Я призадумалась: по всему выходит, что парализованный никак не мог стрелять, и сиделка не могла, и Далила, но как оказалась в его шкафу фуфайка?
   — А откуда она, эта Далила? — поинтересовалась я. — Из Змеевки что ли?
   — Москвичка она, — заверил Сергей. — В Москве родилась, здесь всю жизнь и живет.
   — И какая же степень родства объединяет ее с Федотом? Через кого и кем она приходится ему?
   — Ее бабка, что живет в деревне, откуда и сам парализованный, так вот ему она то ли двоюродной, то ли троюродной сестрой доводится.
   — Короче, двоюродный плетень его забора, — прокомментировал Харакири.
   — И больше к парализованному никто не приходит, — на всякий случай вторично удостоверилась я, решая загадку с фуфайкой.
   Сергей отрицательно покачал головой:
   — Далила жаловалась, что все его забросили, не приходит никто.
   Я снова задумалась: “Ерунда какая-то получается. Если никто не приходит, откуда же фуфайка взялась? Неужели Далила с заговорщиками связалась? Или сиделка? Или Люба? Нет, все же Далила.”
   Эта версия казалась мне более правдоподобной. Сиделка не родственница, ее и выбрать можно. Наверняка рекомендована и тщательно проверена. Человека с улицы не пустят в такой дом.
   Люба моя не способна участвовать в заговоре по чисто физиологической причине — мешает впечатляющая длина языка.
   Значит Далила. Но как? Каким образом? Кто действует через нее? И куда, в таком случае, смотрят эфэсбэшники? Почему они вцепились в меня? Хватали бы эту Далилу. Странно все это, очень странно.
   Пока я размышляла, Сергей и Харакири пытливо сверлили меня своими сапфирами и изумрудами. Мыслями с ними я делиться не поспешила, вместо этого выдала приказ:
   — Едем в деревню.
   — А мой бизнес? — горестно воскликнул Сергей и тут же агрессивно добавил: — А обещание, что это последнее и единственное задание?
   Я отрезала:
   — Бизнес подождет, обещание вот-вот исполню. Умей ждать.
   Харакири заржал, а Сергей возмутился:
   — Как это, ждать? Сама же сказала, что с парализованным выполню задание и больше вас не увижу.
   — Но задание ты не выполнил, — пояснила я. — Только начал. Вот поедем в деревню, с родственниками парализованного поговорим, и можешь считать себя свободным.
   Сергей окончательно восстал.
   — Не-ет! Так мы не договаривались, — негодовал он. — Страдает мой бизнес, уже терплю убытки, а дальше что будет?
   — Дальше будет тюрьма, если не поумнеешь, — “оптимистично” пообещала я, и Сергей сник.
   “Надо бы закрепить успех,” — подумала я и взглядом обратилась за поддержкой к Харакири. Он прекратил ржать и выглядел озабоченным.
   Я догадалась: “Слова подбирает. Сейчас как сказанет что-нибудь этому бизнесмену, мигом все возражения отпадут.”
   И Харакири сказанул.
   — А мой бизнес? — воскликнул он. — А мои книги? А мои покупатели?
   “Что он мелет?” — возмутилась я и, не давая сообщникам опомниться, скомандовала тоном, не терпящим возражений:
   — В машину! В деревню!
   Харакири уставился на Сергея, Сергей же повел себя правильно.
   — Нужно в атлас заглянуть, где это Гадюкино расположено, — с мученическим выражением лица сказал он.
   — Не Гадюкино, а Змеевка, — поправила я.
   — Во-во, я ж и говорю Гадюкино, — уныло согласился Сергей, доставая с книжной полки атлас автомобильных дорог.
   Харакири сохранял загадочное молчание. Я махнула на него рукой и присоединилась к Сергею, который напряженно листал атлас. Обнаружив на карте Змеевку, он повеселел и заявил:
   — Сто пятьдесят верст отмахать придется. К вечеру там будем. Нормально.
