Страница:
Лейни усмехнулась:
— Передайте им, что если их беспокоит мысль о том, что придется кланяться мне, то они смогут обсудить этот вопрос в четверг с головой.
Мисс Раджи подняла брови, совершенно не понимая, что имела в виду Лейни.
— Прошу прощения, полковник?
— Просто передайте им точь-в-точь мои слова. Они разберутся.
Изображение секретарши на экране исчезло. Лейни почесала бока в тех местах, где они были забинтованы: у нее сильно зудело все тело. В пылу сражения она даже не заметила, как кусочек сломанной пластины защитного костюма впился ей в тело.
Элеанор произвела небольшое исследование досье бывшей секретарши оябуна, точно так же как производят обычный переучет инвентаря. И Шимацу весьма удивило, что мисс Раджи оказалась на поверку не более чем простым украшением. Она была сметливой и умелой. Лейни намеревалась использовать ее в другой роли. А на ее место посадить какую-нибудь мускулистую блондиночку с хорошей задницей и крохотными мозгами, чтобы та отвечала на телефонные звонки.
Она подняла левую руку. Розовая линия в том месте, куда хирурги пришили ей отрезанный мизинец, зудела не меньше, чем ребра. И Лейни подумала, какую все же малую цену заплатила она за то, чтобы остаться в живых.
Какая жалость, усмехнувшись, подумала женщина, что Кацуо Сумияме намного труднее будет воссоединить части своего тела. Например, вернуть голову, которая в данный момент покоилась в ведерке с сухим льдом в закрытой канистре, что стояла рядышком с ее ногой, обутой в сапог.
Она рассмеялась. Когда Элеанор рассказывала мисс Раджи, что младший оябун сможет обсудить все проблемы, связанные с правом на голову, она ведь говорила сущую правду.
Кэсси Садорн, окруженная мясистыми листьями и причудливыми цветами оранжереи дядюшки Чэнди, сказала:
— Мне нужна правда.
Он продолжал заниматься орхидеями.
— В Империи Драконис подчиненные не задают вопросов начальству, — проговорил он.
Кэсси грустно посмотрела на него. Неожиданно он громко рассмеялся.
— Дитя мое, тебе следовало бы заняться дзен-буд-дизмом; у тебя есть все данные для этого.
Хозяин ХТЭ отложил в сторону лопаточку и вытер толстые пальцы о фартук.
— Ну, ладно. Ты оказала мне огромную услугу. Во всяком случае, достаточную, чтобы заслужить наивысшую из всех наград — правду.
Одежда людей была необычной, и когда Кэсси увидела это с голосцены святилища дядюшки Чэнди, она почувствовала, что у нее начало покалывать в затылке.
— Клановцы, — промолвила она.
— Совершенно верно. Это группа Жадеитового Сокола.
— Я не узнаю знаков их касты.
— Они купцы. Понимаю, ты удивлена; ведь почти никто из Внутренней Сферы еще не видел касту купцов клана. В конце концов дети Керенского вернулись к торговле.
Она вновь оглядела фигуры. Они были такими же, как их описывал безымянный астронавт.
— Где они? — спросила она спокойно.
— Наверху, в весьма уютных угловых апартаментах верхнего этажа. Тебе не кажется, что пентхауз — самое подходящее место для Соколов? Они смогли насладиться видом сражения с отрядом «Призраков». Они отказались спуститься в убежища, ведь эти люди почти такие же агрессивные и драчливые, как и остальные воины.
Кэсси недоуменно посмотрела на толстяка.
— Так, значит, вы... — Голос ее прервался: она не могла заставить себя произнести одно слово.
— Предатель? — подсказал дядюшка Чэнди.
Кэсси вздрогнула. Она не произнесла этого слова отнюдь не из чувства самосохранения. Все было намного глубже и серьезнее.
— Нет, я не предатель, — покачал он головой. — Но ведь этого не знает старый Субхаш и его приемный сын, как ты уже смогла догадаться. Поэтому-то они и состряпали ложное обвинение на злополучного маркиза Хосойю, который, кстати, вполне заслужил это, должен добавить.
