Страница:
По расположению входов гномы примерно представляли себе размеры поселения. Финеллин была уверена, что там живет не больше трехсот дуэргаров, – лично ее это вполне устраивало, она считала, что триста воинов ее отряда играючи расправятся с темными гномами. Поселение дуэргаров располагалось в нескольких пещерах, соединенных узкими тоннелями. В одном из тоннелей дорогу вдруг прерывала глубокая пропасть, а чтобы попасть в крепость дуэргаров из двух других, надо было преодолеть крутой подъем Финеллин перекрыла вход в каждый тоннель, поставив там по отряду.
Когда раздался боевой клич темных гномов, по спине у нее пробежал холодок. Отряды бросились в атаку, послышался звон оружия. Отважная гнома проклинала свои обязанности командира, которые не позволяли ей принять участие в сражении; она вынуждена была оставаться на безопасном расстоянии от битвы вместе с несколькими гномами-связными. Но она понимала, что иначе нельзя: в любой битве очень трудно контролировать разбросанные войска, но в подземном сражении были еще и свои законы. Поэтому ей приходилось оставаться здесь, дожидаясь известий от своих отрядов, чтобы немедленно послать подкрепление, если в этом возникнет необходимость.
Звуки сражения стали еле различимы – прекрасный знак, значит, гномы сломили первые ряды защитников поселения. Целый час Финеллин совсем ничего не слышала и уже начала надеяться, что ее гномы одержали победу.
Но тут снова раздался звон оружия; все громче и громче доносились из тоннелей звуки боя. Гнома уже слышала крики раненых, а через мгновение оказалась в самой гуще сражения с дуэргарами. Сомнений в том, что произошло, не было: ее армия отступала.
Робин никак не могла заснуть: стоило ей закрыть глаза, как ее начинали преследовать образы черных птиц с острыми клювами.
– Робин!
– Язиликлик? – Девушка огляделась по сторонам. – Где ты?
– Ой, я так рад, что ты проснулась! – воскликнул эльф и стал видимым.
– Я так волновался, Робин. Я не мог помешать тем людям принести тебя сюда, но я надеялся, что они тебе помогут. И они помогли тебе, помогли.
Девушка, улыбнувшись, протянула эльфу руку.
– Спасибо, что остался со мной, – сказала она. – А где Ньют?
– П-пища. Он отправился на поиски пищи!
– Если нам с тобой достанутся не только голые косточки – считай, что нам страшно повезло, – проговорила друида, довольная, что в этом странном месте с ней рядом друзья. И тут она рассмеялась, увидев, как у окна маячит волшебный дракончик, пытаясь не свалиться на землю и одновременно удержать в лапках большой кусок жареного мяса.
Робин подошла к окну и, распахнув его, забрала у дракончика мясо, а Ньют тем временем нырнул в комнату и в изнеможении плюхнулся на кровать.
– Ну, и мерзкая же особа эта повариха! Знали бы вы, чем она только не швыряла в меня, а я-то всего лишь добывал ужин и совершенно не вмешивался в ее дела! – Дракончик ехидно захихикал. – Правда, я с ней расквитался, видели бы вы ее лицо, когда я напустил на нее совсем простенькую иллюзию!
– Ну, и что же ты сотворил? – забеспокоилась Робин.
– А я сделал так, словно из всех кусков мяса полезли такие симпатичные червячки. Ох, она и расстроилась! Вот уж я повеселился! Робин, по-моему, нам пора домой. А может, поищем Тристана? Мне так скучно!
– Ньют! Дай Робин отдохнуть, – сурово остановил своего приятеля Язиликлик.
– Боюсь, мне и правда не мешало бы отдохнуть, прежде чем мы куда-нибудь отправимся, – сказала друида и села на кровать, – но вы…
Робин изумленно уставилась на черную тень, влетевшую в открытое окно. На девушку смотрело смертельно бледное лицо, и на мгновение ей показалось, что за ней прибыл один из оживших мертвецов из Долины Мурлок.
