– Кажется, ваша Люси в восторге, – смеясь, заметил Боб.
– Да уж… я бы не против, но после таких купаний она пахнет тиной. Придется мыть по возвращении. А это задача не из простых при ее-то размерах!
Мужчина подошел к самой кромке воды, наклонился (я даже испугался, что он нырнет вслед за своей питомицей) и завопил во все горло:
– На берег, живо!
Собака подчинилась, хотя и с явной неохотой. Ухмыляясь, словно большая черная акула, Люси поплыла к берегу.
Когда она ослушалась приказа хозяина и полезла в озеро, я решил, что она просто тупая. Оказывается, она прекрасно знала, что означают эти окрики. Это ж насколько надо любить воду, чтобы нарушить все запреты своего кормильца?
Боб и я брели вдоль озера в направлении какого-то «тоннеля».
Не знаю, чем этот «тоннель» так влек хозяина, на мой взгляд, это была просто большая дыра в земле. Темная, пахнущая влагой дыра. От нее неслись многочисленные запахи. Судя по всему, собаки в тоннель тоже захаживали.
Мы вошли. Шарканье моих коротких лап эхом отражалось от стен. У меня начался приступ клаустрофобии, как недавно в лифте в доме Боба. Я казался сам себе легкой мишенью в этой трубе, просматриваемой насквозь. Сам того не замечая, я все ускорял и ускорял шаг, пока мы с Бобом не вышли на белый свет.
Именно в тот момент я и увидел ее.
Она семенила мне навстречу в легком пальтишке. У нее были большие черные глаза и хорошенький мокрый носик. А еще длинная, угловатая морда, длинный изгиб спины и кривые, но крепкие лапы.
Она поравнялась со мной и остановилась. Мы обнюхались.
Положительно, это была самая красивая длинношерстная такса на свете.
– Кажется, ваш пес пленил мою Хлою, – произнесла женщина, державшая на поводке прекрасную незнакомку.
Она наклонилась и внимательно уставилась на меня.
– Кто ты, песик?
Влюбленный идиот, вот кто я! Гав-гав!
Я даже повилял хвостом, чтобы задобрить хозяйку своей новой пассии.
– Майлс, – ответил Боб. – В смысле, так зовут пса.
– Он чудесный.
Я чуть пихнул плечом таксу в бок. Она сделала то же самое.
– Даже странно, что он настолько дружелюбен. Наверное, это любовь с первого взгляда. Обычно Майлс держится настороженно.
– Как и моя Хлоя. Если честно, она огрызается на незнакомцев. – Женщина улыбнулась. – Как и я.
Между тем мы с Хлоей продолжали заигрывать друг с другом. Кружили вокруг, пока наши поводки не завязались узлом. Засуетившись вокруг нас, наши хозяева стукнулись лбами.
– Ой!
– Больно?
Женщина потерла голову:
– Не очень. А вам?
– Тоже. У мужчин в голове все равно нет мозгов, один футбол и пиво, – усмехнулся Боб.
– Моя бабушка говорила, если столкнулась с парнем головами, вас обоих ждет головокружительный роман.
Я коротко глянул на Боба и заметил, что он покраснел. Судя по всему, смутился.
– Не слышал о такой примете, – пробормотал он. – Но думаю, моей подруге она бы не понравилась.
– Вашей подруге? И где она в этот чудесный весенний день? Только не говорите, что предпочла остаться дома!
– Она в отъезде. Улетела в Лондон навестить дочь.
– О, счастливица! Обожаю Лондон. Я довольно длительное время жила там, пока шли репетиции.
– Вы актриса?
– Ну да.
– Я мог где-нибудь видеть вас раньше?
– О, у меня были незначительные роли. В спектаклях маленьких театров, например. Еще я играла в нескольких телесериалах, но в эпизодах. Родители были бы счастливы, если бы я бросила сцену и нашла себе достойную работу. Вышла замуж, наконец родила ребенка…
– Не верится, что женщина вроде вас все еще не замужем.
Она улыбнулась и поправила волосы.
– Спасибо за комплимент. Но в этом городе трудно найти хорошего парня. Одни неудачники и женатики.
– Не может такого быть!
– Поверьте мне! Вот вы… интересный мужчина, но сезон охоты на вас окончен.
– Да, окончен… – Боб помолчал и внезапно взглянул на часы. – Проклятие, нам с Майлсом пора.
– Жаль, – сказала мамочка Хлои. – Наши собаки явно подружились.
– Это точно. Мне тоже жаль, м-м… но выходные на исходе, впереди много дел.
Даже мне было ясно, что Боб отчаянно ищет повод улизнуть.
– А в какую вам сторону?
– К выходу на Шестьдесят шестую улицу.
– О, нам тоже туда.
Радуясь, что могу провести еще немного времени с Хлоей, я побежал рядом с ней, виляя хвостом и отвлекаясь от своей новой подружки только ради предупреждающего ворчания в сторону проходящих незнакомцев. В общем, я был по уши влюблен, поэтому время пронеслось незаметно. Не успел я оглянуться, как мы оказались на Пятой авеню.
– Надо поймать такси, – сказал Боб.
– Давайте я дам вам свою визитку, – предложила наша спутница. – Может, подберете мне подходящего кавалера из ваших друзей. – Она рассмеялась и манерно откинула назад волосы.
Боб принял бумажную карточку и прочел:
– «Валери Вальмон». Отличный псевдоним для сцены.
– Я действительно Валери. А настоящая моя фамилия – Холлингсфорд.
– Тоже неплохо звучит. Ну а я просто Боб. – Он почесал затылок. – В смысле, Боб Мастерс.
– Вы, случайно, не связаны с «Мастерсом и Джонсоном»?
– Даже не слышал о таких, – заявил Боб, улыбаясь.
– Жаль… – Женщина одарила моего хозяина манящей улыбкой. – Мы могли бы провести чудесный вечер вдвоем.
Никогда прежде не видел, чтобы Боб настолько терял дар речи. У него стал такой вид, будто ему надо почесать себе задней лапой за ухом, чтобы вытрясти блох, а приходится сидеть смирно и ждать, пока вытрут ноги.
– М-м-м… приятно было познакомиться, – наконец нашелся мой хозяин. – С вами обеими.
– И с вами тоже.
– Удачного вам дня, Валери.
Боб залез в подъехавшее такси, но я упрямо растянулся на тротуаре, отказываясь покидать Хлою.
– О, как трогательно! – всплеснула руками Валери. – Ваш песик влюблен.
Боб быстро и довольно-таки бесцеремонно решил задачу, попросту втащив меня в машину, которая немедленно тронулась.
Хлоя осталась на тротуаре.
Как хозяин не понимал? Это расставание буквально убило меня. Я был раздавлен!
– Давай не будем посвящать Джейн в детали нашей прогулки, – предложил Боб довольно нервно. Карточку Валери он спрятал в карман.
Я вздохнул, глядя в окно. Можно подумать, я был способен ябедничать.
