Вороны, убедившись, что их гнездам более ничего не угрожает, вернулись на деревья, вокруг поляны, не обращая никакого внимания на девушку, эльфа и дракончика.
   – Робин, п-проснись, пожалуйста! – чуть не плача просил Язиликлик. Он был в чужой стране, ужасно далеко от родной Долины Мурлок. Кто здесь сможет им помочь?
   В смятении эльф взлетел на ветку мертвого дуба – именно сюда собиралась сесть Робин. Опустив голову, он пытался что-нибудь придумать.
   Вдруг он заметил движение на поляне – к ним направлялись какие-то люди! «Это, наверное, охотники», – подумал эльф. Люди были вооружены луками. Всего он насчитал шесть человек.
   – Ньют! Давай ко мне! – позвал он волшебного дракончика, который бесцельно порхал над лугом. Ньют быстро подлетел к нему.
   – С-смотри, – прошептал Эльф.
   – Он упал там! – крикнул один из охотников, показывая на то место, куда упала Робин. – Большой орел. Может быть, он еще жив.
   – Не стоит на это рассчитывать, – сказал другой, с трудом поспевая за своим приятелем.
   Ньют и Язиликлик, невидимые, сидели на ветке и ждали, что станут делать охотники.
   – Ну, ты только посмотри, – воскликнул первый охотник, подходя к Робин. – Женщина!
   – Она жива? – спросил второй удивленно.
   – Да, – ответил первый охотник, – но я не знаю, сколько она еще протянет.
   – Лучше всего отнести ее в Донкастл. Может быть, священник сможет ее вылечить. Да и лорду О'Рорку интересно будет узнать об этом. Подумать только – женщина, упавшая с неба!
   – Могу поклясться, что это был орел, – пробормотал первый и, водрузив Робин на плечи, направился к лесу. Два невидимых волшебных существа последовали за охотниками и друидой.
 
   – И да сопутствует вам удача, – сказал принц, крепко пожимая руку Финеллин.
   Они стояли на пересечении нескольких подземных туннелей. Отсюда гнома поведет свой отряд на войну с дуэргарами, а люди отправятся в Донкастл. Финеллин дала им подробную карту подземных переходов и рассказала о пещере, находящейся прямо под центром Дерналльского леса.
   Гнома пожала плечами.
   – Нам она не очень-то и нужна – их не может быть больше нескольких сотен. Еще не родился дуэргар, который мог бы сразиться один на один с настоящим гномом! – Ее голос посерьезнел. – Ваша задача кажется мне гораздо более сложной.
   – Ты имеешь в виду свержение короля? – в голове Тристана многое прояснилось после долгих разговоров с Алексеем, и он понял, что по-другому решить проблемы страны, да и его собственные, просто невозможно. Короля вместе с Советом черных колдунов необходимо убрать.
   – Я думаю, мы разберемся с дуэргарами за несколько дней, – с неловкой улыбкой сказала гнома. – Может быть, мы останемся здесь и посмотрим, как будут развиваться события.
   – Я всегда рад вашей помощи, – ответил Тристан. – Сейчас мы отправляемся в Донкастл, и я пока не знаю, сколько мы там пробудем. Но надеюсь, что скоро мы снова увидимся, мой друг!
   – Ну, теперь мне нужно выиграть битву, – хвастливо сказала Финеллин.
   – До встречи! – Гнома отвернулась и решительно зашагала к своим войскам, которые уже построились в боевые порядки.
   Дарус, Тристан и Алексей направились в глубину пещеры. Им предстоял долгий путь. Колдун выглядел уже гораздо лучше. Два дня свободы, даже проведенные под землей, удивительно преобразили его. Но особенно Алексей оживлялся, когда они строили планы мести королю и Синдру.
   Тристан был уверен, что в самое ближайшее время им потребуются все их силы без остатка.
 
   Ясалла, Верховная Жрица сахуагинов, не хотела оставаться в городе, пока король собирал армию. Жрица Баала, она чтила его не меньше, чем Хобарт, и без малейших сомнений выполняла волю своего Бога.
