Страница:
— А как насчет вас? Вы не нуждаетесь в защите?
— Я сама могу постоять за себя. Уверена, вы заметили, что я хромаю. Говорят, мужчинам не нравятся женщины с физическими недостатками.
Кейси рассмеялся.
— Кто это так говорит? Ну а Динкс? Ваш недостаток вроде бы его не беспокоил.
— Он был пьян, — сильно покраснев, возразила Белл. — Теперь вы получили указания, мистер Уокер.
— Кейси.
— Как вам будет угодно. Выполняйте работу, за которую я буду вам платить, а свое любопытство держите в узде. Если я приду к убеждению, что вам следует знать больше, я вам сообщу.
Кейси улыбнулся ей, ямочки снова заиграли у него на щеках, и у Белл от этого снова захватило дух.
— Слушаюсь, хозяйка, как прикажете. Всего наилучшего, до свидания. — Он приподнял шляпу и направился к двери в закусочную, но вдруг остановился и повернулся к Белл: — Кстати, почему вы так уверены, что вам лично не нужна по ночам защита? Или вы полагаетесь на ваших визитеров?
Кейси тотчас ругнул себя за эти слова, черт знает почему сорвавшиеся у него с языка.
— Визитеров? — спросила Белл.
— Прошу вас, забудьте, что я сказал. Я не должен вмешиваться в вашу личную жизнь.
Огонь, таящийся в темных глазах Белл, вспыхнул с угрожающей яркостью.
— Хорошо, что вы вспомнили об этом. Не знаю, что вы имели в виду, и не желаю знать. Но если работа вызывает у вас сомнения, лучше отказаться от нее прямо сейчас.
Кейси смотрел на нее, пораженный ее решимостью, красотой и заботой о сыне. Как ни странно, он перестал замечать ее хромоту. И его совершенно не волновало, занималась ли она в прошлом проституцией. У Белл Паркер — такой, какой она выглядела теперь, — было столько привлекательных и чарующих черт, что не стоило думать о том, что давно ушло. Кажется, она с юмором воспринимает свой физический недостаток, а продолжает ли она заниматься прежним ремеслом, он скоро узнает.
Кейси ничего не имел против женщины, покончившей со своим позорным прошлым, однако знал, что закон при любых обстоятельствах примет сторону Макалистера и отдаст ему внука по его требованию. И ни один суд в стране не вернет сына матери-проститутке независимо от того, осталась она ею или нет. Покидая комнаты Белл, Кейси испытывал сильнейшее желание избавиться от этого дела и всего, что с ним связано. Он чувствовал, что его жизнь после знакомства с Белл Паркер Макал истер уже никогда не станет прежней.
Белл смотрела, как он уходит, и восхищалась его широкими плечами, тем, как плотно его брюки обтягивают мощные и стройные бедра. Кейси Уокер был после смерти ее мужа единственным мужчиной, на которого она смотрела без неприятного чувства. Смерть Тома опустошила ее душу. Он был для нее мужем, любовником, защитником — и отцом Томми. С того дня, как она получила известие о его гибели, Белл не оставляло чувство вины. Если бы он не настоял на их женитьбе, ему не пришлось бы браться за тяжелую и опасную работу. Он оставался бы рядом со своим отцом и не попадал бы в положения, угрожающие жизни. Это ее вина, что Том погиб. Макалистер вправе был обвинять ее в том, что она послужила причиной смерти его сына.
Ужин был в полном разгаре, когда Кейси вошел в зал и занял свободное место за одним из столиков. В меню, прикрепленном к двери, значились тушеная говядина с клецками, горошек в масле и яблочный пирог. При мысли о такой еде у Кейси прямо-таки слюнки потекли. Когда Долорес поставила перед ним тарелку с горячим, аппетитным на вид мясом и овощами, он принялся есть с жадностью. Надо отдать должное Белл, готовит она отменно. Кейси просто жаждал отведать яблочного пирога. Казалось, что и все мужчины в зале поглощали поданные им блюда с таким же удовольствием, как и он. Кейси с наслаждением выпил напоследок чашку ароматного кофе и только после этого заговорил с соседом по столику:
— Я новичок в городе, скажите, у Белл всегда так вкусно кормят?
— Это лучшее местечко в городе, где можно хорошо поесть. И плата умеренная, — ответил тот. — Большинство шахтеров питаются здесь.
— Я Кейси Уокер, — представился Кейси и протянул соседу руку.
— Брэм Лондон, — ответил сосед, пожимая руку Кейси. — Вы тоже шахтер? Если ищете работу, я могу посодействовать. Я десятник на шахте «Золотой жук».
— Я хотел бы потолковать на этот счет с вами, но не сейчас, а через пару дней. Только что принял другое предложение. К тому же не знаю пока, долго ли пробуду в городе.
Лондон не стал его расспрашивать. В Плейсервилле не было принято интересоваться чужим прошлым. Когда приехал, куда уехал — частное дело каждого. Можно гадать об этом, но не приставать с вопросами.
— Давно вы посещаете эту закусочную?
— С самого его открытия.
— Вы хорошо знаете миссис Хендерсон?
Лондон пожал плечами:
— Насколько возможно.
— И все же?
Расспросы Кейси имели совершенно определенную причину: ему хотелось выведать, занимается ли Белл своим прежним ремеслом, чему закусочная могла служить прикрытием.
Лондон, видимо, в порядке исключения решил ответить на вопрос:
— К чему вы клоните, Уокер? Частная жизнь миссис Хендерсон никого не касается, и вам следовало бы это знать.
— Я-то, к примеру, хотел бы узнать ее поближе, очень бы даже хотел, — вмешался в разговор шахтер, который сидел напротив Кейси за тем же столом; его острые, недоброжелательные глазки при этих словах плотоядно заблестели. — Динкс говорил, что она лакомый кусочек, несмотря на свою хромоту.
— Динкс? — Уокер вспомнил пьяного увальня, которого отшвырнул от Белл нынче днем.
— Да, это мой приятель, он работает на Большом разрезе. Он не раз поимел маленькую вдовушку, этакий счастливчик.
Кейси взвешивал две возможности: вышибить дух из этого урода или пристрелить его, но тут из кухни появилась сама Белл. Она лавировала между столиками, держа в руках большое блюдо с клецками. Болтовня в зале разом утихла. Кейси отнюдь не радовало, что мужчины начали подталкивать друг друга локтями и перешептываться, а он в точности знал, о чем они думают. Это легко было угадать по выражению глаз. Каждый из присутствующих мечтал переспать с Белл, и он сам входил в число этих мечтателей.
— Как ты думаешь, Вентс, почему миссис Хендерсон хромает? — спросил Лондон не в меру болтливого соседа по столу.
