- Ну вот все как всегда, - делая вид, что сердится, но почти не скрывая улыбки, пробурчал Арколин. - Только выучишь из кого-нибудь приличного капрала, и вот на тебе - тут же забирают. И что мне прикажете делать? Откуда я вам возьму очередного капрала? Из воздуха?
   - Брось, у тебя полно отличных солдат. Назначь кого-нибудь из них, а сержанты помогут ему освоиться. До тех пор пока в крепости не появится маршал или паладин, Пакс единственная, кто может распознать приспешников Ачрии. - Обернувшись к Пакс, герцог обратился прямо к ней: - Ну, Паксенаррион, ты согласна?
   - Мой господин, - ответила она, - я вернулась сюда, чтобы служить вам в любой роли, и я буду исполнять все ваши приказания до тех пор, пока боги не позовут меня куда-нибудь еще.
   - Ну что ж, на том и порешим. Останешься при мне. Кстати, как по-твоему, где может находиться ближайший маршал Геда?
   - По правде говоря, точно не знаю. Ближайшая ферма Геда, как вам известно, находится в Дорнингмиде, в двух днях пути на юг отсюда. Но когда я проходила по дороге, мне сказали, что дорнингмидский маршал отбыл в дальнее паломничество, и я не знаю, когда он вернется. Может быть, быстрее будет отправить гонца прямо в Вереллу.
   - Не хотелось бы действовать так открыто, - задумчиво сказал герцог. Если агенты Ачрии следят за нами, они сразу же заподозрят неладное.
   - А я полагаю, что Ачрия уже все знает, - сказал Кракольний. - От всех ее соглядатаев нам не уберечься, как ни старайся. Считайте, уже сутки прошли с тех пор, как ее жрица убита. Она либо нанесет удар в самое ближайшее время, либо отступит, чтобы перекроить свои планы.
   ГЛАВА XI
   Первым следствием нового назначения Пакс стало ее немедленное отделение от когорты. Стэммел ничуть не удивился, когда она появилась в казарме перед отбоем лишь затем, чтобы забрать свои вещи. Понимая, какие противоречивые чувства испытывала в тот момент Пакс, он первым подошел к ней и сказал:
   - Пакс, ты теперь не просто солдат. И не нужно делать вид, что ничего не произошло. Что касается наших отношений, то все остается по-прежнему. Если тебе нужен друг, можешь на меня положиться. А что касается службы, то я готов выполнять твои приказы точно так же, как если бы они исходили от Арколина или от герцога.
   Пакс молча покачала головой и развела руками, не в силах придумать подходящий ответ. Сержант тем временем продолжал:
   - Я только хочу напомнить тебе о том, что неизбежно подстерегает тебя на этом пути. Я помню, как ты бежала от этого в Ааренисе. Учти: если ты собираешься стать паладином или просто любым командиром старше сержанта, ты должна быть готова к одиночеству. Тебе придется самостоятельно принимать решения и заставлять других исполнять твою волю. Сама понимаешь, ожидать в этом случае толпы друзей, как это было, когда ты жила со всеми вместе в казарме, не приходится.
   Пакс наконец смогла ответить:
   - Я помню, как киакдан говорил что-то похожее на ваши слова, сержант. Я понимаю, что это правда. С одной стороны, я подчиняюсь теперь только велениям своих богов, но в то же время...
   - С непривычки трудно? Это понятно. - Сержант дружески похлопал Пакс по плечу. - Ты еще молодая, но уже далеко не неопытная девчонка-новобранец. В твоем возрасте наш герцог командовал когортой. В те времена это и была вся наша рота. А барон Марракай доверил ему командовать всеми силами королевства. Ты слышала об этом?
   - Нет. Расскажите,- с неподдельным интересом попросила Пакс. О прошлом герцога она знала очень и очень немногое.
   - Ну, история это долгая, - начал Стэммел, - рассказывать полностью времени нет, тебя, того и гляди, хватятся во внутренних покоях. Но вкратце расскажу: оно того стоит. Первый самостоятельный контракт герцог заключил с королевским двором Тсайи, направив свою когорту вместе с остальными подразделениями в поход на Паргун. Командовал объединенными силами наследный принц Тсайи. Герцог, в то время просто капитан Пелан, получив независимый контракт, в некоторой степени встал вровень с остальными командирами - герцогами, графами и прочей знатью. Насколько я слышал - и это вполне понятно, - им это вовсе не понравилось. Как-нибудь порасспроси Сиджера, он тебе все подробно расскажет, тем более что он там был, а я все знаю с его слов. Так вот, случилось, что как-то вечером, еще на паргунской границе, принц созвал общее совещание командующих подразделениями. Все командиры собрались в одном большом шатре; командиры и их непосредственная охрана. Паргунцы же узнали от разведки или просто угадали это и ударили в тот день всеми силами именно на этом самом участке. В общем, перебиты были почти все командиры отрядов Тсайи. В том бою герцог был оглушен, принц убит, а Марракай, самый влиятельный и богатый барон, тяжело ранен.