Но у этого призрака были глаза живого человека, а ярко красные губы кривились в злобной усмешке. Перед Робин была женщина, с головы до ног одетая в черное. И вдруг эта странная женщина бросилась прямо на Робин: девушка успела заметить лишь, что у женщины худые руки и длинные черные волосы. Незнакомка нацелилась кинжалом прямо в сердце Робин. В отчаянии девушка, схватив с кровати подушку, спряталась за ней, а женщина, уже не в силах остановиться, сильно ударила по подушке, и во все стороны полетели перья. Робин, воспользовавшись тем, что незнакомка на мгновение потеряла равновесие, изо всех сил толкнула ее ногами в живот, и та Отлетела назад, а Робин, отбросив одеяла, вскочила на ноги.
Все еще гнусно ухмыляясь, черная женщина снова приготовилась вонзить в Робин кинжал. Но тут Ньют молниеносно подлетел к ней и оставил у нее на щеке длинный кровавый след от своих когтей. А Язиликлик метнул во врага свой крошечный, серебряный меч. Со звериным воплем ярости женщина повернулась к волшебному дракончику.
– Шириат, дрейк! – прошипела она, указывая на Ньюта, и тут же из ее пальца появилось какое-то вещество, которое, словно паутина, мгновенно опутало дракончика, прихватив заодно и эльфа. Они не могли даже пошевелиться.
Колдунья! Шипя, как разъяренная черная кошка, угрожающе сжимая кинжал, женщина подбиралась к Робин.
– Центиус, хиирит! – тихо проговорила Робин, и в то же мгновение кинжал раскалился докрасна. Завопив от боли, женщина выронила свое оружие.
– Магнус, стрик! – взвизгнула она, и из ее пальца прямо в грудь Робин полетела светящаяся стрела, которая опалила кожу девушки. Волна боли охватила друиду, когда одна за одной горящие волшебные стрелы касались ее кровоточащей груди. Сила этих ударов заставила Робин прижаться к стене у окна, а колдунья стояла спиной к двери.
Ньют и Язиликлик пытались высвободиться из своих оков, но ничего не могли поделать, а Робин чувствовала, как убывают ее силы, – уже почти все ее платье было залито кровью. Девушка бессильно покачала головой, увидев, что женщина достала из складок плаща небольшой шарик, и в воздухе запахло серой.
– Пиракс, суррасс, хистар! – победоносно произнесла колдунья.
Крошечный шарик вдруг вспыхнул ярким пламенем и медленно поплыл к Робин. Сулфур? Огненное колдовство! В отчаянии Робин подняла руки к лицу, затем они бессильно упали и повисли вдоль тела.
– Защити меня, Мать… – взмолилась она.
Но не успела она произнести ритуальное заклинание, как вокруг нее, вспыхнуло оранжевое пламя. Огненный шар вылетел в окно, при этом на улице стало светло как днем, а в комнате начался пожар. Дорик стояла там, куда еще не добрался огонь, и радостно хихикала, в то время как пламя, которое было намного горячее обычного, пожирало кровать, стены и пол комнаты. Друиды не было видно в ярко пылающем огне пожара. Но вдруг глаза Дорик округлились: Робин появилась из пламени – Богиня услышала призыв своей друиды и окружила ее барьером, который не позволил колдовству причинить девушке какой-либо вред.
Потрясенная, Дорик смотрела на друиду, которая приближалась к ней со столь жаркой яростью в глазах, что даже сверхъестественное пламя не могло с ней сравниться. Робин вцепилась в горло своего врага сильными, огрубевшими от тяжелой работы в роще руками, и женщина начала задыхаться. Друида была намного сильнее Дорик, чье могущество брало истоки лишь в колдовстве. И вдруг Робин поняла, что хочет убить это существо при помощи волшебства, – чтобы та унесла в могилу память о том, что ее победила могучая сила Богини. Робин знала излечивающее заклинание, а Генна говорила ей, что если произнести слова наоборот, то и результат получится обратным.