   Ну как тут собой не загордиться? Вот она я! Остроумно от органов сбежала, надурила такую фирму, а теперь, пока эфэсбэшники, разыскивая меня, с ног сбиваются, завербовала бизнесмена, даже двух бизнесменов, которые согласны на меня бесплатно работать…
   Эту приятную мысль мне додумать не удалось: неожиданно взбунтовался Харакири.
   — Не поеду я! Мне Андеграунда срочно нужно повидать. Он меня с телкой свести должен.
   — Что?!! — разъяренно рявкнула я. — С телкой?! Не умом ли ты двинулся? Нашел для разврата время, да еще и мне об этом сообщаешь! Мне, твоей единственной и любимой!
   — София, — напуская на себя солидность, спокойно ответил Харакири. — София! Как тебе не стыдно. Мог бы я из-за женщины пренебречь своим гири, священным долгом истинного самурая?
   “Как тяжело иметь дело с человеком, у которого не все дома,” — горестно подумала я, а Харакири воздел палец к небу и сам себе ответил:
   — Нет! Нет, София, и нет! Из-за женщины я не пренебрегу своим гири, потому что ты объект моего обожания.
   Я растерялась: “Это что же выходит? К какому же полу меня относит этот недоумок?”
   Харакири же выразительно уставился на меня, практически торжествуя. Я зашла в тупик.
   — Не пойму, куда ты клонишь? Сам же про телку говорил, — напомнила я.
   — Да, про телку, — согласился Харакири. — Но…
   Он снова воздел палец к небу (в простоте ни слова) и продолжил:
   — Телка, которая мне пятьсот баксов должна. А это, согласись, меняет дело. Если через час я их не получу, она уедет, и ищи потом ветра в поле.
   — Следовательно, священный гири отходит на второй план, — съязвил Сергей.
   Я пришла в отчаяние: “Бедный президент! Как он управляется со всей страной? Ведь каждая тварь божия только о себе и думает! Кто же будет наш общий воз толкать?”
   Впервые в жизни я искренне восхитилась не собой, а президентом. Да и как тут не восхититься, когда я сама не могу справиться с какими-то двумя придурками, а у президента этих придурков…
   Нет, к правительству я хорошо отношусь, еще лучше к думе, но не могу не осудить Харакири: в такое тяжелое время хитрец решил делать бизнес прямо на моих глазах. Пользуясь страхом Сергея, стрижет с него купоны под очень незатейливым предлогом.
   — Вот сдам вас обоих эфэсбешникам, — пригрозила я, — и делу конец. Мне то что? Меня уже ищут. Даст бог, еще не скоро найдут, а тебя, Артем, отпустили. Так и быть, уговорил, принимаю тебя в почетные члены БАГа, хоть будет о чем органам сообщить.
   С нарочитой медлительностью я направилась к стоящему на малахитовом столике телефону.
   — София! — завопил Харакири. — Пятьсот же баксов! Пятьсот!
   И тут случилось то, чего и добивался этот бессовестный: не выдержали нервы у Сергея.
   — Соня! — закричал он. — Не надо звонить. Я дам этому хапуге пятьсот баксов и поехали в Гадюкино.
   — Согласен! — возликовал Харакири.
   Вот ведь послал Господь помощничков!
   Уже в машине, развалясь на роскошном, пахнущем дорогой кожей сидении “Бентли”, и радостно ощупывая карман с долларами, Харакири с нахальной нежностью мне шепнул:
   — София, какой презент предпочитаешь?
   — Артист! Вымогатель! — рассердилась я.
   Харакири хитро усмехнулся и возражать не стал.
   — Жить-то надо, — прагматично заявил он, кивая на поглощенного собственными мыслями Сергея. — У него баксов куры не клюют, а у нас с Андеграундом на водку не хватает. Так какой ты хочешь подарок?
   — Нет уж, уволь! — возмутилась я.
   — Так я и знал, — обрадовался Харакири и почти мгновенно захрапел, привалившись к мягкой подушке сидения, не отрывая, впрочем, ладони от кармана с деньгами.