   Поговаривали, что сам Марракай и выдал противнику место сбора командиров. К тому времени его отношения с королевским двором накалились до предела. Сама понимаешь, что представлял собой лагерь в тот момент. Оставшиеся в живых командиры затеяли долгий спор по поводу того, кому из них брать на себя командование. Придворные вообще потребовали немедленного возвращения в Вереллу с телом погибшего принца. И на этом фоне наш герцог смог взять командование на себя. Как говорит Арколин, видимо, он просто кричал громче других. Когда первая атака была отбита, герцога вызвал барон Марракай и передал ему командование своими войсками - пятью боевыми когортами и обозом. Он приказал атаковать паргунцев, чтобы отомстить за гибель принца. Так герцог и поступил. Ему удалось сломить сопротивление противника и принести в лагерь голову Сейгода - командующего западной паргунской армией. Это была первая большая операция, проведенная под командованием герцога Пелана. Свой титул и эти земли он получил от королевского двора Тсайи в награду за этот поход. На следующий год он впервые стал нанимать рекрутов в северных королевствах. Я помню как сейчас, как увидел его небольшой отряд, входивший в наш город. Я тогда был еще молод, считай - совсем мальчишка. В общем, я не стал больше ждать и, не откладывая дела в долгий ящик, поступил к нему на службу.
   - Я как раз хотела узнать, как герцог получил эти земли, - сказала Пакс.
   - Теперь у тебя будет больше возможностей. Попробуй поговорить с Арколином. Если он будет в настроении, то расскажет тебе многое. Он был первым заместителем герцога еще в той единственной когорте. Герцог нанял его в Тсайе, а до того Арколин служил младшим капитаном в городской страже. Сиджер знает герцога еще дольше: в давние времена он был сержантом в роте Алиама Хальверика, а именно в этом отряде герцог начал осваивать воинское мастерство.
   - А вы знаете, откуда он сам родом? Где он провел юность до того, как попал на службу к Хальверику? Стэммел покачал головой.
   - Нет. Этого не знаю ни я, ни кто-либо другой из наших. Может быть, что-то известно самому Хальверику. Я, кстати, попытался как-то спросить об этом у Сиджера, так он мне чуть руку не отрубил. Так что лучше не рискуй. Несмотря на все твое мастерство, противник он по-прежнему опасный, и лучше нашего старика не злить. - Стэммел, улыбаясь, поглядел Пакс в глаза. - Ну все, как-нибудь еще поболтаем. А сейчас иди: тебя ждут другие дела - те, ради которых ты вернулась к нам в роту.
   Пакс едва успела разложить часть вещей по полкам в шкафу, как в коридоре раздался голос герцога. Тот интересовался, вернулась ли она из казармы. Пакс тотчас же вышла в коридор и проследовала за Пеланом в кабинет. Кракольний и Валичи уже ждали их там. Герцог перешел к делу без предисловий:
   - Чем больше я об этом думаю, - сказал он, - тем больше убеждаюсь, что Веннер стоял за всеми неприятностями, происходившими в крепости. Валичи напомнил мне ту историю, которая произошла с капралом... как его звали? Стефи, если я не ошибаюсь. Ясное дело, что в тот день его чем-то опоили. Если Веннер мог становиться невидимым - насколько мне известно, ты в этом убедилась, когда вступила с ним в бой... - Герцог на мгновение замолчал, и Пакс утвердительно кивнула. - Так вот, получается, что он мог подсыпать какой-то отравы в эль, которым угостил капрала.
   Бросив тяжелый взгляд на Пакс, Кракольний возразил:
   - Мой господин, тем не менее я не понимаю, зачем ему это понадобилось. С какой стати Веннер стал бы так рисковать, провоцировать такой скандал, и все лишь ради того, чтобы доставить одному из капралов такие неприятности.
   - Сдается мне, дело тут не в Стефи, - сказал герцог. - Мишенью Веннера была Пакс. Если он уже знал, что ей суждено стать паладином...