Глава 10
Глава 11
Глава 12
Глава 13
– Да уж… я бы не против, но после таких купаний она пахнет тиной. Придется мыть по возвращении. А это задача не из простых при ее-то размерах!
Мужчина подошел к самой кромке воды, наклонился (я даже испугался, что он нырнет вслед за своей питомицей) и завопил во все горло:
– На берег, живо!
Собака подчинилась, хотя и с явной неохотой. Ухмыляясь, словно большая черная акула, Люси поплыла к берегу.
Когда она ослушалась приказа хозяина и полезла в озеро, я решил, что она просто тупая. Оказывается, она прекрасно знала, что означают эти окрики. Это ж насколько надо любить воду, чтобы нарушить все запреты своего кормильца?
Боб и я брели вдоль озера в направлении какого-то «тоннеля».
Не знаю, чем этот «тоннель» так влек хозяина, на мой взгляд, это была просто большая дыра в земле. Темная, пахнущая влагой дыра. От нее неслись многочисленные запахи. Судя по всему, собаки в тоннель тоже захаживали.
Мы вошли. Шарканье моих коротких лап эхом отражалось от стен. У меня начался приступ клаустрофобии, как недавно в лифте в доме Боба. Я казался сам себе легкой мишенью в этой трубе, просматриваемой насквозь. Сам того не замечая, я все ускорял и ускорял шаг, пока мы с Бобом не вышли на белый свет.
Именно в тот момент я и увидел ее.
Она семенила мне навстречу в легком пальтишке. У нее были большие черные глаза и хорошенький мокрый носик. А еще длинная, угловатая морда, длинный изгиб спины и кривые, но крепкие лапы.
Она поравнялась со мной и остановилась. Мы обнюхались.
Положительно, это была самая красивая длинношерстная такса на свете.
– Кажется, ваш пес пленил мою Хлою, – произнесла женщина, державшая на поводке прекрасную незнакомку.
Она наклонилась и внимательно уставилась на меня.
– Кто ты, песик?
Влюбленный идиот, вот кто я! Гав-гав!
Я даже повилял хвостом, чтобы задобрить хозяйку своей новой пассии.
– Майлс, – ответил Боб. – В смысле, так зовут пса.
– Он чудесный.
Я чуть пихнул плечом таксу в бок. Она сделала то же самое.
– Даже странно, что он настолько дружелюбен. Наверное, это любовь с первого взгляда. Обычно Майлс держится настороженно.
– Как и моя Хлоя. Если честно, она огрызается на незнакомцев. – Женщина улыбнулась. – Как и я.
Между тем мы с Хлоей продолжали заигрывать друг с другом. Кружили вокруг, пока наши поводки не завязались узлом. Засуетившись вокруг нас, наши хозяева стукнулись лбами.
– Ой!
– Больно?
Женщина потерла голову:
– Не очень. А вам?
– Тоже. У мужчин в голове все равно нет мозгов, один футбол и пиво, – усмехнулся Боб.
– Моя бабушка говорила, если столкнулась с парнем головами, вас обоих ждет головокружительный роман.
Я коротко глянул на Боба и заметил, что он покраснел. Судя по всему, смутился.
– Не слышал о такой примете, – пробормотал он. – Но думаю, моей подруге она бы не понравилась.
– Вашей подруге? И где она в этот чудесный весенний день? Только не говорите, что предпочла остаться дома!
– Она в отъезде. Улетела в Лондон навестить дочь.
– О, счастливица! Обожаю Лондон. Я довольно длительное время жила там, пока шли репетиции.
– Вы актриса?
– Ну да.
– Я мог где-нибудь видеть вас раньше?
– О, у меня были незначительные роли. В спектаклях маленьких театров, например. Еще я играла в нескольких телесериалах, но в эпизодах. Родители были бы счастливы, если бы я бросила сцену и нашла себе достойную работу. Вышла замуж, наконец родила ребенка…
– Не верится, что женщина вроде вас все еще не замужем.
Она улыбнулась и поправила волосы.
– Спасибо за комплимент. Но в этом городе трудно найти хорошего парня. Одни неудачники и женатики.
– Не может такого быть!
– Поверьте мне! Вот вы… интересный мужчина, но сезон охоты на вас окончен.
– Да, окончен… – Боб помолчал и внезапно взглянул на часы. – Проклятие, нам с Майлсом пора.
– Жаль, – сказала мамочка Хлои. – Наши собаки явно подружились.
– Это точно. Мне тоже жаль, м-м… но выходные на исходе, впереди много дел.
Даже мне было ясно, что Боб отчаянно ищет повод улизнуть.
– А в какую вам сторону?
– К выходу на Шестьдесят шестую улицу.
– О, нам тоже туда.
Радуясь, что могу провести еще немного времени с Хлоей, я побежал рядом с ней, виляя хвостом и отвлекаясь от своей новой подружки только ради предупреждающего ворчания в сторону проходящих незнакомцев. В общем, я был по уши влюблен, поэтому время пронеслось незаметно. Не успел я оглянуться, как мы оказались на Пятой авеню.
– Надо поймать такси, – сказал Боб.
– Давайте я дам вам свою визитку, – предложила наша спутница. – Может, подберете мне подходящего кавалера из ваших друзей. – Она рассмеялась и манерно откинула назад волосы.
Боб принял бумажную карточку и прочел:
– «Валери Вальмон». Отличный псевдоним для сцены.
– Я действительно Валери. А настоящая моя фамилия – Холлингсфорд.
– Тоже неплохо звучит. Ну а я просто Боб. – Он почесал затылок. – В смысле, Боб Мастерс.
– Вы, случайно, не связаны с «Мастерсом и Джонсоном»?
– Даже не слышал о таких, – заявил Боб, улыбаясь.
– Жаль… – Женщина одарила моего хозяина манящей улыбкой. – Мы могли бы провести чудесный вечер вдвоем.
Никогда прежде не видел, чтобы Боб настолько терял дар речи. У него стал такой вид, будто ему надо почесать себе задней лапой за ухом, чтобы вытрясти блох, а приходится сидеть смирно и ждать, пока вытрут ноги.
– М-м-м… приятно было познакомиться, – наконец нашелся мой хозяин. – С вами обеими.
– И с вами тоже.
– Удачного вам дня, Валери.
Боб залез в подъехавшее такси, но я упрямо растянулся на тротуаре, отказываясь покидать Хлою.
– О, как трогательно! – всплеснула руками Валери. – Ваш песик влюблен.
Боб быстро и довольно-таки бесцеремонно решил задачу, попросту втащив меня в машину, которая немедленно тронулась.
Хлоя осталась на тротуаре.
Как хозяин не понимал? Это расставание буквально убило меня. Я был раздавлен!
– Давай не будем посвящать Джейн в детали нашей прогулки, – предложил Боб довольно нервно. Карточку Валери он спрятал в карман.
Я вздохнул, глядя в окно. Можно подумать, я был способен ябедничать.