– Матри, терратил, рек! – громко сказала девушка, убрав руки с горла своего врага. Она увидела, как ее шея изогнулась и с отвратительным хрустом сломалась – колдунья была мертва!
Когда Тристан подбежал к гостинице «Черный Дуб», там бушевал пожар. Посетители, охваченные паникой, выбегали из дверей и выскакивали из окон, стараясь спастись от пожиравшего гостиницу пламени.
В отчаянии Тристан влетел в главный холл, отталкивая в сторону всех, кто попадался на его пути. Перескакивая через несколько ступенек сразу, он оказался в заполненном дымом коридоре.
Вдруг одна из дверей распахнулась; оттуда, держа в руках какой-то сверток, выбежала женщина. Она отвернулась, чтобы дым не попадал в лицо, но, увидев длинные черные волосы, Тристан сразу же понял, кто это.
– Робин! – выдохнул он, бросившись к девушке и прижал ее к груди.
Ее покрытое сажей лицо было в ссадинах и синяках, но Тристан подумал, что она стала еще красивее, чем раньше. Девушка, не веря своим глазам, смотрела на принца. Тристан помог ей добраться до лестницы и только тут понял, что сверток – это вовсе не сверток, а Ньют. Дракончика опутывала странная паутина, и Тристану показалось, что рядом с Ньютом в свертке сидело еще одно крошечное существо.
Робин споткнулась и упала бы, но Тристан подхватил ее, и они, спустившись по лестнице, без каких-либо приключений выбрались на улицу. Робин хотела было положить Ньюта и Язиликлика на землю, чтобы обнять принца, но не смогла высвободиться из цепких лап Ньюта. Тристан тоже изо всех сил пытался распутать скулящих эльфа и дракончика.
– Робин, ты здесь, – все повторял Тристан, не в силах поверить, что снова видит девушку, о встрече с которой мечтал столько времени.
Она только улыбалась в ответ, а по щекам ее текли слезы. Принц еще раз попробовал отцепить Ньюта от Робин, но у него опять ничего не вышло, и он, наконец, сдался. Он обнял Робин вместе с эльфом и дракончиком и крепко поцеловал. Она нежно прижалась к своему принцу, и молодые люди долго стояли обнявшись, не обращая внимания на ффолков, которые собрались, чтобы посмотреть на пожар.
Богиня увидела Баала, издалека приближающегося к земле. Она чувствовала его тяжелые шаги.
Но все ее чувства притупились. Богиня потратила почти все силы, пытаясь защитить друидов – но это удалось ей лишь отчасти. Друиды Долины Мурлок были живы, но совершенно беспомощны. Ничего не видя и не чувствуя, они должны были оставаться каменными изваяниями, дожидаясь уничтожения или спасения.
Баал усмехнулся, ему доставляло наслаждение отчаяние Матери-Земли. С точки зрения Баала, события развивались самым благоприятным образом.
Армия оживших мертвецов под предводительством Хобарта, владеющего сердцем Казгорота, сделала все, на что Баал рассчитывал, – и даже больше. Лунный Источник Долины Мурлок теперь находился в его власти, к тому же друиды глупо пожертвовали своими жизнями в безнадежной попытке спасти Источник.
Сахуагины, во главе с бесконечно преданной ему жрицей, собирали другую армию смерти. Утопленники помогут ему покорить острова Муншаез. Даже Синдр, сам того не предполагая, делал все, чтобы ускорить победу Баала.
Жестокий Бог слегка повернулся и заметил присутствие новой силы. Он любил убийство во всех его формах и наслаждался подземной битвой гномов. Баал был весьма удивлен, когда темные гномы, число которых все возрастало, бросились вперед, сметая любые преграды на своем пути.