   * * *
   Змеевка встретила нас вечерней прохладой и удручающим запустением. У случайно проснувшегося, насмерть проспиртованного доходяги неопределенного возраста удалось узнать, что Федосеевы живут на краю деревни, там, где двор без ворот. Не смущаясь тем, что по этим приметам можно было заходить в половину дворов, мы двинулись на поиски.

Глава 29

ИНТРИГА
   Утро четырнадцатого дня третьего месяца четырнадцатого года эры Генроку выдалось солнечным. Одиннадцатого дня в Эдо прибыли послы Великого Микадо.
   В замке Нидзё молодые самураи, пехотинцы-асигару, непривычные к блеску киотского двора, не сдерживали восторгов.
   — Послы Микадо!
   — Божественная власть!
   — Великолепие!
   — Сегун избрал лучших даймё для приема… Бакуфу озабочено…
   — Сегун дает аудиенцию посланникам…
   — Спектакль театра Но. Для посланников…
   — Аудиенция…
   Самурай-ветеран остановился у группы молодых воинов. Наставительно произнес:
   — Аудиенция — знак! Особая признательность. Особое расположение. Венец приема. Сегун вручит подарки. Свои и супруги в награду за труды послов. Каждый год так. Благодарственная церемония в Сиросёиню. Вот-вот начнется. В десять утра. Важно сохранять лицо. Даже в мелочах.
   — Послы потомка Богов Хагисияма-тенно, — Божественная тень Микадо, — благоговейно вымолвил пехотинец.
   — Верно, — подтвердил ветеран.
   * * *
   “Где Наганори? — в нетерпении гадал Сумитомо, ожидая старого друга. — Не случилось ли что?”
   Час уже вышагивал он близ замка Нидзё.
   Асано опаздывал. Наконец, быстрые шаги простучали по улицам. Бледный от волнения Наганори, запыхавшись сообщил, вплотную подойдя к Сумитомо:
   — Плохие известия.
   — Говори, — нетерпеливо взмахнул рукой Сумитомо.
   — Это сделали люди из школы Ига.
   — Ига? — недоуменно посмотрел на друга Сумитомо.
   — Школа Ига в провинции Ига, — ничего не прояснив, пояснил Наганори.
   — Говори понятнее, — взмолился Сумитомо. — Я поэт, а не царедворец, не знаю таких школ.
   — Их мало кто знает. Это школа ниндзюцу — специалистов по провокациям, подстрекательствам, мятежам. Она единственная обучает организации дворцовых переворотов.
   — Дворцовые перевороты? — удивился Сумитомо. — Безумец покушался на Микадо?! Даже если бы Боги допустили такое… Нет! Невозможно! Все равно… Есть наследник… Ничего не изменится…
   — Никто не поднимет руку на “Божественные врата”. Речь идет о сегуне, — пояснил Наганори.
   — Покушались на него? — еще больше изумился Сумитомо. — Для чего же в присутствии Микадо? Много других моментов. Более удобных.
   — Смерти сегуна не желали. Некоторым даймё нужна всего лишь отставка.
   — Отставка правителя? Император не утвердит ее. Кто-то машет мечом, эка невидаль. Поплатится начальник стражи.
   — Согласен, — кивнул Наганори. — Однако, вспомни имя советника сегуна. Ближайшего советника.
   — Фудзивара-но Морихоро, мой родственник, хотя и дальний.
   — Вот, — наставительно сказал Наганори. — Твой родственник. Умный, влиятельный человек. Без него сегун, как без рук. Можно сказать, ваш клан определяет политику. Правительство — это сегун. Таково положение дел.
   — И что же?
   — Великая Богиня! Друг! Ты должен писать стихи. Этот мир так уродлив. Лучше тебе его украшать. К чему копаться в грязи?
   — Да, здесь я наивен, но объясни толком, — взмолился Сумитомо.
   — Да что ж объяснять? Ты Фудзивара и советник Фудзивара. Мог бы твой родственник оставаться советником, если весь клан под ударом? Тебя ведь представили святотатцем, правда, неудачно.
   — Да-а, — задумчиво протянул Сумитомо. — Теперь проясняется. Только… Как это проделано?