Глава 10
Я ждал на ковре в коридоре. Я ждал на диване. Я ждал в спальне на постели и возле постели.
Никто не пришел избавить меня от одиночества.
Я вернулся в гостиную. Посидел немного в большом кресле у окна, глядя на улицу. Надоело. Спрыгнул с кресла, снова прошлепал к кровати, забрался, свил себе гнездо из одеял и подушек, устроился в нем, но так и не обрел душевного покоя. Уныло побрел на кухню, нашел комок пыли в углу, долго его нюхал, пока не расчихался. Забрызгал слюнями весь пол, поскользнулся на плитке, вконец расстроился и улегся на пороге кухни.
В общем, к тому моменту, когда мне стало совсем паршиво, и я уже думал пойти и умереть в гнезде из подушек, щелкнул замок входной двери. Хозяин и хозяйка появились вместе.
– Майлс! – взвизгнула Джейн, увидев пятнистую ракету, несущуюся к ней. Ракетой был, разумеется, я. Хозяйка прижала меня к своей теплой груди. – О, как я по тебе скучала.
«Естественно, скучала», – подумал я радостно.
– Мы тоже по тебе соскучились, – вставил Боб в промежутке между моими неистовыми повизгиваниями. – Правда, ушан?
Я не ответил, так как облизывал Джейн лицо, уши и шею. Мои действия говорили сами за себя. Джейн прошла в гостиную и заулыбалась.
– Боже, какие красивые розы! Мальчики, вы меня балуете! Кто же это додумался купить такой огромный букет?
Мы с Бобом переглянулись.
– Судя по всему, оба, – решила Джейн.
Она обняла Боба, я оказался стиснутым между их телами.
– Спасибо, это очень трогательно.
Меня спустили на пол, чтобы смачно поцеловаться. Я принялся топтаться рядом, наступая хозяевам на ноги. А как же я? А меня целовать?
– Ревнуешь, малыш? – ласково спросила Джейн.
Это я-то ревную? Как бы не так!
– Ну-ка посторонись, парень, я первым нашел эту женщину, – заявил нахальный Боб. – И она принадлежит мне.
– Неужели?
– Могу доказать! – Боб подхватил мою хозяйку на руки и слегка крякнул под ее весом.
– О, прости, я отъелась на английской еде.
– Ничуть не возражаю.
Боб понес Джейн в спальню, ногой закрыв дверь у меня перед носом. Я раздраженно чихнул и лег на пороге. Судя по звукам, хозяева занялись «тем самым», а значит, мне следовало терпеливо ждать, пока они закончат.
Что ж, жизнь вернулась в свое прежнее русло.
На какое-то время.
Никто не пришел избавить меня от одиночества.
Я вернулся в гостиную. Посидел немного в большом кресле у окна, глядя на улицу. Надоело. Спрыгнул с кресла, снова прошлепал к кровати, забрался, свил себе гнездо из одеял и подушек, устроился в нем, но так и не обрел душевного покоя. Уныло побрел на кухню, нашел комок пыли в углу, долго его нюхал, пока не расчихался. Забрызгал слюнями весь пол, поскользнулся на плитке, вконец расстроился и улегся на пороге кухни.
В общем, к тому моменту, когда мне стало совсем паршиво, и я уже думал пойти и умереть в гнезде из подушек, щелкнул замок входной двери. Хозяин и хозяйка появились вместе.
– Майлс! – взвизгнула Джейн, увидев пятнистую ракету, несущуюся к ней. Ракетой был, разумеется, я. Хозяйка прижала меня к своей теплой груди. – О, как я по тебе скучала.
«Естественно, скучала», – подумал я радостно.
– Мы тоже по тебе соскучились, – вставил Боб в промежутке между моими неистовыми повизгиваниями. – Правда, ушан?
Я не ответил, так как облизывал Джейн лицо, уши и шею. Мои действия говорили сами за себя. Джейн прошла в гостиную и заулыбалась.
– Боже, какие красивые розы! Мальчики, вы меня балуете! Кто же это додумался купить такой огромный букет?
Мы с Бобом переглянулись.
– Судя по всему, оба, – решила Джейн.
Она обняла Боба, я оказался стиснутым между их телами.
– Спасибо, это очень трогательно.
Меня спустили на пол, чтобы смачно поцеловаться. Я принялся топтаться рядом, наступая хозяевам на ноги. А как же я? А меня целовать?
– Ревнуешь, малыш? – ласково спросила Джейн.
Это я-то ревную? Как бы не так!
– Ну-ка посторонись, парень, я первым нашел эту женщину, – заявил нахальный Боб. – И она принадлежит мне.
– Неужели?
– Могу доказать! – Боб подхватил мою хозяйку на руки и слегка крякнул под ее весом.
– О, прости, я отъелась на английской еде.
– Ничуть не возражаю.
Боб понес Джейн в спальню, ногой закрыв дверь у меня перед носом. Я раздраженно чихнул и лег на пороге. Судя по звукам, хозяева занялись «тем самым», а значит, мне следовало терпеливо ждать, пока они закончат.
Что ж, жизнь вернулась в свое прежнее русло.
На какое-то время.
Глава 11
– Ты уверена, что не хочешь пойти с нами?
– Нет, ребята, идите вдвоем. Мне надо написать хоть одну главу, пока впечатления свежи.
– Рад, что поездка подстегнула твою фантазию, – похвалил Боб.
– Давайте встретимся все вместе в кафе «Меди». Посидим снаружи вместе с Майлсом.
Я, услышав это заявление из-за двери, ужасно обрадовался. Меня брали питаться в городе! Наверняка перепадет что-нибудь вкусненькое.
– Договорились. Где мои штаны?
– Погоди. Я хотела еще кое-что проверить…
Что бы там ни проверяла моя обожаемая хозяйка, но прошло довольно много времени (из спальни неслись звуки возни и хихиканье), прежде чем Боб вышел ко мне. А еще говорят, это у собак один секс в голове! Ха, что же тогда сказать о людях?
Кстати, о сексе и прочих жизненных радостях. Я рвался обратно в Центральный парк.
К сожалению, обнюхивание деревьев, уголков и кустов меня разочаровало. Ни следа Хлои! Я бегал туда-сюда по парку в поисках ее запаха, метался как ненормальный, но ее нигде не было. На всякий случай я оставил свои пометки везде, где смог, чтобы она могла отыскать меня, если появится. Но меня никто не искал.
Как раз в тот момент, когда я потерял всякую надежду, нос уловил знакомый запах. Я рванул в нужном направлении, словно таран, таща Боба за собой на поводке.
Впереди виднелась большая собачья свора. Они носились кругами, лаяли и валялись на траве, а в самом центре этой большой тусовки я заметил мою дорогую Хлою.
Хлоя! Хлоя!
Я несся как угорелый, хрипя от натуги.