   - Тогда почему он просто не убил ее? - чуть ли не со злобой в голосе спросил Кракольний. - Прошу прощения, мой господин, но не слишком ли сложные схемы мы выстраиваем по прошествии стольких лет?
   - У Веннера не было никакого доступа к новобранцам,- негромко произнес Валичи. - Он практически не выходил из внутреннего двора крепости, разве что иногда ему приходилось съездить либо в одну, либо в другую деревню. Если бы он появился в казарме, дневальный, несомненно, заметил бы его, а уж новобранец, не знающий дворецкого в лицо, и вовсе вызвал бы сержанта при появлении незнакомца.
   - Но ведь мы сошлись на том, что он мог становиться невидимым.
   До сих пор Пакс молчала, не совсем уверенная в том, что ее новый статус дает ей право голоса. Наконец, набравшись смелости, она позволила себе принять участие в разговоре:
   - Мой господин, я уверена, что дело не только в этом. Когда речь идет о кознях и заговорах Ачрии, всегда следует искать несколько целей и пересекающихся путей их достижения. В той истории Веннер не только стремился дискредитировать одного или двух хороших солдат - например, меня и Стефи, - но и вызвать разногласия и трения внутри роты: например, между новобранцами и ветеранами, между солдатами-мужчинами и женщинами, наконец, между когортами и их командирами. - Она замолчала и дождалась, пока оба капитана медленно, словно неохотно кивнули. Герцог же продолжал смотреть Пакс прямо в глаза. Поняв, что ее не прерывают, она продолжала: - А кроме того, вспомните других новобранцев - Коррина и Дженса.
   - Тоже мне, вспомнила двух мерзавцев, - вставил Валичи.
   - Я с вами согласна, господин капитан. И если бы они остались в роте подольше, они могли бы принести много вреда своим дурным влиянием. Но тем не менее следствие и наказание, которое они понесли, заставили некоторых новобранцев отказаться от дальнейшей службы, и вы это прекрасно помните. Кстати, среди них были далеко не худшие из нас.
   - Это точно. - Валичи снова согласно кивнул. - К тому же, насколько я понимаю, приятели Стефи по службе первое время не слишком-то жаловали тебя, Пакс.
   Пакс вспомнила несправедливые придирки Донага.
   - Так точно, господин капитан. Поначалу мне пришлось нелегко. Позволю себе только напомнить, что Стефи сделал все, что мог, чтобы смягчить это отношение ко мне. Он всегда был честен и...
   - Он был отличным солдатом, - продолжил за Пакс герцог, - и если бы мы тогда знали... - Он вздохнул и процитировал старую пословицу: - "С "если" бой не выиграешь". Мы должны исходить из того, что мы имеем. Гонца за маршалом я уже послал. - С этими словами он внимательно посмотрел на обоих капитанов и Пакс. - Но до тех пор, пока орден Геда не пришлет нам своего представителя, мы можем рассчитывать только на тебя, Паксенаррион, на то, что ты сумеешь предупредить нас о приближении зла. Поскольку никого из моих слуг ты не подозреваешь в связях с Ачрией, я намерен позволить им вернуться к работе. Честно говоря, нам не нужно так много прислуги, и я бы с радостью рассчитал кое-кого из них, но в это время года найти работу в другом месте будет нелегко. Я прекрасно знаю, что поздней осенью и в начале зимы почти нигде не требуются лишние работники. - Последние слова герцог произнес мрачно, даже с горечью в голосе. Пакс заинтересовало, откуда ему было это известно. Сама она на собственной шкуре ощутила прошлой осенью и зимой, что такое избыток рабочей силы в деревне.
   - Можно будет пристроить кое-кого из них в наших деревнях, - предложил Кракольний. - Это освободит часть наших ветеранов для патрулирования окрестностей и, если потребуется, для организации ополчения.
   - Так-то оно так, - сказал герцог, - но я бы хотел наверняка быть уверенным в том, что среди них нет предателей. В конце концов мы здесь, в крепости, способны противостоять вражеским проискам лучше, чем деревенские жители. Еще меня беспокоит вот что. Скажи, Пакс, насколько велика вероятность того, что нам снова придется столкнуться с этими огромными пауками?
   - Честно говоря, не знаю, - ответила Пакс, поморщившись при упоминании о чудовищах. - Этот паук - третий, которого я видела в жизни. Двух других мне довелось увидеть в Колобии. Я понятия не имею, насколько часто они встречаются там и в других местах. В общем, мне кажется, нужно быть готовым к встрече с такого рода чудовищами, но, по-моему, их не должно быть слишком много.