— Кто его знает, — ответил тот с похабным смешком. — Меня лично интересуют не ее ноги, а то, что между ними. — Он облизнул толстые губы. — Динкс уверяет, что она хороша, очень хороша.
— Я бы ломаного гроша не поставил на то, что болтает Динкс, — возразил Лондон со скептической миной. — Его, можно сказать, трезвым не увидишь.
Кейси решил, что Лондон ему по душе в отличие от Вентса.
— Настоятельно предлагаю вам не повторять то, что говорит Динкс, мистер Вентс, — бросил он.
Вентс взглянул ему в глаза и, как видно, прочитав в них нечто опасное для себя, поспешил отвернуться и даже невольно отодвинулся подальше от Уокера.
— Не знаю, какое вам-то до этого дело, мистер, — отважился он заговорить, — но ради вашего удовольствия позволю себе сообщить, что Динкса все считают отъявленным лжецом. — Он встал и добавил: — Ну, мне пора, некогда тут сидеть весь день, болтая.
— Мне тоже пора, — сказал Лондон. — Мы еще увидимся, Уокер.
Кейси остался сидеть за столом над пустой чашкой кофе, погрузившись в размышления. Динкс, разумеется, врет, это понятно, но нет ли в его лжи какой-нибудь ниточки к постижению правды?
— Хотите еще кофе, мистер Уокер?
Уокер поднял глаза и увидел, что Белл стоит перед ним с кофейником в руке. Черт возьми, у нее самые красивые карие глаза, какие он в жизни видел. А губы… Просто голову теряешь, глядя в эти ласковые глаза и думая о том, что она может сделать с тобой своими чудесными губами… Кейси растерянно поморгал, ошарашенный направлением собственных мыслей. Он не может себе позволить думать о Белл иначе, чем в связи с делом, которое позволит извлечь Марка из тюрьмы. Только сентиментальный глупец стремился бы вмешаться в ее жизнь или впутался бы в обстоятельства, отвлекающие его от собственных проблем.
— Вы слышите меня, мистер Уокер? Хотите еще кофе?
— Прошу вас, зовите меня Кейси! Кофе я всячески приветствую. Он у вас замечательный, да и вся еда, честное слово, была очень вкусная. Отличный ужин всего за полдоллара. Почему бы вам не присоединиться ко мне? Хозяйственные заботы на сегодня позади, отдохните немного, вы это заслужили.
— Есть еще и грязная посуда, — напомнила Белл, но тем не менее присела; при этом она машинальным, привычным жестом потерла больное колено.
Кейси охотно сделал бы это вместо нее, но, само собой, не отважился на столь интимное прикосновение. Он был достаточно сообразителен, чтобы распознать свое влечение, но понимал, что не вправе ему поддаваться.
— Как это с вами случилось?
Белл искоса взглянула на него.
— Это вы о моей хромоте? Несчастный случай. Я была тогда совсем ребенком и не все помню отчетливо.
— Вас она сильно беспокоит?
— Только если приходится долго быть на ногах без отдыха.
— То есть каждый день, — предположил Кейси.
— Мне надо зарабатывать на жизнь. — Белл заметила, что Долорес собирает со столов грязные тарелки, и сказала: — Сейчас я помогу тебе, Долорес.
— Не беспокойтесь, сеньора. Мы с мужем сами справимся с этим сегодня вечером. Вы достаточно наработались за день.
Они с Кейси остались одни. Последний посетитель ушел, и Кейси, налив кофе в чистую чашку, пододвинул ее Белл.
— Пусть это будет для вас. Я хотел бы поговорить с вами.
— Вы передумали насчет работы? Все в порядке, если это так, ведь и я до сих пор не уверена, что поступила правильно, нанимая вас.
— Ничего подобного, я не изменил своего намерения. Просто подумал, что настало время узнать правду о том, почему вы и Томми нуждаетесь в защите.
Белл сразу побледнела и ответила:
— Я сказала все, что вам следует знать.
— Я ухожу, сеньора! — крикнула из кухни Долорес. — В кухне чисто и огонь погашен. Санчес присматривает за Ван Ю. Будьте спокойны и запирайте дверь.
— Доброй ночи, спасибо, — ответила Белл, не в состоянии отвести взгляд от пронизывающих блестящих глаз Уокера.
— Кого вы боитесь, Белл? — не отставал Кейси.
Взглянув на свои руки, Белл с удивлением обнаружила, что превратила передник в какой-то спутанный клубок.
— Я должен знать, кто вам угрожает.
Белл испытывала отчаянную потребность открыться этому сильному человеку, но противилась своему стремлению изо всех сил. Жизнь научила ее не слишком доверять людям, и пока Кейси Уокер не покажет себя на деле, она должна решать все вопросы сама, без постороннего вмешательства. Если Кейси не согласен на такие условия, значит, он не тот человек, которому можно поручить защиту Томми.
— Я сказала вам все, что вы должны знать, — твердо проговорила она. — Прошу извинить меня, но пора укладывать Томми спать. У себя в комнате вы найдете все, что может вам понадобиться. Уборная во дворе за домом, если вы ее еще не обнаружили. Баня дальше на нашей улице и…
— Я уже изучил город, Белл. Осведомлен обо всех его преимуществах и удобствах. Уверен, что комната мне подойдет.
— В таком случае позвольте пожелать вам доброй ночи, — сказала Белл и встала.
Она сделала это слишком быстро и резко. Уставшая за день больная нога подвернулась, и Белл упала бы, если бы Кейси не вмешался. Даже не осознав, что происходит, он вскочил и, подхватив Белл, взял ее на руки, как ребенка.
— Вы можете опустить меня на пол, мистер Уокер. Со мной все в порядке. Я не всегда такая неуклюжая.
— Если вы еще хоть раз назовете меня мистером Уокером, то я… я буду целовать вас каждый раз, как вы это сделаете.
— Мистер Уокер, вы с ума…
— Я вас предупреждал, — ухмыльнулся он и прижался губами к ее губам.
Белл ощутила исходящий от него сухой жар. В его поцелуе не было нежности, Кейси вновь поцеловал ее крепко и горячо. Этот поцелуй, полный страсти, возбудил Белл настолько же, насколько возбуждали ее ласки Тома, а Том ласкал ее в последний раз уже больше года назад. Белл едва не расплакалась от всплеска забытых эмоций и даже не сразу подумала о том, что сейчас ее целует незнакомец. Человек, который может быть вооруженным бандитом, проходимцем или ищейкой Макалистера.
Белл попыталась прервать поцелуй, но Кейси был чересчур увлечен, чтобы поддаться этому. Он раздвинул языком губы Белл и коснулся им ее языка, застонав от наслаждения, потому что она откликнулась на его страсть — да-да, она ответила ему! Кейси понимал, что для Белл не новы интимные радости, и первой его мыслью теперь было пройти путь до конца. Потом появилась еще одна мысль: возможно, Белл научилась любовным штучкам в публичном доме Наоми.