   В отличие от Хобарта, у нее не было такого могучего талисмана, как сердце Казгорота. Но зато у нее было множество учениц, готовых во всем помогать ей. Младших жриц сахуагинов насчитывалось несколько сотен, и все они были готовы выполнить любой ее приказ.
   И вот жрицы удалялись от Крессилака, их желтые тела плыли навстречу бесконечному потоку зеленых воинов, стремящихся быстрее попасть в столицу. Песнь Глубин гнала жриц прочь от города с той же силой, с какой она призывала воинов-сахуагинов в Крессилак.
   Желтые сахуагины, в золотых и серебряных украшениях, плыли вдоль дна Моря Муншаез, по проливам между островами и даже в Море Потерянных Следов. По всему морю они находили одинокие корпуса затонувших кораблей; около особенно опасных рифов и мелей жрицы обнаружили огромные морские кладбища.
   Сама Ясалла, в сопровождении дюжины верных ей учениц, направилась к месту неподалеку от Крессилака – сюда часто наведывались сахуагины. Здесь затонули большой корабль северян и галеон калишитов – победителей в том сражении не было. Все ценное уже давно было разграблено.
   Но сейчас Ясаллу интересовали совсем другие сокровища. Она подплыла к телу северянина. Желтая борода и длинные волосы облаком, окутывали его страшно раздутое лицо. Глаза, которые считались среди сахуагинов деликатесом, были давно съедены.
   Верховная Жрица сотворила заклинание, и тело зашевелилось. Поднялись веки, открыв страшные пустые глазницы, и обутые в сапоги ноги стали искать опору на песчаном дне. Оживший мертвец стоял перед жрицей и ждал.
   Одному за другим, Ясалла и ее помощницы возвращали утопленникам некое подобие жизни. Северяне и калишиты собрались вместе и медленным странным маршем последовали за жрицами к Крессилаку.
   По всему морю Муншаез собирали жрицы утонувших матросов. Так появилась другая армия мертвых – армия утопленников.

ВОЗВРАЩЕНИЕ В ДОНКАСТЛ

   День уже клонился к вечеру, когда запыхавшийся Дэвин ввалился в комнату и плюхнулся на стул. Фиона и Полдо вздрогнули. Кантус вскочил, шерсть у него на загривке встала дыбом, и он глухо зарычал, глядя на дверь.
   Однако, на улице все было спокойно. Полдо погладил мурхаунда, и тот постепенно успокоился, но продолжал неотрывно смотреть на двери.
   – Я не хотел вас пугать, – наконец сказал Дэвин, отдышавшись. – Но у меня есть важные новости.
   – Что случилось? – спросил Полдо, нервы которого были напряжены до предела. Тристан и Дарус вошли в Кер Каллидирр несколько дней назад, и с тех пор от них не было никаких вестей.
   – Высокий Король объявил общий сбор Алой Гвардии. Вся армия снимается со своих квартир и направляется в Каллидирр.
   – Почему? Еще какая-нибудь информация есть? – Новость, казалось, подтверждала худшие опасения Полдо.
   – Только слухи. Говорят, король боится узурпатора, что этот узурпатор до недавнего времени сидел в темнице Высокого Короля, а теперь сбежал!
   – Тристан и Дарус? – спросил Полдо.
   – Надеюсь, что это они, – ответил Дэвин. – А может быть, все это вранье – слухи есть слухи. Ну, а кроме того, говорят об армии изменников, собравшихся в Дерналльском лесу, – продолжал Дэвин. – Утверждают, что в любой момент может начаться война.
   – А разве это не так? – спросила Фиона.
   Вдруг Кантус резко вскочил и зарычал. Полдо бросился к окну и осторожно выглянул из-за занавески. От того, что он увидел, у него чуть не подогнулись колени.
   – Великаны! – прошептал он, бледнея. – Идут к нашим дверям!
   Лицо Дэвина побелело, и он в отчаянии откинулся на спинку стула. Однако, уже в следующее мгновение вскочил на ноги.