Кэсси прищурилась и сделала несколько шагов по комнате, совершенно не глядя, куда идет. Ее не волновало, что она могла врезаться в стену.
— Кэсси! — Голос толстяка оставался спокойным и более рассудительным, чем когда-либо. Такого голоса она еще ни разу не слышала, беседуя с ним. Даже когда фабричную территорию чуть не захватили, дядюшка Чэнди все равно продолжал шутить. Теперь он говорил серьезно.
— Только не говори мне, что ты ничего не знала, детка.
Она резко повернулась к нему, сверкнув глазами. Чандрасехар поднял руку и со смехом произнес:
— Послушай, только избавь меня от взрыва праведного гнева. Ты прекрасно знала, что будет, еще когда вернулась из первой прогулки в Штормовую Гавань.
— Какого черта вы мне это говорите?
— Все очень просто. Ты попросила меня «уберечь тебя от этого Перси». Ну, может быть, ты выразилась не совсем так, но интонация, с какой были сказаны эти слова, не оставляла сомнений в их смысле.
Она стояла, крепко прижимая руки к бокам, не в силах произнести ни звука.
— Знаешь, а ведь самое удивительное: ты и вправду поверила, что заданием предусматривалась установка специальной аппаратуры для сбора доказательств виновности маркиза Хосойи. Тем не менее ты не догадывалась, что с помощью крохотного устройства мы решили сделать снимки маркиза и его окружения, в которые потом опытные компьютерщики смогли бы вмонтировать изображения нашего Сумиямы и гостей-клановцев.
Кэсси в изнеможении опустилась на плюшевые подушки.
— А когда аппаратик дал такие незамедлительные результаты, — продолжил он, — то, безусловно, у тебя возникли разные сомнения и колебания, дескать, а не сфабриковано ли это дельце?
Он неуклюже подошел к голосцене и любезно улыбнулся в сторону клановцев, словно это были его любимые куклы.
— Они, кстати, и в самом деле великолепные специалисты. Эти компьютерщики — националисты из Содружества Лиры, которые благоразумно решили сменить место своего обитания сразу после небольшой стычки между принцем Виктором и его сестрой.
Кэсси резко взглянула на него.
— Да не мучь ты себя так, деточка, — успокоил ее дядюшка Чэнди. — Они не умерли, а живы и здоровы. Сейчас они находятся на пути к Периферии, и их карманы набиты деньгами. На эти деньги они смогут жить как короли... ну, по крайней мере, как герцоги.
Да, я убиваю, дитя мое, но, как и ты, стараюсь оставаться при этом рассудительным.
Ноздри Кэсси трепетали. Она не могла вымолвить ни слова. Когда наконец ей удалось заговорить, девушка произнесла:
— Почему вы считаете, что Нинью позволит вам выйти сухим из воды после всего случившегося?
Он вновь расхохотался, это был смех веселого космического Будды.
— Дорогая моя деточка, он уже позволил мне это сделать! Он и его приемный отец являются теперь нашими самыми ярыми соучастниками.
Она удивленно уставилась на толстяка.
— Я не сошел с ума, деточка, — произнес он. — Или, по крайней мере, не введен в заблуждение. Вспомни наш последний разговор, о жутком состоянии юриспруденции в Империи Драконис. Даже Улыбающемуся трудно доказать, что улики, которые мы состряпали, чтобы повесить маркиза Хосойю, — фальшивка. Ты только посуди, все уже доказано, принято... Старый Субхаш вовсе не заинтересован в том, чтобы ворошить старое. Напротив, он постарался замять то, что Курита, возможно, решился на переговоры с самым заклятым врагом Империи Драконис, а это грозит катастрофой всей превосходно организованной структуре нашей страны. И СНБ специально подсунули на мое место таких негодяев, как Хосойя и Сумияма. Субхаш хотел еще и Перси сюда примазать, но я отговорил его, как приказал специалистам убрать славного графа из состряпанного нами «кино». — Дядюшка Чэнди развел руками и продолжал: — У нас... сговорчивый народ... и когда ему предъявили официальное объяснение недавних пустячных волнений, он все это воспринял весьма спокойно. Но и чародей средств массовой информации Бубхаш Катаяма тоже не всегда может заставить людей поверить во всякие небылицы. И никто не понимает этого лучше, чем Улыбающийся. Если официальное объяснение будет дискредитировано, то тем самым будут дискредитированы не только Дом Куриты, но и СНБ. А Субхаш Индрахар считает, верно это или нет, что «Дыхание Дракона» — это именно тот клей, который связывает Империю воедино.