Моя любимая заметила меня и приветливо повиляла хвостом. Я подбежал, обнюхал ей уши и морду, ткнулся носом между ног. Хлоя грубо на меня рявкнула.
– Хлоя, детка, прекрати ругаться. Это же твой друг, влюбленный Майлс, – услышал я голос Валери.
О да, я был влюблен! Окончательно и бесповоротно. Чувства сводили меня с ума. Собственно, так бывает со всяким псом, который давно не занимался сексом.
Неожиданно перед Хлоей – моей Хлоей – возник какой-то дурацкий мопс. Его кривой хвост вилял как-то неровно, морду перекосило от натуги, когда он принялся описывать вокруг Хлои круги. Я рванулся к нему, позабыв, что все еще пристегнут поводком к хозяину. Боб как раз изрядно укоротил рулетку. Ошейник впился мне в горло, я полузадушенно кашлянул. Короче, я опозорился.
– Почему бы вам не спустить Майлса с поводка? – предложила мамочка Хлои.
Да, почему меня вечно привязывают к себе?
– Я бы спустил, но боюсь, что он сбежит.
Я сел и озадаченно глянул на Боба. Он спятил? Какая собака в здравом уме и трезвой памяти предпочтет скитание по улицам жизни в уютной квартире? Нет уж, я эту косточку уже пробовал! Я трясся от холода и голодал, я шарахался ото всех, кто хоть немного походил на убийцу моей первой хозяйки, я каждую ночь рисковал замерзнуть насмерть на ледяной улице…
Я уже принялся сомневаться в разумности Боба, когда он все-таки присел рядом на корточки и взялся за мой ошейник.
– Я доверяю тебе, ушан… не подведи.
– Вы сказали… ушан?
– Ушан мохнатый, особый вид живых существ, – пояснил Боб, отстегивая поводок. – Умеет вить гнезда из одеял.
Валери рассмеялась.
Меж тем я рванулся к мопсу. Он понял все с первого рыка и ретировался. Мы с Хлоей принялись носиться ругами. Мы припадали на передние лапы, бросались то одну, то в другую сторону, взрывали землю когтями, кусали травинки. В общем, мы играли.
Я был абсолютно по-собачьи счастлив, когда раздался вопль Боба:
– Майлс! Быстро ко мне! Ко мне!
Судя по тону, ослушание могло дорого мне обойтись, торопливо засеменил к хозяину.
– Простите, Валери, я должен ответить, – сказал Боб, открывая крышку мобильного. – Да… нет, мы еще в парке. Прости, я забыл о времени. Майлсу было так весело, мы спустили собак с поводков и… Что? В каком смысле с кем? Ни с кем.
Я не понял, чего ради Боб принялся врать. Мы ведь были в парке не одни. С нами были Хлоя и ее мамочка.
– … конечно, мы хотим с тобой встретиться, глупышка. Мы сейчас помчимся в кафе «Меди» так быстро, как только способны бежать наши шесть ног.
– О, надеюсь, у вас не будет из-за меня неприятностей, Боб? – спросила Валери.
– Из-за вас? Я сам виноват, совершенно забыл о времени.
– При иных обстоятельствах я бы сочла это за комплимент, – улыбнулась мамочка Хлои. – Ведь это со мной вы забыли о времени. Значит, вам было весело.
Боб притворился, что не слышит этого.
– Ну, нам пора, – хмуро сказал он.
Теперь уже я притворился, что не слышу.
Я упрямо сидел, отказываясь уходить. Хозяин подхватил меня на руки. Я повис сосиской с четырьмя лапками. Позор! Моя крошка видела, как меня уносят на руках!
– Увидимся в понедельник, Валери. В девять тридцать возле офиса.
– Жду с нетерпением.
Она коснулась локтя Боба, словно желая его удержать. Мамочка Хлои явно жалела, что мы уходим.
Кафе, в которое мы пришли, было небольшим, и часть столиков находилась на улице под зонтами. Джейн ждала за одним из них, вид у нее был кислый.
– Прости за опоздание, – виновато сказал Боб.
Он запыхался, дыхание было сбивчивым.
Один поцелуй, и, кажется, его простили.
Я совершенно выдохся, хотя часть пути меня и несли на руках. Беготня по Центральному парку с Хлоей, затем рывок в сторону кафе – я был выжат, словно тряпка. Растянувшись под столом возле ног Джейн, пытался восстановить дыхание. Я даже глаза прикрыл, отдыхая. Мне было плевать на людей, снующих вокруг.
Неожиданно до меня донесся знакомый голос.
Хлоя!
Я вскочил и призывно залаял.
Хлоя, Хлоя, иди сюда!
Она откликнулась на мой зов и потащила хозяйку к нашему столу.
– Привет опять, Боб, Майлс! Вторая встреча задень, удивительно!
Я тоже был удивлен и счастлив. Чтобы это доказать, я залаял в направлении Валери, виляя хвостом. Джейн схватила меня за ошейник:
– Майлс, замолчи! Нельзя лаять на леди!
Почему это? В парке было можно, а тут нельзя?
– Это все из-за моей Хлои. Она заигрывает с вашим псом, а он сходит по ней с ума. – Хозяйка моей любимой откинула ладонью волосы назад и облизнула полные губы.
– Сходит по ней с ума? – переспросила Джейн каким-то напряженным голосом.
– Да-да, он влюблен! – подтвердила Валери. – Наши собаки провели все утро вместе, носились по парку как угорелые.
– Неужели? – Голос Джейн показался мне скрипучим.
Она коротко взглянула на Боба и приподняла брови.
Хозяин стиснул зубы и растянул губы в улыбке.
– Джейн, это Валери. Валери, это Джейн. Моя хозяйка вяло поздоровалась.
– Боб сказал, вы только что вернулись из Лондона. Ах, это мой любимый город!
– И мой. Похоже, наши вкусы сходятся. – Джейн стрельнула глазами в Боба. – Правда, дорогой?
Повисла странная пауза, я насторожился.
– Ладно, нам пора бежать, – нарушила тишину мамочка Хлои. – Мою девочку ждет парикмахер, мы уже немного опаздываем. Увидимся в парке, ребята.
Валери помахала рукой и растворилась в толпе. Я поник. Джейн, полная сочувствия, взяла меня на колени.
– Поясни, пожалуйста, что все это значит, – сказала она.
– Да ничего это не значит.
– Ничего? Как ты можешь так говорить? Эта женщина пожирает тебя глазами, а ты скрываешь факт вашей встречи! И что я должна думать? Мне кажется, что не только наш Майлс потерял голову.
– Джейн, это нелепо!
– Но ведь она красива, эта девица! И молода. Думаю, ей нет еще и тридцати. И тело у нее подтянутое! Разве мужчина средних лет способен упустить такую?
– Способен. Если влюблен в другую, – буркнул Боб.
Однако этот аргумент показался Джейн вовсе не убедительным.
– Теперь мне понятна причина, по которой ты не спешил на встречу со мной.
– Собаки заигрались!
– Люди, похоже, тоже.