   – Сюда, – прошептал Дэвин, хватая Фиону за руку и распахивая потайной люк. Он подтолкнул дочь, и она мигом спрыгнула вниз. Дэвин наклонился, так что его лицо оказалось на одном уровне с лицом Полдо.
   – Выведи ее из города. Отправляйтесь в Донкастл – передайте О'Рорку, что король собирает армию. Торопитесь!
   – Пойдем с нами! – сказал карлик, взяв руку Дэвина в свои. – Мы еще успеем!
   – Нет, – твердо ответил он. – Они знают, что я здесь. Меня, наверное, выследили и не прекратят поиски, пока не найдут. Я задержу их! А теперь иди!
   Полдо сердито отвернулся, понимая, что Дэвин прав. Он толкнул Кантуса в сторону люка, и огромный мурхаунд легко прыгнул в него. Карлик последовал за ним. Крышка люка захлопнулась, и одновременно Полдо услышал, как под тяжелым ударом вылетела входная дверь. Фиона с ужасом посмотрела на карлика.
   – Где мой отец?
   – Он… остался там. Дэвин сказал, что это наш единственный шанс на спасение. Пошли!
   – Нет! Я не оставлю его! – Она стала подниматься по лестнице.
   Полдо крепко схватил ее за руку, и Фиона остановилась. Сверху до них донесся топот и возмущенный голос Дэвина. Потом они услышали глухой удар и крик от боли, за которым последовал злобный гогот.
   Фиона повернулась к карлику и зарыдала. Полдо неловко обнял девушку, проклиная про себя жестокость королевских наемников. Он не знал, как утешить Фиону, поэтому просто дал ей поплакать. Наконец, она вытерла слезы и подняла голову. И хотя в ее глазах застыла боль, лицо девушки наполняла решимость.
   – Сюда, – тихо сказала она.
   Фиона повела его обратно в подземное убежище, к деревянной стенке из грубо обструганной сосны. Просунув руку в отверстие, она на что-то нажала, и дверь скользнула в сторону, открыв узкий проход.
   – Наш запасной секретный ход, – объяснила она.
   Рядом с дверью лежали факел и кремень. Когда проход снова был закрыт, Фиона высекла искру и зажгла факел.
   Девушка шла впереди, а Кантус замыкал их маленькую группу. Несколько минут они молча шли по низкому туннелю. Вдруг Фиона замедлила шаг. Отдав факел Полдо, она осторожно поползла вперед, не обращая внимания на грязь, пачкавшую ей платье.
   Вдруг девушка застонала от напряжения, и Полдо почувствовал, как потянуло прохладным влажным воздухом. Она открыла дверь в соседний туннель.
   – Сюда стекает вода во время больших дождей, – объяснила Фиона, когда Полдо вытянул вперед факел.
   Девушка открыла люк на полу туннеля, ведущий в большую трубу, диаметром приблизительно в девять футов. Дно ее было покрыто водой, местами в фут и более глубиной. Холодный, влажный ветер подул в лицо.
   Фиона первой пролезла в люк, повисла на руках, а потом ловко спрыгнула. За ней последовали Полдо и Кантус.
   Фиона забрала факел обратно, и быстро повела их дальше. Наконец, они увидели выход из туннеля, освещенный лучами заходящего солнца. Фиона погасила факел, и они осторожно подошли к концу трубы.
   В нескольких футах под ними зеленоватые волны одна за одной набегали на берег. Труба кончалась в стене высокой набережной. Посмотрев наверх, карлик даже не смог определить, как высоко она простирается. У подножия стены лежали острые камни, и чтобы не напороться на них, нужно было прыгнуть далеко вперед.
   – Ты умеешь плавать? – спросил Полдо.
   – Умею. Вопрос только в том, успеем ли мы добраться до берега, прежде чем до смерти замерзнем.
   – Есть только один способ узнать об этом, – пожал плечами Полдо и прыгнул в медленно бегущие волны. Холодная вода обожгла его, но, вынырнув на поверхность, карлик увидел, что Фиона и Кантус плывут рядом.