Объяснение дядюшки Чэнди имело смысл, хоть и притянутый за уши, однако Кэсси все-таки смогла постичь его. Но оставался один самый важный вопрос:
— Почему? Зачем?
— Твой японский безупречен. Ну-ка скажи, что означает «Хашиман Таро»?
Она прищурилась и посмотрела на него.
— Ну, будь же снисходительной к старику. Ответь.
— «Сын-первенец Бога Войны», — перевела она глухим голосом.
— Он часто ассоциируется с древним японским героем Йошицуни, который любезно завещал свое имя самой крупной из наших лун. Когда основывали корпорацию «Хашиман», то имя одобрили даже самые рьяные традиционалисты. В то время о настоящем его значении еще никто не догадывался.
Он посмотрел на клановцев. Женщина что-то читала, мужчина делал какие-то движения, напоминающие физические упражнения.
— Прилетев сюда, они рисковали так же, как и я, когда принимал их. Жадеитовые Соколы — самые консервативные из клановцев. Особенно они боятся таких контактов, как этот. А главным образом боятся груза, который я отошлю обратно с этими субъектами.
— Что же это за груз?
— Голографические проекторы, — проговорил он, отворачиваясь от экрана. — Видеоигры. Пылесосы. Тостеры. Голофоны. Голофоновые ответчики. Всякая бытовая электроника. Игрушки.
— Они боятся игрушек?! — спросила она изумленно. Кэсси уже начала подумывать о том, какого рода шуточки разыгрывает с ней хозяин ХТЭ. Не хотелось верить, что он так же безумен, как и его слова.
— Да, боятся, причем очень сильно. И знаешь что? Они правы. — Он снова показал на клановцев. — Мои славные приятели-купцы вернутся, привезя с собой целую кучу всяких разлагающих штучек и удобств, от которых хотел их «уберечь» этот сумасшедший старый кретин генерал Керенский. И они не первые. Но благодаря твоим усилиям и усилиям твоих друзей — не последние. — Он улыбнулся, словно счастливая луна, и продолжал: — Когда истечет срок перемирия, мы уже не будем настолько сильны, чтобы суметь нанести им удар. Но если мне за это время удастся послать клановцам достаточное количество товаров, то к тому времени они, возможно, сами себя и уничтожат. Сын-первенец Бога Войны нашел другие способы выиграть то, что нельзя выиграть с помощью войны.
— Но если это правда, — сказала Кэсси, — то почему бы им не пойти вместе с вами?
— Потому что купцы-клановцы понятия не имеют, чем я занимаюсь на самом деле. Они совершенно не понимают разрушающей власти достатка. Кто может винить их в этом? Наши правители веками не обращали на подобные вопросы внимания, несмотря на то что так и не смогли уничтожить воинов Домов Штайнера и Дэвиона, а те лишь на моей жизни умудрились создать армию, пригодную для всего на свете... ну, может, кроме того, как петь в хоре древней комической оперы. Люди из Содружества Лиры всегда воевали, как тигры, только бы не подпасть под милостивую защиту Синдиката Драконов. А почему? У них был комфорт и достаток. А все, что могли предложить им мы, — это лишения.
— Ну, а как же риск, сопряженный с такими контактами? — спросила Кэсси. — Вы же сами сказали, что они в опасности.
— Да, разумеется. Воины, господствующие над кланом, убьют их и всякого, кто даже отдаленно связан с этим, если почуют хоть малейший намек на это.