   — Как? — Наганори усмехнулся. — На то и ниндзюцу. Они могут невероятное. В народе ходят легенды. Я сразу заподозрил их участие. Труп безумца, атаковавшего колесницы, бесследно исчез. Кто еще может такое? А твои друзья? Те, с которыми отдыхал…
   — Хейдзо Кадзивара, Абэ Кусуноки, Энъя Ёриёси, — печально перечислил Сумитомо. — Хорошие друзья. Отличные воины. Все погибли. Так и не удалось разбудить. Но ведь я жив?! Я-то проснулся.
   — Ты пьешь немного, — напомнил Наганори.
   — Это так, — подтвердил Сумитомо. — Девочка еще, дзёро… И она проснулась.
   — Вы живы, потому что не пьете. Почти не пьете. Если верить твоим ощущениям, вам добавили в саке отраву. По всему, порошок желтого лотоса. Китайское снадобье. Много добавили. Убийцы не хотели, чтобы вы проснулись. Берегись друг. Ты нужен им мертвым.
   — Ерунда, — беззаботно возразил Сумитомо. — Мой меч со мной! Кто рискнет?
   — Недооцениваешь ниндзюцу, — горько усмехнулся Наганори.
   — Сумею себя защитить, — упорствовал Сумитомо. — Но ты прав, хозяин “веселого дома” сознался, подсыпал в саке порошок.
   — Какой? — спросил Асано.
   — Он не знает.
   — А что еще сказал? — насторожился Наганори.
   — Неважно, — отмахнулся Сумитомо. — Больше не сможет болтать!
   — Жаль, но… — Наганори замкнулся. — Но он всего лишь пешка в чужой игре. Вина на других. Возможно больше кабатчик и не знал… В буси, одетого в твои доспехи, кто-то стрелял.
   — Да, — подтвердил Сумитомо.
   — Но во дворце не нашли лучника. Никто не решился пустить стрелу в сторону колесниц Микадо. Никто из воинов даже не натянул лук.
   — Не нашли стрелу? — Сумитомо растерялся. — Говорят, ее видели.
   — Что — стрела? Тело найти не удалось. Вот так… Ниндзюцу!
   — Может быть ты думаешь, что нападение у пруда Курикара — случайность?
   — Нет. Кто-то хотел, чтобы ты прекратил расследование. Чудо, что остался жив. Их ведь было двадцать… Этим не кончится. Новых подошлют. Не оставят в покое.
   — Отомщу негодяем! — Сумитомо схватился за меч.
   — Нет, — печально качнул головой Наганори. — Одному не под силу. Очень влиятельные люди. Богатейшие даймё. Заговор обширен. На поверхности интриги только Кадзикава Ёритору. Но он тебе недоступен. Ты в опале. Преступник с неясной судьбой. Надежда лишь на сэппуку. До этого ты должен успеть. Но во дворце появляться нельзя. Кроме того, против тебя целая школа ниндзюцу. Ты даже не понимаешь, что это.
   — Изрублю всех! — побледнел Сумитомо.
   Его душил гнев. Ярость затмила сознание, но Сумитомо справился, вернулся к разговору.
   — Ёритору, ты сказал, он главный? — удивленно спросил он.
   — Не главный, но о нем известно, что заговорщик.
   Сумитомо поразился:
   — Я назвал на следствии его имя! Великие Будды! Так угадать! Невероятно! Кадзикава Ёритору заговорщик. Виновник моих бед. Виновник смерти друзей. Бывают ли такие совпадения?
   — Великая Богиня и Будды надоумили тебя, — качая головой прошептал Наганори. — Но мщение общая цель. Ёритору и меня смертельно оскорбил. Выставил неотесанным болваном в глазах двора. Опозорил перед посланниками Микадо. Я потерял лицо!
   — И ты, даймё, стерпел? На месте не зарубил наглеца?
   — Не так уж я горяч, — улыбнулся Наганори. — Искал способы и не мог найти. Ёритору несколько лет не покидает дворец без многочисленной охраны. Значит убью его там. Во дворце. Сегодня.