– Перестань, детка.
Джейн передернула плечами.
– Может, я тебя стесняю? Может, тебе лучше уйти в загул? У тебя и друг подходящий имеется.
Боб застонал, потеребил волосы и потер лоб. Я чувствовал, что назревают неприятности.
– О чем ты, Джейн? Что за глупости…
– Может, я для тебя – временный аэродром? Ведь существует статистика, что разведенные мужчины не желают больше строить постоянные отношения с одной женщиной.
– Придержи коней, Джейн. Мы ведь живем вместе. И уже довольно длительное время. И я совершенно не желаю возвращаться к холостяцким загулам с Тони.
– Да, мы живем вместе, но ведь ты еще и не разведен. А что будет, когда ты почувствуешь себя свободным?
– Но разве ты не видишь, как я дорожу нашими отношениями, Джейн? Мы встречались довольно долго, но я не тащил тебя в постель, как девицу, которая задержится в моей жизни ненадолго. Я продолжал ночевать у себя в квартире, не напрашиваясь к тебе.
– Это потому, что я дала тебе понять: я не намерена сразу прыгать с тобой в постель! Только поэтому у нас были такие чудесные платонические отношения, эта букетно-конфетная стадия. И она длилась всего три месяца, а не долгие годы, так что можешь не хвалиться своей выдержкой.
– Поверь, с выдержкой у меня все в порядке. У нас с Кэти шло к разводу задолго до твоего появления в моей жизни. И мы давно не спали. Так что выдержка у меня будь здоров!
– Значит, давно шло к разводу? Шло, шло и до сих пор не пришло, Боб. Иначе она бы давно подписала все бумаги. Кэти считает, что я – просто эпизод в твоей жизни, не более того. И я начинаю подозревать, что и ты считаешь так же. Твоя жена думает, что ты просто решил гульнуть, но скоро придешь в чувство и вернешься в ее объятия.
Боб взял руку Джейн и прижал к своим губам.
– Ты все выдумываешь, милая.
– Не пытайся меня сбить. – Она выдернула руку. – У тебя есть одна дурная черта: когда доходит до женщин, ты не умеешь вести себя жестко. Ты пытаешься быть джентльменом, а они садятся тебе на шею. Женщинам трудно понять, что это – врожденная вежливость или мужской интерес.
– Я привык решать вопросы цивилизованно, без резких слов и криков. Даже когда речь идет о Кэти… А касаемо твоего заявления о том, что ты – лишь эпизод в моей жизни… Джейн, я знаю, ты недоверчиво относишься к мужчинам, но я совершенно не похож на твоего отца и уж тем более на твоего бывшего мужа.
– Но я хочу быть уверена в том, что у нас есть будущее. Каждой женщине требуются какие-то гарантии… а ты позволяешь этой девице флиртовать и строить тебе глазки за моей спиной…
– Речь идет о доверии, Джейн.
– Знаю. Но подозрения постоянно крутятся рядом, словно назойливые мухи. Мало мне твоего бесконечного развода, так еще не хватало красотки, по ужимкам которой можно составлять словарь «Язык жестов» или пособие «Что у нее на уме».
– Милая, тебе не о чем беспокоиться. Если не считать четырех моих тайных жен, оставленных в Юте.
– Очень смешно, Боб. Просто нечеловечески смешно.
На лице Джейн я не заметил и намека на улыбку.
– Нет, ребята, идите вдвоем. Мне надо написать хоть одну главу, пока впечатления свежи.
– Рад, что поездка подстегнула твою фантазию, – похвалил Боб.
– Давайте встретимся все вместе в кафе «Меди». Посидим снаружи вместе с Майлсом.
Я, услышав это заявление из-за двери, ужасно обрадовался. Меня брали питаться в городе! Наверняка перепадет что-нибудь вкусненькое.
– Договорились. Где мои штаны?
– Погоди. Я хотела еще кое-что проверить…
Что бы там ни проверяла моя обожаемая хозяйка, но прошло довольно много времени (из спальни неслись звуки возни и хихиканье), прежде чем Боб вышел ко мне. А еще говорят, это у собак один секс в голове! Ха, что же тогда сказать о людях?
Кстати, о сексе и прочих жизненных радостях. Я рвался обратно в Центральный парк.
К сожалению, обнюхивание деревьев, уголков и кустов меня разочаровало. Ни следа Хлои! Я бегал туда-сюда по парку в поисках ее запаха, метался как ненормальный, но ее нигде не было. На всякий случай я оставил свои пометки везде, где смог, чтобы она могла отыскать меня, если появится. Но меня никто не искал.
Как раз в тот момент, когда я потерял всякую надежду, нос уловил знакомый запах. Я рванул в нужном направлении, словно таран, таща Боба за собой на поводке.
Впереди виднелась большая собачья свора. Они носились кругами, лаяли и валялись на траве, а в самом центре этой большой тусовки я заметил мою дорогую Хлою.
Хлоя! Хлоя!
Я несся как угорелый, хрипя от натуги.
Моя любимая заметила меня и приветливо повиляла хвостом. Я подбежал, обнюхал ей уши и морду, ткнулся носом между ног. Хлоя грубо на меня рявкнула.
– Хлоя, детка, прекрати ругаться. Это же твой друг, влюбленный Майлс, – услышал я голос Валери.
О да, я был влюблен! Окончательно и бесповоротно. Чувства сводили меня с ума. Собственно, так бывает со всяким псом, который давно не занимался сексом.
Неожиданно перед Хлоей – моей Хлоей – возник какой-то дурацкий мопс. Его кривой хвост вилял как-то неровно, морду перекосило от натуги, когда он принялся описывать вокруг Хлои круги. Я рванулся к нему, позабыв, что все еще пристегнут поводком к хозяину. Боб как раз изрядно укоротил рулетку. Ошейник впился мне в горло, я полузадушенно кашлянул. Короче, я опозорился.
– Почему бы вам не спустить Майлса с поводка? – предложила мамочка Хлои.
Да, почему меня вечно привязывают к себе?
– Я бы спустил, но боюсь, что он сбежит.
Я сел и озадаченно глянул на Боба. Он спятил? Какая собака в здравом уме и трезвой памяти предпочтет скитание по улицам жизни в уютной квартире? Нет уж, я эту косточку уже пробовал! Я трясся от холода и голодал, я шарахался ото всех, кто хоть немного походил на убийцу моей первой хозяйки, я каждую ночь рисковал замерзнуть насмерть на ледяной улице…
Я уже принялся сомневаться в разумности Боба, когда он все-таки присел рядом на корточки и взялся за мой ошейник.
– Я доверяю тебе, ушан… не подведи.
– Вы сказали… ушан?
– Ушан мохнатый, особый вид живых существ, – пояснил Боб, отстегивая поводок. – Умеет вить гнезда из одеял.
Валери рассмеялась.
