Опять сдавило горло. Бенджон пытался глотнуть воздуха, но не сумел. Хотелось выпить. Но нужно думать, думать! Все ли в порядке? Как будто да, но до конца уверенности не было. Пробелов в памяти становится все больше а с ними возрастает риск.
   Бенджон заставил себя заново проверить весь багажник, припоминая, как и почему там оказались эти вещи. Похоже, все в порядке. Теперь захлопнуть, запереть, подергать. Вот сволочь полицейская! Проклятый Худ подбирается все ближе, наверняка его нанял Дельгадо. Письмо Сарду с советом опасаться Худа пришло сразу после его возвращения из Парижа. Тогда он не воспринял угрозу всерьез, но теперь... Сейчас Дельгадо явно пытается его запугать, делая вид, что решил все рассказать начальству. Проклятый сукин сын!
   Стараясь оставаться незамеченным, Бенджон отправился к воротам.
   - Были сегодня штатские посетители, ребята?
   - Посмотрите по журналу, сержант.
   Там в списке оказалась фамилия Худа и запись о цели его посещения и времени.
   Солнце пекло вовсю, голова трещала, не отпускала мысль о холодной выпивке. Уже у самой двери своего барака Бенджон даже остановился, получив очередной удар.
   Он снова вспомнил о ключах Хелпмана! И вспомнил не впервые, но мысль не удержалась в больной голове и затерялась среди прочих, сумбурных и беспокойных. Теперь, когда все остальное было под контролем, она проснулась с такой силой, что к горлу подкатила тошнота. Где же проклятые ключи? Судорожно пошарив в кармане, он наткнулся на металл. Бенджон обмяк, едва не рухнув на дорожку. Все тело неприятно ныло, но он с трудом заставил себя повернуть к машине, где оставалась бутылка виски.
   Нужно было хватить чего-нибудь покрепче - пусть даже теплого и мерзкого на вкус. Несмотря на духоту в машине, его била дрожь. Почти пустая бутылка вся была покрыта кровавыми отпечатками. Он торопливо откупорил её и осушил одним глотком, тревожно озираясь по сторонам. Худо дело: он наделал слишком много промахов, чтобы разобраться с каждым. Бутылка со стуком покатилась обратно под сиденье.
   Но и это не все. Барахло из коробки, в которой он привез вазы, так и осталось на куче хлама там, в сарае. Если кто-то войдет... Нельзя этого допустить! Обязательно забрать все лишнее во время следующей поездки. И нужно что-то делать с проклятыми провалами в памяти!
   * * *
   Франклин Дельгадо завтракал на балконе. От солнца столик защищал тростниковый навес и целый маленький сад с цветущими кустами, лианами и даже пальмой. На белоснежной скатерти были поданы очищенный и охлажденный грейпфрут, яйцо всмятку, вазочка с диетическим мармеладом и несколько ломтиков ржаного шведского хлеба в плетенке. Завершили завтрак две маленьких чашечки черного боливийского кофе.
   Закурив, Дельгадо устроился поудобнее и задумался.
   Положим, бумажник принадлежит жертве Бенджона. Тогда налицо убийство. Какова в таком случае должна быть линия его поведения?
   Видимо, Бенджон помогал Малику переправлять антиквариат, используя транспорт базы. Ему надоела роль простого исполнителя, и поначалу он пытался надувать Малика по мелочам: присвоил несколько партий товара и сумел удачно их пристроить. Потом решил найти в Париже постоянного покупателя. Хотя с самого начала было ясно, что он пытается обойти Малика, парень уехал обнадеженным, и когда потом нащипал крупное дело, обратился Дельгадо уже в Тегеране, рассчитывая на взаимопонимание.
   Похоже, он выследил главного поставщика раритетов Малику. Бедняга Хелпман... Почему он не пошел к Малику? Или Бенджон его шантажировал?
   Но почему дело дошло до убийства?
   Он сам прижал Бенджона, тому срочно пришлось требовать от Хелпмана крупных поставок: сержант слишком боялся разоблачения перед начальством.