   Девушка, сильно загребая руками, поплыла вдоль берега. Полдо было трудно что-нибудь разглядеть в опускающихся сумерках, но он сообразил, что они плывут в сторону, противоположную гавани. Его тело – от холода и усталости – уже плохо слушалось.
 
   – Ее нашли сегодня вечером, – рассказывал Эван за кружкой пива, только что принесенной Крифоном. – Кэссиди видел, как что-то упало с неба, и клянется, что это был орел. На него напали вороны, ну, представляете? Но когда они подошли, чтобы собрать перья, орла там не было! Вместо него нашли раненую женщину, без сознания. – Эван был уверен, что его рассказ вызовет интерес.
   Маг откинулся на стул, с усмешкой посмотрел на Эвана.
   – Сказки! – улыбнулся Крифон, стараясь скрыть любопытство. – Этот человек, наверняка, был пьян.
   – Никакие это не сказки! И такое уже не раз бывало. Друиды все время превращаются в птиц и разных животных.
   – Ну ты и скажешь! Значит, по-твоему, эта женщина… друида? – Крифона распирало любопытство. – Друида на Алароне?
   Разбойник пожал плечами.
   – Кто знает? Но у Кэссиди отличное зрение, и я ему доверяю. – Эван понизил голос. – Он рассказал мне, что кто-то убил Энньюина!
   – Волшебника Донкастла?
   – Да. – Голос Эвана стал серьезным. – Это тяжелый удар для нас. Кто-то убил его в собственном саду, средь бела дня!
   – Но у вас есть, конечно, и другая защита. Ты, кажется, упоминал священника… Как, ты говорил, его зовут?
   – Ван Бурн. Да уж, этот человек стоит целого отряда!
   – Где он сейчас может быть? Я надеюсь, он в безопасности.
   – О, ты не должен беспокоиться. Сейчас он лечит эту летающую красотку, о которой я рассказывал. Здесь, на противоположной стороне улицы. – Эван довольно крякнул, допивая пиво. Крифон сейчас же заказал ему еще одну кружку.
   – Я слышал, они отнесли ее в гостиницу «Черный Дуб», – сказал Эван. – У них там очень удобные комнаты.
   Крифон положил на стол золотую монету – Эван мог спокойно пить весь вечер, да еще прихватить домой сдачу. Маг похлопал разбойника по руке.
   – Мне надо на время отлучиться. А ты оставайся и развлекись как следует.
   Эван ухмыльнулся и накрыл рукой монету – он даже не заметил, как Крифон встал из-за стола. А маг сразу же направился к себе в комнату. Дорик удобно устроилась у него на кровати, оставив на себе лишь пояс.
   – Я должен разыскать священника и друиду, – сообщил ей маг, не обращая ни малейшего внимания на ее нетерпеливые взгляды. По правде говоря, за то время, что они провели вместе, он ужасно устал от Дорик: она буквально преследовала его, не давая ни минуты покоя. Поначалу присутствие Дорик делало его миссию особенно приятной. Теперь же он сожалел, что не отправил ее в Кер Каллидирр.
   – Возьми меня с собой, – выдохнула она, чувствуя, что Крифон не проявляет к ней никакого интереса.
   – Нет, это я сделаю один. Как только я разыщу их, я, конечно же, позволю тебе помочь мне.
   – Останься ненадолго, – взмолилась она, подвинувшись на кровати.
   Вид ее худого тела и ввалившихся щек вызвал в нем отвращение, которое, наверное, отразилось у него в глазах, потому что она вдруг злобно выкрикнула:
   – Тогда убирайся! – и, подняв туфлю, швырнула в него, но попала в захлопнувшуюся за магом дверь.
   Гостиницу «Черный Дуб» было нетрудно отыскать. Большое сооружение со сторожем у дверей и огромным красным ковром в главном холле. Деревянные стены и балки были отполированы, а столы и стулья украшала искусная резьба – возможно, их привезли откуда-то издалека.