Дуэргары были почитателями других богов зла. У Баала не было среди них своих священников. Однако, темные гномы кровожадны, к тому же их очень много. Пожалуй, они могут оказаться полезными.
ПОБЕДЫ И ПОРАЖЕНИЯ
Когда раздался боевой клич темных гномов, по спине у нее пробежал холодок. Отряды бросились в атаку, послышался звон оружия. Отважная гнома проклинала свои обязанности командира, которые не позволяли ей принять участие в сражении; она вынуждена была оставаться на безопасном расстоянии от битвы вместе с несколькими гномами-связными. Но она понимала, что иначе нельзя: в любой битве очень трудно контролировать разбросанные войска, но в подземном сражении были еще и свои законы. Поэтому ей приходилось оставаться здесь, дожидаясь известий от своих отрядов, чтобы немедленно послать подкрепление, если в этом возникнет необходимость.
Звуки сражения стали еле различимы – прекрасный знак, значит, гномы сломили первые ряды защитников поселения. Целый час Финеллин совсем ничего не слышала и уже начала надеяться, что ее гномы одержали победу.
Но тут снова раздался звон оружия; все громче и громче доносились из тоннелей звуки боя. Гнома уже слышала крики раненых, а через мгновение оказалась в самой гуще сражения с дуэргарами. Сомнений в том, что произошло, не было: ее армия отступала.
Робин никак не могла заснуть: стоило ей закрыть глаза, как ее начинали преследовать образы черных птиц с острыми клювами.
– Робин!
– Язиликлик? – Девушка огляделась по сторонам. – Где ты?
– Ой, я так рад, что ты проснулась! – воскликнул эльф и стал видимым.
– Я так волновался, Робин. Я не мог помешать тем людям принести тебя сюда, но я надеялся, что они тебе помогут. И они помогли тебе, помогли.
Девушка, улыбнувшись, протянула эльфу руку.
– Спасибо, что остался со мной, – сказала она. – А где Ньют?
– П-пища. Он отправился на поиски пищи!
– Если нам с тобой достанутся не только голые косточки – считай, что нам страшно повезло, – проговорила друида, довольная, что в этом странном месте с ней рядом друзья. И тут она рассмеялась, увидев, как у окна маячит волшебный дракончик, пытаясь не свалиться на землю и одновременно удержать в лапках большой кусок жареного мяса.
Робин подошла к окну и, распахнув его, забрала у дракончика мясо, а Ньют тем временем нырнул в комнату и в изнеможении плюхнулся на кровать.
– Ну, и мерзкая же особа эта повариха! Знали бы вы, чем она только не швыряла в меня, а я-то всего лишь добывал ужин и совершенно не вмешивался в ее дела! – Дракончик ехидно захихикал. – Правда, я с ней расквитался, видели бы вы ее лицо, когда я напустил на нее совсем простенькую иллюзию!
– Ну, и что же ты сотворил? – забеспокоилась Робин.
– А я сделал так, словно из всех кусков мяса полезли такие симпатичные червячки. Ох, она и расстроилась! Вот уж я повеселился! Робин, по-моему, нам пора домой. А может, поищем Тристана? Мне так скучно!
– Ньют! Дай Робин отдохнуть, – сурово остановил своего приятеля Язиликлик.
– Боюсь, мне и правда не мешало бы отдохнуть, прежде чем мы куда-нибудь отправимся, – сказала друида и села на кровать, – но вы…
Робин изумленно уставилась на черную тень, влетевшую в открытое окно. На девушку смотрело смертельно бледное лицо, и на мгновение ей показалось, что за ней прибыл один из оживших мертвецов из Долины Мурлок.