— Значит, они рискуют...
— О да, но рискуют потому, что в посылаемых мной товарах видят огромную выгоду. А купцы-клановцы не менее одержимы собственной целью, чем их воины и элементалы.
Кэсси сидела и смотрела на свои руки, израненные в сражениях с когортами Нинью. Может быть, лучше смазать их какой-нибудь мазью, пока они не превратились в лапы с когтями...
— Они подозревали меня в заговоре против Теодора, — проговорил толстяк, словно разговаривал сам с собой. — Однако я их самый преданный слуга.
Она не слушала дядюшку Чэнди. Она прислушивалась к себе.
«Ок использовал тебя и твой полк», — говорил ей чей-то голос. Но не тот ненавистный голос, преследующий Кэсси всю жизнь, который вдалбливал ей, что она грязная, порочная и скверная; этот звучал совсем иначе.
"Ну и что из того? Тебе ведь заплатили. Как заплатили и «Кабальерос». А-а-а... так тебя накололи... так вот в чем собака зарыта!
Вот ты и злишься, что он обвел тебя вокруг пальца".
Кэсси покачала головой и вздохнула. Затем расхохоталась.
Огромная голова дядюшки Чэнди тонула в бесконечных подбородках. Он словно был погружен в какие-то мечты. И когда Кэсси встала, он поднял голову и посмотрел на нее.
— Дитя мое, — произнес он. — Я понимаю, что обманул тебя. Но я также не сделал ничего, чтобы причинить тебе вред. Да, ты хотела высказать мне все, я знаю, ведь ты остра на язык и вспыльчива. А ко всему прочему еще и проницательна. Теперь ты кое-что знаешь. Я сделал полковнику Карлосу Камачо предложение продлить контракт. Хочу тебя попросить: оставайся со мной независимо от того, примет полковник мое предложение или нет.
И внезапно он сделался каким-то неуклюжим и уязвимым, и она поняла, что лорд Чандрасехар был совершенно искренним с ней. И не в первый раз.
— Я подумаю, — коротко ответила она и вышла.
— Нет, ну это надо же! Что я слышу! Ты сказала, возможно, самому могущественному человеку во всей Внутренней Сфере, что ты подумаешь насчет его предложения? — Голос Кали Макдугал дрожал от изумления, когда они шли по фабричной территории. Ветер, дующий с Ямато, был злобным и свирепым, словно меч одоновца.
—Да.
Кали рассмеялась и обняла ее:
— Ну что ж, это очень любезно с твоей стороны.
Подруга не расспрашивала Кэсси о подробностях встречи с могущественным человеком, а ее собеседница не начинала об этом разговора. Эту тяжелую ношу Кэсси решила нести сама.
— Так что теперь? — поинтересовалась Кали. Кэсси лукаво посмотрела на нее.
— Ты думаешь о том, что тебе хотелось бы смотаться куда-нибудь хоть на несколько дней... куда-нибудь на природу, жить в палатке, пока не начался настоящий снегопад, верно? Просто уехать... — Они зажигали свечи и молились об этой тронутой бедняжке де Авиле Чавез, чтобы та вновь вернулась в мир трех планет. Черт возьми, Кэсси, я прикинула, что если мне придется остаться тут взаперти со всеми «Призраками», то уж точно — ко мне явится Богородица. А я ведь даже не католичка.
Кэсси прикусила нижнюю губу.
— А что насчет... гм... Арчи? — спросила она, поражаясь собственной нерешительности. — Он не будет возражать, если ты смотаешься на несколько дней отдохнуть?
— Э-э, — проговорила Кали. — Знаешь, Арчи — большой весельчак. Если он сам любит повеселиться, то не станет возражать, если я какое-то время займусь собой. А если станет, то... — Она пожала плечами. — Да полно тебе, забудь о нем!
Девушка обняла подругу и прижала ее к себе.
— Веселье весельем, Кэсси, — проговорила она, — но друзья — вот кто останется. Кэсси кивнула.
— Да, — сказала она. — Единственное, что остается, — это друзья.
