Сюда-то, навстречу ладье, и поспешает ведьма: она бежит вдоль берега, юбки ее развеваются во все стороны, а в руке поблескивает увесистый короткий меч. Оказавшись напротив ладьи, колдунья замедлила бег и закричала прерывающимся голосом, с трудом переводя дух:
   1Назад поспеши,
   1К дому у лесной глуши!
   1Назад, на покой,
   1В гнездо под ольхой!
   1Кровь Посланника нос и корму запятнала,
   1И Странника сердце усталость познало.
   Но увидела ведьма, что Посыльная Ладья не внемлет ее словам, ибо не ведьмина кровь пробудила ладью к жизни, но кровь Заряночки. Тогда воскликнула колдунья:"О дитя, дитя! произнеси заклинание и вернись ко мне! ко мне, что взрастила тебя, и любила тебя, и на тебя уповала! О вернись, вернись!"
   Но как могла Заряночка внять ее мольбе? Она видела тесак, и то, что позабыло сердце девушки, отлично помнила ее плоть. Девушка сидела неподвижно, и даже головы не повернула в сторону ведьмы.
   Тогда с уст колдуньи сорвался безумный вопль, и воскликнула она:"Так убирайся же прочь, нагая и отверженная! Убирайся, нагая дурочка! и возвращайся сюда, побывав в руках у тех, кому жалость неведома! Ах, лучше было бы для тебя умереть от моей руки!" С этими словами ведьма раскрутила над головою тесак и метнула его в Заряночку. Но ладья уже развернулась к мысу Зеленого Острова, и теперь стремительно удалялась, так что Заряночка расслышала последние слова колдуньи только наполовину, а тесак, сверкнув в воздухе, упал в воду далеко за кормой.
   Ведьма осталась стоять на месте, размахивая руками и издавая нечленораздельные вопли; но Заряночка более не видела ее, ибо ладья обогнула мыс Зеленого Острова, и перед глазами девушки открылось Великое Озеро - бескрайняя и безбрежная водная гладь под летними небесами. Время же было полдень.
   НА ТОМ ЗАКАНЧИВАЕТСЯ ПЕРВАЯ ЧАСТЬ КНИГИ "ВОДЫ ДИВНЫХ ОСТРОВОВ", ПОСВЯЩЕННАЯ ОБИТЕЛИ НЕВОЛИ. И ЗДЕСЬ НАЧИНАЕТСЯ ВТОРАЯ ЧАСТЬ, ПОВЕСТВУЮЩАЯ О ДИВНЫХ ОСТРОВАХ.
   ВОДЫ ДИВНЫХ ОСТРОВОВ.
   ЧАСТЬ ВТОРАЯ: ДИВНЫЕ ОСТРОВА.
   Глава 1. Остров первый.
   Так скользила Заряночка по озерной глади, удаляясь от Обители Неволи; и вполне могло оказаться, что плыла она навстречу смерти: нагая и беспомощная, без огня и без пищи, во власти колдовских чар. Однако припомнила она речи хозяйки леса о том, что суждено им снова встретиться, и приободрилась; и порадовалась тому, что добилась-таки своего, и сбросила оковы рабства, и коварство ведьмы уже не коснется ее. Немало думала Заряночка о лесной матушке, и все с любовью, и гадала, узнала ли та уже о судьбе беглянки, запалив волосок от ее локона; тут девушка поглядела на прядь волос Абундии, и поцеловала ее.
   Весь день Посыльная Ладья стрелою мчалась вперед, и девушка не видела впереди ни земли, ни чего другого, о чем стоило бы рассказать. Различал ее взгляд только волны да небо, да знакомых озерных птиц, вроде лысухи, дикой утки да цапли; порою лесной голубь стремительно проносился мимо, держа путь от одного берега к другому; встретились ей также два кречета, да скопа, да высоко в небе пролетел по своим делам огромный беркут.
   Одна-одинешенька, девушка не смыкала глаз весь день; но вот солнце село, и настала ночь; и спустя несколько часов бедняжка уснула от усталости; но еще до того, как сгустились сумерки, померещилось ей, будто у самого горизонта на воду легло неподвижное синее облако.