   - И что, все они - умеющие менять облик жрецы Ачрии? - спросил Валичи. Пакс покачала головой:
   - Не думаю. Один из тех, кого я видела,- он был гораздо больше, чем тот, вчерашний, - скорее был их талисманом или священным животным. Там, в Колобии, ему поклонялись, молились на него перед поединками, и, как я поняла, он был наместником Ачрии, ее непосредственным слугой. Он...
   - Подожди, - перебил ее Кракольний, - ты говоришь, он был больше, чем этот... - Судя по всему, Кракольний произнес эту фразу, не без труда преодолевая ужас и отвращение.
   Пакс кивнула:
   - Да, намного больше. Его ноги были больше человеческого роста, а глаза размером как минимум с кулак.
   - Великие боги! И это чудище... что оно там делало?
   - Оно обматывало паутиной и пожирало тех, кого я побеждала в поединках.
   Кракольний смотрел на Пакс совсем по-иному. В его глазах явно читалось уважение и едва ли не преклонение перед ее героизмом.
   - Мой господин, - обратился он к герцогу, - я даже не предполагал... Вы мне, конечно, рассказывали, но я и представить себе не мог... что Паксенаррион сумела выстоять, оказавшись лицом к лицу с такой опасностью. Там, где я родился, рассказывают страшные легенды о демонах-пауках. Смерть в их паутине считается у моего народа самой жуткой, мученической гибелью.
   - Честно говоря, я не совсем представляю, как эти твари ведут себя вне своей паутины, - сказала Пакс. - Те, с которыми мне довелось встречаться, действовали как когтями, так и выбрасываемой из брюха клейкой сетью. Что-то подобное попытался проделать и тот паук, с которым мы столкнулись прошлой ночью. Двигаются они очень быстро и прыгают выше человеческого роста. Если у нашего противника есть несколько таких пауков, которые возглавят нападение из подземного туннеля, то вполне вероятно, что стрелы не смогут остановить их.
   - Скажи, тебе что, действительно приходилось драться с такими тварями? - спросил Кракольний.
   - Да, но, разумеется, я была не одна. Мы сражались против них втроем: я, паладин, тренировавший меня, и еще один гном.
   - А как противостоять выбрасываемой паутине?
   - Паук не может выстрелить паутину, пока он идет или стоит на всех лапах. Просто за ним остается след в виде
   клейкой нити. Но, разозлившись, он встает на задние ноги и выбрасывает петли этой паутины вперед. Помешать ему прицельно поразить противника могут стрелы, пущенные в заднюю часть его туловища, покрытую слоем жира. Опасны, конечно, и когти на длинных лапах. Впрочем, умело действуя мечом, ничего не стоит поотрубать их одну за другой. Больше одного удара на каждую лапу не потребуется.
   - А если стрелкам дать команду целиться по глазам - это сработает?
   - Да, возможно. Но не забывайте, что эти твари двигаются очень быстро и попасть им точно в глаза - скорее дело случая. Передняя часть их туловища и голова покрыты толстой и прочной броней, от которой отскакивают как стрелы, так и клинки.
   - Я вот что думаю,- сказал герцог.- Если Ачрия - не совсем уж глупый и безрассудный демон, то она должна перейти в контрнаступление в самое ближайшее время. И скорее всего, как мне кажется, это случится сегодня ночью. Будь я на ее месте, я бы постарался действовать как можно стремительнее. Учитывая вполне вероятное наличие ее шпионов в окрестностях крепости, а то и в наших рядах, я бы воспользовался их сведениями и попытался нанести ответный удар по возможности быстрее. Жаль, что магистр Вертифьюджи в отъезде. Его колдовские огненные шары помогли бы нам поджарить одного-двух паучков.
   Пакс промолчала, хотя в глубине души была рада тому, что Вертифьюджи в крепости отсутствует. Колдуны и паладины редко действуют заодно: слишком разные способы использования таинственных волшебных сил мешают им сработаться даже перед лицом серьезной опасности. Впрочем, Пакс предпочла промолчать и не напоминать герцогу об этом. Другой, более земной способ предложил Кракольний:
   - У нас на складе достаточно масла. Мне кажется, волна липкого пламени - неважно, колдовского или обычного происхождения, - не понравится любому пауку. Помещение погреба целиком каменное. Я думаю, даже если мы сожжем там несколько бочек масла, для остальной части здания это не создаст никакой угрозы.