   Слуга отвел Крифона к столику у камина, а появившаяся тут же девушка в красно-черном платье с глубоким вырезом поинтересовалась, чего он желает. Пухленькая соблазнительная девушка, так не похожая на Дорик, конечно же, привлекла внимание мага, и он не спускал с нее глаз, пока она шла к бару. Затем, оглядевшись по сторонам, Крифон заметил несколько посетителей, сидевших за столами, в основном, по двое; а в дальнем конце холла была лестница, ведущая наверх. В помещении было всего две двери – входная и на кухню.
   Служанка принесла магу вино.
   – Я бы хотел присмотреть себе одну из ваших комнат, – сказал он. – Я собираюсь здесь остановиться.
   Девушка пожала плечами: ей-то какое дело до того, где он остановится. К тому же ей не понравилось, как он на нее смотрел.
   – Все комнаты наверху, – быстро ответила девушка и поспешила к другому посетителю.
   Крифон большими глотками выпил вино и пошел к лестнице, частично прикрытой ширмой. Лестница была прекрасным дополнением к роскошному главному холлу – такой же красный ковер лежал на ступеньках, а дубовые перила украшала резьба.
   Тихо поднявшись по лестнице, маг добрался до небольшой площадки на втором этаже, от которой отходил коридор с тремя дверями. Он толкнул первую дверь и обнаружил, что комната пуста. Из второй доносились мужские голоса, там что-то негромко обсуждали. Пройдя мимо, Крифон подошел к двери в третью комнату. Осторожно подергав за ручку, маг понял, что дверь заперта.
   – Эриака, горакс, – тихо произнес он и, сделав знак рукой, дотронулся до замка.
   Дверь легко распахнулась, и Крифон увидел молодую женщину, которая, изумленно глядя на него, села на кровати. Ее длинные черные волосы были спутаны, лицо покрыто синяками и царапинами, а правый глаз заплыл – но она была невероятно красива, несмотря ни на что.
   – Кто вы? – прошептала она.
   – Извините, я, кажется, ошибся дверью. – И, словно обеспокоившись ее видом, спросил:
   – С вами ничего страшного?
   Когда Крифон переступил порог, она испуганно прижалась к подушке и проговорила:
   – Я в порядке, пожалуйста, уходите!
   Маг боролся с желанием убить ее прямо сейчас, но решил, что еще успеет. Если эта женщина и вправду друида, в своем нынешнем состоянии она неопасна. Он использует ее в гораздо более приятных целях.
   И тут дверь соседней комнаты распахнулась, и двое мужчин, с интересом посмотрев на колдуна, все еще стоящего в дверях, стали спускаться по лестнице.
   – Извините, – Крифон поклонился Робин и, выйдя в коридор, закрыл за собой дверь. Он был недоволен тем, что его здесь видели: ведь если с друидой неожиданно случится какое-нибудь несчастье, о нем могут вспомнить.
   «И все же, – подумал Крифон, – я могу себе позволить быть терпеливым». Он был уверен, что друида еще пробудет здесь некоторое время.
 
   Фигуры в черных одеяниях кружились около нее, разрывая тело острыми клювами и когтями. Робин казалось, что с нее сдирают кожу и что она умирает.
   Вдруг кошмар оборвался, и девушка проснулась. Сначала она с облегчением вздохнула, но тут дверь в ее комнату распахнулась, и она увидела высокого бородатого человека, который в упор разглядывал ее. Робин была не столько изумлена, сколько напугана: ведь когда Ван Бурн ушел, он закрыл дверь на замок, она прекрасно это помнила.
   Человек что-то сказал, она ответила ему, и все это время ее душу переполнял ужас перед незнакомцем. Непонятно, почему – но Робин хотелось закричать. Мужчина, на первый взгляд, казался самым обычным; однако в глазах его было что-то пугающее.
   Потом он вышел и закрыл дверь. Девушка вскочила и, бросившись к двери, задвинула на засов; лишь после этого она снова забралась под одеяло и почувствовала себя немного спокойнее.