Меж тем я рванулся к мопсу. Он понял все с первого рыка и ретировался. Мы с Хлоей принялись носиться ругами. Мы припадали на передние лапы, бросались то одну, то в другую сторону, взрывали землю когтями, кусали травинки. В общем, мы играли.
Я был абсолютно по-собачьи счастлив, когда раздался вопль Боба:
– Майлс! Быстро ко мне! Ко мне!
Судя по тону, ослушание могло дорого мне обойтись, торопливо засеменил к хозяину.
– Простите, Валери, я должен ответить, – сказал Боб, открывая крышку мобильного. – Да… нет, мы еще в парке. Прости, я забыл о времени. Майлсу было так весело, мы спустили собак с поводков и… Что? В каком смысле с кем? Ни с кем.
Я не понял, чего ради Боб принялся врать. Мы ведь были в парке не одни. С нами были Хлоя и ее мамочка.
– … конечно, мы хотим с тобой встретиться, глупышка. Мы сейчас помчимся в кафе «Меди» так быстро, как только способны бежать наши шесть ног.
– О, надеюсь, у вас не будет из-за меня неприятностей, Боб? – спросила Валери.
– Из-за вас? Я сам виноват, совершенно забыл о времени.
– При иных обстоятельствах я бы сочла это за комплимент, – улыбнулась мамочка Хлои. – Ведь это со мной вы забыли о времени. Значит, вам было весело.
Боб притворился, что не слышит этого.
– Ну, нам пора, – хмуро сказал он.
Теперь уже я притворился, что не слышу.
Я упрямо сидел, отказываясь уходить. Хозяин подхватил меня на руки. Я повис сосиской с четырьмя лапками. Позор! Моя крошка видела, как меня уносят на руках!
– Увидимся в понедельник, Валери. В девять тридцать возле офиса.
– Жду с нетерпением.
Она коснулась локтя Боба, словно желая его удержать. Мамочка Хлои явно жалела, что мы уходим.
Кафе, в которое мы пришли, было небольшим, и часть столиков находилась на улице под зонтами. Джейн ждала за одним из них, вид у нее был кислый.
– Прости за опоздание, – виновато сказал Боб.
Он запыхался, дыхание было сбивчивым.
Один поцелуй, и, кажется, его простили.
Я совершенно выдохся, хотя часть пути меня и несли на руках. Беготня по Центральному парку с Хлоей, затем рывок в сторону кафе – я был выжат, словно тряпка. Растянувшись под столом возле ног Джейн, пытался восстановить дыхание. Я даже глаза прикрыл, отдыхая. Мне было плевать на людей, снующих вокруг.
Неожиданно до меня донесся знакомый голос.
Хлоя!
Я вскочил и призывно залаял.
Хлоя, Хлоя, иди сюда!
Она откликнулась на мой зов и потащила хозяйку к нашему столу.
– Привет опять, Боб, Майлс! Вторая встреча задень, удивительно!
Я тоже был удивлен и счастлив. Чтобы это доказать, я залаял в направлении Валери, виляя хвостом. Джейн схватила меня за ошейник:
– Майлс, замолчи! Нельзя лаять на леди!
Почему это? В парке было можно, а тут нельзя?
– Это все из-за моей Хлои. Она заигрывает с вашим псом, а он сходит по ней с ума. – Хозяйка моей любимой откинула ладонью волосы назад и облизнула полные губы.
– Сходит по ней с ума? – переспросила Джейн каким-то напряженным голосом.
– Да-да, он влюблен! – подтвердила Валери. – Наши собаки провели все утро вместе, носились по парку как угорелые.
– Неужели? – Голос Джейн показался мне скрипучим.
Она коротко взглянула на Боба и приподняла брови.
Хозяин стиснул зубы и растянул губы в улыбке.
– Джейн, это Валери. Валери, это Джейн. Моя хозяйка вяло поздоровалась.
– Боб сказал, вы только что вернулись из Лондона. Ах, это мой любимый город!
– И мой. Похоже, наши вкусы сходятся. – Джейн стрельнула глазами в Боба. – Правда, дорогой?
Повисла странная пауза, я насторожился.
– Ладно, нам пора бежать, – нарушила тишину мамочка Хлои. – Мою девочку ждет парикмахер, мы уже немного опаздываем. Увидимся в парке, ребята.
Валери помахала рукой и растворилась в толпе. Я поник. Джейн, полная сочувствия, взяла меня на колени.
– Поясни, пожалуйста, что все это значит, – сказала она.
– Да ничего это не значит.
– Ничего? Как ты можешь так говорить? Эта женщина пожирает тебя глазами, а ты скрываешь факт вашей встречи! И что я должна думать? Мне кажется, что не только наш Майлс потерял голову.
– Джейн, это нелепо!
– Но ведь она красива, эта девица! И молода. Думаю, ей нет еще и тридцати. И тело у нее подтянутое! Разве мужчина средних лет способен упустить такую?
– Способен. Если влюблен в другую, – буркнул Боб.
Однако этот аргумент показался Джейн вовсе не убедительным.
– Теперь мне понятна причина, по которой ты не спешил на встречу со мной.
– Собаки заигрались!
– Люди, похоже, тоже.
– Перестань, детка.
Джейн передернула плечами.
– Может, я тебя стесняю? Может, тебе лучше уйти в загул? У тебя и друг подходящий имеется.
Боб застонал, потеребил волосы и потер лоб. Я чувствовал, что назревают неприятности.
– О чем ты, Джейн? Что за глупости…
– Может, я для тебя – временный аэродром? Ведь существует статистика, что разведенные мужчины не желают больше строить постоянные отношения с одной женщиной.
– Придержи коней, Джейн. Мы ведь живем вместе. И уже довольно длительное время. И я совершенно не желаю возвращаться к холостяцким загулам с Тони.
– Да, мы живем вместе, но ведь ты еще и не разведен. А что будет, когда ты почувствуешь себя свободным?
– Но разве ты не видишь, как я дорожу нашими отношениями, Джейн? Мы встречались довольно долго, но я не тащил тебя в постель, как девицу, которая задержится в моей жизни ненадолго. Я продолжал ночевать у себя в квартире, не напрашиваясь к тебе.
– Это потому, что я дала тебе понять: я не намерена сразу прыгать с тобой в постель! Только поэтому у нас были такие чудесные платонические отношения, эта букетно-конфетная стадия. И она длилась всего три месяца, а не долгие годы, так что можешь не хвалиться своей выдержкой.
– Поверь, с выдержкой у меня все в порядке. У нас с Кэти шло к разводу задолго до твоего появления в моей жизни. И мы давно не спали. Так что выдержка у меня будь здоров!
– Значит, давно шло к разводу? Шло, шло и до сих пор не пришло, Боб. Иначе она бы давно подписала все бумаги. Кэти считает, что я – просто эпизод в твоей жизни, не более того. И я начинаю подозревать, что и ты считаешь так же. Твоя жена думает, что ты просто решил гульнуть, но скоро придешь в чувство и вернешься в ее объятия.