   Всю короткую ночь Заряночка проспала крепким сном, и пробудилась оттого, что лодка обо что-то ударилась 1. 0Открыв глаза, увидела девушка, что челн пристал к земле и солнце только что взошло. Она поднялась на ноги, и несколько мгновений гадала, где находится; и увидела она, что нага, и не могла понять, что это значит. Потом она распустила волосы, и встряхнула ими, так что густая волна окутала девушку словно плащом; а затем оглядела незнакомую землю, и показался ей край этот дивным и отрадным. Пестреющие цветами травы сбегали к самой воде: сперва глазам открывался зеленый луг, где тут и там высились старые, раскидистые деревья; далее начинались склоны, отведенные под виноградники и фруктовые сады, и цветочные кущи; а сверху глядел на это все великолепный Белый Дворец, резной и роскошный. Вместе с солнцем пробудился легкий ветерок, и донес до Заряночки благоухание сада; и теплым показалось ей дуновение после пронизывающего холода бескрайней водной глади. Обернувшись же к озеру, никакой другой земли она не увидела.
   Заряночка сошла на берег, в высокие мягкие травы, и некоторое время оглядывалась по сторонам, но так и не увидела ни тени существа человеческого. Усталость по-прежнему владела ею; все тело бедняжки ныло оттого, что пробыла она так долго на жестких досках лодки; потому Заряночка прилегла на траву, радуясь ее ласковому прикосновению; и вскорости снова уснула.
   Глава 2. Заряночка встречает новых друзей.
   Пробудилась она, когда солнце стояло еще невысоко, а утро только начиналось; однако девушка поднялась на ноги, весьма освеженная недолгим сном. Она повернулась в сторону холма и роскошного дворца, и увидела, что кто-то идет к ней через луг, а именно - женщина в сверкающем золоченом платье; когда приблизилась незнакомка, Заряночка разглядела, что та молода и красива, высока, с белоснежною кожей и карими глазами; легко и весело ступала она по зеленой траве, и ветер играл ее длинными, рыжими волосами, разметав их в разные
   стороны.
   И вот подходит эта дама к Заряночке, и в глазах у нее отражается удивление; и приветствует она девушку добрым словом, и спрашивает об имени; и назвалась Заряночка, как есть; и молвила вновь пришедшая:"Что за дело привело тебя сюда, нагую, одну-одинешеньку, в этой зловещей ладье?" При этих словах задрожала Заряночка, хотя незнакомка говорила с нею ласково, и молвила:"То долгая история; сама судьба пригнала меня сюда, и еще несчастье, и не ведала я, куда направляюсь. Но неужели не найдется для меня доброго приема в этом прекрасном краю? Я вовсе не неумеха какая; и готова я прислуживать последней из служанок, и лучшей участи просить не стану, ежели уж так суждено". Отвечала незнакомка:"Может статься, к этому и придешь ты; только нелегким покажется тебе рабский удел. Боюсь я, ждет тебя здесь дурной прием". Молвила Заряночка:"Не скажешь ли мне, почему так?" Отозвалась дама:"Мы знаем твою ладью; именно на этом судне приплывает сюда то и дело сестра госпожи нашей Королевы, в чьих владениях ты ныне оказалась; а живет Королева вон в том белом дворце, и мы у нее в услужении. Сдается мне, что не с ее дозволения явилась ты сюда, ибо тогда иначе бы ты выглядела; и на то похоже, что бежала ты от своей госпожи. Потому опасаюсь я, что отошлют тебя назад к твоей помянутой госпоже спустя некоторое время, и время это обернется для тебя немалыми муками - как для души, так и тела".
   Сердце Заряночки дрогнуло, и побледнела она, и задрожала, но молвила:"О дорогая леди, нельзя ли мне в таком случае покинуть остров тем же путем, каким прибыла я сюда, - так, чтобы Королева не прознала? - после того, как дала бы ты мне ломтик хлеба, ибо голодна я". Отозвалась облаченная в золото дама, глядя на гостью жалостно:"Нет, девушка, нет у меня иного выбора, кроме как отвести тебя к нашей госпоже; ибо, скорее всего, она тебя уже углядела сверху. Ибо Королева наделена зрением гораздо более острым, нежели пристало смертному. Но что до еды, погляди! - поспешая сюда, я захватила с собою белый хлебец, а с ним и сыра; ибо подумалось мне, что гостья, верно, проголодалась". И она протянула девушке снедь. Заряночка взяла хлеб и сыр, и расцеловала золоченой даме руки, и не смогла сдержать слез, но прямо за едою и разрыдалась.