По-прежнему прижимая женщину к себе, он оглянулся в поисках кровати.
Белл, тесно прижатая к телу Кейси, почувствовала силу его возбуждения и поняла, к чему это приведет. Кейси Уокер решил, что она шлюха? Быть может, он такой же, как Динкс и ему подобные, и желает силой получить наслаждение? Она наняла Уокера для того, чтобы он защищал ее сына, а не пытался затащить ее в постель.
— Отпустите меня! — Белл высвободилась из объятий Кейси, лицо ее пылало негодованием. — И больше никогда этого не делайте!
— Почему? Мне кажется, вам это понравилось. Кроме того, я предупреждал вас, что будет, если вы назовете меня мистером Уокером.
Белл вытерла губы тыльной стороной ладони, но совершенно особенный вкус его поцелуя оставался на них. Она повернулась, споткнулась, но тотчас выпрямилась и, прихрамывая, пошла прочь, расправив плечи.
— Вам не нужна помощь, Белл?
Теперь в его голосе прозвучало участие.
— Мне от вас нужно только одно, мистер… то есть Кейси, — это ваш револьвер. Есть люди, которые охотятся за Томми. Защитите его от них. Это все, чего я хочу от вас.
Высоко держа голову, Белл скрылась в кухне. Кейси подумал, что она восхитительная и храбрая. И глупенькая. Нет ей избавления от такого могущественного человека, как Макалистер.
И нет ей избавления от Кейси Уокера, детектива из агентства Пинкертона.
Глава 3
— Я сама могу постоять за себя. Уверена, вы заметили, что я хромаю. Говорят, мужчинам не нравятся женщины с физическими недостатками.
Кейси рассмеялся.
— Кто это так говорит? Ну а Динкс? Ваш недостаток вроде бы его не беспокоил.
— Он был пьян, — сильно покраснев, возразила Белл. — Теперь вы получили указания, мистер Уокер.
— Кейси.
— Как вам будет угодно. Выполняйте работу, за которую я буду вам платить, а свое любопытство держите в узде. Если я приду к убеждению, что вам следует знать больше, я вам сообщу.
Кейси улыбнулся ей, ямочки снова заиграли у него на щеках, и у Белл от этого снова захватило дух.
— Слушаюсь, хозяйка, как прикажете. Всего наилучшего, до свидания. — Он приподнял шляпу и направился к двери в закусочную, но вдруг остановился и повернулся к Белл: — Кстати, почему вы так уверены, что вам лично не нужна по ночам защита? Или вы полагаетесь на ваших визитеров?
Кейси тотчас ругнул себя за эти слова, черт знает почему сорвавшиеся у него с языка.
— Визитеров? — спросила Белл.
— Прошу вас, забудьте, что я сказал. Я не должен вмешиваться в вашу личную жизнь.
Огонь, таящийся в темных глазах Белл, вспыхнул с угрожающей яркостью.
— Хорошо, что вы вспомнили об этом. Не знаю, что вы имели в виду, и не желаю знать. Но если работа вызывает у вас сомнения, лучше отказаться от нее прямо сейчас.
Кейси смотрел на нее, пораженный ее решимостью, красотой и заботой о сыне. Как ни странно, он перестал замечать ее хромоту. И его совершенно не волновало, занималась ли она в прошлом проституцией. У Белл Паркер — такой, какой она выглядела теперь, — было столько привлекательных и чарующих черт, что не стоило думать о том, что давно ушло. Кажется, она с юмором воспринимает свой физический недостаток, а продолжает ли она заниматься прежним ремеслом, он скоро узнает.
Кейси ничего не имел против женщины, покончившей со своим позорным прошлым, однако знал, что закон при любых обстоятельствах примет сторону Макалистера и отдаст ему внука по его требованию. И ни один суд в стране не вернет сына матери-проститутке независимо от того, осталась она ею или нет. Покидая комнаты Белл, Кейси испытывал сильнейшее желание избавиться от этого дела и всего, что с ним связано. Он чувствовал, что его жизнь после знакомства с Белл Паркер Макал истер уже никогда не станет прежней.
Белл смотрела, как он уходит, и восхищалась его широкими плечами, тем, как плотно его брюки обтягивают мощные и стройные бедра. Кейси Уокер был после смерти ее мужа единственным мужчиной, на которого она смотрела без неприятного чувства. Смерть Тома опустошила ее душу. Он был для нее мужем, любовником, защитником — и отцом Томми. С того дня, как она получила известие о его гибели, Белл не оставляло чувство вины. Если бы он не настоял на их женитьбе, ему не пришлось бы браться за тяжелую и опасную работу. Он оставался бы рядом со своим отцом и не попадал бы в положения, угрожающие жизни. Это ее вина, что Том погиб. Макалистер вправе был обвинять ее в том, что она послужила причиной смерти его сына.
Ужин был в полном разгаре, когда Кейси вошел в зал и занял свободное место за одним из столиков. В меню, прикрепленном к двери, значились тушеная говядина с клецками, горошек в масле и яблочный пирог. При мысли о такой еде у Кейси прямо-таки слюнки потекли. Когда Долорес поставила перед ним тарелку с горячим, аппетитным на вид мясом и овощами, он принялся есть с жадностью. Надо отдать должное Белл, готовит она отменно. Кейси просто жаждал отведать яблочного пирога. Казалось, что и все мужчины в зале поглощали поданные им блюда с таким же удовольствием, как и он. Кейси с наслаждением выпил напоследок чашку ароматного кофе и только после этого заговорил с соседом по столику:
— Я новичок в городе, скажите, у Белл всегда так вкусно кормят?
— Это лучшее местечко в городе, где можно хорошо поесть. И плата умеренная, — ответил тот. — Большинство шахтеров питаются здесь.
— Я Кейси Уокер, — представился Кейси и протянул соседу руку.
— Брэм Лондон, — ответил сосед, пожимая руку Кейси. — Вы тоже шахтер? Если ищете работу, я могу посодействовать. Я десятник на шахте «Золотой жук».
— Я хотел бы потолковать на этот счет с вами, но не сейчас, а через пару дней. Только что принял другое предложение. К тому же не знаю пока, долго ли пробуду в городе.
Лондон не стал его расспрашивать. В Плейсервилле не было принято интересоваться чужим прошлым. Когда приехал, куда уехал — частное дело каждого. Можно гадать об этом, но не приставать с вопросами.
— Давно вы посещаете эту закусочную?
— С самого его открытия.
— Вы хорошо знаете миссис Хендерсон?
Лондон пожал плечами:
— Насколько возможно.
— И все же?
Расспросы Кейси имели совершенно определенную причину: ему хотелось выведать, занимается ли Белл своим прежним ремеслом, чему закусочная могла служить прикрытием.