Боб взял руку Джейн и прижал к своим губам.
– Ты все выдумываешь, милая.
– Не пытайся меня сбить. – Она выдернула руку. – У тебя есть одна дурная черта: когда доходит до женщин, ты не умеешь вести себя жестко. Ты пытаешься быть джентльменом, а они садятся тебе на шею. Женщинам трудно понять, что это – врожденная вежливость или мужской интерес.
– Я привык решать вопросы цивилизованно, без резких слов и криков. Даже когда речь идет о Кэти… А касаемо твоего заявления о том, что ты – лишь эпизод в моей жизни… Джейн, я знаю, ты недоверчиво относишься к мужчинам, но я совершенно не похож на твоего отца и уж тем более на твоего бывшего мужа.
– Но я хочу быть уверена в том, что у нас есть будущее. Каждой женщине требуются какие-то гарантии… а ты позволяешь этой девице флиртовать и строить тебе глазки за моей спиной…
– Речь идет о доверии, Джейн.
– Знаю. Но подозрения постоянно крутятся рядом, словно назойливые мухи. Мало мне твоего бесконечного развода, так еще не хватало красотки, по ужимкам которой можно составлять словарь «Язык жестов» или пособие «Что у нее на уме».
– Милая, тебе не о чем беспокоиться. Если не считать четырех моих тайных жен, оставленных в Юте.
– Очень смешно, Боб. Просто нечеловечески смешно.
На лице Джейн я не заметил и намека на улыбку.
Глава 12
Джейн сдернула с постели белье, закинула его в корзину и принялась вытаскивать из стиральной машины мокрые вещи.
– Так вот куда делась моя карта метро, – пробубнила она себе под нос. – Проклятие, вечно я забываю проверять карманы брюк.
Вытащив очередные джинсы из барабана, она обследовала их карманы, обнаружила влажную мятую бумажку, всмотрелась в нее…
– Сукин сын! – охнула Джейн, округляя глаза.
Я прижал уши и спрятал хвост между ног, потому что единственным сыном мохнатой суки был я. Неясно только, что я успел натворить.
– Я так и знала! Знала, что они не просто случайно встретились в парке!
Боб тронул Джейн за плечо:
– Эй! Ты не слышала, как я вернулся?
Она продолжала молча резать овощи. На столе лежала уже довольно внушительная гора, а ей все было мало.
Боб попытался чмокнуть Джейн в шею, но она уверилась.
– Злишься, что я опять опоздал? Да?
Молчание было ему ответом.
– Но мне пришлось заехать в пару мест.
Тут он жестом фокусника достал из-за спины букет. Джейн обернулась, округлила на секунду глаза, а затем они превратились в две щелочки.
– Розовые розы? С чего бы вдруг? Ты в чем-то провинился?
– Совсем нет. Просто у меня отличные новости. Похоже, Кэти согласится подписать бумаги в том виде, в каком они есть. Как только вернется из Парижа, сразу и подпишет. Молчание.
– Я был на Пятой авеню. Сегодня ведь ровно тринадцать месяцев, как мы вместе. Я подумал, что твое терпение следует вознаградить цветами. А также этим подарком. – Боб протянул Джейн коробочку величиной с ладонь.
– От Тиффани? – сдавленно пискнула моя хозяйка.
Пока она распаковывала презент, ее руки здорово тряслись. Я ожидал, что на свет появится здоровенное свиное ухо – иначе чего ради так трястись?
Джейн заглянула в коробочку, как-то странно вздохнула, снова закрыла ее и положила на стол.
– Спасибо. Красивое ожерелье. – Она не слишком тепло обняла Боба и похлопала по спине.
– Странная реакция, – хмыкнул он. – Словно я дядюшка Эрни какой-нибудь.
Джейн притворилась, что не слышит, хотя все мы знали, что это не так.
– Ладно, что творится? Ты ведешь себя очень странно с момента, как я пришел.
Как он пришел… ха! Джейн была на взводе весь день!
Она вынула из кармана мятую бумажку и протянула Бобу.
– Кажется, это твое?
– Визитка Валери Вальмон?
– Именно. – Джейн сложила руки на груди и расправила плечи.
Поза ее казалась очень напряженной.
– Что между вами происходит?
– Ничего. Совершенно ничего.
– А мне так не кажется. Совершенно не кажется, Боб.
Боб посмотрел на свои ноги в тапочках. Покачал головой. Протяжно вздохнул.
– Если тебе так необходимы детали, я нанял Валери для съемок в ролике, который мы снимаем.
– Она что, актриса?
– И должен заметить, весьма неплохая.
– Ну, еще бы!
– Ты не понимаешь. Наши с ней отношения не выходят за рамки…
– Ваши с ней отношения?! Пару недель назад ты говорил, что между вами вообще нет ничего общего! Ты так и сказал: ни-че-го! А теперь у вас отношения?
Я знал, к чему идет. Атмосфера накалялась, а я совершенно не знал, как ее остудить. Пописать на стул, что ли? Но эти двое в пылу ссоры едва ли заметят мой подвиг.
– Может, ты дашь мне договорить, а уж потом будешь кричать?
Джейн закатила глаза. Теперь у нее тряслись и губы.
– У нас чисто профессиональные отношения. И больше ничего. Совершенно ничего, Джейн. Валери – приятная девушка, с ней легко работать. Но наше сотрудничество почти окончено, и ничего иного между нами не будет. Тебе ясно?
Если бы Боб только знал, куда ведет эта дорога. На самом деле наша совместная жизнь неторопливо катилась в ад.
– Так вот куда делась моя карта метро, – пробубнила она себе под нос. – Проклятие, вечно я забываю проверять карманы брюк.
Вытащив очередные джинсы из барабана, она обследовала их карманы, обнаружила влажную мятую бумажку, всмотрелась в нее…
– Сукин сын! – охнула Джейн, округляя глаза.
Я прижал уши и спрятал хвост между ног, потому что единственным сыном мохнатой суки был я. Неясно только, что я успел натворить.
– Я так и знала! Знала, что они не просто случайно встретились в парке!
Боб тронул Джейн за плечо:
– Эй! Ты не слышала, как я вернулся?
Она продолжала молча резать овощи. На столе лежала уже довольно внушительная гора, а ей все было мало.
Боб попытался чмокнуть Джейн в шею, но она уверилась.
– Злишься, что я опять опоздал? Да?
Молчание было ему ответом.
– Но мне пришлось заехать в пару мест.
Тут он жестом фокусника достал из-за спины букет. Джейн обернулась, округлила на секунду глаза, а затем они превратились в две щелочки.
– Розовые розы? С чего бы вдруг? Ты в чем-то провинился?
– Совсем нет. Просто у меня отличные новости. Похоже, Кэти согласится подписать бумаги в том виде, в каком они есть. Как только вернется из Парижа, сразу и подпишет. Молчание.