   Тем временем золоченая леди обратилась к ней и сказала:"Однако же, бедная ты девушка, возможно кое-что измыслить тебе в помощь; тотчас же поговорю я о том с моими сестрами, а обе они куда мудрее меня. Мы сестры не по крови, но в силу любви и дружбы. И не сомневаюсь я, что, поднимаясь к дому, мы повстречаем их в саду. Однако же, вот приглядываюсь я к тебе: и что ты за красавица!"
   "Добра ты и приветлива, - отвечала Заряночка, улыбаясь сквозь слезы, - как бы мне узнать, каким именем называть женщину столь милую?" "Называй меня Аврея, - отвечала незнакомка; а вторая моя сестра зовется Виридис, а третья - Атра; так сложилось согласно цветам наших одежд; других же имен у нас ныне нет. Ло! - а вот и Виридис идет к нам через луг".
   Взглянула Заряночка, и увидела, что подходит к ним женщина, одетая во все зеленое, в венке из роз. И вот приблизилась она, и приветствовала Заряночку добрым словом. Виридис, миниатюрная, в отличие от высокой и пышнотелой Авреи, однако сложенная безупречно, тоже отличалась редкостной красотою. Светло-каштановые ее волосы слегка вились; у нее были темно-карие глаза, скорее удлиненные, нежели большие; полные, алые губы; нежные, гладкие и свежие щеки, напоминающие розового оттенка жемчуг; руки маленькие и изящные; все ее тело покоряло мягкостью округлых очертаний; а на лице отражались сострадание и доброта.
   Внимательно оглядев Заряночку, она поцеловала девушку и молвила:"Как бы хотелось мне, чтобы удел твой оказался счастливее, ибо ты прекрасна, и всяк, в чьем сердце нет зла, должен бы любить тебя". С этими словами Виридис извлекла из сумы всевозможные лакомства и молвила:"Поешь немного, ибо ты, должно быть, голодна; и пойдем же повидаемся с нашей третьей сестрицей, что куда мудрее нас".
   И пошли они, все трое, и, перейдя через луг, поднялись на склон холма, где раскинулся сад; тут вышла к ним навстречу Атра, с ног до головы облаченная в черное; высокая, хрупкая, грациозная, словно ивовая ветвь на ветру, с темными, густыми волосами и серыми, словно у ястреба, глазами; лицо ее, бледнее цветов бузины, только на щеках чуть тронуто было румянцем. Она тоже ласково приветствовала Заряночку, однако печально прозвучали слова ее. Она протянула гостье капустный лист, доверху полный земляники, и молвила:"Сестрицы, здесь мы укрыты за деревьями, и из дома разглядеть нас невозможно; потому можем мы присесть на минуту-две, и поговорить промеж себя о том, что возможно сделать в помощь горемычной девушке, столь прекрасной и милой, и попавшей в ловушку столь гнусную". Затем обратилась она к Заряночке:"Узнай же, о злосчастная странница, что Королева, госпожа наша, сестра Ведьмы из-за Леса, женщина крупная и сильная, хорошо сложена и белокожа, так что почитает себя бесспорною Королевой красоты; столь зорок ее взгляд, что заметит она муху там, где другой не углядит и кролика; при этом тонок ее слух; куда как искушена она в магии; и не вовсе глупа, хотя заносчива, и жестокостью превзойдет любого. Но есть у нее и слабость: память подводит ее в том, что касается событий недавних, хотя лучше лучшего помнит она свои заговоры да ведьминские заклинания. Однако все прочее в голове ее не задерживается и сутки. Потому, сестры, ежели сможем мы спрятать эту девушку от ее взгляда (после того, как Королева повидает ее и вынесет ей приговор) до завтрашней полуночи, мы, может статься, сумеем оказать ей услугу; и думается мне, что и девушка в свой черед нам услугу окажет".