Лондон, видимо, в порядке исключения решил ответить на вопрос:
— К чему вы клоните, Уокер? Частная жизнь миссис Хендерсон никого не касается, и вам следовало бы это знать.
— Я-то, к примеру, хотел бы узнать ее поближе, очень бы даже хотел, — вмешался в разговор шахтер, который сидел напротив Кейси за тем же столом; его острые, недоброжелательные глазки при этих словах плотоядно заблестели. — Динкс говорил, что она лакомый кусочек, несмотря на свою хромоту.
— Динкс? — Уокер вспомнил пьяного увальня, которого отшвырнул от Белл нынче днем.
— Да, это мой приятель, он работает на Большом разрезе. Он не раз поимел маленькую вдовушку, этакий счастливчик.
Кейси взвешивал две возможности: вышибить дух из этого урода или пристрелить его, но тут из кухни появилась сама Белл. Она лавировала между столиками, держа в руках большое блюдо с клецками. Болтовня в зале разом утихла. Кейси отнюдь не радовало, что мужчины начали подталкивать друг друга локтями и перешептываться, а он в точности знал, о чем они думают. Это легко было угадать по выражению глаз. Каждый из присутствующих мечтал переспать с Белл, и он сам входил в число этих мечтателей.
— Как ты думаешь, Вентс, почему миссис Хендерсон хромает? — спросил Лондон не в меру болтливого соседа по столу.
— Кто его знает, — ответил тот с похабным смешком. — Меня лично интересуют не ее ноги, а то, что между ними. — Он облизнул толстые губы. — Динкс уверяет, что она хороша, очень хороша.
— Я бы ломаного гроша не поставил на то, что болтает Динкс, — возразил Лондон со скептической миной. — Его, можно сказать, трезвым не увидишь.
Кейси решил, что Лондон ему по душе в отличие от Вентса.
— Настоятельно предлагаю вам не повторять то, что говорит Динкс, мистер Вентс, — бросил он.
Вентс взглянул ему в глаза и, как видно, прочитав в них нечто опасное для себя, поспешил отвернуться и даже невольно отодвинулся подальше от Уокера.
— Не знаю, какое вам-то до этого дело, мистер, — отважился он заговорить, — но ради вашего удовольствия позволю себе сообщить, что Динкса все считают отъявленным лжецом. — Он встал и добавил: — Ну, мне пора, некогда тут сидеть весь день, болтая.
— Мне тоже пора, — сказал Лондон. — Мы еще увидимся, Уокер.
Кейси остался сидеть за столом над пустой чашкой кофе, погрузившись в размышления. Динкс, разумеется, врет, это понятно, но нет ли в его лжи какой-нибудь ниточки к постижению правды?
— Хотите еще кофе, мистер Уокер?
Уокер поднял глаза и увидел, что Белл стоит перед ним с кофейником в руке. Черт возьми, у нее самые красивые карие глаза, какие он в жизни видел. А губы… Просто голову теряешь, глядя в эти ласковые глаза и думая о том, что она может сделать с тобой своими чудесными губами… Кейси растерянно поморгал, ошарашенный направлением собственных мыслей. Он не может себе позволить думать о Белл иначе, чем в связи с делом, которое позволит извлечь Марка из тюрьмы. Только сентиментальный глупец стремился бы вмешаться в ее жизнь или впутался бы в обстоятельства, отвлекающие его от собственных проблем.
— Вы слышите меня, мистер Уокер? Хотите еще кофе?
— Прошу вас, зовите меня Кейси! Кофе я всячески приветствую. Он у вас замечательный, да и вся еда, честное слово, была очень вкусная. Отличный ужин всего за полдоллара. Почему бы вам не присоединиться ко мне? Хозяйственные заботы на сегодня позади, отдохните немного, вы это заслужили.
— Есть еще и грязная посуда, — напомнила Белл, но тем не менее присела; при этом она машинальным, привычным жестом потерла больное колено.
Кейси охотно сделал бы это вместо нее, но, само собой, не отважился на столь интимное прикосновение. Он был достаточно сообразителен, чтобы распознать свое влечение, но понимал, что не вправе ему поддаваться.
— Как это с вами случилось?
Белл искоса взглянула на него.
— Это вы о моей хромоте? Несчастный случай. Я была тогда совсем ребенком и не все помню отчетливо.
— Вас она сильно беспокоит?
— Только если приходится долго быть на ногах без отдыха.
— То есть каждый день, — предположил Кейси.
— Мне надо зарабатывать на жизнь. — Белл заметила, что Долорес собирает со столов грязные тарелки, и сказала: — Сейчас я помогу тебе, Долорес.
— Не беспокойтесь, сеньора. Мы с мужем сами справимся с этим сегодня вечером. Вы достаточно наработались за день.
Они с Кейси остались одни. Последний посетитель ушел, и Кейси, налив кофе в чистую чашку, пододвинул ее Белл.
— Пусть это будет для вас. Я хотел бы поговорить с вами.
— Вы передумали насчет работы? Все в порядке, если это так, ведь и я до сих пор не уверена, что поступила правильно, нанимая вас.
— Ничего подобного, я не изменил своего намерения. Просто подумал, что настало время узнать правду о том, почему вы и Томми нуждаетесь в защите.
Белл сразу побледнела и ответила:
— Я сказала все, что вам следует знать.
— Я ухожу, сеньора! — крикнула из кухни Долорес. — В кухне чисто и огонь погашен. Санчес присматривает за Ван Ю. Будьте спокойны и запирайте дверь.
— Доброй ночи, спасибо, — ответила Белл, не в состоянии отвести взгляд от пронизывающих блестящих глаз Уокера.
— Кого вы боитесь, Белл? — не отставал Кейси.
Взглянув на свои руки, Белл с удивлением обнаружила, что превратила передник в какой-то спутанный клубок.
— Я должен знать, кто вам угрожает.
Белл испытывала отчаянную потребность открыться этому сильному человеку, но противилась своему стремлению изо всех сил. Жизнь научила ее не слишком доверять людям, и пока Кейси Уокер не покажет себя на деле, она должна решать все вопросы сама, без постороннего вмешательства. Если Кейси не согласен на такие условия, значит, он не тот человек, которому можно поручить защиту Томми.
— Я сказала вам все, что вы должны знать, — твердо проговорила она. — Прошу извинить меня, но пора укладывать Томми спать. У себя в комнате вы найдете все, что может вам понадобиться. Уборная во дворе за домом, если вы ее еще не обнаружили. Баня дальше на нашей улице и…
— Я уже изучил город, Белл. Осведомлен обо всех его преимуществах и удобствах. Уверен, что комната мне подойдет.
— В таком случае позвольте пожелать вам доброй ночи, — сказала Белл и встала.
