Страница:
— Вы потеряли дар речи, дорогая? — издевательски заметил Чандлер, подходя к ней. — Могу ли я надеяться, что вы с нетерпением ждете моих ухаживаний? Этот преступник так давно не навещал вас. Вы, наверное, очень страдаете. — Он сжал ее грудь. — Я вас не разочарую.
С яростным криком Анджела отбросила руку Чандлера.
— Да как вы смеете! Вы не имеете никакого права меня трогать. От ваших прикосновений меня тошнит, если хотите знать.
— Дрянь! — заревел Чандлер. — Я неплохо позабавлюсь, когда стану тебя приручать. Ты будешь спать со мной каждую ночь, пока не забеременеешь. — Он обвел рукой прииск. — Я зашел слишком далеко, чтобы потерять все это из-за какой-то упрямой бабы.
Анджела перевела взгляд с Чандлера на горы.
— На вашем месте я не была бы столь откровенна.
— Иди в дом и приготовь мне поесть, — проревел Чандлер. — Меня выворачивает от собственной стряпни. А Кент готовит еще хуже.
— Стряпайте себе сами, — буркнула Анджела. — Я еду в город за полицией. Если у вас хватит ума, вы уберетесь отсюда до того, как я вернусь.
Она попыталась обойти Чандлера, но тот преградил ей дорогу.
— Вы никуда не поедете. Посмотрите на небо. Это снежные хлопья, если я не ошибаюсь.
— Тогда мне лучше отправиться немедленно, если я хочу попасть в город до того, как дороги занесет. — Она рванулась в сторону. — Пустите меня!
Он схватил ее за руку:
— Вы никуда не пойдете, Анджела, разве что в эту хижину, чтобы прислуживать мне. Я люблю ростбиф. Мы можем провести в постели то время, пока он жарится. Делать нам нечего, вокруг нет ни души, и ничто не мешает нам наслаждаться друг другом.
— Жарьте свой ростбиф сами! — яростно выкрикнула Анджела, выдергивая руку. — Я еду в город.
Она пробежала мимо него к повозке. Но он перехватил ее и заломил ей руку. Боль была адская.
— Перестаньте! Мне больно!
— Именно этого я и хочу. Мне надоело галантно вести себя. Пора вам научиться относиться ко мне серьезно. Я не из тех, кого можно водить за нос.
— Когда это вы вели себя галантно? — прошипела Анджела. Энсон промолчал, надавив сильнее. Анджела приподнялась на носки, испугавшись, как бы он не сломал ей руку.
— Я не смогу готовить вам обед со сломанной рукой.
— Вот это дело, — осклабился Чандлер, отпуская ее.
Анджеле хотелось заплакать от боли и обиды, но она не желала доставлять ему такого удовольствия.
— Ступайте домой и ждите, пока я выпрягу лошадей из повозки и соберу свои вещи. К ростбифу я люблю картофельное пюре, — бросил он через плечо.
— С удовольствием подсыпала бы тебе в пюре яду, — с бессильной злостью пробормотала Анджела.
Ростбиф, надо же! Если Энсон голоден, пускай готовит себе сам.
Она вынула из комода купленный в городе револьвер, зарядила его и сунула в карман юбки. Чандлер спятил, если думает, что она позволит ему обрюхатить себя. Медленная улыбка коснулась ее губ. Она почти уверена, что уже носит ребенка Рейфа.
Анджела вышла из спальни, с удовольствием ощущая на бедре тяжесть револьвера.
Через окно гостиной она бросила быстрый взгляд на склон холма. Интересно, наблюдает ли за ней Рейф?
Анджела понятия не имела, что заставило Кента уехать чуть ли не на рассвете. Он трус, это ясно. Наверное, его страх перед Чандлером оказался сильнее жажды получить деньги.
Где теперь Рейф? — тревожно думала она. Может быть, ждет на дороге, когда они с Кентом проедут мимо? Слишком много вопросов, слишком мало ответов. Только она отвернулась от окна, как в дом ворвался Чандлер.
— Там на дороге этот адвокат. Чего ему, черт побери, нужно?
У Анджелы точно гора с плеч свалилась. Но долго радоваться ей не пришлось, потому что Чандлер с угрозой произнес:
— Если он вам дорог, избавьтесь от него. Устроить несчастный случай будет нетрудно. Здешние горы для этого чертовски хороши. А он старик.
Анджела побелела.
— Вы не сделаете этого!
— Не сделаю? Ха!
Вопрос так и остался висеть в воздухе, потому что раздался стук в дверь. Анджела направилась было отворить, но Чандлер удержал ее.
— Ведите себя как ни в чем не бывало.
— Анджела, вы здесь?
— Сейчас он потеряет терпение, — прошипела Анджела. — Пустите меня.
Он отпустил ее руку, и она поспешила впустить адвоката.
— Мистер Гудмен, что привело вас сюда в такой сырой день? — весело спросила Анджела. — Входите же, погрейтесь у огня.
Он пошел за ней в гостиную и устроился в кресле у очага.
— Я же сказал, дорогая, что вернусь. Должен пойти снег, вот я и выбрался на пару дней раньше. Вы готовы… — Вдруг он заметил Чандлера. — Я не помешал?
— Напротив, вы явились как раз вовремя, — осклабился Чандлер, по-хозяйски обнимая Анджелу за талию, — Видите ли, Анджела только что согласилась стать моей женой.
Изумленный взгляд Гудмена остановился на Анджеле, адвокат поднял косматые брови.
— Значит, я могу вас поздравить, Анджела?
Та нервно поежилась. Если она скажет правду, Чандлер может осуществить свои угрозы. Но согласиться, нет, это просто немыслимо. Анджела натянуто улыбнулась.
— Боюсь, что Энсон слишком нетерпелив. Я еще не получила разрешение на развод и, наверное, еще долго не получу его.
При слове «развод» Чандлер вздрогнул.
— Развод? Какой развод?
Гудмен бросил на Анджелу проницательный взгляд.
— Я посоветовал Анджеле получить развод у мистера Гентри, — спокойно сообщил он. — Она не может заявить, что их брак незаконен, поскольку свидетелями венчания было множество людей. Развод — процесс долгий, порой изматывающий.
— Я готов ждать, сколько понадобится, — заявил Чандлер. — Нам обоим не терпится скрепить наши отношения ребенком. Вполне возможно, что мы не станем тянуть с этим до свадьбы. Зима предстоит долгая.
— Понятно, — протянул Гудмен, задумчиво поглаживая подбородок. Он прекрасно знал, что Анджела разорвала свидетельство о разводе. Что-то здесь определенно не так.
— Когда мы виделись несколько дней назад, я сказал Анджеле, что помогу ей найти квартиру на зимнее время. Вы ведь не передумали, дорогая?
— Об этом не может быть и речи, — возразил Чандлер. — Мы с Анджелой остаемся здесь на зиму. Не волнуйтесь, я о ней позабочусь. В конце концов, она почти моя жена.