   Робин потребовалось много времени, чтобы, проделав обычные упражнения, расслабиться. Она воззвала к Богине, надеясь найти в ее силе утешение, но ответ Матери-Земли был едва различим. Наконец, девушке удалось справиться с напряжением, и она провалилась в глубокий сон.
   Робин не знала, что невидимый эльф все время находился у изголовья ее кровати. Язиликлик очень обрадовался, когда Робин проснулась, но не хотел беспокоить ее и продолжал тихо сидеть рядом, когда она вновь заснула.
 
   – Ты нашел ее? – спросила Дорик.
   Крифон пожал плечами:
   – Я нашел чуть живую старую развалину, на нее и силы-то тратить жалко. А вот священника мы должны разыскать как можно скорее.
   Женщина кивнула, и в ее глазах промелькнуло разочарование. И тут ей в голову пришла догадка – она села на кровати и стала незаметно вглядываться в лицо колдуна.
   Он ей солгал! Крифона заинтересовала друида, и он не хочет в этом признаться. Неужели он уже убил ее и лишил свою подругу удовольствия?.. Нет. Похоже, его что-то занимает, как будто он хочет получить что-то. Например… друиду!
   Колдунью затопила волна ревности, и она с трудом удержалась, чтобы не пронзить Крифона кинжалом, но вовремя сдержалась.
   – Что такое? В чем дело? – спросил маг.
   – Я… неважно себя чувствую, – ответила она, стараясь скрыть охватившую ее ярость. Она вонзит свой кинжал в сердце – но не Крифону.
   – Иди сюда, приляг рядом, – позвал ее колдун.
   – А ты можешь найти священника без меня? – игриво спросила она.
   – Конечно. Сегодня я хочу все как следует разузнать. Я приду за тобой, когда настанет время действовать.
   – Отлично. Я подожду тебя здесь. – И не обращая внимания на его недовольное лицо, Дорик ущипнула его за ногу. Ей даже нравилось, что она обманывает Крифона.
   – Я поищу церковь. Рано или поздно он туда придет, – сказал Крифон и ушел.
   Дорик подождала несколько минут – больше она вытерпеть не смогла – и вышла из гостиницы, предвкушая удовольствие оттого, что прольет сейчас кровь ненавистной друиды. С нежностью прижимая к груди кинжал, она направилась к заднему входу в гостиницу «Черный Дуб».
 
   – Лорд О'Рорк просит вас присоединиться к нему в гостиной, – сказал стражник Тристану, Дарусу и Алексею.
   Они только час назад добрались до Донкастла и сразу передали О'Рорку, что вернулись. Главарь разбойников не заставил себя долго ждать. Их путешествие по подземным пещерам получилось довольно утомительным, но совершенно безопасным. Карта Финеллин была очень точной, так что они сумели проделать весь путь за два дня.
   О'Рорк и Понтсвейн сидели за длинным столом, уставленным тарелками с мясом, сыром и хлебом.
   – Добро пожаловать, – сказал рыжебородый разбойник.
   Понтсвейн холодно кивнул, поднятые брови выдавали его удивление: он явно не рассчитывал их вновь увидеть.
   – А где карлик? – спросил он, когда все расселись.
   Тристан рассказал, как они пробрались в город и в крепость, о пленении и бегстве – и о Полдо, которому пришлось остаться в Каллидирре. Принц представил Алексея и рассказал, при каких обстоятельствах маг присоединился к ним.
   – Колдун из Совета? – Разбойник нахмурился. – Как ты оказался в темнице?
   Алексей посмотрел О'Рорку в глаза.
   – Наши дороги с Синдром разошлись, – коротко ответил он. – Я поклялся сделать все, чтобы его уничтожить. Возможно, я смогу вам чем-нибудь помочь.
   – Без него нам не удалось бы выбраться оттуда, – сказал Тристан. – Алексей знал о потайном ходе и вывел нас из замка, а его волшебное заклятие позволило нам улететь от… – Тристан вдруг замолчал, но никто ничего странного не заметил. Его собственные слова эхом отдавались в мозгу, пока он механически продолжал есть.