Но у этого призрака были глаза живого человека, а ярко красные губы кривились в злобной усмешке. Перед Робин была женщина, с головы до ног одетая в черное. И вдруг эта странная женщина бросилась прямо на Робин: девушка успела заметить лишь, что у женщины худые руки и длинные черные волосы. Незнакомка нацелилась кинжалом прямо в сердце Робин. В отчаянии девушка, схватив с кровати подушку, спряталась за ней, а женщина, уже не в силах остановиться, сильно ударила по подушке, и во все стороны полетели перья. Робин, воспользовавшись тем, что незнакомка на мгновение потеряла равновесие, изо всех сил толкнула ее ногами в живот, и та Отлетела назад, а Робин, отбросив одеяла, вскочила на ноги.
Все еще гнусно ухмыляясь, черная женщина снова приготовилась вонзить в Робин кинжал. Но тут Ньют молниеносно подлетел к ней и оставил у нее на щеке длинный кровавый след от своих когтей. А Язиликлик метнул во врага свой крошечный, серебряный меч. Со звериным воплем ярости женщина повернулась к волшебному дракончику.
– Шириат, дрейк! – прошипела она, указывая на Ньюта, и тут же из ее пальца появилось какое-то вещество, которое, словно паутина, мгновенно опутало дракончика, прихватив заодно и эльфа. Они не могли даже пошевелиться.
Колдунья! Шипя, как разъяренная черная кошка, угрожающе сжимая кинжал, женщина подбиралась к Робин.
– Центиус, хиирит! – тихо проговорила Робин, и в то же мгновение кинжал раскалился докрасна. Завопив от боли, женщина выронила свое оружие.
– Магнус, стрик! – взвизгнула она, и из ее пальца прямо в грудь Робин полетела светящаяся стрела, которая опалила кожу девушки. Волна боли охватила друиду, когда одна за одной горящие волшебные стрелы касались ее кровоточащей груди. Сила этих ударов заставила Робин прижаться к стене у окна, а колдунья стояла спиной к двери.
Ньют и Язиликлик пытались высвободиться из своих оков, но ничего не могли поделать, а Робин чувствовала, как убывают ее силы, – уже почти все ее платье было залито кровью. Девушка бессильно покачала головой, увидев, что женщина достала из складок плаща небольшой шарик, и в воздухе запахло серой.
– Пиракс, суррасс, хистар! – победоносно произнесла колдунья.
Крошечный шарик вдруг вспыхнул ярким пламенем и медленно поплыл к Робин. Сулфур? Огненное колдовство! В отчаянии Робин подняла руки к лицу, затем они бессильно упали и повисли вдоль тела.
– Защити меня, Мать… – взмолилась она.
Но не успела она произнести ритуальное заклинание, как вокруг нее, вспыхнуло оранжевое пламя. Огненный шар вылетел в окно, при этом на улице стало светло как днем, а в комнате начался пожар. Дорик стояла там, куда еще не добрался огонь, и радостно хихикала, в то время как пламя, которое было намного горячее обычного, пожирало кровать, стены и пол комнаты. Друиды не было видно в ярко пылающем огне пожара. Но вдруг глаза Дорик округлились: Робин появилась из пламени – Богиня услышала призыв своей друиды и окружила ее барьером, который не позволил колдовству причинить девушке какой-либо вред.
Потрясенная, Дорик смотрела на друиду, которая приближалась к ней со столь жаркой яростью в глазах, что даже сверхъестественное пламя не могло с ней сравниться. Робин вцепилась в горло своего врага сильными, огрубевшими от тяжелой работы в роще руками, и женщина начала задыхаться. Друида была намного сильнее Дорик, чье могущество брало истоки лишь в колдовстве. И вдруг Робин поняла, что хочет убить это существо при помощи волшебства, – чтобы та унесла в могилу память о том, что ее победила могучая сила Богини. Робин знала излечивающее заклинание, а Генна говорила ей, что если произнести слова наоборот, то и результат получится обратным.
– Матри, терратил, рек! – громко сказала девушка, убрав руки с горла своего врага. Она увидела, как ее шея изогнулась и с отвратительным хрустом сломалась – колдунья была мертва!