— Если у вас больше нет для меня указаний, дорогая, — произнес, вставая, Гудмен, — позвольте откланяться. Погода портится.
Анджела вскочила.
— Да, вам не следует мешкать. Я провожу вас до дверей.
Гудмен не удивился такой поспешности, он понял, что она хочет остаться с ним наедине. Он оглянулся и увидел, что Чандлер идет следом за ними.
— Что случилось? — тихо спросил он. — Вы можете мне сказать?
— Найдите Рейфа, — шепнула она. — Он живет в пещере над прииском. Кент исчез. Энсон — это…
— О чем это вы беседуете? — резко вмешался Энсон.
— Мистер Гудмен спросил у меня о Десмонде, — с невинным видом солгала Анджела. — Я сказала, что мой отчим уехал в Топику с утренним дилижансом.
— И это все? — тем же тоном спросил Чандлер. Анджела безбоязненно встретила его взгляд.
— Конечно. Что же еще может быть?
— Желаю вам обоим всего хорошего, — простился Гудмен.
Ему очень не хотелось оставлять Анджелу, но необходимо найти Рейфа. Ему давно уже пора было предупредить шерифа о подозрениях Анджелы.
Дождь вперемежку со снегом помешали Гудмену обнаружить Рейфа и его пещеру. После часа блуждания в слепящем буране Гудмен оставил бесплодные попытки. Покрытый снегом, оцепенев от холода, старик ввалился в контору шерифа и поведал ему невероятную историю.
— По мне, это сильно притянуто за уши, мистер Гудмен, — проговорил шериф, почесывая голову. — Вы уверены, что все поняли правильно?
— С Рейфа Гентри сняты все обвинения, кроме того, что касается убийства Брейди Бакстера, — проговорил Гудмен, лязгая зубами. — Рейф Гентри — не убийца. Брейди Бакстера убил кто-то другой, и у миссис Гентри есть основания подозревать Энсона Чандлера. Она сейчас одна с Чандлером на «Золотом ангеле». Вам нужно ехать туда сейчас же, шериф. Я опасаюсь за ее жизнь.
— В таком случае нам остается только молиться за нее, мистер Гудмен. Даже самый храбрый человек не осмелится подняться в горы сегодня ночью.
Глава 19
С яростным криком Анджела отбросила руку Чандлера.
— Да как вы смеете! Вы не имеете никакого права меня трогать. От ваших прикосновений меня тошнит, если хотите знать.
— Дрянь! — заревел Чандлер. — Я неплохо позабавлюсь, когда стану тебя приручать. Ты будешь спать со мной каждую ночь, пока не забеременеешь. — Он обвел рукой прииск. — Я зашел слишком далеко, чтобы потерять все это из-за какой-то упрямой бабы.
Анджела перевела взгляд с Чандлера на горы.
— На вашем месте я не была бы столь откровенна.
— Иди в дом и приготовь мне поесть, — проревел Чандлер. — Меня выворачивает от собственной стряпни. А Кент готовит еще хуже.
— Стряпайте себе сами, — буркнула Анджела. — Я еду в город за полицией. Если у вас хватит ума, вы уберетесь отсюда до того, как я вернусь.
Она попыталась обойти Чандлера, но тот преградил ей дорогу.
— Вы никуда не поедете. Посмотрите на небо. Это снежные хлопья, если я не ошибаюсь.
— Тогда мне лучше отправиться немедленно, если я хочу попасть в город до того, как дороги занесет. — Она рванулась в сторону. — Пустите меня!
Он схватил ее за руку:
— Вы никуда не пойдете, Анджела, разве что в эту хижину, чтобы прислуживать мне. Я люблю ростбиф. Мы можем провести в постели то время, пока он жарится. Делать нам нечего, вокруг нет ни души, и ничто не мешает нам наслаждаться друг другом.
— Жарьте свой ростбиф сами! — яростно выкрикнула Анджела, выдергивая руку. — Я еду в город.
Она пробежала мимо него к повозке. Но он перехватил ее и заломил ей руку. Боль была адская.
— Перестаньте! Мне больно!
— Именно этого я и хочу. Мне надоело галантно вести себя. Пора вам научиться относиться ко мне серьезно. Я не из тех, кого можно водить за нос.
— Когда это вы вели себя галантно? — прошипела Анджела. Энсон промолчал, надавив сильнее. Анджела приподнялась на носки, испугавшись, как бы он не сломал ей руку.
— Я не смогу готовить вам обед со сломанной рукой.
— Вот это дело, — осклабился Чандлер, отпуская ее.
Анджеле хотелось заплакать от боли и обиды, но она не желала доставлять ему такого удовольствия.
— Ступайте домой и ждите, пока я выпрягу лошадей из повозки и соберу свои вещи. К ростбифу я люблю картофельное пюре, — бросил он через плечо.
— С удовольствием подсыпала бы тебе в пюре яду, — с бессильной злостью пробормотала Анджела.
Ростбиф, надо же! Если Энсон голоден, пускай готовит себе сам.
Она вынула из комода купленный в городе револьвер, зарядила его и сунула в карман юбки. Чандлер спятил, если думает, что она позволит ему обрюхатить себя. Медленная улыбка коснулась ее губ. Она почти уверена, что уже носит ребенка Рейфа.
Анджела вышла из спальни, с удовольствием ощущая на бедре тяжесть револьвера.
Через окно гостиной она бросила быстрый взгляд на склон холма. Интересно, наблюдает ли за ней Рейф?
Анджела понятия не имела, что заставило Кента уехать чуть ли не на рассвете. Он трус, это ясно. Наверное, его страх перед Чандлером оказался сильнее жажды получить деньги.
Где теперь Рейф? — тревожно думала она. Может быть, ждет на дороге, когда они с Кентом проедут мимо? Слишком много вопросов, слишком мало ответов. Только она отвернулась от окна, как в дом ворвался Чандлер.
— Там на дороге этот адвокат. Чего ему, черт побери, нужно?
У Анджелы точно гора с плеч свалилась. Но долго радоваться ей не пришлось, потому что Чандлер с угрозой произнес:
— Если он вам дорог, избавьтесь от него. Устроить несчастный случай будет нетрудно. Здешние горы для этого чертовски хороши. А он старик.
Анджела побелела.
— Вы не сделаете этого!
— Не сделаю? Ха!
Вопрос так и остался висеть в воздухе, потому что раздался стук в дверь. Анджела направилась было отворить, но Чандлер удержал ее.
— Ведите себя как ни в чем не бывало.
— Анджела, вы здесь?
— Сейчас он потеряет терпение, — прошипела Анджела. — Пустите меня.
Он отпустил ее руку, и она поспешила впустить адвоката.
— Мистер Гудмен, что привело вас сюда в такой сырой день? — весело спросила Анджела. — Входите же, погрейтесь у огня.
Он пошел за ней в гостиную и устроился в кресле у очага.