   Допустим, Бенджон нажал на Хелпмана, а тот заартачился? И дело дошло до драки, во время которой Хелпман был убит. Вполне возможно... Но для Бенджона это конец. Видимо, он не так крепко держал Хелпмана в руках, раз тот нашел силы отказаться. Но тогда почему он сразу не попросил защиты у Малика?
   Странно и не так просто, как кажется. В окровавленном конверте лежат снимки каких-то раскопок. Может быть, разгадка в них? Бенджон упоминал о золотых мечах...
   А если Бенджон решил присвоить то, что обнаружил Хелпман? Идея интересная! Допустим, Бенджон собирался заняться крупными поставками, а Хелпман решил отделаться от него парой золотых мечей?
   Тогда все может быть. Раз дело дошло до убийства, речь явно идет не о каких-то черепках и побрякушках!
   Дельгадо так разволновался, что едва докурив сигарету тут же раскурил новую. Но та осталась бесполезно дымиться на отвисшей губе.
   Хелпман был гениальным одиночкой. Любую его находку яростно оспаривали светила археологии. Его вечно упрекали в несолидности доказательств и ненадежности методов. Он же устраивал публичные лекции и по большей части выигрывал схватки с противниками. Но в некоторых случаях эксперты разошлись во мнениях, доведя Хелпмана до белого каления. И если он решил отомстить...
   Что, если ему удалось совершить настоящее открытие? И он решил представить снимки как доказательство? Не сразу, вначале вывезти находки контрабандой. Ведь Шлиман тоже вывез немало сокровищ Трои. Или Хелпман собирался представить снимки возможным покупателям, чтобы гарантировать подлинность находок? Немало музеев не стали бы задавать лишних вопросов...
   Смуглый коротышка-слуга принес телефонный аппарат на длинном шнуре. Звонили из "Меркатор Лайнз". Секретарь сунулся было на балкон, но деликатно удалился. Однако стоило Дельгадо положить трубку, как он вырос словно из-под земли.
   Копаясь в содержимом бумажника, Дельгадо обнаружил клочок бумаги с тегеранским адресом и поручил секретарю выяснить, что это такое.
   - Это бывшая мастерская - одноэтажная халупа с внутренним двориком. Хелпман в фургоне привозил туда какие-то вещи. Сосед там подрабатывает сторожем. Конечно, он сделал вид, что ничего не знает, пришлось сказать, что я хочу купить эту халупу. И дать ему денег, разумеется. Вряд ли он мне поверил, но ключ нашел. Внутри там груды ящиков, инструмент, солома, упаковочная бумага. Я кое-что оттуда прихватил, - и, положив на стол сверток, секретарь добавил: - Кроме этого, ничего интересного.
   Охваченный приятным предвкушением, что его рассуждения оказались верными, Дельгадо развернул сверток. В нем оказалось множество фотографий. Медленно и внимательно он принялся их просматривать, затаив дыхание, словно боясь спугнуть невероятную удачу.
   Фотографии запечатлели все этапы работу Хелпмана по раскопкам древней гробницы. Вот отверстие, пробитое в стене мавзолея - даже пыль ещё не успела осесть. Вот арочная галерея, ведущая к основному залу, прекрасно вышли погребальные сосуды вдоль стен. Вот общий вид гробницы с порога, снимки правой и левой её частей. Превосходные фотографии саркофага с трех сторон. И затем снимки каждой находки в том виде, в каком она была обнаружена.
   Дельгадо никогда не приходилось сталкиваться с подобными вещами. Он был совершенно потрясен. Губы его непроизвольно шевелились, пальцы дрожали, глаза хищно щурились.
   Наконец он поднял взгляд на секретаря.
   - Да... Интересные фотографии.
   - Хелпман не появлялся в мастерской уже несколько дней.
   - Понимаю. Можешь быть свободен. Фотографии оставь.