— Передайте им, что если их беспокоит мысль о том, что придется кланяться мне, то они смогут обсудить этот вопрос в четверг с головой.
Мисс Раджи подняла брови, совершенно не понимая, что имела в виду Лейни.
— Прошу прощения, полковник?
— Просто передайте им точь-в-точь мои слова. Они разберутся.
Изображение секретарши на экране исчезло. Лейни почесала бока в тех местах, где они были забинтованы: у нее сильно зудело все тело. В пылу сражения она даже не заметила, как кусочек сломанной пластины защитного костюма впился ей в тело.
Элеанор произвела небольшое исследование досье бывшей секретарши оябуна, точно так же как производят обычный переучет инвентаря. И Шимацу весьма удивило, что мисс Раджи оказалась на поверку не более чем простым украшением. Она была сметливой и умелой. Лейни намеревалась использовать ее в другой роли. А на ее место посадить какую-нибудь мускулистую блондиночку с хорошей задницей и крохотными мозгами, чтобы та отвечала на телефонные звонки.
Она подняла левую руку. Розовая линия в том месте, куда хирурги пришили ей отрезанный мизинец, зудела не меньше, чем ребра. И Лейни подумала, какую все же малую цену заплатила она за то, чтобы остаться в живых.
Какая жалость, усмехнувшись, подумала женщина, что Кацуо Сумияме намного труднее будет воссоединить части своего тела. Например, вернуть голову, которая в данный момент покоилась в ведерке с сухим льдом в закрытой канистре, что стояла рядышком с ее ногой, обутой в сапог.
Она рассмеялась. Когда Элеанор рассказывала мисс Раджи, что младший оябун сможет обсудить все проблемы, связанные с правом на голову, она ведь говорила сущую правду.
Кэсси Садорн, окруженная мясистыми листьями и причудливыми цветами оранжереи дядюшки Чэнди, сказала:
— Мне нужна правда.
Он продолжал заниматься орхидеями.
— В Империи Драконис подчиненные не задают вопросов начальству, — проговорил он.
Кэсси грустно посмотрела на него. Неожиданно он громко рассмеялся.
— Дитя мое, тебе следовало бы заняться дзен-буд-дизмом; у тебя есть все данные для этого.
Хозяин ХТЭ отложил в сторону лопаточку и вытер толстые пальцы о фартук.
— Ну, ладно. Ты оказала мне огромную услугу. Во всяком случае, достаточную, чтобы заслужить наивысшую из всех наград — правду.
Одежда людей была необычной, и когда Кэсси увидела это с голосцены святилища дядюшки Чэнди, она почувствовала, что у нее начало покалывать в затылке.
— Клановцы, — промолвила она.
— Совершенно верно. Это группа Жадеитового Сокола.
— Я не узнаю знаков их касты.
— Они купцы. Понимаю, ты удивлена; ведь почти никто из Внутренней Сферы еще не видел касту купцов клана. В конце концов дети Керенского вернулись к торговле.
Она вновь оглядела фигуры. Они были такими же, как их описывал безымянный астронавт.
— Где они? — спросила она спокойно.
— Наверху, в весьма уютных угловых апартаментах верхнего этажа. Тебе не кажется, что пентхауз — самое подходящее место для Соколов? Они смогли насладиться видом сражения с отрядом «Призраков». Они отказались спуститься в убежища, ведь эти люди почти такие же агрессивные и драчливые, как и остальные воины.
Кэсси недоуменно посмотрела на толстяка.
— Так, значит, вы... — Голос ее прервался: она не могла заставить себя произнести одно слово.
— Предатель? — подсказал дядюшка Чэнди.
Кэсси вздрогнула. Она не произнесла этого слова отнюдь не из чувства самосохранения. Все было намного глубже и серьезнее.
— Нет, я не предатель, — покачал он головой. — Но ведь этого не знает старый Субхаш и его приемный сын, как ты уже смогла догадаться. Поэтому-то они и состряпали ложное обвинение на злополучного маркиза Хосойю, который, кстати, вполне заслужил это, должен добавить.