   Порадовались все речам мудрой Атры; и попросила Атра Заряночку рассказать им о себе; и много чего поведала беглянка, но, кто знает почему, ни словом не обмолвилась она о лесной деве, столь схожей с нею внешним обличием. Тут дамы принялись жалеть бедняжку, и ласкать ее; но посоветовала Атра:"Не след нам задерживаться здесь долее; нужно идти прямо к госпоже, иначе все пропало".
   И пошли они своим путем, и поднялись в сад для прогулок, и прошли по благоуханному зеленому дерну между гирляндами цветом и прекрасными деревьями; но красота эта не занимала более Заряночку, хотя теперь странница различала всякий листик и травинку отчетливо и более чем отчетливо. Три дамы говорили с нею ласково, и то и дело спрашивали о чем-нибудь, словно бы давая понять, что гостья принята в кругу их на равных; но девушка хранила молчание либо отвечала невпопад; по правде сказать, слов она почти не различала: воистину тяжело у ней было на сердце, и умирала она от страха; и нагота ее, что мало заботила Заряночку на озере, теперь повергала бедняжку в ужас и стыд, и каждая частичка ее тела трепетала от неизбывной муки.
   Глава 3. Заряночка приведена пред очи ведьминой сестры.
   Наконец, дошли они до самого дома: а поскольку стоял дворец высоко на склоне холма, к нему вела огромная каменная лестница, с виду весьма роскошная. Дамы поднялись на изящное крыльцо с высокими колоннами, и вошли в просторный зал, изумляющий великолепием постройки: в противоположном его конце красовался на возвышении золоченый трон, а на троне восседала могучего сложения женщина в ярко-алом одеянии. Три девы подвели Заряночку к могущественной госпоже на расстояние каких-нибудь четырех шагов, а затем отступили от пленницы, покинув ее одну перед облаченной в алое женщиной. Справа и слева высокие мерцающие колонны вздымались к самой крыше, а под ногами девушки темнел полированный мозаичный пол: на угольно-синем фоне распластались невиданные звери, драконы и гигантские змеи.
   Будучи предоставлена самой себе, сперва задрожала девушка, и с трудом удержалась на ногах; но потом слегка воспряла духом, говоря себе, что теперь-то непременно настигнет ее смерть раз и навсегда, а переход от жизни к смерти вряд ли окажется долог. Она подняла глаза и взглянула на леди-колдунью, что отчасти походила на сестру свою белоснежною кожей и густыми золотыми волосами, однако с виду казалась моложе, и не столь безобразна, как сделалась к тому времени вторая; Королева и впрямь была хорошо сложена, но лицо ее производило отталкивающее впечатление; нижняя губа оттопырилась, увядшие щеки обвисли, глаза-щелочки словно бы не открывались до конца; короче, лицо это выражало скудоумие, высокомерие и жестокость. Воистину ужасное впечатление производила ведьма, что, восседая на высоком троне, готовилась вынести приговор напуганному и обнаженному созданию.
   Королева заговорила; и ежели голосу ее недоставало торжественного величия, то ясно звучали в нем гнусное злорадство и ненависть; и молвила она трем девам:"Та ли это женщина, кою приметил мой зоркий глаз не так давно, как выходила она из Посыльной Ладьи моей сестрицы?" Аврея опустилась на одно колено и молвила:"Да, госпожа моя, с вашего соизволения, так оно и есть".
   Тогда рявкнула ведьма:"Эй, ты! Станешь ли ты утверждать, что приплыла сюда с поручением от моей сестры? Думаешь, я настолько глупа, что не догадаюсь: ежели бы она сама послала тебя ко мне, ты бы не явилась в таком жалком виде? Нет, я знаю: ты бежала от нее, ограбив тем самым свою госпожу; ты воровка, и обойдутся с тобою, как с воровкою".
   Молвила Заряночка звонким голосом:"Я не притворяюсь, о леди, будто сестра твоя послала меня сюда с поручением; когда жизнь моя при ней сделалась невыносимой, я воспользовалась случаем бежать от нее; вот и весь мой сказ. Что до воровства, так не раз приходило мне в голову, что сестра твоя украла меня у тех, кто любил меня".