Она сделала это слишком быстро и резко. Уставшая за день больная нога подвернулась, и Белл упала бы, если бы Кейси не вмешался. Даже не осознав, что происходит, он вскочил и, подхватив Белл, взял ее на руки, как ребенка.
— Вы можете опустить меня на пол, мистер Уокер. Со мной все в порядке. Я не всегда такая неуклюжая.
— Если вы еще хоть раз назовете меня мистером Уокером, то я… я буду целовать вас каждый раз, как вы это сделаете.
— Мистер Уокер, вы с ума…
— Я вас предупреждал, — ухмыльнулся он и прижался губами к ее губам.
Белл ощутила исходящий от него сухой жар. В его поцелуе не было нежности, Кейси вновь поцеловал ее крепко и горячо. Этот поцелуй, полный страсти, возбудил Белл настолько же, насколько возбуждали ее ласки Тома, а Том ласкал ее в последний раз уже больше года назад. Белл едва не расплакалась от всплеска забытых эмоций и даже не сразу подумала о том, что сейчас ее целует незнакомец. Человек, который может быть вооруженным бандитом, проходимцем или ищейкой Макалистера.
Белл попыталась прервать поцелуй, но Кейси был чересчур увлечен, чтобы поддаться этому. Он раздвинул языком губы Белл и коснулся им ее языка, застонав от наслаждения, потому что она откликнулась на его страсть — да-да, она ответила ему! Кейси понимал, что для Белл не новы интимные радости, и первой его мыслью теперь было пройти путь до конца. Потом появилась еще одна мысль: возможно, Белл научилась любовным штучкам в публичном доме Наоми.
По-прежнему прижимая женщину к себе, он оглянулся в поисках кровати.
Белл, тесно прижатая к телу Кейси, почувствовала силу его возбуждения и поняла, к чему это приведет. Кейси Уокер решил, что она шлюха? Быть может, он такой же, как Динкс и ему подобные, и желает силой получить наслаждение? Она наняла Уокера для того, чтобы он защищал ее сына, а не пытался затащить ее в постель.
— Отпустите меня! — Белл высвободилась из объятий Кейси, лицо ее пылало негодованием. — И больше никогда этого не делайте!
— Почему? Мне кажется, вам это понравилось. Кроме того, я предупреждал вас, что будет, если вы назовете меня мистером Уокером.
Белл вытерла губы тыльной стороной ладони, но совершенно особенный вкус его поцелуя оставался на них. Она повернулась, споткнулась, но тотчас выпрямилась и, прихрамывая, пошла прочь, расправив плечи.
— Вам не нужна помощь, Белл?
Теперь в его голосе прозвучало участие.
— Мне от вас нужно только одно, мистер… то есть Кейси, — это ваш револьвер. Есть люди, которые охотятся за Томми. Защитите его от них. Это все, чего я хочу от вас.
Высоко держа голову, Белл скрылась в кухне. Кейси подумал, что она восхитительная и храбрая. И глупенькая. Нет ей избавления от такого могущественного человека, как Макалистер.
И нет ей избавления от Кейси Уокера, детектива из агентства Пинкертона.
Глава 3
После их встречи в зале ресторана Белл старалась избегать Кейси. Она не могла поверить, что он поцеловал ее, и не понимала, зачем ему это понадобилось. Она не поощряла его, не делала ничего такого, что дало бы ему повод подумать, будто она хочет его поцелуев.
Белл дотронулась пальцем до губ, пытаясь представить, как Кейси целует ее, и была сильно удивлена, ощутив жар внизу живота.
Она прогнала чересчур эротические мысли, погрузила руки в тесто на доске и принялась яростно его месить.
Зачем Кейси Уокер приехал в Плейсервилл? Ведь ясно, что он не рудокоп. И выглядит достаточно обеспеченным, его не примешь за бездельника или бродягу. Может, он наемный убийца или, Боже упаси, человек Макалистера?
Она наняла его охранять Томми потому, что он защитил ее от Динкса. Непохоже было, что он способен причинить зло ей или Томми, вот она и наняла его в качестве охранника, долго не раздумывая. Боже милостивый, и зачем только он явился в Плейсервилл именно теперь?
Белл снова тронула пальцем губы и подумала, что поцелуй Кейси был не только возбуждающим, но и любовным. За год, прошедший после смерти Тома, она ни разу не взглянула ни на кого из мужчин с интересом.
Нельзя сказать, что мужчины не оказывали ей внимания. Белл все это не занимало. Достаточной проблемой для нее оставалась необходимость опережать Макалистера хотя бы на шаг, куда уж там размышлять о возможной любовной связи. До того как Кейси Уокер поцеловал ее, Белл считала, что вполне может прожить без любви и без мужских объятий. Она была почти что зла на него за то, что его поцелуй пробудил в ней женщину. Ведь она обходилась без любовных ласк долгое время. Белл не могла понять, чем Кейси так ее привлек. Среди посетителей ее ресторанчика были вполне порядочные мужчины, которым она нравилась, но ни один не затронул ее душу хоть чуточку всерьез.
— Если вы станете и дальше с такой силой колотить тесто, вам нечего будет поставить в печь.
— Ой! — Белл вздрогнула и обернулась. Кейси, скрестив руки на широкой груди, стоял в дверном проеме, упираясь плечом в притолоку. — Вы меня напугали.
Кейси улыбнулся, и Белл мгновенно забыла о своем испуге, заглядевшись на ямочки у него на щеках.
— Я пришел к заключению, что вы меня избегаете, Белл.
Белл снова взялась за тесто.
— Это чепуха. Я могу что-то для вас сделать? — Она вдруг замерла и, быстрым движением повернув голову, уставилась на Уокера. — Вы не заметили ничего подозрительного? С Томми все в порядке? Почему вы не с ним?
— Не гневайтесь, хозяйка. С Томми ничего худого не случилось. Он сидит возле Ван Ю. Старик места себе не находит. Ему очень хочется встать, но у него пока нет на это сил.
Белл испытала невероятное облегчение.
— Мне всегда страшно, когда Томми не под присмотром.
Кейси покинул свой пост у притолоки и вошел в кухню.
— Я не заметил, чтобы Томми угрожала какая-то опасность. Думаю, что в защите и охране нуждаетесь вы. Город кишит такими типами, как Динкс. И мне неприятно думать о том, что вы тут одна.
Белл, прихрамывая, подошла к посудному шкафу, достала противни для выпечки хлеба и выложила в них тесто под бдительным оком Уокера.
— Как правило, я не одна. Долорес ушла после ленча проведать Санчеса. У него приступ лихорадки, и я отправила ее домой. Она мне не понадобится до того часа, когда надо будет подавать еду. Я не могу готовить и подавать одновременно.
— Почему вы не сообщили мне, что остались в кухне одна?
— Не думала, что это необходимо.