– Я был на Пятой авеню. Сегодня ведь ровно тринадцать месяцев, как мы вместе. Я подумал, что твое терпение следует вознаградить цветами. А также этим подарком. – Боб протянул Джейн коробочку величиной с ладонь.
– От Тиффани? – сдавленно пискнула моя хозяйка.
Пока она распаковывала презент, ее руки здорово тряслись. Я ожидал, что на свет появится здоровенное свиное ухо – иначе чего ради так трястись?
Джейн заглянула в коробочку, как-то странно вздохнула, снова закрыла ее и положила на стол.
– Спасибо. Красивое ожерелье. – Она не слишком тепло обняла Боба и похлопала по спине.
– Странная реакция, – хмыкнул он. – Словно я дядюшка Эрни какой-нибудь.
Джейн притворилась, что не слышит, хотя все мы знали, что это не так.
– Ладно, что творится? Ты ведешь себя очень странно с момента, как я пришел.
Как он пришел… ха! Джейн была на взводе весь день!
Она вынула из кармана мятую бумажку и протянула Бобу.
– Кажется, это твое?
– Визитка Валери Вальмон?
– Именно. – Джейн сложила руки на груди и расправила плечи.
Поза ее казалась очень напряженной.
– Что между вами происходит?
– Ничего. Совершенно ничего.
– А мне так не кажется. Совершенно не кажется, Боб.
Боб посмотрел на свои ноги в тапочках. Покачал головой. Протяжно вздохнул.
– Если тебе так необходимы детали, я нанял Валери для съемок в ролике, который мы снимаем.
– Она что, актриса?
– И должен заметить, весьма неплохая.
– Ну, еще бы!
– Ты не понимаешь. Наши с ней отношения не выходят за рамки…
– Ваши с ней отношения?! Пару недель назад ты говорил, что между вами вообще нет ничего общего! Ты так и сказал: ни-че-го! А теперь у вас отношения?
Я знал, к чему идет. Атмосфера накалялась, а я совершенно не знал, как ее остудить. Пописать на стул, что ли? Но эти двое в пылу ссоры едва ли заметят мой подвиг.
– Может, ты дашь мне договорить, а уж потом будешь кричать?
Джейн закатила глаза. Теперь у нее тряслись и губы.
– У нас чисто профессиональные отношения. И больше ничего. Совершенно ничего, Джейн. Валери – приятная девушка, с ней легко работать. Но наше сотрудничество почти окончено, и ничего иного между нами не будет. Тебе ясно?
Если бы Боб только знал, куда ведет эта дорога. На самом деле наша совместная жизнь неторопливо катилась в ад.
Глава 13
Мы с Бобом вышли из компьютерного магазина. Он накупил несколько пакетов с какой-то ерундой, совершенно, на мой взгляд, никому не нужной. За это время я успел сжевать целых четыре крекера.
Стоило нам выйти на улицу и зашагать по тротуару, как навстречу выплыла мамочка Хлои. Она сверкнула белыми зубами, растягивая рот в улыбке, и раскинула руки в приветственном жесте.
– А я как раз о тебе думала, Боб!
– Только не говори, что чек вернули.
– С чеком все в порядке. Я даже успела потратить часть денег на стереосистему. О, знал бы ты, что за великолепную модель я купила!
И эта безголовая женщина начала описывать какую-то груду железа, вместо того чтобы сообщить мне, где моя Драгоценная Хлоя!
– Где же Хлоя? – спросил я.
На меня не обратили внимания. Грубо, вы согласны?
Я снова залаял, на сей раз громче и настойчивее.
– Где Хлоя?
– В чем дело, малыш?
– Где, черт возьми, Хлоя?
Боб озадаченно глядел на меня и теребил мой поводок.
– Я, конечно, не спец по собачьей психике, – произнес он, – но мне кажется, Майлс хочет знать, где ваша собачка. Кстати, мне она тоже нравилась. Где она?
Я наклонил голову, немедленно заткнувшись. Я ждал подробного ответа.
– О, Хлоя осталась дома, потому что я ходила на занятие по йоге. Видите, какая я взмокшая?
– Это вам к лицу.
– О, какой вы милый, Боб! – Мамочка Хлои шаркнула туфелькой и глянула на моего хозяина из-под ресниц. – А можно попросить вас об услуге?
– Смотря о какой. Чем могу помочь?
– Вы сейчас свободны?
Боб забренчал мелочью в кармане. Очевидно, занервничал.
– Э… в каком смысле?
– Расслабьтесь. Я говорю, у вас есть окно в расписании?
– Вот оно что! Да. Да, есть окно в несколько часов. Джейн отправилась на стрижку, а мы с Майлсом убиваем время. Обычно Джейн проводит в салоне не меньше двух часов.
– Отлично! Как я сказала, я купила стереосистему, но вряд ли смогу ее подключить. Вдруг я что-то сломаю? А вы, кажется, рукастый мужчина?
– А ваш парень? Он не рукастый?
Стоило нам выйти на улицу и зашагать по тротуару, как навстречу выплыла мамочка Хлои. Она сверкнула белыми зубами, растягивая рот в улыбке, и раскинула руки в приветственном жесте.
– А я как раз о тебе думала, Боб!
– Только не говори, что чек вернули.
– С чеком все в порядке. Я даже успела потратить часть денег на стереосистему. О, знал бы ты, что за великолепную модель я купила!
И эта безголовая женщина начала описывать какую-то груду железа, вместо того чтобы сообщить мне, где моя Драгоценная Хлоя!
– Где же Хлоя? – спросил я.
На меня не обратили внимания. Грубо, вы согласны?
Я снова залаял, на сей раз громче и настойчивее.
– Где Хлоя?
– В чем дело, малыш?
– Где, черт возьми, Хлоя?
Боб озадаченно глядел на меня и теребил мой поводок.
– Я, конечно, не спец по собачьей психике, – произнес он, – но мне кажется, Майлс хочет знать, где ваша собачка. Кстати, мне она тоже нравилась. Где она?
Я наклонил голову, немедленно заткнувшись. Я ждал подробного ответа.
– О, Хлоя осталась дома, потому что я ходила на занятие по йоге. Видите, какая я взмокшая?
– Это вам к лицу.
– О, какой вы милый, Боб! – Мамочка Хлои шаркнула туфелькой и глянула на моего хозяина из-под ресниц. – А можно попросить вас об услуге?
– Смотря о какой. Чем могу помочь?
– Вы сейчас свободны?
Боб забренчал мелочью в кармане. Очевидно, занервничал.
– Э… в каком смысле?
– Расслабьтесь. Я говорю, у вас есть окно в расписании?
– Вот оно что! Да. Да, есть окно в несколько часов. Джейн отправилась на стрижку, а мы с Майлсом убиваем время. Обычно Джейн проводит в салоне не меньше двух часов.
– Отлично! Как я сказала, я купила стереосистему, но вряд ли смогу ее подключить. Вдруг я что-то сломаю? А вы, кажется, рукастый мужчина?
– А ваш парень? Он не рукастый?