   "Ха, рабыня! - молвила госпожа, - смела ты, однако; даже черезчур смела, нагая негодяйка, раз вздумала пререкаться со мною. На что сдалась мне твоя история - теперь, когда ты в моих руках?" Голос Королевы звучал скорее холодно, нежели свирепо; однако источал яд злобы. Отозвалась Заряночка:"Ежели и смела я, о леди, то только потому, что вижу: оказалась я в Обители Смерти. А обреченному на смерть чего бояться?"
   "Обитель Смбрти! - воскликнула неразумная дама, - ты смеешь называть мой роскошный дворец Обителью Смерти? Да ты не просто смела, раздетая донага рабыня, но куда как дерзка".
   При этих словах сердце Заряночки переполнилось презрением, однако сдержалась она и молвила:"Намеревалась я пробудить в тебе ярость, чтобы ты убила меня тут же на месте, ибо милости у тебя просить нечего".
   Рассмеялась Королева."Ну и глупа ты, рабыня, - молвила она, Ежели бы улетела от моей сестры ласточка, я бы и то не свернула ей шею, но сохранила для законной владелицы. Так поступлю я и с тобою. Я тебя не убью и не стану уничтожать сестрицыного имущества; и вреда не причиню я тебе, ибо не желаю испортить ее собственность. Я отошлю тебя обратно к ней, украденную рабыню в украденной же ладье, как только преподам тебе урок. Именно для того, сдается мне, сестра и позволила тебе проскользнуть у нее промеж пальцев, ибо она достаточно мудра, чтобы удержать тебя от праздной прогулки, ежели бы захотела того. Но сестрица добра и мягкосердечна, и жалостлива, и могла рассудить, что коли кара настигнет тебя здесь от ее имени, оно будет лучше, нежели излишняя ее милость. Однако же, рабыня, достаточно потратила я на тебя слов, куда более чем достаточно; убирайся подальше, за пределы слышимости!"
   Глава 4. О темнице колдуньи в Башне Рыданий.
   Заряночка поступила, как ей было велено; и ведьма призвала к себе Атру. Подошла Атра, и смиренно остановилась в шаге от госпожи, и поговорила с ведьмой недолго. Затем дева в черном чуть отступила от колдуньи, приблизилась к Заряночке, и голосом достаточно резким повелела пленнице следовать за собою. Заряночка, дрожа, поспешила за Атрой, и вышли они из зала, и миновали длинный коридор, что вел к широкой винтовой лестнице; все выстроено было на диво, да только сердце Заряночки не позволяло глазам ее отдать должное подобной красоте; силы совершенно оставили девушку, и так страшилась она грядущих пыток, что ноги у нее подкашивались.
   Но вот Атра ласково касается рукою ее плеча, и останавливает пленницу, и молвит:"Сдается мне, что стены Башни Рыданий, ибо таково ее название, не имеют ушей, и теперь можем мы поговорить промеж себя. Знаешь ли ты, зачем я тебя сюда привела?" Молвила Заряночка прерывающимся голосом:"Велено тебе высечь меня?" "Даже если бы и было велено, милая девушка, - отвечала со смехом Атра, - разве стала бы я исполнять подобное поручение? Укрепи же свое сердце! Ибо до сих пор все сошло благополучно, и теперь похоже на то, что мы трое сумеем спасти тебя".