— Я же сказал, дорогая, что вернусь. Должен пойти снег, вот я и выбрался на пару дней раньше. Вы готовы… — Вдруг он заметил Чандлера. — Я не помешал?
— Напротив, вы явились как раз вовремя, — осклабился Чандлер, по-хозяйски обнимая Анджелу за талию, — Видите ли, Анджела только что согласилась стать моей женой.
Изумленный взгляд Гудмена остановился на Анджеле, адвокат поднял косматые брови.
— Значит, я могу вас поздравить, Анджела?
Та нервно поежилась. Если она скажет правду, Чандлер может осуществить свои угрозы. Но согласиться, нет, это просто немыслимо. Анджела натянуто улыбнулась.
— Боюсь, что Энсон слишком нетерпелив. Я еще не получила разрешение на развод и, наверное, еще долго не получу его.
При слове «развод» Чандлер вздрогнул.
— Развод? Какой развод?
Гудмен бросил на Анджелу проницательный взгляд.
— Я посоветовал Анджеле получить развод у мистера Гентри, — спокойно сообщил он. — Она не может заявить, что их брак незаконен, поскольку свидетелями венчания было множество людей. Развод — процесс долгий, порой изматывающий.
— Я готов ждать, сколько понадобится, — заявил Чандлер. — Нам обоим не терпится скрепить наши отношения ребенком. Вполне возможно, что мы не станем тянуть с этим до свадьбы. Зима предстоит долгая.
— Понятно, — протянул Гудмен, задумчиво поглаживая подбородок. Он прекрасно знал, что Анджела разорвала свидетельство о разводе. Что-то здесь определенно не так.
— Когда мы виделись несколько дней назад, я сказал Анджеле, что помогу ей найти квартиру на зимнее время. Вы ведь не передумали, дорогая?
— Об этом не может быть и речи, — возразил Чандлер. — Мы с Анджелой остаемся здесь на зиму. Не волнуйтесь, я о ней позабочусь. В конце концов, она почти моя жена.
— Если у вас больше нет для меня указаний, дорогая, — произнес, вставая, Гудмен, — позвольте откланяться. Погода портится.
Анджела вскочила.
— Да, вам не следует мешкать. Я провожу вас до дверей.
Гудмен не удивился такой поспешности, он понял, что она хочет остаться с ним наедине. Он оглянулся и увидел, что Чандлер идет следом за ними.
— Что случилось? — тихо спросил он. — Вы можете мне сказать?
— Найдите Рейфа, — шепнула она. — Он живет в пещере над прииском. Кент исчез. Энсон — это…
— О чем это вы беседуете? — резко вмешался Энсон.
— Мистер Гудмен спросил у меня о Десмонде, — с невинным видом солгала Анджела. — Я сказала, что мой отчим уехал в Топику с утренним дилижансом.
— И это все? — тем же тоном спросил Чандлер. Анджела безбоязненно встретила его взгляд.
— Конечно. Что же еще может быть?
— Желаю вам обоим всего хорошего, — простился Гудмен.
Ему очень не хотелось оставлять Анджелу, но необходимо найти Рейфа. Ему давно уже пора было предупредить шерифа о подозрениях Анджелы.
Дождь вперемежку со снегом помешали Гудмену обнаружить Рейфа и его пещеру. После часа блуждания в слепящем буране Гудмен оставил бесплодные попытки. Покрытый снегом, оцепенев от холода, старик ввалился в контору шерифа и поведал ему невероятную историю.
— По мне, это сильно притянуто за уши, мистер Гудмен, — проговорил шериф, почесывая голову. — Вы уверены, что все поняли правильно?
— С Рейфа Гентри сняты все обвинения, кроме того, что касается убийства Брейди Бакстера, — проговорил Гудмен, лязгая зубами. — Рейф Гентри — не убийца. Брейди Бакстера убил кто-то другой, и у миссис Гентри есть основания подозревать Энсона Чандлера. Она сейчас одна с Чандлером на «Золотом ангеле». Вам нужно ехать туда сейчас же, шериф. Я опасаюсь за ее жизнь.
— В таком случае нам остается только молиться за нее, мистер Гудмен. Даже самый храбрый человек не осмелится подняться в горы сегодня ночью.
Глава 19
— Вы разумно поступили, выгнав этого старика, — покровительственно проговорил Чандлер после ухода Гудмена. — Вы уже поставили жариться ростбиф?
— В кладовой ничего не осталось, кроме фасоли и картошки, — сообщила Анджела. — Как вы думаете, зачем я собралась в город?
Она умолчала о том, что кормила еще и Рейфа, а также давала ему продукты с собой.
Чандлер с отвращением сморщил нос.
— Я не хочу, чтобы вы мне готовили.
— О чем я и говорю. Вы вполне в состоянии обслуживать себя сами. Я иду в свою комнату.
— Вы не хотели бы сказать — «в нашу комнату»? — И он бросил на нее похотливый взгляд. — Я приду к вам.
— С другой стороны, — поспешно добавила Анджела, — я проголодалась.
— Я тоже. Поставьте на стол все, что есть под рукой. Адвокат помешал мне собраться. Я пойду домой и принесу сюда остальные свои вещи, пока не навалило снегу.
Когда Чандлер открыл дверь, в дом ворвался снежный вихрь. Анджела некоторое время смотрела на дверь, потом пошла на кухню накрывать на стол. Массивная тяжесть револьвера, оттягивавшего карман юбки, несколько успокоила ее. Она открыла банку с фасолью и замесила тесто для бисквитов. Только успела она вынуть бисквиты из печки, как вернулся Чандлер.
— Что за дурацкая погода, — пожаловался он, стряхивая снег со шляпы и опуская сумку на пол.
— Привыкайте, впереди еще много таких дней, — предупредила его Анджела.
— Пусть себе идет снег. Нам будет уютно в теплой постели, — многозначительно сказал Чандлер.
Анджела выложила бисквиты на блюдо, достала банку с джемом и поставила тарелку с фасолью. Потом села и принялась за еду.
— А как же я? — спросил Чандлер.
— Можете взять, что осталось.
Чандлер скорчил кислую мину, но не отказался от фасоли и бисквитов.
Тщательно очистив тарелку, Анджела с деланным спокойствием положила посуду в тазик и вышла.
— Куда вы идете?
— В свою комнату.
Чандлер вскочил и направился за ней.
— Прекрасно, и я с вами. Пора мне уже узнать, что в вас нашел этот ковбой. Вы, наверное, чертовски хороши в постели, если он все время к вам возвращается.
Он схватил Анджелу за плечи и втолкнул ее в спальню, захлопнув дверь.
— Раздевайся.
— Ни за что.
Рейф, молча взмолилась она, где же ты? Неужели не насторожился, узнав, что мы с Кентом так и не уехали с прииска?
— Проклятие! Если понадобится, Анджела, я свяжу тебя и добьюсь всего, чего хочу. Тебе же лучше, если не будешь брыкаться.