   — Нет, — решительно заявил Сумитомо. — Он мой!
   — Не более, чем мой, — усмехнулся Наганори. — Не жадничай. Слышал, ты ищешь встречи со стражником, тем, что оскорбил тебя, ударил ножнами.
   Сумитомо побледнел от ярости.
   — С командиром стражи. Он первый, — заявил Сумитомо. — Сегодня же отомщу. После церемонии их распустят. И вот тогда…
   — Отлично, — кивнул Наганори. — Но… пора за дело. Знаю, ты беспокоишься обо мне. Не стоит. Судьба избрана. Честь дороже жизни. Выше приговора земных судей. Пора!
   Друзья молча поклонились. Но Сумитомо не утерпел.
   — Как удалось узнать? Кто помог тебе? — спросил он.
   Наганори вздохнул.
   — Тебе скажу. Потому что…
   Он запнулся, но закончил твердо:
   — Потому что теперь это не будет иметь значения. Для меня… А ты — человек чести.
   Сумитомо внимательно слушал.
   — Дело в в том, — Наганори поморщился, — у меня есть брат. Позор семьи. Он ниндзюцу из школы Кога. Эта школа конкурирует со школой Игу. Они постоянно шпионят друг за другом. Я вынужден был обратиться за помощью к брату, с которым не разговариваю пять лет. Он помог, запросив услугу. Пришлось исполнить… Нетерплю ниндзюцу! А мой брат…
   — Чем же плохи ниндзюцу? — удивился Сумитомо.
   — Плохи? — Наганори грустно качнул головой. — О чем думает самурай во время мира, во время войны?
   — О смерти, — не задумываясь, ответил Сумитомо. — О том, как именно он умрет. Не будет ли бесчестья в смерти. Еще о верности сюзерену. О сыновнем долге.
   — Да, — согласился Наганори. — Это так. А вот ниндзюцу думает о том, как выжить. Любым способом. Главное, выполнить задачу. Донести информацию до хозяина. Никаких долгов. Ни перед кем. Что сюзерен? Что сыновья преданность?
   — Не нравится мне такой образ мыслей? — нахмурился Сумитомо.
   — Мне тоже. Потому потерял брата. Но… пора.
   Наганори грустно взглянул на Сумитомо и, подводя черту, сказал:
   — Мой долг перед тобой, друг, почти исполнен. Хотя тебе обязан больше чем жизнью, честью. Невозвратный долг! Но я плачу… Прощай! Не увидимся больше. За меня отомстят. Их будет сорок семь. А я… Мне тридцать пять. Я пожил на свете. Никто не может сказать, что Асано такуми-но ками Наганори не исполнил гири, священный долг! Я глава клана. У меня тоже гири перед вассалами, но… тебе лишь скажу: они решили разделить священный долг со мной. Их право.
   — И я буду мстить за тебя! — воскликнул Сумитомо, снова хватаясь за меч. — Я ронин. Хорошего рода. Могу послужить клану Ако, твоему славному клану.
   — Не стоит, Сумитомо, — улыбаясь горячности младшего друга, возразил Наганори. — Полезнее мстить на разных дорогах. К тому ж, ты в опале. А Ёритору во дворце. Не забыл?
   Время близилось к девяти часам. Утро четырнадцатого дня третьего месяца четырнадцатого года эры Генроку выдалось солнечным.
   Наганори повернулся и быстро пошел к замку. Последний раз смотрел Сумитомо ему вслед. Понимал, что ждет друга. Но никто не знал, не мог знать как причудливо распорядится жизнь. Как странно сыграет судьба!

Глава 30

   “Бентли” контрастировал с местностью, на мой взгляд, не хуже летающей тарелки.
   — Сидите здесь, — приказала я, когда автомобиль достиг окраины.
   Сергей и Харакири остались в машине, а я пошла на разведку.
   Двор был действительно без ворот. На полянке, потрясающе загаженной курами, копошилась старушка — что-то месила в огромной алюминиевой миске. Возраст старушки навевал мысли о том, что загулялась она на этом свете очень и очень.