   Секретарь ещё не успел закрыть дверь, а Дельгадо уже вскочил и заходил по балкону, тщетно пытаясь справиться с волнением. Судьба давала ему шанс отыграться за все свои поражения, за весь позор. Задуманный удар по "Кристби" показался вдруг совершенно незначительным. Заняться следовало тем, что изображено на фотографии. Заняться, пока не поздно.
   Такая грандиозная находка подобна извержению Везувия. И откроет её миру Франклин Дельгадо, пресловутый собиратель подделок и фальшивок. Он будет купаться в лучах славы, и его противникам придется замолчать! Какие упоительные откроются возможности! И многие эксперты сразу захотят пересмотреть свое мнение о его прежних покупках.
   О такой сладкой мести он не смел даже мечтать.
   Но сначала нужно найти место раскопок. Ни на снимках, ни в бумагах на него ни намека.
   Выжимать сведения из Бенджона слишком опасно. И дело не в Худе, висящем у него на хвосте - речь идет про убийство. Впрочем, и про Худа нельзя забывать: если ФБР возьмет Бенджона, всему конец! Даже если он не их ФБР, это дела не меняет. Бенджон служил в Европе - кто знает, какие за ним числятся грешки? И какая разница, кто и за что его посадит? Пока он нужен на свободе.
   Дельгадо в ярости поджал губы. Такой прекрасный шанс - и висит на волоске. Надо выяснить, где эта чертова персидская гробница, и поскорее.
   Неожиданно его осенило.
   Поразмыслив, он отшвырнул потухшую сигарету и крикнул слуге:
   - Пусть подадут машину.
   11.
   Малик сам поражался своему везению: все его неприятности таяли буквально на глазах. Взятка, на которую он почти не рассчитывал, сработала. Заведенное дело закрыли. Вдова убитого согласилась покинуть Тегеран и вернуться к родителям. Зазани согласился на повышение с переводом в Басру. Судя по всему, зла на Малика он не держал. Гостиничный комплекс, на который Малик уже махнул рукой, вдруг решено было превратить в культурный центр и правительство обещало возобновить финансирование.
   Теперь он не ходил, а летал, как на крыльях. А сейчас, разглядывая сержанта Бенджона, с издевкой думал, что тот стал настолько громаден, что скоро перестанет умещаться сам в себе.
   - Еще кофейку?
   - Какого черта! Я сыт этой дрянью по горло!
   Они спорили уже минут двадцать. Ставни выходящих на крышу окон были открыты, но шторы задернуты, сквозняк колыхал их, приятно освежая комнату. В узком кресле под Людовика XV Бенджон не помещался и беспрерывно ерзал, так что дерево скрипело и потрескивало. Малик терпеть не мог запах сигарного дыма, который никак не выветривался и отдавал тлением.
   Бенджон выглядел даже не устало, а просто изможденно. Незаживающую рану на виске он объяснил падением. Под глазами у него набрякли мешки, лицо опухло. Он заводился от каждого слова, утверждая, что его завалили работой. Малик прекрасно понимал, что сержант бессовестно врет.
   - Вчера в обед тебя видели в отеле "Командор", - заметил он.
   - Ну и что?
   - Ты разговаривал с одним моим знакомым.
   - А ты считал, что я никого в Тегеране не знаю?
   - Он человек особенный.
   - Кто?
   - Мистер Хелпман.
   - Ну и что с того? Мне теперь ни с кем и поговорить нельзя?
   И тут Бенджон притих. Надо было думать о том, что кругом люди Малика. Вот их и засекли. Мозги его лихорадочно заработали.
   - У тебя с Хелпманом дела?
   - С ума сошел! Я его почти не знаю. Так, поболтали - и только.
   - Мне говорили, что вы спорили.
   - Я как-то раз оказал ему услугу.
   - Человеку, с которым едва знаком?
   - Я сказал, что его почти не знаю! Понял, почти!
   - Чего ты орешь? Я голос на тебя не повышал.
   Бенджон взял себя в руки, отдышался и заговорил спокойнее.