— Черт возьми, я…
— Эй, Белл, ты здесь? — раздался грубый оклик.
Белл нахмурилась. До обеда оставалось еще часа два, если не больше.
Кейси напрягся: он узнал мужской голос.
— Вы кого-то ожидали? Потому и не сообщили мне, что вы одна?
Белл бросила на него негодующий взгляд. Уокер положительно выводит ее из терпения своими оскорбительными измышлениями.
Через минуту в кухню ввалился Динкс в сопровождении двух здоровенных парней; от всех троих несло виски. Увидев Уокера, Динкс застыл на месте.
— Что ты тут делаешь, Уокер? Тоже хочешь попользоваться малость?
— Убирайся отсюда, Динкс, — невозмутимо проговорил Уокер.
— И не подумаю, — ответил тот, со злобой глядя на Белл. — Я привел своих друзей, Уайти и Керли. С Уайти ты могла познакомиться нынче во время ленча. У него прямо невероятная память. Он хочет как следует разглядеть тебя, потому как уверен, что видел тебя в «Салоне наслаждений Наоми» пять или шесть лет назад. Тебя оттуда выставили из-за хромоты. Давай, скажи им, Уайти.
Уайти, такой же растрепанный и пьяный, как Динкс, утвердительно кивнул:
— Да, все так и есть, как Динкс говорит. Я видел эту маленькую леди у Наоми в Сан-Франциско. Мы с друзьями считаем, что, ежели Белл доставляла удовольствие мужчинам в борделе, она и тут нам не откажет. У меня денег полно. — Он достал из кармана бумажник и помахал им.
Белл побелела и невольно отступила ближе к Уокеру.
— Повторяю вам, убирайтесь отсюда ко всем чертям! — На этот раз в голосе Кейси прозвучала угроза немедленной расправы, если пьяные ублюдки продолжат приставать к Белл. Он машинально опустил руку на рукоятку «кольта».
— Ладно тебе, Уокер, не жадничай. Мы готовы поделиться. Уайти и Керли спорить не станут, уступят тебе первую очередь.
Кейси так быстро выхватил револьвер, что Белл даже не заметила движения его руки. Динкс потянулся за собственным оружием, но Кейси выстрелил, и пуля пролетела в опасной близости от головы забулдыги.
— В следующий раз я выстрелю в тебя, Динкс. Забирай своих друзей и убирайтесь прочь. Вы явно приняли миссис Хендерсон за кого-то еще. Ни сейчас и никогда вообще ваши предложения ее не заинтересуют.
Динкс все еще хорохорился:
— Это правда, Белл? Ты не желаешь подзаработать деньжат?
Белл смерила его ненавидящим взглядом, не в силах вымолвить ни слова и почти задыхаясь от гнева. Если бы она не опиралась о стол, то, наверное, не устояла бы на ногах. Она считала, что ее прошлое не догонит ее здесь, а следовало предполагать, что вполне может объявиться кто-нибудь из видевших ее у Наоми. Стыдиться тех лет ей было незачем, она не делала ничего плохого. Но ей внушала тревогу судьба сына. Тома нет в живых, и некому защитить ее и мальчика от грязных сплетен, которые могут испортить Томми жизнь.
Кейси угрожающе поднял револьвер.
— Вы слышали, что сказала леди. Она отказывается от ваших грязных предложений. Если кто-нибудь из вас еще хоть раз посмеет ее оскорбить, он будет иметь дело со мной. А я крепкий орешек, парни, очень крепкий.
Должно быть, парни ему поверили, так как убрались из кухни спиной вперед, спотыкаясь о собственные ноги.
Белл опустилась на стул, еле дыша. Она была смертельно бледна, и Кейси опасался, что она вот-вот потеряет сознание. Он взял ее на руки и помедлил всего секунду, прежде чем направиться в собственную комнату при кухне. Там он бережно уложил Белл на кровать и налил для нее чашку воды из кувшина на своем ночном столике. Поддержал голову Белл, чтобы она могла попить, потом поставил чашку на столик и присел на край кровати.
— Что все это значит?
Белл молча помотала головой и отвернулась от него. Но Кейси не собирался оставить ее. Кажется, у него наконец появилась возможность добиться того, чего он хочет: уговорить Белл отдать Макалистеру сына без сопротивления. Приподняв подбородок Белл большим и указательным пальцами, он вынудил ее смотреть ему прямо в лицо.
— Скажите, Динкс и его приятели не солгали? Вы в самом деле работали в «Салоне наслаждений Наоми»? Я был там пару раз. Хозяйка хорошо ведет дело, и девушки у нее что надо.
В глазах у Белл вспыхнула неудержимая ярость.
— Что вы об этом знаете? Вы такой же, как другие — готовы осудить женщину, не выслушав ее объяснений.
— Нет, я как раз хочу вас выслушать. Не считаете ли вы, что настало время рассказать о себе? Почему Томми нуждается в защите?
— Какое отношение имеет мое прошлое к нашему с вами деловому соглашению? Вы откажетесь охранять Томми, если узнаете, что я вовсе не та, за кого вы меня принимаете?
— Я не из тех, кто делает поспешные заключения. Почему бы вам не рассказать о себе, чтобы я мог принять обоснованное решение?
Белл попыталась приподняться, но Кейси надавил ей ладонями на плечи и вынудил снова лечь.
— Откуда мне знать, что я могу вам довериться? Откуда мне знать, что я могу довериться кому бы то ни было? — ответила Белл, перемежая слова сдавленными всхлипами.
— Полагаю, я уже достаточно зарекомендовал себя. Дважды я уберег вас от насильников. Как часто вам приходилось сталкиваться с чем-то подобным до моего приезда в город? Пока я здесь, я не допущу, чтобы кто-то причинил зло вам или Томми.
Сказанное в определенной мере было правдой. Макалистер не собирался причинять Томми зло, он хотел дать мальчику такие возможности, каких не могла предоставить ему мать. Если бы Кейси хоть на минуту поверил в обратное, он ни за что не взялся бы за это дело. Макалистер намеревался защитить ребенка и не хотел, чтобы Томми узнал, что его мать проститутка или когда-то была ею.
Кейси уже не верил, что Белл продолжает заниматься проституцией в городе рудокопов. Ей слишком дорог был сын, она не стала бы рисковать, понимая, что он узнал бы о ее бывшей профессии. Что-то в Белл глубоко трогало Уокера, но он старался не думать об этом. Сантиментам нет места в его жизни, тем более теперь, когда ставкой в игре служит судьба его брата. Он взял у Макалистера деньги и обязан выполнить работу. Выбора у него нет.
Белл искренне хотела поверить Уокеру. Она так устала нести бремя одна. Устала от необходимости оглядываться на каждом шагу: а не следуют ли за ней люди, подосланные Макалистером? Она уже больше года не могла спокойно спать по ночам — с того самого дня, как узнала, что Макалистер хочет забрать у нее сына и что закон на его стороне.