   Герцог кивнул и повернулся к Валичи:
   - Что-нибудь слышно снаружи? Какие-нибудь перемены?
   Валичи покачал головой:
   - Абсолютно ничего, мой господин. Ни из деревень, ни с ферм не поступало ни одного донесения о появлении поблизости орков.
   - Одно это говорит о том, что они что-то затевают.- Герцог наклонился над столом и зашелестел листами карт. - Помимо двойных караулов и усиленной охраны выхода из туннеля - если это действительно туннель, - я больше не могу ничего придумать. Может быть, кто-то из вас предложит что-либо еще, что будет полезно предстоящей ночью?
   Оба капитана покачали головами, но Пакс попросила слова.
   - Я бы хотела предложить... - начала она фразу и, дождавшись одобрительного кивка герцога, продолжила: - Предложить подумать вот над чем. А что если они вовсе не собираются нападать на крепость, а просто обойдут ее и нападут на ваши владения к югу отсюда? Например, они могут решить штурмовать вашу Восточную деревню хотя бы потому, что она стоит прямо на караванной дороге. Может быть, они нанесут удар и вовсе за пределами ваших владений, но для этого им придется совершить слишком длинный переход. Если предположить, что одной из целей Ачрии является дискредитация вашей власти и вашей деятельности в качестве распорядителя этих земель...
   - Слушай, Пакс, а я ведь об этом и не подумал. Такой план, кстати, может включать и небольшое нападение на крепость, просто чтобы отвлечь наше внимание; а тем временем основные их силы ускоренным маршем проследуют на юг. Кракольний, что скажешь?
   - В течение сегодняшнего дня они не могли пройти мимо нас незамеченными. Возможен, конечно, путь по той стороне скальной гряды, там, где мы не ведем наблюдения, но, по-моему, этот крюк получился бы слишком длинным. Остается только попытка выйти на караванную дорогу под покровом темноты сегодня ночью.
   - Чтобы сработал план дискредитировать меня, они должны будут доказать, что мимо моих патрулей и в обход гарнизона неприятель может провести крупные силы, - задумчиво сказал герцог. - Если бы они подошли с востока или с запада... В конце концов всем понятно, что я не могу одними лишь своими силами патрулировать всю линию северной границы. А к западу от нас ее вообще никто не охраняет. Нет, для того чтобы такой план сработал, оркам потребуются какие-то доказательства того, что они прошли именно здесь...
   - Я думаю, добыча или пленники из одной из ваших деревень послужили бы для них очень убедительным доказательством вашей слабости, - сказал Валичи. - А ведь если говорить начистоту, то ни одна из наших деревень не выдержит нападения многочисленного противника.
   - Это верно, - с металлом в голосе ответил герцог. - Видят боги, по-моему, мы раскусили их план. Что скажешь, Пакс?
   - Так точно, мой господин. Мне тоже кажется, что наша догадка правильна.
   - Так. Тогда что мы можем предпринять? - произнес герцог. - Давайте подумаем. Сколько бойцов им потребуется для того, чтобы обозначить нападение на крепость?
   - В темноте, наверное, немного. Дадут пару залпов горящими стрелами; попытаются прорваться через подземный ход в винном погребе; может быть, бросят с полсотни орков на стены.
   - Кракольний, с каким наименьшим количеством стрелков ты сможешь удерживать крепость?
   - Я? Видит Тир, я думаю, мне потребуется вся когорта, чтобы не сказать - вся без исключения, если речь пойдет о более или менее длительном штурме. Я не могу отправить всех на стены, имея в тылу выход из туннеля.
   - Этого я не забыл. И все-таки давай поступим так: я тебе оставлю взвод из когорты Арколина: они встанут на стены вместе с твоими. При этом я заберу у тебя два взвода стрелков. Пакс, немедленно найди Арколина и Доррин и передай им приказ сейчас же поднимать когорты по тревоге и готовить их к выходу. Потом пусть сразу же идут ко мне. А ты скачи в Восточную деревню: я уверен, что удар будет нанесен именно там, потому что Восточная деревня стоит на главной караванной дороге. Пусть поднимают по тревоге ополчение и ждут нас. Мы выступим как можно скорее. У мэра Хериберта Фонтайна есть большой рог. Пусть дает сигнал тревоги, если орки подойдут к деревне.
   - Слушаюсь, мой господин, - сказала Пакс и стремительно направилась к дверям.