   - Я не ору. Этого типа я несколько раз встречал. И кое-что ему достал. Из дефицита, по дешевке. А он начал выпендриваться. То не так, это не так. Я и сказал ему пару слов.
   - Сегодня утром мы должны были встретиться. Он не пришел. Не знаешь, где он?
   - Откуда? И почему ты меня спрашиваешь?
   Малик воинственно упер руки в бедра.
   - Я думаю, ты надеешься из Хелпмана выжать кое-что себе лично. Учти: это для тебя может плохо кончиться. Последний раз предупреждаю: это мой бизнес. И только мой. Понял?
   - О чем ты?
   - Ты все прекрасно понимаешь!
   Бенджон поднялся.
   - Похоже, ты окончательно спятил. И ради этого я тащился в такую даль?
   - Повторять я не буду. Два ящика, что я прислал, отправлены?
   - Я же сказал, отправлены. Но это последний раз! Теперь сам занимайся перевозкой, с меня хватит!
   Глаза Малика опасно сузились.
   - Это мы ещё посмотрим.
   - Смотри-смотри. Теперь можешь все устраивать по своему вкусу. Интересно, что получится.
   Схватив фуражку, Бенджон зашагал через комнату, стараясь не запутаться в толстом ворсе ковра.
   - Я не хочу больше видеть тебя в своем доме!
   - Да пошел ты к черту!
   По лестнице он спускался на подкашивающихся ногах, думая только, как бы не упасть.
   Мышцы, казалось, превратились в желе, и хотелось спать, по крайней мере, неделю. Нет, ещё больше хотелось видеть Зарину. Или Малик и о ней уже пронюхал? Ну и что он сделает? Они с Дельгадо переправили из страны немало всякого, и наркотиков в том числе. Так что их тоже можно взять на пушку! Ну ничего, он им ещё покажет! Соберет побольше фактов и возьмет за яйца! И эта хитрая пронырливая сучка Зарина наверняка все знает. Нужно будет тряхнуть её как следует.
   Да, сладкой сучке придется заговорить. И сегодня же.
   * * *
   В половине пятого Зарина уже спешила на свидание с Бенджоном. На ней было простое платье неброского бежевого цвета и заурядного незапоминавшегося покроя. В подобных случаях она намеренно так одевалась и старалась каждый раз идти другим маршрутом. Впрочем, в этом районе её никто не знал, так что риска практически не было.
   Но в тот вечер она была до смерти напугана. Что случится, если Ллойд узнает о её встрече с мистером Дельгадо? Она боялась случайно проговориться и вызвать его подозрения.
   Странно, но страх смешивался с желанием, чтобы он все узнал. Его реакция могла быть ужасна, но как хотелось увидеть его лицо в тот первый миг, когда он все поймет... Увидеть ужасную маску бешенства и ревности... Если бы только этим все и кончилось, если бы не случилось ничего страшнее...
   Одна эта мысль уже возбуждало. Разумеется, она не собиралась говорить, но даже просто помечтать об этом так прекрасно! Вообразить, что Ллойд в восторге от того, что Дельгадо сходит по ней с ума. А если расписать ему все подробно и посмотреть на его реакцию?
   Зарина давно замечала, что Дельгадо проявляет к ней немалый интерес. Приходя к мужу, он всегда наблюдал за ней, но искоса, и только пробовал тайком шептать на ушко, что она само очарование.
   Вчера они втроем сидели за столом, как вдруг рука Дельгадо легла ей на колено. Она ничего не могла поделать и растерянно замерла. Под длинной скатертью Ахмад ничего не замечал. Пальцы Дельгадо медленно поползли вверх по бедру, раздвинули тонкое белье и стали трогать её киску. При этом он как ни в чем ни бывало продолжал беседу с мужем.
   У Зарины пылали щеки, она в ужасе ожидала, что муж заметит. Потом не выдержала и поднялась в свою комнату и некоторое время лежала на кровати, зажав ладони между ног и изнывая от желания.
   Несмотря на рискованную ситуацию, так приятно было вскружить голову этому могущественному человеку!