Кейси наблюдал за игрой эмоций на лице у Белл и мог только гадать, какие демоны ее терзают.
— Я жду, — напомнил он. — Есть ли правда в том, о чем говорил Динкс?
После мучительной внутренней борьбы со своими опасениями Белл, казалось, пришла к какому-то решению. Она приподнялась и села так, что ее лицо оказалось напротив лица Кейси.
— А вы как думаете? — спросила она.
— Право, не знаю. Почему бы вам самой не сказать?
— Ладно. Вы хотели знать, видели меня или нет в «Салоне наслаждений Наоми» в Сан-Франциско? Да. Теперь вы удовлетворены? — Будь она проклята, если расскажет ему историю своей жизни! Она ничего, ни самой малой малости ему не должна!
По непонятной причине Кейси ощутил чувство сокрушительного разочарования. После знакомства с Белл он почти поверил, что Макалистер оклеветал ее, называя шлюхой, но, как ни говори, дамочка практически признала это. Или нет? Подумав над ее ответом, он сказал себе, что не мог бы счесть этот ответ однозначным, ведь Белл не призналась, что работала у Наоми в качестве проститутки, она только сказала, что ее там могли видеть.
— Продолжайте, — попросил Кейси.
— Мне нечего больше сказать.
— Думаю, это не так.
— Будьте вы прокляты! Вы уволены. Не желаю, чтобы вы копались в моем прошлом или вмешивались в мою личную жизнь. Вы мне не нужны! Я заберу Томми и уеду с ним туда, где нас никто не найдет.
Белл дотронулась пальцем до губ, пытаясь представить, как Кейси целует ее, и была сильно удивлена, ощутив жар внизу живота.
Она прогнала чересчур эротические мысли, погрузила руки в тесто на доске и принялась яростно его месить.
Зачем Кейси Уокер приехал в Плейсервилл? Ведь ясно, что он не рудокоп. И выглядит достаточно обеспеченным, его не примешь за бездельника или бродягу. Может, он наемный убийца или, Боже упаси, человек Макалистера?
Она наняла его охранять Томми потому, что он защитил ее от Динкса. Непохоже было, что он способен причинить зло ей или Томми, вот она и наняла его в качестве охранника, долго не раздумывая. Боже милостивый, и зачем только он явился в Плейсервилл именно теперь?
Белл снова тронула пальцем губы и подумала, что поцелуй Кейси был не только возбуждающим, но и любовным. За год, прошедший после смерти Тома, она ни разу не взглянула ни на кого из мужчин с интересом.
Нельзя сказать, что мужчины не оказывали ей внимания. Белл все это не занимало. Достаточной проблемой для нее оставалась необходимость опережать Макалистера хотя бы на шаг, куда уж там размышлять о возможной любовной связи. До того как Кейси Уокер поцеловал ее, Белл считала, что вполне может прожить без любви и без мужских объятий. Она была почти что зла на него за то, что его поцелуй пробудил в ней женщину. Ведь она обходилась без любовных ласк долгое время. Белл не могла понять, чем Кейси так ее привлек. Среди посетителей ее ресторанчика были вполне порядочные мужчины, которым она нравилась, но ни один не затронул ее душу хоть чуточку всерьез.
— Если вы станете и дальше с такой силой колотить тесто, вам нечего будет поставить в печь.
— Ой! — Белл вздрогнула и обернулась. Кейси, скрестив руки на широкой груди, стоял в дверном проеме, упираясь плечом в притолоку. — Вы меня напугали.
Кейси улыбнулся, и Белл мгновенно забыла о своем испуге, заглядевшись на ямочки у него на щеках.
— Я пришел к заключению, что вы меня избегаете, Белл.
Белл снова взялась за тесто.
— Это чепуха. Я могу что-то для вас сделать? — Она вдруг замерла и, быстрым движением повернув голову, уставилась на Уокера. — Вы не заметили ничего подозрительного? С Томми все в порядке? Почему вы не с ним?
— Не гневайтесь, хозяйка. С Томми ничего худого не случилось. Он сидит возле Ван Ю. Старик места себе не находит. Ему очень хочется встать, но у него пока нет на это сил.
Белл испытала невероятное облегчение.
— Мне всегда страшно, когда Томми не под присмотром.
Кейси покинул свой пост у притолоки и вошел в кухню.
— Я не заметил, чтобы Томми угрожала какая-то опасность. Думаю, что в защите и охране нуждаетесь вы. Город кишит такими типами, как Динкс. И мне неприятно думать о том, что вы тут одна.
Белл, прихрамывая, подошла к посудному шкафу, достала противни для выпечки хлеба и выложила в них тесто под бдительным оком Уокера.
— Как правило, я не одна. Долорес ушла после ленча проведать Санчеса. У него приступ лихорадки, и я отправила ее домой. Она мне не понадобится до того часа, когда надо будет подавать еду. Я не могу готовить и подавать одновременно.
— Почему вы не сообщили мне, что остались в кухне одна?
— Не думала, что это необходимо.
— Черт возьми, я…
— Эй, Белл, ты здесь? — раздался грубый оклик.
Белл нахмурилась. До обеда оставалось еще часа два, если не больше.
Кейси напрягся: он узнал мужской голос.
— Вы кого-то ожидали? Потому и не сообщили мне, что вы одна?
Белл бросила на него негодующий взгляд. Уокер положительно выводит ее из терпения своими оскорбительными измышлениями.
Через минуту в кухню ввалился Динкс в сопровождении двух здоровенных парней; от всех троих несло виски. Увидев Уокера, Динкс застыл на месте.
— Что ты тут делаешь, Уокер? Тоже хочешь попользоваться малость?
— Убирайся отсюда, Динкс, — невозмутимо проговорил Уокер.
— И не подумаю, — ответил тот, со злобой глядя на Белл. — Я привел своих друзей, Уайти и Керли. С Уайти ты могла познакомиться нынче во время ленча. У него прямо невероятная память. Он хочет как следует разглядеть тебя, потому как уверен, что видел тебя в «Салоне наслаждений Наоми» пять или шесть лет назад. Тебя оттуда выставили из-за хромоты. Давай, скажи им, Уайти.
Уайти, такой же растрепанный и пьяный, как Динкс, утвердительно кивнул:
— Да, все так и есть, как Динкс говорит. Я видел эту маленькую леди у Наоми в Сан-Франциско. Мы с друзьями считаем, что, ежели Белл доставляла удовольствие мужчинам в борделе, она и тут нам не откажет. У меня денег полно. — Он достал из кармана бумажник и помахал им.
Белл побелела и невольно отступила ближе к Уокеру.
