скоропортящихся продуктов, фруктов, овощей и срочных посылок. Я думал, что мы могли бы попробовать с этим, получив контракт на перевозку почты. Тогда он ничего не сказал про устрицы. Кстати, сегодня в ресторане мы будем ужинать вместе с Уэллсом. Он хочет с тобой познакомиться.
Услышав про ужин, Кэт вспомнила о том, что хотела сказать Моргану.
– Сегодня я видела доктора Мэйсона и Лотт Прайор, Морган. Завтра они женятся и хотят, чтобы я была подружкой невесты на их свадьбе.
– Лотт выходит замуж? Ну дела! Что ж, из нее получится хорошая докторская жена. Но может, тебе лучше быть не подружкой невесты, а невестой?
– Как раз об этом я и хотела поговорить с тобой. О нас с тобой... – Кэт осеклась. До нее наконец дошел смысл его слов. – Что ты сказал?
Морган весело сверкнул глазами.
– Я сказал, что мы могли бы устроить двойную свадьбу.
Кэт радостно вскрикнула:
– Ох, Морган! Да, да!
Она бросилась к нему. Быстро встав со стула, Морган сжал ее в своих объятиях. Кэт осыпала его лицо градом поцелуев, потом уткнулась ему в плечо. Слезы счастья жгли ей глаза.
Мик шел по крыше каюты. Увидев их, он резко остановился. Морган подмигнул ему, и ирландец, высоко подняв руки и сделав несколько па джиги, развернулся и на цыпочках пошел обратно.
Морган отстранил Кэт и взглянул ей в глаза.
– Кэт, я давно ждал, когда ты мне кое-что скажешь, и думаю, сейчас момент настал.
Она растерянно посмотрела на него:
– Ждал? Чего же ты ждал, Морган? Я только что сказала, что выйду за тебя замуж.
Он улыбнулся, но в глазах его все еще стоял вопрос.
– Да, но ты ни разу не сказала, что любишь меня.
Кэт почувствовала, что краснеет. Морган прав.
Сегодня днем она мысленно призналась самой себе, что любит его, но ему она еще не открылась. Взгляд Кейна говорил, что ему нужно услышать ее признание, нужно знать, что он любим.
Поднявшись на цыпочки, Кэт обвила его шею руками и страстно поцеловала, потом приблизила губы к его уху и прошептала:
– Я люблю тебя, Морган Кейн. Люблю больше, чем Эри-канал, больше, чем свой пакетбот. Я люблю тебя!
Она отступила на шаг и опять заглянула ему в лицо. Улыбка Моргана и его сияющие глаза сказали ей о его счастье.
Он крепко обнял ее.
– Вместе мы будем непобедимы! – сказал он.
Кэт улыбнулась и счастливо прильнула к нему.
На душе у нее было так радостно, так спокойно!
Кэт знала, что еще не раз будет спорить с Морганом. Она, как утверждал ее возлюбленный, девушка с колючим характером, и он тоже мужчина упрямый. Но у них все получится, потому что они любят друг друга, а это самое главное.