Она повернулась к нему спиной и тут же поняла, что этого делать не следовало. Показывать змее спину нельзя ни в коем случае. Он в два прыжка оказался рядом с ней, стиснул ее руки и грубо швырнул на кровать. Она больно ушибла шею. Он на мгновение ослабил хватку и ударил ее. Из глаз ее посыпались искры. Он коленом развел ей ноги и задрал юбку.
Анджела вдруг поняла, что ее правая рука свободна. Еще миг — и она вспомнила о револьвере. Когда Чандлер приподнялся, чтобы снять с себя ремень с кобурой и расстегнуть брюки, Анджела сунула руку в карман и вынула оружие. Чандлер прижался к ней, и она уткнула холодное дуло в его живот и невозмутимо взвела курок.
Он отпрянул.
— Какого дьявола!
— Слезьте с меня, — прошипела Анджела.
— Где ты взяла оружие?
— Купила в городе. Неужели вы думали, что я приехала сюда совершенно беззащитной?
Он с тоской взглянул на валявшийся неподалеку ремень с кобурой.
— Даже и не думайте, — предупредила Анджела. — А теперь убирайтесь.
Он натянул штаны и слез с кровати.
— Совсем убирайтесь.
Она медленно поднялась с кровати, по-прежнему держа Чандлера под прицелом, ногой зашвырнула его ремень под кровать и выпроводила в прихожую.
— Ступайте к себе. А еще лучше — уезжайте прочь с «Золотого ангела». Вам здесь нечего делать.
— Хорошо, на сей раз ваша взяла, но я умнее и сильнее вас, — презрительно бросил Чандлер. — Сколько времени вы сумеете продержаться?
— Столько, сколько понадобится, — сурово сообщила Анджела. — Марш!
Когда Чандлер открыл дверь, в лицо ему ударил ледяной ветер.
— У меня нет куртки.
— Об этом нужно было думать раньше, — Она прицелилась ему в пах. Чандлер поежился и вышел на мороз. Анджела закрыла дверь на засов.
Только теперь она позволила себе расслабиться. Сердце у нее все еще бешено колотилось. Прерывисто вздохнув, она поняла, что не может чувствовать себя в безопасности, пока не запрет все окна и двери. Она заперла ставни на каждом окне и задвинула засов на задней двери. Хижина погрузилась в темноту, освещал ее только огонь в очаге. Анджела зажгла лампу и проверила все свои запасы.
Дров ей хватит, чтобы продержаться несколько дней — она заготовила их немало. И продуктов у нее достаточно. Буран, бушующий за окнами, начался слишком рано для этого времени года, так что должен прекратиться через день-два. Анджела не сомневалась — мистер Гудмен непременно явится сюда с подмогой. Нашел ли он Рейфа? — думала она. Очевидно, нет, потому что иначе Рейф уже был бы здесь. Как-то ей придется жить, пока не вернется Гудмен либо не появится Рейф.
Рейф скользил вниз по склону сквозь снежную бурю. За шаг ему удавалось преодолеть несколько дюймов. Движение тормозила боль, такая сильная, что от нее перехватывало дыхание. Мертвящий холод, проникавший сквозь одежду и пронизывающий до костей, беспокоил его меньше всего. Холод был просто благословением, потому что притуплял боль в сломанной ноге.
Он остановился передохнуть у обледенелого ствола дерева. Что за дьявольщина, размышлял он. Сломанная нога — только этого не хватало! Он понял, что случилась беда, поскольку Кент с Анджелой не уехали с прииска. Притаившись над входом в шахту, он долго ждал, когда же появится повозка, пока не начался буран. Страх за Анджелу заставил его выйти из укрытия, и он начал спускаться вниз, оскальзываясь на размокшем склоне под снегом пополам с дождем.
Ступив на лед, он споткнулся и полетел кувырком. Он тяжело приземлился, правая нога хрустнула и подвернулась под странным углом, и в глазах у него потемнело от внезапной боли.
Он пополз вперед, подобрал крепкую ветку и волочил ее за собой, пока не нашел место, где рядом росли два молодых деревца. Долго и мучительно он пытался просунуть ступню сломанной ноги в развилку между стволами и крепко сжать ее. Наконец ему это удалось. Лежа ничком на земле, он протянул руку и нащупал другой крепкий ствол. Затем со стоном дернулся, пока не почувствовал, как кость встала на место. Он помнил собственный крик, а потом его окутала мгла.
Придя в себя, он снял ремень с кобурой и привязал ногу к ветке, которую приволок с собой. Конечно, Джесс сделал бы все это куда лучше, но и так сгодится.
Рейф полз по снегу, в муках преодолевая дюйм за дюймом, медленно, но упорно продвигаясь вниз по склону. Инстинкт подсказывал ему, что он нужен Ангелу. Она осталась во власти двух мерзавцев, способных на все. Почему они с Кентом не уехали в город, как собирались? Этот зловещий вопрос мучил его сильнее боли в ноге.
В голове у Рейфа мутилось. Он заново ощущал радость от того, что оба его брата остались в живых. Он с грустью вспоминал о смерти отца, об утрате матери, умершей вскоре после их возвращения домой.
Над ним завывал ветер. Ледяные порывы делали свое дело. Рейф больше не мог двигаться. Он замерзнет насмерть прежде, чем доберется до своей любимой. Придет весна, и косточки его найдут на склоне. Жаль, чертовски жаль так глупо погибать. Вдруг милый голос Ангела прорвался сквозь пелену боли и отчаяния. Вправду ли он слышал его или же это только показалось? Какая разница! Обретя второе дыхание, он с новыми силами продолжал борьбу, приближаясь к ангельскому голосу, звавшему его.
Волоча за собой ногу в грубом лубке, Рейф скользил вниз по склону, забыв обо всем, кроме необходимости добраться до Ангела. Его локти были исцарапаны, рукава куртки порвались. Охваченный адской болью, Рейф сосредоточился на своей цели.
Ангел.
Он не знал, сколько времени прошло, может быть, часы, может быть, дни, когда он в конце концов добрался до подножия горы. Он остановился, чтобы передохнуть, и застонал от отчаяния, поняв, что у него нет сил двигаться дальше. Тогда голос Ангела снова приплыл к нему вместе с ледяным ветром. Она пела какую-то знакомую ему с детства песню. Чарующая сладость ее голоса придала ему сил, которых хватило, чтобы доползти до черного хода. В полном изнеможении Рейф смотрел на закрытую дверь. Он боялся, что замерзнет прежде, чем сумеет достучаться.
Ах, не стоит подыхать перед ее дверями. Не хватало еще, чтобы она первой нашла утром замерзший, окоченелый труп.
Анджела не позволяла себе уснуть. Она сидела на стуле у огня, положив револьвер на колени. Время от времени подходя к окну, она смотрела в щель между ставнями, чтобы узнать, какая на дворе погода. Снегопад, кажется, стихал, хотя ветер все так же гудел в трубе очага. Она молилась, чтобы завтра выглянуло солнце, снег растаял и дорога на прииск оказалась свободной.