   — Здравствуйте, бабушка, — с максимальным дружелюбием поприветствовала.
   — Так здравствуй и ты, — отозвалась она дребезжащим голосом, не поднимая лица от миски.
   “Далила права, — подумала я, — эта бабка совсем не наследница. Она сама в наследодатели метит. Получит девчонка свою квартиру в Москве, и дом этот без плетня, без ворот впридачу. Как пить дать получит. Очень скоро.”
   И тут старушка от миски своей разогнулась и, упираясь руками в поясницу, продребезжала:
   — Ну ладно, здеся я порядок навела, пора и до другой хаты.
   И засеменила так бойко, что я еле за ней поспевала.
   — Померла вся родня, — пожаловалась она, — а мне все хозяйство осталося. Бросить жалко, так по деревне с утра до вечера брожу: где плетень подправлю, где под ступеньку каменюку подложу. Эхе-хе, грехи наши тяжкие.
   С этим вздохом она завернула в соседний двор, тоже не имевший ворот и забора.
   И вот тут-то моему взгляду открылось широкое деревянное крыльцо, предваряющее бревенчатую, покосившуюся избу. На крыльце стояла инвалидная коляска, в которой мирно дремал… парализованный.
   “Бог мой! — подумала я. — Что за напасть обрушилась на этот род? Сплошь одни парализованные! Просто эпидемия какая-то!”
   — Да у вас что, всех разом парализовало? — сорвалось с моего языка.
   — К счастью, одного Федота, — бодро откликнулась старушка, внимательно разглядывая меня подслеповатыми, выцветшими до белизны глазками.
   Я опешила:
   — Что? Федота? Когда ж его, болезного, успели сюда перевезти?
   — Уж с месяц, как у меня живет, — трагично поведала старушка. — Хлопотно оно, конечно, возраст у меня такой, что сама в догляде нуждаюсь, да не дал Бог. А этот, — она кивнула на парализованного, — и еще хуже. А куды деться? Ведь братец. Живьем не похоронишь. Вот и маюсь.
   Старушка горестно прикрыла глаза. Я остолбенела. Как человек образованный, усиленно отыскивала этому феномену хоть какое-то материальное объяснение — не обращаться же к нечистой силе.
   — С месяц? — недоверчиво переспросила я. — Вы ничего не перепутали?
   — Ну, милая, может чуток и поболее, но уж никак не меньше, — вздохнула старушка и поинтересовалась: — А ты, краса моя, чья будешь?
   Бабкин вопрос я проигнорировала. Не до того было — голова пухла от нахлынувших мыслей. Волнуясь, я нервно теребила воротник платья невесты, которое все еще было на мне.
   “Что же это выходит? — размышляла я. — И тут и там Федот парализованный.”
   Как это было ни фантастично, но не могла я не верить своим глазам. Он, Федот, сидел в инвалидном кресле и выглядел совершеннейшим соседом моей Любы, тогда кого же возила в коляске Далила?
   — А Далила кем вашему братцу доводится? — спросила я.
   — Так троюродной племянницей, — поведала старушка, — если по-вашему, по-городскому, родня дальняя, а у нас в деревне — близкие родственники. Мой покойный троюродный братец, старший брат Федота, на городской женился. Далила — дочка его. Теперь уж сирота она. Вот, ухаживает за Федотом. И от доброты душевной, да и квартирку его хочет, когда страдалец помрет. Врачи обещали, что долго не протянет. Я за него уж и бумагу отписала, как доверенное лицо. Для верности и опекунство на Далилу оформили. Уж так она обхаживала меня, а как бумаги получила, так носа сюда и не кажет. Уж с год не видала ее…
   — Ой! — вскрикнула я, отдергивая руку от воротника платья, который нервно продолжала теребить.
   Укололась. На указательном пальце выступила капелька крови. Я осторожно извлекла из воротника длинную булавку, украшенную псевдожемчужиной.
   “Осталась от упаковки,” — констатировала я, разглядывая булавку.