   При этих словах к Заряночке вернулись силы, и она закрыла лицо руками, и разрыдалась. Но Атра приласкала ее и ободрила; и поцеловала девушку, и утерла ей слезы, и Заряночка снова улыбнулась, все еще всхлипывая, и поблагодарила даму в черном. Атра же снова обратилась к пленнице, говоря:"Прежде всего должна я сообщить тебе, что по повелению ведьмы веду тебя в темницу". "Да, - кивнула Заряночка, - а что такое темница?" Пояснила Атра:"Темница - это зловещее место, куда запирают людей бедных, не потрафивших людям богатым, дабы горевали там пленники и мучались оттого, что не могут выйти на свет божий и отправиться туда, куда захотят; кроме того, могут господа обречь своих пленников и на иные страдания, такие, как, например, мгла, и холод, и голод, и побои. Что-то в этом духе, или хуже, наша госпожа замышляет и для тебя, только мы-то этого не допустим. Вот почему для тебя тюрьма окажется местом, где ты будешь в безопасности до тех пор, пока мы не сможем вывести тебя наружу, когда ночь приблизится к утру. Ибо до завтра Королева о тебе
   позабудет; и об этом она отлично знает; поэтому только что, пока стояла ты за пределами слышимости, госпожа повелела мне, помимо прочего, привести тебя к ней завтра утром, и рассказать ей про тебя, так, чтобы снова пришло ей на ум все то, что замыслила она сегодня".
   "Да, - отозвалась Заряночка, - но разве не припомнит ведьма, что дала тебе поручение касательно меня?" "Смутно припомнит, - отвечала Атра, - и при помощи нескольких слов я с легкостью собью ее с толку, и мысли ее смешаются, и не заговорит она о том более. Укрепи свое сердце, милая; но давай же поднимемся по этой лестнице, ибо хочу я поскорее спрятать тебя в темнице, а потом спущусь я к госпоже и скажу, что оставила тебя распростертой на голом полу, во власти ужаса и горя, чтобы не пришло ей в голову послать за тобою до того, как воспоминания ее потускнеют".
   И снова приободрилась Заряночка, и торопливо поднялись они по длинной лестнице, пока, наконец, не остановилась Атра у двери, обитой железом по всей длине и поперек тоже. Дева в черном сняла с пояса связку ключей, один большой и два поменьше, и вложила большой ключ в замочную скважину, и повернула его, и толкнула тяжелую дверь, и вошла в прямоугольный сводчатый зал; свод же опирался на колонну розового мрамора, на которой выше человеческого роста крепились съемные латунные опоры. Этот зал выглядел в своем роде недурно, однако производил гнетущее впечатление; ибо стены снизу доверху облицованы были черным тесаным камнем, плотно пригнанным один к другому, а черного мрамора пол, отполированный до блеска, напоминал темную заводь и отражал точеные ступни и ножки Заряночки, как ступала она по нему. Благодаря широким окнам свет заливал залу до последнего уголка, однако окна располагались столь высоко под сводом, что ничего нельзя было разглядеть сквозь них, кроме неба. Убранство зала составляли только узкая дубовая скамья и три дубовые же табуретки, а также великолепное кресло, огромное и резное, убранное золотыми и пурпурными подушками, а в одном из углов стоял массивный дубовый сундук.
   Молвила Атра:"Здесь - темница нашей госпожи, и боюсь я, что не сможем мы сделать ее уютнее для тебя, милая чужестранка. И еще должна я сказать тебе (тут дева в черном покраснела), что мне приказано, помимо прочего, заковать тебя в железо". Заряночка улыбнулась ей, слишком утомленная, чтобы спросить, что бы это значило, хотя понятия о том не имела. Атра же подошла к огромному сундуку и открыла его, и запустила в него руки, и послышался звон, и когда снова повернулась она к Заряночке, в руках у девы в черном гремели железные цепи, и проговорила она:"Стыдно мне, милый друг; однако ежели согласишься ты надеть вот это, оно будет лучше, ибо ведьме может придти в голову заглянуть в тюрьму, и ежели обнаружит она тебя без кандалов, то разгневается, а гнев ее, как правило, вооружен хлыстом. Я же постаралась подобрать для тебя оковы самые легкие".
   Заряночка снова улыбнулась, но не произнесла ни слова, настолько устала она; и Атра сковала кандалами запястья ее и лодыжки; а затем молвила:"Помни, однако, что ключи от них находятся в руках друга. А теперь я уйду ненадолго, однако стану стараться для тебя же; ибо сначала скажу я госпоже, что лежишь ты здесь, закованная в кандалы, во власти беспросветного отчаяния; а затем, опять-таки по ее воле и повелению я должна приглядеть за тем, чтобы сегодня накормили тебя на славу, дабы набраться тебе сил для дня завтрашнего. А теперь, ежели послушаешься ты моего совета, не станешь ты открывать вон тот сундук, ибо мерзкие предметы обнаружишь ты там, и подобное зрелище снова лишит тебя присутствия духа".