Анджела знала, что мистер Гудмен все понял, и теперь надеялась, что вскоре он прибудет с подмогой. Пока же она, конечно, сумеет управиться с Эпсоном; удалось ведь ей перехитрить его, не так ли?
Анджела положила голову на высокую спинку кресла и тихонько запела. Когда на душе у нее было тяжело, пение прогоняло тоску. Она пела, чтобы не уснуть; Сначала она спела несколько гимнов, а потом колыбельную, которую помнила с детства. Колыбельная напомнила ей о тех счастливых временах, когда мать напевала ей, убаюкивая на ночь, и теперь одиночество уже не казалось ей таким тяжелым.
Анджела пела до тех пор, пока у нее не пересохло в горле. Она вспомнила о ведерке с родниковой водой, которое стояло в кухне, и пошла напиться. Вода была сладкая и холодная и хорошо смягчила горло. Она уже собралась вернуться в гостиную, как вдруг остановилась и нахмурилась, глядя на заднюю дверь.
Дверь по-прежнему оставалась закрытой на засов, но что-то… что-то, чего она не могла назвать, заставило ее подойти ближе. Сначала она подумала, что там Энсон, но она поспешно отбросила эту мысль. Вряд ли Энсон долго выдержит без своей толстой куртки. Нет, здесь что-то другое. И тут она услышала странный звук, как будто по дереву скребли ногтями.
Она прижалась ухом к двери, но услышала только вой ветра. Глупая девчонка, упрекнула она себя. Открыть дверь было бы безумием. Она впустила бы не только холод, но, возможно, еще и Энсона. Она отвернулась, собираясь уйти, но ее остановила безмолвная мольба, звучавшая только в ее мозгу. Она снова прислушалась, но за дверью стояла тишина. У тебя разыгралось воображение, сказала она себе и вернулась в гостиную.
Анджела начала клевать носом, но внезапно резко выпрямилась. Что-то заставило ее подойти к задней двери; сознавая, что сильно рискует, она отодвинула засов и распахнула дверь. Крик отчаяния вырвался у нее из груди, когда на нее рухнуло неподвижное тело, покрытое снегом от тульи шляпы до подошв сапог. Брови и ресницы заиндевели, рот искривила гримаса боли.
Рейф! Господи, неужели он мертв?
Он лежал без сознания, головой в доме, ногами за дверью. Она схватила его за плечи и постаралась втащить внутрь. С его бескровных губ сорвался страшный крик.
— Рейф, что случилось?
Его голова моталась из стороны в сторону. Тут она заметила у него на ноге грубый лубок, и ей на глаза навернулись слезы. Боже, как он сумел добраться сюда в такой буран, да еще и со сломанной ногой?
— Рейф, я не могу оставить тебя так. Мне очень жаль, любимый мой, но я должна втащить тебя в дом.
Когда это удалось, она торопливо заперла дверь. Рейфа била неудержимая дрожь. Поскольку тащить его дальше было невозможно, она бросилась в спальню и принесла оттуда все подушки и одеяла, которые подвернулись под руку. Устроив его поудобнее, она присела на корточки и стерла снег с его лица.
Он открыл глаза и попытался улыбнуться. Анджела немного приободрилась.
— Я уже в раю?
— Ты слишком упрям, чтобы умереть, — сказала Анджела, улыбаясь сквозь слезы.
— Я вижу ангела, стало быть, я в раю, — ответил он, стуча зубами. — Только я не знал, что в раю так холодно.
— Ты, наверное, очень долго пробыл на морозе, — проговорила Анджела, поправляя на нем одеяло.
Он попробовал пошевелиться и скривился.
— Мне больно. Что случилось?
— Это ты должен мне рассказать, Я нашла тебя полузамерзшим у черного хода.
Рейф наморщил лоб, пытаясь сосредоточиться. Внезапно он все вспомнил.
— С тобой все в порядке? Почему вы с Кентом не уехали в город, вы ведь собирались? Я подумал, что с тобой случилась беда. Я ждал, сколько мог, потом решил проверить, все ли с тобой в порядке. Видимо, в спешке я был неосторожен, потому что поскользнулся и упал, Закрытый перелом, как сказал бы мой брат Джесс.
— Кто надел лубок?
—Я.
Анджела изумленно распахнула глаза.
— Ты?! Тебе обязательно нужен врач. Как только установится путь, я запрягу лошадей и отвезу тебя в город.
— Давай пока забудем об этом. Почему вы с Кентом не поехали к шерифу, как собирались?
— Десмонд уехал. Энсон сказал, что рано утром отвез Кента в город. Я не понимаю, почему он так поступил, На него совершенно не похоже.
— Я же говорил тебе, что на Кента нельзя полагаться, — напомнил Рейф.
— Но ведь я была совершенно уверена. Мне это не нравится, Рейф. Творится что-то неладное.
Она решила не рассказывать ему о своих перипетиях с Энсоном. Пока что ему и так хватило. Рейф нахмурился.
— Почему я на полу?
— У меня не хватит сил отнести тебя, а если тащить волоком, тебе будет очень больно. Нужно заняться твоей ногой. Если сделать лубок получше, боль станет не такой сильной.
— Согласен. Помоги мне подняться. Я могу доковылять до кровати на одной ноге, а ты найди что-нибудь более подходящее для лубка.
Анджела обхватила его, и Рейф стал подниматься, опираясь на нее. Лицо у него посерело, и она испугалась, что он потеряет сознание, но он все же доковылял до кровати. Там она отпустила его и уложила с ногами на матрас. Он вздохнул и потерял сознание.
Анджела зажгла лампу, чтобы внимательно рассмотреть его ногу. Первое, что необходимо было сделать, — это заменить грубый лубок чем-то более подходящим. Она порылась в ящике с дровами и нашла несколько осиновых полешек. Она счистила с них кору и принесла в спальню. Рейф еще не очнулся; она размотала ремень и осторожно сняла с его ноги ветку-лубок.
Она разрезала штанину и сапог и освободила сломанную ногу. Потом осторожно ощупала место перелома. Закрытый перелом без смещения, определила она. С нежной заботой она наложила на перелом приготовленные лубки и. принялась рвать простыню на полосы. Рейф пришел в себя, когда она заканчивала накладывать повязку.
— Прошу прощения, — извинился он.
— За что?
— За то, что отключился. Терпеть не могу слабость.
— Слабость? Ты называешь слабым человека, который накладывает лубок на свою сломанную ногу? То, что ты дошел сюда, доказывает, что ты крепкий орешек. Тебе тепло?
— Не особенно. — Он похлопал рукой по кровати. — Ляг со мной, Ангел. Согрей меня.
— Может, сначала выпьешь горячего кофе?
— Нет, — ответил Рейф, дрожа. — Мне нужно тепло твоего тела.