Кэсси прищурилась и сделала несколько шагов по комнате, совершенно не глядя, куда идет. Ее не волновало, что она могла врезаться в стену.
— Кэсси! — Голос толстяка оставался спокойным и более рассудительным, чем когда-либо. Такого голоса она еще ни разу не слышала, беседуя с ним. Даже когда фабричную территорию чуть не захватили, дядюшка Чэнди все равно продолжал шутить. Теперь он говорил серьезно.
— Только не говори мне, что ты ничего не знала, детка.
Она резко повернулась к нему, сверкнув глазами. Чандрасехар поднял руку и со смехом произнес:
— Послушай, только избавь меня от взрыва праведного гнева. Ты прекрасно знала, что будет, еще когда вернулась из первой прогулки в Штормовую Гавань.
— Какого черта вы мне это говорите?
— Все очень просто. Ты попросила меня «уберечь тебя от этого Перси». Ну, может быть, ты выразилась не совсем так, но интонация, с какой были сказаны эти слова, не оставляла сомнений в их смысле.
Она стояла, крепко прижимая руки к бокам, не в силах произнести ни звука.
— Знаешь, а ведь самое удивительное: ты и вправду поверила, что заданием предусматривалась установка специальной аппаратуры для сбора доказательств виновности маркиза Хосойи. Тем не менее ты не догадывалась, что с помощью крохотного устройства мы решили сделать снимки маркиза и его окружения, в которые потом опытные компьютерщики смогли бы вмонтировать изображения нашего Сумиямы и гостей-клановцев.
Кэсси в изнеможении опустилась на плюшевые подушки.
— А когда аппаратик дал такие незамедлительные результаты, — продолжил он, — то, безусловно, у тебя возникли разные сомнения и колебания, дескать, а не сфабриковано ли это дельце?
Он неуклюже подошел к голосцене и любезно улыбнулся в сторону клановцев, словно это были его любимые куклы.
— Они, кстати, и в самом деле великолепные специалисты. Эти компьютерщики — националисты из Содружества Лиры, которые благоразумно решили сменить место своего обитания сразу после небольшой стычки между принцем Виктором и его сестрой.
Кэсси резко взглянула на него.
— Да не мучь ты себя так, деточка, — успокоил ее дядюшка Чэнди. — Они не умерли, а живы и здоровы. Сейчас они находятся на пути к Периферии, и их карманы набиты деньгами. На эти деньги они смогут жить как короли... ну, по крайней мере, как герцоги.
Да, я убиваю, дитя мое, но, как и ты, стараюсь оставаться при этом рассудительным.
Ноздри Кэсси трепетали. Она не могла вымолвить ни слова. Когда наконец ей удалось заговорить, девушка произнесла:
— Почему вы считаете, что Нинью позволит вам выйти сухим из воды после всего случившегося?
Он вновь расхохотался, это был смех веселого космического Будды.
— Дорогая моя деточка, он уже позволил мне это сделать! Он и его приемный отец являются теперь нашими самыми ярыми соучастниками.
Она удивленно уставилась на толстяка.
— Я не сошел с ума, деточка, — произнес он. — Или, по крайней мере, не введен в заблуждение. Вспомни наш последний разговор, о жутком состоянии юриспруденции в Империи Драконис. Даже Улыбающемуся трудно доказать, что улики, которые мы состряпали, чтобы повесить маркиза Хосойю, — фальшивка. Ты только посуди, все уже доказано, принято... Старый Субхаш вовсе не заинтересован в том, чтобы ворошить старое. Напротив, он постарался замять то, что Курита, возможно, решился на переговоры с самым заклятым врагом Империи Драконис, а это грозит катастрофой всей превосходно организованной структуре нашей страны. И СНБ специально подсунули на мое место таких негодяев, как Хосойя и Сумияма. Субхаш хотел еще и Перси сюда примазать, но я отговорил его, как приказал специалистам убрать славного графа из состряпанного нами «кино». — Дядюшка Чэнди развел руками и продолжал: — У нас... сговорчивый народ... и когда ему предъявили официальное объяснение недавних пустячных волнений, он все это воспринял весьма спокойно. Но и чародей средств массовой информации Бубхаш Катаяма тоже не всегда может заставить людей поверить во всякие небылицы. И никто не понимает этого лучше, чем Улыбающийся. Если официальное объяснение будет дискредитировано, то тем самым будут дискредитированы не только Дом Куриты, но и СНБ. А Субхаш Индрахар считает, верно это или нет, что «Дыхание Дракона» — это именно тот клей, который связывает Империю воедино.