   Она до сих пор трепетала при одном воспоминании о его шикарной машине, вилле на скалах, громадной постели. Раздевая её, он дрожал от нетерпения. Потом он подложил подушку ей под бедра, раздвинул ноги и принялся так жадно целовать её всю, словно никак не мог насытиться.
   Войдя в нее, он не спешил, то и дело замирая, чтобы все длилось дольше, дольше, дольше... Сначала она отнеслась к нему немного снисходительно, уж очень он был стар, но постепенно завелась не хуже чем с Ллойдом. Потом он отвалился и затих, а она исступленно умоляла его не останавливаться, пустила в ход все навыки, а потом с отчаянным стоном оседлала, как Бенджона. И кончила трижды подряд, сама себе не веря, но чувствуя, как волны наслаждения расходятся по телу. С Ллойдом так не было, хотя она, конечно, никогда ему не скажет.
   Потом Дельгадо предложил уехать с ним в Стамбул. Она лишь рассмеялась, а он вдруг принялся её умолять. Вот только не забыть, что он просил её узнать, куда ездил Ллойд. Сначала она разозлилась, что он знает про Ллойда и не хочет сказать, откуда. Но чего было злиться? Дельгадо куда умнее Ахмада. А насчет Ллойда ему очень важно знать. Интересно, зачем?
   К вечеру жара спала. Зарина шла мимо лавчонок, думая о предстоящей встрече с Бенджоном и заранее заводясь от предчувствия его ласк. Оказалось, что он уже ждет и вышел навстречу.
   - Зарина, детка, я так рад тебя видеть!
   Но когда она прижалась к нему, он застонал и отстранился.
   - Что случилось?
   Бенджон заранее приготовил рассказ про драку с бандой грабителей, и при виде его изувеченного тела Зарина ахнула.
   - Тебе надо к врачу! Начнется воспаление...
   - Потом, потом. Скорее раздевайся, пока я не сошел с ума!
   Раздевалась Зарина всегда очень медленно, растягивая удовольствие. Ей нравилось под жадным мужским взглядом одну за другой снимать с себя вещи. Пояс, чулки и туфли она оставляла напоследок и любила в них разгуливать, чувствуя, как в партнере нарастает желание.
   - Давай же, крошка!
   Бенджон стремительно накинулся на нее, тут же застонал от боли, но не остановился.
   Она так ждала встречи, так его хотела, но сейчас словно наблюдая за происходящим со стороны. И к тому же никак не могла забыть о роскошной машине, прохладной коже сидений и белом атласе простыней на вилле Дельгадо... Тот тоже безумно её хотел. И что теперь? В момент совокупления с Бенджоном она думала о предстоящей встрече с Дельгадо... Фрэнком. Он велел называть себя Фрэнк.
   Насытившись, Бенджон мгновенно заснул. Никогда раньше с ним такого не случалось. Зарина курила, а он колодой лежал рядом, и когда она перебиралась через него, даже не шелохнулся.
   Выбросив окурок, она прошлась по комнате, обшарила карманы одежды Бенджона, нашла деньги и какие-то бумажки. Ничего интересного. Немного постояв в задумчивости, выудила из кармана ключи от "шевроле" и, косясь на спящего, поспешно оделась, взяла сумочку и вышла.
   Машину тот оставил далеко от дома, перед овощным магазином. Зарина открыла дверцу, наспех проверила содержимое перчаточного ящика, брезгливо поморщилась и запихнула все обратно. Опять ничего. Пустой багажник недавно явно вымыли. Вот неудача! Ллойд никогда не был слишком разговорчив, тем более сегодня. Ей вряд ли удастся что-то узнать, значит, Фрэнк будет разочарован.
   Закрыв замки, Зарина собралась вернуться, но задумалась. Нельзя же сразу сдаться. Это не по ней. Снова забравшись внутрь, она нашла потертую на сгибах карту автодорог Ирана. Какая мерзость! Она ещё к тому же и заляпана чем-то красным! И все-таки на карте просматривался неровный след шариковой ручки. Он тянулся вдоль шоссе на Хорасан, мимо Лазгирда и Дамхана, и кончался неровным овалом в предгорьях. Зарина свернула карту, сунула в сумочку и поспешила вернуться.