Анджела не могла и не хотела отказать ему в просьбе.
— Давай снимем с тебя мокрое. — И она стянула с него отсыревшую куртку, жилет и рубашку. — А теперь я дорежу твои брюки. — Она сняла с него ремень с кобурой, взяла нож и осторожно отрезала остатки его брюк.
— Ты разрезала мой сапог, — удивился Рейф, увидев свою босую ногу.
— У меня не было выбора. — Она стащила с него второй сапог и бросила его рядом с первым. — Я пошла на кухню за одеялами, — сказала она и поспешно вышла.
Анджела закутала Рейфа в несколько одеял, но он продолжал дрожать.
— Т-телесное тепло, Ангел, — повторил он. — Это единственный способ.
Не раздумывая Анджела разделась и забралась к Рейфу под одеяла, стараясь не задеть сломанную ногу. Он обвил ее руками, и она устроилась рядом с ним, впервые за очень долгое время чувствуя себя в безопасности.
Рейф ощутил, как жар Анджелы согревает его промерзшее до костей тело. Если бы не рвущая боль в ноге, он был бы совершенно счастлив. Хотя он и не мог заниматься любовью, объятия Анджелы послужили замечательным лекарством. Он вздохнул, чувствуя, как погружается в сон без сновидений. Но что-то важное не давало ему расслабиться и целиком отдаться блаженному покою.
Заставив себя сосредоточиться, он в конце концов вспомнил, о чем хотел спросить Анджелу.
— Ты спишь, Ангел?
— Нет. Уже почти светает.
— Ты ведь не все мне рассказала, да? Воцарилось долгое молчание.
— Ангел, тебя что-то тревожит. Чандлер?
— Я не хочу пока что тебе рассказывать. Ты ничего не сможешь с ним поделать.
Рейф насторожился.
— Ты бы лучше сказала, что он сделал.
— Ты был прав насчет Энсона. Когда Кент уехал, он сказал, что собирается разделить со мной… постель. Он сказал, что мне придется выйти за него замуж, когда я забеременею. Он безнадежен, Рейф. Он сказал, что потратил на меня и на прииск слишком много времени и сил и не намерен потерять его из-за каприза упрямой женщины.
— В кладовой ничего не осталось, кроме фасоли и картошки, — сообщила Анджела. — Как вы думаете, зачем я собралась в город?
Она умолчала о том, что кормила еще и Рейфа, а также давала ему продукты с собой.
Чандлер с отвращением сморщил нос.
— Я не хочу, чтобы вы мне готовили.
— О чем я и говорю. Вы вполне в состоянии обслуживать себя сами. Я иду в свою комнату.
— Вы не хотели бы сказать — «в нашу комнату»? — И он бросил на нее похотливый взгляд. — Я приду к вам.
— С другой стороны, — поспешно добавила Анджела, — я проголодалась.
— Я тоже. Поставьте на стол все, что есть под рукой. Адвокат помешал мне собраться. Я пойду домой и принесу сюда остальные свои вещи, пока не навалило снегу.
Когда Чандлер открыл дверь, в дом ворвался снежный вихрь. Анджела некоторое время смотрела на дверь, потом пошла на кухню накрывать на стол. Массивная тяжесть револьвера, оттягивавшего карман юбки, несколько успокоила ее. Она открыла банку с фасолью и замесила тесто для бисквитов. Только успела она вынуть бисквиты из печки, как вернулся Чандлер.
— Что за дурацкая погода, — пожаловался он, стряхивая снег со шляпы и опуская сумку на пол.
— Привыкайте, впереди еще много таких дней, — предупредила его Анджела.
— Пусть себе идет снег. Нам будет уютно в теплой постели, — многозначительно сказал Чандлер.
Анджела выложила бисквиты на блюдо, достала банку с джемом и поставила тарелку с фасолью. Потом села и принялась за еду.
— А как же я? — спросил Чандлер.
— Можете взять, что осталось.
Чандлер скорчил кислую мину, но не отказался от фасоли и бисквитов.
Тщательно очистив тарелку, Анджела с деланным спокойствием положила посуду в тазик и вышла.
— Куда вы идете?
— В свою комнату.
Чандлер вскочил и направился за ней.
— Прекрасно, и я с вами. Пора мне уже узнать, что в вас нашел этот ковбой. Вы, наверное, чертовски хороши в постели, если он все время к вам возвращается.
Он схватил Анджелу за плечи и втолкнул ее в спальню, захлопнув дверь.
— Раздевайся.
— Ни за что.
Рейф, молча взмолилась она, где же ты? Неужели не насторожился, узнав, что мы с Кентом так и не уехали с прииска?
— Проклятие! Если понадобится, Анджела, я свяжу тебя и добьюсь всего, чего хочу. Тебе же лучше, если не будешь брыкаться.
Она повернулась к нему спиной и тут же поняла, что этого делать не следовало. Показывать змее спину нельзя ни в коем случае. Он в два прыжка оказался рядом с ней, стиснул ее руки и грубо швырнул на кровать. Она больно ушибла шею. Он на мгновение ослабил хватку и ударил ее. Из глаз ее посыпались искры. Он коленом развел ей ноги и задрал юбку.
Анджела вдруг поняла, что ее правая рука свободна. Еще миг — и она вспомнила о револьвере. Когда Чандлер приподнялся, чтобы снять с себя ремень с кобурой и расстегнуть брюки, Анджела сунула руку в карман и вынула оружие. Чандлер прижался к ней, и она уткнула холодное дуло в его живот и невозмутимо взвела курок.
Он отпрянул.
— Какого дьявола!
— Слезьте с меня, — прошипела Анджела.
— Где ты взяла оружие?
— Купила в городе. Неужели вы думали, что я приехала сюда совершенно беззащитной?
Он с тоской взглянул на валявшийся неподалеку ремень с кобурой.
— Даже и не думайте, — предупредила Анджела. — А теперь убирайтесь.
Он натянул штаны и слез с кровати.
— Совсем убирайтесь.
Она медленно поднялась с кровати, по-прежнему держа Чандлера под прицелом, ногой зашвырнула его ремень под кровать и выпроводила в прихожую.
— Ступайте к себе. А еще лучше — уезжайте прочь с «Золотого ангела». Вам здесь нечего делать.
— Хорошо, на сей раз ваша взяла, но я умнее и сильнее вас, — презрительно бросил Чандлер. — Сколько времени вы сумеете продержаться?
— Столько, сколько понадобится, — сурово сообщила Анджела. — Марш!
Когда Чандлер открыл дверь, в лицо ему ударил ледяной ветер.
— У меня нет куртки.
— Об этом нужно было думать раньше, — Она прицелилась ему в пах. Чандлер поежился и вышел на мороз. Анджела закрыла дверь на засов.