— Повторяю вам, убирайтесь отсюда ко всем чертям! — На этот раз в голосе Кейси прозвучала угроза немедленной расправы, если пьяные ублюдки продолжат приставать к Белл. Он машинально опустил руку на рукоятку «кольта».
— Ладно тебе, Уокер, не жадничай. Мы готовы поделиться. Уайти и Керли спорить не станут, уступят тебе первую очередь.
Кейси так быстро выхватил револьвер, что Белл даже не заметила движения его руки. Динкс потянулся за собственным оружием, но Кейси выстрелил, и пуля пролетела в опасной близости от головы забулдыги.
— В следующий раз я выстрелю в тебя, Динкс. Забирай своих друзей и убирайтесь прочь. Вы явно приняли миссис Хендерсон за кого-то еще. Ни сейчас и никогда вообще ваши предложения ее не заинтересуют.
Динкс все еще хорохорился:
— Это правда, Белл? Ты не желаешь подзаработать деньжат?
Белл смерила его ненавидящим взглядом, не в силах вымолвить ни слова и почти задыхаясь от гнева. Если бы она не опиралась о стол, то, наверное, не устояла бы на ногах. Она считала, что ее прошлое не догонит ее здесь, а следовало предполагать, что вполне может объявиться кто-нибудь из видевших ее у Наоми. Стыдиться тех лет ей было незачем, она не делала ничего плохого. Но ей внушала тревогу судьба сына. Тома нет в живых, и некому защитить ее и мальчика от грязных сплетен, которые могут испортить Томми жизнь.
Кейси угрожающе поднял револьвер.
— Вы слышали, что сказала леди. Она отказывается от ваших грязных предложений. Если кто-нибудь из вас еще хоть раз посмеет ее оскорбить, он будет иметь дело со мной. А я крепкий орешек, парни, очень крепкий.
Должно быть, парни ему поверили, так как убрались из кухни спиной вперед, спотыкаясь о собственные ноги.
Белл опустилась на стул, еле дыша. Она была смертельно бледна, и Кейси опасался, что она вот-вот потеряет сознание. Он взял ее на руки и помедлил всего секунду, прежде чем направиться в собственную комнату при кухне. Там он бережно уложил Белл на кровать и налил для нее чашку воды из кувшина на своем ночном столике. Поддержал голову Белл, чтобы она могла попить, потом поставил чашку на столик и присел на край кровати.
— Что все это значит?
Белл молча помотала головой и отвернулась от него. Но Кейси не собирался оставить ее. Кажется, у него наконец появилась возможность добиться того, чего он хочет: уговорить Белл отдать Макалистеру сына без сопротивления. Приподняв подбородок Белл большим и указательным пальцами, он вынудил ее смотреть ему прямо в лицо.
— Скажите, Динкс и его приятели не солгали? Вы в самом деле работали в «Салоне наслаждений Наоми»? Я был там пару раз. Хозяйка хорошо ведет дело, и девушки у нее что надо.
В глазах у Белл вспыхнула неудержимая ярость.
— Что вы об этом знаете? Вы такой же, как другие — готовы осудить женщину, не выслушав ее объяснений.
— Нет, я как раз хочу вас выслушать. Не считаете ли вы, что настало время рассказать о себе? Почему Томми нуждается в защите?
— Какое отношение имеет мое прошлое к нашему с вами деловому соглашению? Вы откажетесь охранять Томми, если узнаете, что я вовсе не та, за кого вы меня принимаете?
— Я не из тех, кто делает поспешные заключения. Почему бы вам не рассказать о себе, чтобы я мог принять обоснованное решение?
Белл попыталась приподняться, но Кейси надавил ей ладонями на плечи и вынудил снова лечь.
— Откуда мне знать, что я могу вам довериться? Откуда мне знать, что я могу довериться кому бы то ни было? — ответила Белл, перемежая слова сдавленными всхлипами.
— Полагаю, я уже достаточно зарекомендовал себя. Дважды я уберег вас от насильников. Как часто вам приходилось сталкиваться с чем-то подобным до моего приезда в город? Пока я здесь, я не допущу, чтобы кто-то причинил зло вам или Томми.
Сказанное в определенной мере было правдой. Макалистер не собирался причинять Томми зло, он хотел дать мальчику такие возможности, каких не могла предоставить ему мать. Если бы Кейси хоть на минуту поверил в обратное, он ни за что не взялся бы за это дело. Макалистер намеревался защитить ребенка и не хотел, чтобы Томми узнал, что его мать проститутка или когда-то была ею.
Кейси уже не верил, что Белл продолжает заниматься проституцией в городе рудокопов. Ей слишком дорог был сын, она не стала бы рисковать, понимая, что он узнал бы о ее бывшей профессии. Что-то в Белл глубоко трогало Уокера, но он старался не думать об этом. Сантиментам нет места в его жизни, тем более теперь, когда ставкой в игре служит судьба его брата. Он взял у Макалистера деньги и обязан выполнить работу. Выбора у него нет.
Белл искренне хотела поверить Уокеру. Она так устала нести бремя одна. Устала от необходимости оглядываться на каждом шагу: а не следуют ли за ней люди, подосланные Макалистером? Она уже больше года не могла спокойно спать по ночам — с того самого дня, как узнала, что Макалистер хочет забрать у нее сына и что закон на его стороне.
Кейси наблюдал за игрой эмоций на лице у Белл и мог только гадать, какие демоны ее терзают.
— Я жду, — напомнил он. — Есть ли правда в том, о чем говорил Динкс?
После мучительной внутренней борьбы со своими опасениями Белл, казалось, пришла к какому-то решению. Она приподнялась и села так, что ее лицо оказалось напротив лица Кейси.
— А вы как думаете? — спросила она.
— Право, не знаю. Почему бы вам самой не сказать?
— Ладно. Вы хотели знать, видели меня или нет в «Салоне наслаждений Наоми» в Сан-Франциско? Да. Теперь вы удовлетворены? — Будь она проклята, если расскажет ему историю своей жизни! Она ничего, ни самой малой малости ему не должна!
По непонятной причине Кейси ощутил чувство сокрушительного разочарования. После знакомства с Белл он почти поверил, что Макалистер оклеветал ее, называя шлюхой, но, как ни говори, дамочка практически признала это. Или нет? Подумав над ее ответом, он сказал себе, что не мог бы счесть этот ответ однозначным, ведь Белл не призналась, что работала у Наоми в качестве проститутки, она только сказала, что ее там могли видеть.
— Продолжайте, — попросил Кейси.
— Мне нечего больше сказать.
— Думаю, это не так.
— Будьте вы прокляты! Вы уволены. Не желаю, чтобы вы копались в моем прошлом или вмешивались в мою личную жизнь. Вы мне не нужны! Я заберу Томми и уеду с ним туда, где нас никто не найдет.