Объяснение дядюшки Чэнди имело смысл, хоть и притянутый за уши, однако Кэсси все-таки смогла постичь его. Но оставался один самый важный вопрос:
— Почему? Зачем?
— Твой японский безупречен. Ну-ка скажи, что означает «Хашиман Таро»?
Она прищурилась и посмотрела на него.
— Ну, будь же снисходительной к старику. Ответь.
— «Сын-первенец Бога Войны», — перевела она глухим голосом.
— Он часто ассоциируется с древним японским героем Йошицуни, который любезно завещал свое имя самой крупной из наших лун. Когда основывали корпорацию «Хашиман», то имя одобрили даже самые рьяные традиционалисты. В то время о настоящем его значении еще никто не догадывался.
Он посмотрел на клановцев. Женщина что-то читала, мужчина делал какие-то движения, напоминающие физические упражнения.
— Прилетев сюда, они рисковали так же, как и я, когда принимал их. Жадеитовые Соколы — самые консервативные из клановцев. Особенно они боятся таких контактов, как этот. А главным образом боятся груза, который я отошлю обратно с этими субъектами.
— Что же это за груз?
— Голографические проекторы, — проговорил он, отворачиваясь от экрана. — Видеоигры. Пылесосы. Тостеры. Голофоны. Голофоновые ответчики. Всякая бытовая электроника. Игрушки.
— Они боятся игрушек?! — спросила она изумленно. Кэсси уже начала подумывать о том, какого рода шуточки разыгрывает с ней хозяин ХТЭ. Не хотелось верить, что он так же безумен, как и его слова.
— Да, боятся, причем очень сильно. И знаешь что? Они правы. — Он снова показал на клановцев. — Мои славные приятели-купцы вернутся, привезя с собой целую кучу всяких разлагающих штучек и удобств, от которых хотел их «уберечь» этот сумасшедший старый кретин генерал Керенский. И они не первые. Но благодаря твоим усилиям и усилиям твоих друзей — не последние. — Он улыбнулся, словно счастливая луна, и продолжал: — Когда истечет срок перемирия, мы уже не будем настолько сильны, чтобы суметь нанести им удар. Но если мне за это время удастся послать клановцам достаточное количество товаров, то к тому времени они, возможно, сами себя и уничтожат. Сын-первенец Бога Войны нашел другие способы выиграть то, что нельзя выиграть с помощью войны.
— Но если это правда, — сказала Кэсси, — то почему бы им не пойти вместе с вами?
— Потому что купцы-клановцы понятия не имеют, чем я занимаюсь на самом деле. Они совершенно не понимают разрушающей власти достатка. Кто может винить их в этом? Наши правители веками не обращали на подобные вопросы внимания, несмотря на то что так и не смогли уничтожить воинов Домов Штайнера и Дэвиона, а те лишь на моей жизни умудрились создать армию, пригодную для всего на свете... ну, может, кроме того, как петь в хоре древней комической оперы. Люди из Содружества Лиры всегда воевали, как тигры, только бы не подпасть под милостивую защиту Синдиката Драконов. А почему? У них был комфорт и достаток. А все, что могли предложить им мы, — это лишения.
— Ну, а как же риск, сопряженный с такими контактами? — спросила Кэсси. — Вы же сами сказали, что они в опасности.
— Да, разумеется. Воины, господствующие над кланом, убьют их и всякого, кто даже отдаленно связан с этим, если почуют хоть малейший намек на это.