Только теперь она позволила себе расслабиться. Сердце у нее все еще бешено колотилось. Прерывисто вздохнув, она поняла, что не может чувствовать себя в безопасности, пока не запрет все окна и двери. Она заперла ставни на каждом окне и задвинула засов на задней двери. Хижина погрузилась в темноту, освещал ее только огонь в очаге. Анджела зажгла лампу и проверила все свои запасы.
Дров ей хватит, чтобы продержаться несколько дней — она заготовила их немало. И продуктов у нее достаточно. Буран, бушующий за окнами, начался слишком рано для этого времени года, так что должен прекратиться через день-два. Анджела не сомневалась — мистер Гудмен непременно явится сюда с подмогой. Нашел ли он Рейфа? — думала она. Очевидно, нет, потому что иначе Рейф уже был бы здесь. Как-то ей придется жить, пока не вернется Гудмен либо не появится Рейф.
Рейф скользил вниз по склону сквозь снежную бурю. За шаг ему удавалось преодолеть несколько дюймов. Движение тормозила боль, такая сильная, что от нее перехватывало дыхание. Мертвящий холод, проникавший сквозь одежду и пронизывающий до костей, беспокоил его меньше всего. Холод был просто благословением, потому что притуплял боль в сломанной ноге.
Он остановился передохнуть у обледенелого ствола дерева. Что за дьявольщина, размышлял он. Сломанная нога — только этого не хватало! Он понял, что случилась беда, поскольку Кент с Анджелой не уехали с прииска. Притаившись над входом в шахту, он долго ждал, когда же появится повозка, пока не начался буран. Страх за Анджелу заставил его выйти из укрытия, и он начал спускаться вниз, оскальзываясь на размокшем склоне под снегом пополам с дождем.
Ступив на лед, он споткнулся и полетел кувырком. Он тяжело приземлился, правая нога хрустнула и подвернулась под странным углом, и в глазах у него потемнело от внезапной боли.
Он пополз вперед, подобрал крепкую ветку и волочил ее за собой, пока не нашел место, где рядом росли два молодых деревца. Долго и мучительно он пытался просунуть ступню сломанной ноги в развилку между стволами и крепко сжать ее. Наконец ему это удалось. Лежа ничком на земле, он протянул руку и нащупал другой крепкий ствол. Затем со стоном дернулся, пока не почувствовал, как кость встала на место. Он помнил собственный крик, а потом его окутала мгла.
Придя в себя, он снял ремень с кобурой и привязал ногу к ветке, которую приволок с собой. Конечно, Джесс сделал бы все это куда лучше, но и так сгодится.
Рейф полз по снегу, в муках преодолевая дюйм за дюймом, медленно, но упорно продвигаясь вниз по склону. Инстинкт подсказывал ему, что он нужен Ангелу. Она осталась во власти двух мерзавцев, способных на все. Почему они с Кентом не уехали в город, как собирались? Этот зловещий вопрос мучил его сильнее боли в ноге.
В голове у Рейфа мутилось. Он заново ощущал радость от того, что оба его брата остались в живых. Он с грустью вспоминал о смерти отца, об утрате матери, умершей вскоре после их возвращения домой.
Над ним завывал ветер. Ледяные порывы делали свое дело. Рейф больше не мог двигаться. Он замерзнет насмерть прежде, чем доберется до своей любимой. Придет весна, и косточки его найдут на склоне. Жаль, чертовски жаль так глупо погибать. Вдруг милый голос Ангела прорвался сквозь пелену боли и отчаяния. Вправду ли он слышал его или же это только показалось? Какая разница! Обретя второе дыхание, он с новыми силами продолжал борьбу, приближаясь к ангельскому голосу, звавшему его.
Волоча за собой ногу в грубом лубке, Рейф скользил вниз по склону, забыв обо всем, кроме необходимости добраться до Ангела. Его локти были исцарапаны, рукава куртки порвались. Охваченный адской болью, Рейф сосредоточился на своей цели.
Ангел.
Он не знал, сколько времени прошло, может быть, часы, может быть, дни, когда он в конце концов добрался до подножия горы. Он остановился, чтобы передохнуть, и застонал от отчаяния, поняв, что у него нет сил двигаться дальше. Тогда голос Ангела снова приплыл к нему вместе с ледяным ветром. Она пела какую-то знакомую ему с детства песню. Чарующая сладость ее голоса придала ему сил, которых хватило, чтобы доползти до черного хода. В полном изнеможении Рейф смотрел на закрытую дверь. Он боялся, что замерзнет прежде, чем сумеет достучаться.
Ах, не стоит подыхать перед ее дверями. Не хватало еще, чтобы она первой нашла утром замерзший, окоченелый труп.
Анджела не позволяла себе уснуть. Она сидела на стуле у огня, положив револьвер на колени. Время от времени подходя к окну, она смотрела в щель между ставнями, чтобы узнать, какая на дворе погода. Снегопад, кажется, стихал, хотя ветер все так же гудел в трубе очага. Она молилась, чтобы завтра выглянуло солнце, снег растаял и дорога на прииск оказалась свободной.
Анджела знала, что мистер Гудмен все понял, и теперь надеялась, что вскоре он прибудет с подмогой. Пока же она, конечно, сумеет управиться с Эпсоном; удалось ведь ей перехитрить его, не так ли?
Анджела положила голову на высокую спинку кресла и тихонько запела. Когда на душе у нее было тяжело, пение прогоняло тоску. Она пела, чтобы не уснуть; Сначала она спела несколько гимнов, а потом колыбельную, которую помнила с детства. Колыбельная напомнила ей о тех счастливых временах, когда мать напевала ей, убаюкивая на ночь, и теперь одиночество уже не казалось ей таким тяжелым.
Анджела пела до тех пор, пока у нее не пересохло в горле. Она вспомнила о ведерке с родниковой водой, которое стояло в кухне, и пошла напиться. Вода была сладкая и холодная и хорошо смягчила горло. Она уже собралась вернуться в гостиную, как вдруг остановилась и нахмурилась, глядя на заднюю дверь.
Дверь по-прежнему оставалась закрытой на засов, но что-то… что-то, чего она не могла назвать, заставило ее подойти ближе. Сначала она подумала, что там Энсон, но она поспешно отбросила эту мысль. Вряд ли Энсон долго выдержит без своей толстой куртки. Нет, здесь что-то другое. И тут она услышала странный звук, как будто по дереву скребли ногтями.
Она прижалась ухом к двери, но услышала только вой ветра. Глупая девчонка, упрекнула она себя. Открыть дверь было бы безумием. Она впустила бы не только холод, но, возможно, еще и Энсона. Она отвернулась, собираясь уйти, но ее остановила безмолвная мольба, звучавшая только в ее мозгу. Она снова прислушалась, но за дверью стояла тишина. У тебя разыгралось воображение, сказала она себе и вернулась в гостиную.
Анджела начала клевать носом, но внезапно резко выпрямилась. Что-то заставило ее подойти к задней двери; сознавая, что сильно рискует, она отодвинула засов и распахнула дверь. Крик отчаяния вырвался у нее из груди, когда на нее рухнуло неподвижное тело, покрытое снегом от тульи шляпы до подошв сапог. Брови и ресницы заиндевели, рот искривила гримаса боли.