   И тут меня осенило: “Да парализованный ли это?” Решение пришло мгновенно: я воткнула в плечо Федота булавку и…
   И ничего. Федот даже не вздрогнул.
   “Точно паралитик, — уныло заключила я. — И точно Федот. Такую рожу трудно перепутать. Экая, однако, заморочка.”
   И тут до меня дошли слова старушки, которая все это время не умолкала ни на секунду, рассказывая о злоключениях своей семьи.
   — Перевелись в нашем роду-племени мужики, — жаловалась она. — Родных у меня нет, двоюродные нет, а из троюродных: старший братец помер, лишь на старости лет дочурку родив, ентот вон, чистый чурбан, вообще даром жизнь прожил, ребятенков наплодить не сумел. Мне, так тоже Бог не дал. А третий-то, близнец его,
   Лаврушка…
   — Бабушка, — закричала я, — да кто же привез его сюда?
   — Федота-то? — уточнила старушка.
   — Ну да, — нетерпеливо подтвердила я.
   — Так Лаврушка и привез. Кому ж еще? Лавр, говорю, привез, братец его непутевый, не сам, конечно, машины-то нет у него, другу поручил. Ой, Лавр! — всплеснула руками старушка. — Думали уж и на свете нет его. Дак объявился.
   Вот и объяснение, могла бы и сама догадаться. Я деловито поинтересовалась:
   — И давно объявился?
   — А и не то чтобы. Месяца два назад объявился Лаврушка-то. Непутевый он. Непутевостью своей Лавр прямо-таки в отца, покойника, пошел. Помнится мальцом был…
   “Э-э, — подумала я, — сейчас заведет шарманку: конца и края не видно. Вот есть же такие люди, до сути никак не могут добраться. Все их по периферии носит. То ли дело я, — всегда зрю в корень!”
   — Бабушка, вы бы про то, как он объявился, — решительно вернула я к теме старушку.
   — А месяца два назад объявился, — легко вернулась она. Все равно, видно, ей о чем говорить — лишь бы рот не закрывался.
   — А где он был до этого?
   — Да говорю же: лет тридцать слыхом не слыхивали о нем. Как в тюрьму его определили, с тех пор и пропал. Думали помер уж, ан нет, живой оказался. Приехал и у меня поселился. Мне не жалко, места много. Он и денег давал. Были денежки у него. Я так и нарадоваться не могла: Лаврушка прям-таки сам на себя не похож, тихий такой, правильный, ангел чисто. Даже за водкой меня не гонял.
   — Не гонял за водкой? Чем же занимался он здесь тогда? — удивилась я, уже просвещенная о нраве Лаврушки.
   — А дома сиднем, непутевый, сидел, ровно сыч. Носа на улицу не показывал, боялся усё. Так и усё равно не уберегся. Понаехали тут архаровцы. Все окна из автоматов повысадили. Вон, фанеркой пришлось забить, — кивнула на дом старушка.
   — Прямо в вас и стреляли? — спросила я, изумляясь ее спокойствию.
   — Не-а, я в тот час в сельпо за хлебом пошла. Трудно уж самой печь. Уж руки не те, и ноги не те, спина вот…
   Я нетерпеливо ее перебила:
   — И что же, бандиты убили Лавра?
   — Не-а, утёк он. Думала, как сыч сидит, а он, поганец, в погребе лаз прогрёб. Вот и утек, но чуть попозжее объявился и на голову мою Федота приправил.
   Долго уговаривал, а как согласилась, так снова пропал. Дружок его чуть позже Федота привез, мол Лавр попросил. С тех пор и живет у меня горемыка, а Лавра больше не видала. Денег, правда, оставил, когда на Федота согласилась я, оставил и сгинул опять. Говорила ему, пусть мучается Далилка, тяжело мне, а он ни в какую.
   Сказал, что Далилка уехала куда-то, а Федот, говорит, деревенским воздухом подышит пускай. Ему, мол, перед смертью полезно.
   — Перед смертью молиться полезно, — заметила я и попрощалась с бедной старушкой.