   - И учти, Пакс: даже если ты великий паладин, не пытайся справиться в одиночку со всем этим стадом.
   -- Я все понимаю, мой господин. Я не буду рисковать зря. - Пакс кивнула и выскочила в коридор.
   Доррин и Арколин поняли ее с полуслова и тотчас же направились в казармы. Прежде чем Пакс успела оседлать коня, когорты уже были подняты по тревоге и первые отделения начали выстраиваться на плацу. Пакс вывела коня за ворота и оказалась на пронизывающем холодном ветру в полной темноте. Сев в седло, она направила своего скакуна к Восточной деревне. Понукаемый Пакс конь перешел в галоп. Чутью животного и его умению заметить в темноте неожиданное препятствие Пакс доверяла больше, чем своему. Вскоре звуки, доносившиеся из-за стен крепости, где готовилась поднятая по тревоге рота, стихли у нее за спиной. Пакс скакала одна в темноте, и до слуха ее доносились лишь перестук копыт и завывание ветра.
   Ей еще никогда не приходилось ездить верхом в такой кромешной тьме. Она чувствовала себя как в пещере: низкие густые тучи заволокли небо, и Пакс не видела вокруг ничего, даже лошадиной гривы перед собой. О том, что она достигла знакомого холма, Пакс догадалась только по чуть сбившемуся дыханию лошади и по изменившемуся ритму скачки. Затем перевал, и дорога пошла вниз сквозь темноту. Пакс подумала, не запросить ли для себя волшебного света, но решила подождать до минуты, когда это будет действительно необходимо. А кроме того, освещенный всадник на дороге скорее стал бы отличной мишенью для вражеских разведчиков и спрятавшихся в засаде стрелков.
   Наконец впереди показались сторожевые огни Восточной деревни. Почуяв знакомое место, конь фыркнул и еще бодрее поскакал вперед. Огни приближались. Вот уже стали видны отдельные дымящиеся факелы на изломах невысокой земляной насыпи, охватывавшей деревню с севера. Пакс пустила коня рысью и еще издали окликнула стражу.
   - Стой! Кто идет? - донеслось в ответ из-за насыпи. Пакс натянула поводья, и конь остановился как вкопанный.
   - У меня сообщение от герцога мэру Фонтайну, - прокричала она в темноту. - Мое имя Паксенаррион.
   - Давай проходи, - послышался голос часового. - Что случилось?
   Пакс медленно въехала в круг света от нескольких факелов и спешилась.
   - Срочно поднимайте ополчение и всех, кто может держать оружие, требовательно сказала она. - Герцог подведет сюда всю роту так быстро, как только сумеет. Он предполагает, что орки нанесут здесь сильный удар сегодня ночью.
   - Здесь? Но почему?
   Пакс узнала Питера, хозяина постоялого двора. В ответ она тряхнула головой и сказала:
   - Долго объяснять. Но уверяю, это предположение более чем основательно. Будьте начеку. Как найти мэра?
   - Ты знаешь, где его дом? - спросил Питер. Пакс кивнула.
   - Двигай к нему, а я соберу остальных. Какими силами располагают орки, известно?
   - Нет, но герцог считает, что эти твари соберут всех, кого только смогут.
   Пакс пошла по аллее, ведя коня в поводу. За ее спиной раздались команды Питера и топот сапог. Часть караульных отправилась на насыпь усиливать охрану, остальные же бросились в деревню поднимать по тревоге других ополченцев.
   В доме мэра как раз заканчивался поздний ужин, на который хозяин пригласил своих советников и наиболее уважаемых жителей деревни. Коула улыбнулась вошедшей Пакс, но, увидев выражение ее лица, тотчас же встревожилась. Пакс коротко описала ситуацию.
   - Через сколько времени герцог сможет прибыть сюда? - спросил Фонтайн, явно обеспокоенный.
   - Когда я выезжала за ворота, когорты уже строились, - ответила Пакс.
   - Если нападение будет действительно серьезным, мы вряд ли долго продержимся, - сказал мэр. - От насыпи толку немного. Она задержит противника лишь на минуту и даст нашим стрелкам возможность сделать пару залпов из луков. У нас меньше сотни человек, способных держать оружие в руках...
   - Давайте обсудим, чем мы реально располагаем, - сказала Коула. Большинство зданий в центре деревни вполне способны выдержать непродолжительную осаду. При их строительстве герцог настоял на каменных стенах и черепичных несгораемых крышах. Быстро выкурить запершихся там не удастся.