Рейф! Господи, неужели он мертв?
Он лежал без сознания, головой в доме, ногами за дверью. Она схватила его за плечи и постаралась втащить внутрь. С его бескровных губ сорвался страшный крик.
— Рейф, что случилось?
Его голова моталась из стороны в сторону. Тут она заметила у него на ноге грубый лубок, и ей на глаза навернулись слезы. Боже, как он сумел добраться сюда в такой буран, да еще и со сломанной ногой?
— Рейф, я не могу оставить тебя так. Мне очень жаль, любимый мой, но я должна втащить тебя в дом.
Когда это удалось, она торопливо заперла дверь. Рейфа била неудержимая дрожь. Поскольку тащить его дальше было невозможно, она бросилась в спальню и принесла оттуда все подушки и одеяла, которые подвернулись под руку. Устроив его поудобнее, она присела на корточки и стерла снег с его лица.
Он открыл глаза и попытался улыбнуться. Анджела немного приободрилась.
— Я уже в раю?
— Ты слишком упрям, чтобы умереть, — сказала Анджела, улыбаясь сквозь слезы.
— Я вижу ангела, стало быть, я в раю, — ответил он, стуча зубами. — Только я не знал, что в раю так холодно.
— Ты, наверное, очень долго пробыл на морозе, — проговорила Анджела, поправляя на нем одеяло.
Он попробовал пошевелиться и скривился.
— Мне больно. Что случилось?
— Это ты должен мне рассказать, Я нашла тебя полузамерзшим у черного хода.
Рейф наморщил лоб, пытаясь сосредоточиться. Внезапно он все вспомнил.
— С тобой все в порядке? Почему вы с Кентом не уехали в город, вы ведь собирались? Я подумал, что с тобой случилась беда. Я ждал, сколько мог, потом решил проверить, все ли с тобой в порядке. Видимо, в спешке я был неосторожен, потому что поскользнулся и упал, Закрытый перелом, как сказал бы мой брат Джесс.
— Кто надел лубок?
—Я.
Анджела изумленно распахнула глаза.
— Ты?! Тебе обязательно нужен врач. Как только установится путь, я запрягу лошадей и отвезу тебя в город.
— Давай пока забудем об этом. Почему вы с Кентом не поехали к шерифу, как собирались?
— Десмонд уехал. Энсон сказал, что рано утром отвез Кента в город. Я не понимаю, почему он так поступил, На него совершенно не похоже.
— Я же говорил тебе, что на Кента нельзя полагаться, — напомнил Рейф.
— Но ведь я была совершенно уверена. Мне это не нравится, Рейф. Творится что-то неладное.
Она решила не рассказывать ему о своих перипетиях с Энсоном. Пока что ему и так хватило. Рейф нахмурился.
— Почему я на полу?
— У меня не хватит сил отнести тебя, а если тащить волоком, тебе будет очень больно. Нужно заняться твоей ногой. Если сделать лубок получше, боль станет не такой сильной.
— Согласен. Помоги мне подняться. Я могу доковылять до кровати на одной ноге, а ты найди что-нибудь более подходящее для лубка.
Анджела обхватила его, и Рейф стал подниматься, опираясь на нее. Лицо у него посерело, и она испугалась, что он потеряет сознание, но он все же доковылял до кровати. Там она отпустила его и уложила с ногами на матрас. Он вздохнул и потерял сознание.
Анджела зажгла лампу, чтобы внимательно рассмотреть его ногу. Первое, что необходимо было сделать, — это заменить грубый лубок чем-то более подходящим. Она порылась в ящике с дровами и нашла несколько осиновых полешек. Она счистила с них кору и принесла в спальню. Рейф еще не очнулся; она размотала ремень и осторожно сняла с его ноги ветку-лубок.
Она разрезала штанину и сапог и освободила сломанную ногу. Потом осторожно ощупала место перелома. Закрытый перелом без смещения, определила она. С нежной заботой она наложила на перелом приготовленные лубки и. принялась рвать простыню на полосы. Рейф пришел в себя, когда она заканчивала накладывать повязку.
— Прошу прощения, — извинился он.
— За что?
— За то, что отключился. Терпеть не могу слабость.
— Слабость? Ты называешь слабым человека, который накладывает лубок на свою сломанную ногу? То, что ты дошел сюда, доказывает, что ты крепкий орешек. Тебе тепло?
— Не особенно. — Он похлопал рукой по кровати. — Ляг со мной, Ангел. Согрей меня.
— Может, сначала выпьешь горячего кофе?
— Нет, — ответил Рейф, дрожа. — Мне нужно тепло твоего тела.
Анджела не могла и не хотела отказать ему в просьбе.
— Давай снимем с тебя мокрое. — И она стянула с него отсыревшую куртку, жилет и рубашку. — А теперь я дорежу твои брюки. — Она сняла с него ремень с кобурой, взяла нож и осторожно отрезала остатки его брюк.
— Ты разрезала мой сапог, — удивился Рейф, увидев свою босую ногу.
— У меня не было выбора. — Она стащила с него второй сапог и бросила его рядом с первым. — Я пошла на кухню за одеялами, — сказала она и поспешно вышла.
Анджела закутала Рейфа в несколько одеял, но он продолжал дрожать.
— Т-телесное тепло, Ангел, — повторил он. — Это единственный способ.
Не раздумывая Анджела разделась и забралась к Рейфу под одеяла, стараясь не задеть сломанную ногу. Он обвил ее руками, и она устроилась рядом с ним, впервые за очень долгое время чувствуя себя в безопасности.
Рейф ощутил, как жар Анджелы согревает его промерзшее до костей тело. Если бы не рвущая боль в ноге, он был бы совершенно счастлив. Хотя он и не мог заниматься любовью, объятия Анджелы послужили замечательным лекарством. Он вздохнул, чувствуя, как погружается в сон без сновидений. Но что-то важное не давало ему расслабиться и целиком отдаться блаженному покою.
Заставив себя сосредоточиться, он в конце концов вспомнил, о чем хотел спросить Анджелу.
— Ты спишь, Ангел?
— Нет. Уже почти светает.
— Ты ведь не все мне рассказала, да? Воцарилось долгое молчание.
— Ангел, тебя что-то тревожит. Чандлер?
— Я не хочу пока что тебе рассказывать. Ты ничего не сможешь с ним поделать.
Рейф насторожился.
— Ты бы лучше сказала, что он сделал.
— Ты был прав насчет Энсона. Когда Кент уехал, он сказал, что собирается разделить со мной… постель. Он сказал, что мне придется выйти за него замуж, когда я забеременею. Он безнадежен, Рейф. Он сказал, что потратил на меня и на прииск слишком много времени и сил и не намерен потерять его из-за каприза упрямой женщины.