— Значит, они рискуют...
— О да, но рискуют потому, что в посылаемых мной товарах видят огромную выгоду. А купцы-клановцы не менее одержимы собственной целью, чем их воины и элементалы.
Кэсси сидела и смотрела на свои руки, израненные в сражениях с когортами Нинью. Может быть, лучше смазать их какой-нибудь мазью, пока они не превратились в лапы с когтями...
— Они подозревали меня в заговоре против Теодора, — проговорил толстяк, словно разговаривал сам с собой. — Однако я их самый преданный слуга.
Она не слушала дядюшку Чэнди. Она прислушивалась к себе.
«Ок использовал тебя и твой полк», — говорил ей чей-то голос. Но не тот ненавистный голос, преследующий Кэсси всю жизнь, который вдалбливал ей, что она грязная, порочная и скверная; этот звучал совсем иначе.
"Ну и что из того? Тебе ведь заплатили. Как заплатили и «Кабальерос». А-а-а... так тебя накололи... так вот в чем собака зарыта!
Вот ты и злишься, что он обвел тебя вокруг пальца".
Кэсси покачала головой и вздохнула. Затем расхохоталась.
Огромная голова дядюшки Чэнди тонула в бесконечных подбородках. Он словно был погружен в какие-то мечты. И когда Кэсси встала, он поднял голову и посмотрел на нее.
— Дитя мое, — произнес он. — Я понимаю, что обманул тебя. Но я также не сделал ничего, чтобы причинить тебе вред. Да, ты хотела высказать мне все, я знаю, ведь ты остра на язык и вспыльчива. А ко всему прочему еще и проницательна. Теперь ты кое-что знаешь. Я сделал полковнику Карлосу Камачо предложение продлить контракт. Хочу тебя попросить: оставайся со мной независимо от того, примет полковник мое предложение или нет.
И внезапно он сделался каким-то неуклюжим и уязвимым, и она поняла, что лорд Чандрасехар был совершенно искренним с ней. И не в первый раз.
— Я подумаю, — коротко ответила она и вышла.
— Нет, ну это надо же! Что я слышу! Ты сказала, возможно, самому могущественному человеку во всей Внутренней Сфере, что ты подумаешь насчет его предложения? — Голос Кали Макдугал дрожал от изумления, когда они шли по фабричной территории. Ветер, дующий с Ямато, был злобным и свирепым, словно меч одоновца.
—Да.
Кали рассмеялась и обняла ее:
— Ну что ж, это очень любезно с твоей стороны.
Подруга не расспрашивала Кэсси о подробностях встречи с могущественным человеком, а ее собеседница не начинала об этом разговора. Эту тяжелую ношу Кэсси решила нести сама.
— Так что теперь? — поинтересовалась Кали. Кэсси лукаво посмотрела на нее.
— Ты думаешь о том, что тебе хотелось бы смотаться куда-нибудь хоть на несколько дней... куда-нибудь на природу, жить в палатке, пока не начался настоящий снегопад, верно? Просто уехать... — Они зажигали свечи и молились об этой тронутой бедняжке де Авиле Чавез, чтобы та вновь вернулась в мир трех планет. Черт возьми, Кэсси, я прикинула, что если мне придется остаться тут взаперти со всеми «Призраками», то уж точно — ко мне явится Богородица. А я ведь даже не католичка.
Кэсси прикусила нижнюю губу.
— А что насчет... гм... Арчи? — спросила она, поражаясь собственной нерешительности. — Он не будет возражать, если ты смотаешься на несколько дней отдохнуть?
— Э-э, — проговорила Кали. — Знаешь, Арчи — большой весельчак. Если он сам любит повеселиться, то не станет возражать, если я какое-то время займусь собой. А если станет, то... — Она пожала плечами. — Да полно тебе, забудь о нем!
Девушка обняла подругу и прижала ее к себе.
— Веселье весельем, Кэсси, — проговорила она, — но друзья — вот кто останется. Кэсси кивнула.
— Да, — сказала она. — Единственное, что остается, — это друзья.