   На этом Атра ласково поцеловала девушку в щеку, и отправилась своим путем, и тяжелый ключ повернулся в замке за ее спиною.
   Заряночка осталась предоставлена самой себе; и даже для рыданий не осталось у нее сил; по правде говоря, сделала пленница один-два шага в направлении сундука, но удержалась, и сняла две подушки с кресла, и отошла в другой угол, причем цепи звенели при каждом ее шаге. Там девушка прилегла, и забилась в самый уголок, и тотчас же уснула, и спала сладким сном долгое время, не видя никаких снов.
   Глава 5. 1 0Пир в темнице у ведьмы.
   Заряночка проснулась оттого, что в замке повернулся ключ: и вот отворилась дверь, и появилась Атра, нагруженная блюдами и тарелками, а вслед за нею вошла и Виридис со сходною ношей, и с кубками, и впридачу с бутылью; и обе дамы весело улыбались.
   При виде их сердце Заряночки забилось от счастья; в особенности же обрадовалась девушка приходу Виридис, что показалась ей из трех дам самой доброй.
   Молвила Виридис:"А вот и угощение для дорогой сестрицы, и куда как во-время; поручиться могу, что ты умираешь от голода, ибо полдень давно миновал. Сними с нее оковы, Атра". Отозвалась дева в черном:"Может быть, разумнее будет оставить кандалы на ногах, на случай, ежели госпожа явится; но что до запястий, протяни-ка руки, странница". Так Заряночка и сделала, и Атра сложила свою ношу на пол, и расстегнула наручники, и сняла их; а тем временем Виридис расставляла яства, кое-что на полу, а кое-что на зловещем сундуке. Затем подошла она к Заряночке, и поцеловала ее, и молвила:"Теперь сидеть тебе на троне нашей госпожи, а мы станем прислуживать тебе; то-то возгордишься ты, почитая себя знатной особой".
   Об отказе дамы и слышать не пожелали, и пришлось Заряночке усесться обнаженной на пурпурные подушки; и пошел пир горой. В изобилии тут было изысканных яств: оленина и дикая птица, сметана и фрукты, и сласти, а к ним доброе вино: никогда прежде не приходилось Заряночке пировать подобным образом, и воспряла она духом, щеки ее зарумянились и глаза засверкали. Однако же заметила она:"Что, коли госпожа ваша застигнет нас здесь, а мы-то веселимся?" Отвечала Атра:"С кресла придется тебе сойти, едва заслышишь ты, как в замке поворачивается ключ, а об остальном не беспокойся, на нас колдунья не рассердится; потому что сама она наказала нам, а мне в особенности, присоединиться к тебе здесь и занять тебя разговором; пришла бы и Аврея, да только сейчас она прислуживает госпоже". "Неужели колдунья сжалилась надо мною, - вопросила Заряночка, - раз повелела вам так меня порадовать?"
   При этих словах расхохоталась Виридис, и молвила Атра:"Жалости она не знает и не узнает никогда; однако же настолько ожесточено ее сердце, что колдунья и предположить не может, будто мы способны полюбить тебя, оказавшуюся в беде чужестранку, от которой выгоды ждать не приходится; потому не опасается ведьма, что наше сострадание облегчит твои муки. А послала она нас, и меня в особенности, отнюдь не утешать тебя, но расстроить и напугать; ибо велела мне госпожа порассказать тебе байки о том, чем обернется для тебя день завтрашний, а также и следующий; и как возьмется она за тебя, и что воспоследует, и чего ожидать тебе в итоге. Так надеется она смирить твою гордыню и поубавить отваги, и наполнить каждое мгновение дня сегодняшнего неизъяснимым ужасом для души твоей и тела, чтобы таким образом пережила ты страдания дважды. Вот какова ее милость к тебе! Однако же, похоже на то, что жестокость колдуньи обернулась тебе во спасение, ибо иначе колдунья принялась бы за тебя уже сегодня, а завтра ты окажешься далеко от нее".