   Бенджон лежал все в той же позе. Зарина не сразу заметила, что сквозь ресницы он следит за ней. Потом тихо, но угрожающе процедил:
   - Ты где была?
   Зарина на миг замялась, но тут же скинула платье и невинно уставилась на него.
   - Хотела что-нибудь купить, чтоб приложить к твоим ранам. А тут кругом ни единой аптеки!
   - Надо же! Ну-ка иди-ка сюда, стерва чертова! Врешь, сука! Врешь, я вижу! Где была? Говори!
   - Не надо! Больно!
   Бенджон схватил её за плечи.
   - Давай-ка, милая моя, поговорим. Тебе придется рассказать про мистера Дельгадо. Думаю, он тебе знаком?
   Она попробовала вырваться, но Бенджон только ещё больнее сжал захват.
   - Не надо, пусти! Я не виновата! Я не хотела с ним ехать!
   - Что-что?!
   - Это было всего один раз!
   - Что было?
   - Я с ним... Я не хотела...
   Отвесив пару оглушительных пощечин, Бенджон швырнул её на кровать и, прижав к железной спинке, ударил наотмашь.
   Она забилась в истерике.
   - Не бей меня, не надо!
   Глаза Бенджона полезли на лоб, когда до него дошло, что случилось. О таком он и подумать не мог. Дельгадо и его девчонка! Наверняка все произошло в его роскошном "линкольне"... Да, там все и случилось... И она отдалась этому ублюдку, этому старику... Да он ей в отцы годится! Ее нежное сладкое тело принадлежало этому мерзавцу - шантажисту! Она...
   - Ах, шлюха, ты с ним трахалась!
   Зарина хотела завопить, но Бенджон стиснул ей горло. Голова её запрокинулась через спинку кровати, глаза закатились, но тут он отшвырнул её и отступил, бессильно уронив руки и задыхаясь.
   Корчась от боли под стеной, Зарина тоже пыталась отдышаться. Ее колотила дрожь. С ужасом оглядываясь на Бенджона, она поползла по кровати. Сержант схватил её за руку и опрокинул навзничь, возвышаясь над ней пугающей громадой.
   - Рассказывай!
   Зарина молчала.
   - Рассказывай все, как на духу!
   Пришлось заговорить. Но она все же умолчала о просьбе Дельгадо выяснить, куда позавчера ездил Бенджон. Она осмелилась спросить, откуда он узнал. Но Бенджон только хмыкнул и сам засыпал её вопросами.
   Он нашел способ избавиться от Дельгадо. И только это в последний момент вырвало его из очередного приступа безумия. Перед глазами встало все, что нужно делать.
   Малик получит анонимное письмо. Нескольких намеков вполне хватит. А наш иранский друг сумеет выбить из своей шлюхи признание, что она сошлась с Дельгадо. Зарине хватит ума не признаваться в наличии второго любовника. А если это все-таки случится, он уже будет далеко, а вот Дельгадо отправится на тот свет...
   Зарина лежала молча и все ещё дрожала, но похоже, была даже рада такому развитию событий.
   Ну погоди же, сука чертова, - подумал он.
   - Дельгадо торгует наркотиками?
   - Нет.
   - Не ври! Торгует, и твой муж тоже. Поставляют в Европу опиум, верно?
   - Больше нет.
   - Я говорю, не ври мне! Не может быть, чтобы они вместе занимались только старьем.
   - У них есть общий бизнес, но другой.
   - Рассказывай.
   Слушая Зарину, Бенджон все больше убеждался, что сумеет справиться с Дельгадо. Ничего, и не таким рога обламывали!
   Зарина как бы случайно коснулась рукой его бедра. Он засопел, пригнулся и одним движением разорвал её бюстгальтер. Швырнув обрывки под кровать, ткнул пальцем в узенькие трусики.