   Он будет летать над землей, даже находясь в ее глубинах.
   Принц вспомнил пророчество королевы Аллисинн. Может быть, речь там шла о нем? Нет, напомнил он себе, ведь она сказала, его имя будет Симрик. И все же, совпадение было очень странным и сильно его обеспокоило. Заставив себя сосредоточиться на настоящем, принц услышал, что О'Рорк послал за Ван Бурном.
   – И что же, в конце концов, говорит Высокий Король? – спросил Хью. – Он, наверное, был страшно расстроен вашим побегом?
   – Он боится за свою корону, – ответил принц. – Более того, ему сказали, что я пришел ее требовать.
   – И это правда? – прямо спросил О'Рорк.
   – Конечно, нет! – Ответ Тристана прозвучал излишне резко.
   – И что вы собираетесь делать теперь? – вмешался Понтсвейн.
   – С таким королем ффолкам не выжить. Я покончу с его правлением – а если потребуется, убью его!
   – Я уже говорил, что вы просто сошли с ума.
   – А что еще нам остается делать – возвратиться в Кер Корвелл и ждать, когда он пришлет новых убийц? Или остаться здесь, ожидая, когда королю надоест Донкастл и он пошлет сюда армию и колдунов?
   – Мы сражались с ними и раньше. Не сомневаюсь, мы вновь выстоим против его армии.
   – Не надо себя обманывать, – сказал принц. – Если он приведет сюда армию, вы будете обречены!
   – Наши шансы все равно выше. Восстание против короля? А где ваша армия? – сердито возразил О'Рорк.
   – А вы нам поможете, – сказал принц, понизив голос, но в нем по-прежнему звучала твердость. – Если Понтсвейн вернется в Корвелл и соберет лордов, мы уже ранней осенью будем иметь здесь армию. Лорд О'Рорк, соберите людей и бросьте вызов королю! Я обещаю, что другие лорды присоединятся к вам.
   – По какому праву вы приказываете моим людям вступать в войну? – взревел О'Рорк, вскакивая на ноги. – Я на это не соглашусь! – Принц увидел, что на лице лорда появилось странное выражение – страх!
   – И я тоже, – заявил Понтсвейн, поворачиваясь, чтобы посмотреть принцу в лицо. В его глазах Тристан не заметил страха – лишь удовлетворение, оттого что О'Рорк не поддержал план принца.
   Они замолчали, потому что в этот момент к ним присоединился маленький, седой человек в простом одеянии. Его голова, как и лицо, была чисто выбрита.
   – Это наш священник, Ван Бурн, – объяснил О'Рорк, обращаясь к Алексею. Потом он повернулся к священнику. – Я надеюсь, патриарх, что ты сумеешь помочь этому человеку. Благодаря ему мои друзья избежали плена, но Алексей сильно пострадал от рук наших врагов.
   – Я сделаю все, что смогу, – сказал священник с улыбкой. – Могущество Чантэа велико, в ее целительная сила способна на многое.
   – Кстати, как идут дела у другой нашей гостьи? – поинтересовался Хью.
   – Сейчас она отдыхает. Девушка будет жить, у нее сильный организм.
   – А что тебе удалось о ней узнать? – спросил О'Рорк.
   – Как вы и подозревали, она друида. Похоже, она прилетела сюда из Гвиннета в обличье орла.
   Тристан с интересом прислушался к разговору.
   – Я бы хотел повидать эту друиду. Как ее зовут?
   – Она не назвала мне своего имени, она еще очень слаба. Но, – священник улыбнулся, – она невероятно красива и молода, с длинными черными волосами.
   Тристан вскочил с места.
   – Я должен увидеть ее! Где она?
 
   Финеллин проклинала подземные переходы, в которых не помещались три отряда одновременно. Дуэргары отлично выбрали место для жилья. Добраться до их поселения можно тремя разными путями, но все они были невероятно узкими и контролировались постами дуэргаров. До сих пор еще ни одному гному из армии Финеллин, не удалось проникнуть в глубь переходов и провести разведку.