   - Долой...
   Она послушалась, собралась в комок и отодвинулась подальше, прикрывая руками голую грудь и глядя снизу вверх большими испуганными глазами.
   Бенджон только сплюнул и покачал головой.
   Эта стерва опять разыгрывала девочку, которая боится изнасилования!
   Все его естество встало дыбом, он схватил Зарину, она обвила руками его могучую шею и покорно раздвинула ноги.
   * * *
   Худ сунул в карман карту и выглянул из машины. Дебби вытирала волосы.
   - Честное слово, я бы сейчас целую лошадь съела, - улыбнулась она.
   - Лошади нет, но как насчет форелей на рашпере?
   - Когда ты меня накормишь, мучитель?
   - Чем скорее поедем, тем скорее что-нибудь найдем.
   Уже вторую ночь они провели в машине. Сейчас "кадиллак" стоял на спуске к стремительной горной речке. Утро выдалось пасмурное, голубоватые дали затянула дымка, размыв силуэт Демавенда на юго-востоке. Они забрались далеко в предгорья, поэтому стало прохладно. Вокруг буйно пылали маки.
   Два дня колесили они по горным дорогам, минуя перевалы, за которыми просматривалась синяя даль Каспия, тряслись по разбитым проселкам, черепашьим шагом ползли над пропастями и накручивали мили горного серпантина. Обследовали все строения, попадавшие на глаза, и все безрезультатно. Вилла Дельгадо словно сквозь землю провалилось.
   - Пожевать ничего не осталось? - жалобно спросила Дебби.
   Вдоволь наплававшись в чистой холодной воде, она обсыхала, привалившись спиной к валуну и в этом непривычном окружении выглядела настоящей наядой. Худ улыбнулся, любуясь золотистым телом на фоне темной поверхности камня.
   Она очень фотогенична!
   Отыскав пачку с остатками бисквитов, он вышел из машины.
   Губы Дебби были нежными и холодными. Она прикрылась полотенцем.
   - А что сказано в здешних законах про мужчин, которые целуют голых женщин под открытым небом?
   - То же, что и австралийских: если зайти за валун, то все в порядке...
   Через некоторое время Дебби вспомнила про бисквиты.
   - Куда теперь? - спросила она с полным ртом.
   - Придется спуститься к дороге на Мешхед. Поедем на восток.
   - Ладно. Но если сегодня опять весь день пройдет впустую, завтра...
   - Придется продолжать. Я должен найти логово Дельгадо, пусть даже придется зимовать в горах.
   Она кивнула, он ещё раз её поцеловал, и "кадиллак" покатил вниз по склону, шурша колесами по щебню.
   Дорога петляла все ниже. В деревне Худ купил персики, сливы и лепешки, которые назывались "нун". Чуть ниже в сторону отходила наезженная тропа, на которую они свернули напрасно: выбраться обратно удалось только к двум часам. По шоссе на Мешхед особого движения тоже не было. Колонна грузовиков, караван кочевников, устало шагавших рядом с тяжело гружеными ишаками. Черноглазые детишки таращились над тюками вслед машине.
   Они углубились в скалистое ущелье, и Дебби вдруг воскликнула:
   - Здесь!
   Справа виднелась густая роща, совершенно закрывавшая обзор.
   - Притормози... Видишь дорогу?
   Худ сказал бы, что это скорее тропа, чем дорога, и ведет она скорее всего к кучке жалких лачуг. Но, покосившись на напрягшуюся Дебби, повернул руль.
   Дорога вилась между деревьями. На ней едва хватало места такой широкой машине, как "кадиллак". Вокруг стояла непроницаемая и неподвижная зеленая стена. Колеса то и дело попадали в рытвины, казалось, тропа вот-вот оборвется.
   - Я уверена - это здесь.
   Через несколько минут дорога вильнула в сторону и впереди появились железные ворота с пустой будкой охраны. Странно, но ворота стояли настежь, поблизости ни кого не было видно.