Когда Тристан подбежал к гостинице «Черный Дуб», там бушевал пожар. Посетители, охваченные паникой, выбегали из дверей и выскакивали из окон, стараясь спастись от пожиравшего гостиницу пламени.
В отчаянии Тристан влетел в главный холл, отталкивая в сторону всех, кто попадался на его пути. Перескакивая через несколько ступенек сразу, он оказался в заполненном дымом коридоре.
Вдруг одна из дверей распахнулась; оттуда, держа в руках какой-то сверток, выбежала женщина. Она отвернулась, чтобы дым не попадал в лицо, но, увидев длинные черные волосы, Тристан сразу же понял, кто это.
– Робин! – выдохнул он, бросившись к девушке и прижал ее к груди.
Ее покрытое сажей лицо было в ссадинах и синяках, но Тристан подумал, что она стала еще красивее, чем раньше. Девушка, не веря своим глазам, смотрела на принца. Тристан помог ей добраться до лестницы и только тут понял, что сверток – это вовсе не сверток, а Ньют. Дракончика опутывала странная паутина, и Тристану показалось, что рядом с Ньютом в свертке сидело еще одно крошечное существо.
Робин споткнулась и упала бы, но Тристан подхватил ее, и они, спустившись по лестнице, без каких-либо приключений выбрались на улицу. Робин хотела было положить Ньюта и Язиликлика на землю, чтобы обнять принца, но не смогла высвободиться из цепких лап Ньюта. Тристан тоже изо всех сил пытался распутать скулящих эльфа и дракончика.
– Робин, ты здесь, – все повторял Тристан, не в силах поверить, что снова видит девушку, о встрече с которой мечтал столько времени.
Она только улыбалась в ответ, а по щекам ее текли слезы. Принц еще раз попробовал отцепить Ньюта от Робин, но у него опять ничего не вышло, и он, наконец, сдался. Он обнял Робин вместе с эльфом и дракончиком и крепко поцеловал. Она нежно прижалась к своему принцу, и молодые люди долго стояли обнявшись, не обращая внимания на ффолков, которые собрались, чтобы посмотреть на пожар.
Богиня увидела Баала, издалека приближающегося к земле. Она чувствовала его тяжелые шаги.
Но все ее чувства притупились. Богиня потратила почти все силы, пытаясь защитить друидов – но это удалось ей лишь отчасти. Друиды Долины Мурлок были живы, но совершенно беспомощны. Ничего не видя и не чувствуя, они должны были оставаться каменными изваяниями, дожидаясь уничтожения или спасения.
Баал усмехнулся, ему доставляло наслаждение отчаяние Матери-Земли. С точки зрения Баала, события развивались самым благоприятным образом.
Армия оживших мертвецов под предводительством Хобарта, владеющего сердцем Казгорота, сделала все, на что Баал рассчитывал, – и даже больше. Лунный Источник Долины Мурлок теперь находился в его власти, к тому же друиды глупо пожертвовали своими жизнями в безнадежной попытке спасти Источник.
Сахуагины, во главе с бесконечно преданной ему жрицей, собирали другую армию смерти. Утопленники помогут ему покорить острова Муншаез. Даже Синдр, сам того не предполагая, делал все, чтобы ускорить победу Баала.
Жестокий Бог слегка повернулся и заметил присутствие новой силы. Он любил убийство во всех его формах и наслаждался подземной битвой гномов. Баал был весьма удивлен, когда темные гномы, число которых все возрастало, бросились вперед, сметая любые преграды на своем пути.
Дуэргары были почитателями других богов зла. У Баала не было среди них своих священников. Однако, темные гномы кровожадны, к тому же их очень много. Пожалуй, они могут оказаться полезными.
ПОБЕДЫ И ПОРАЖЕНИЯ
Кантус предупреждающе зарычал, и Полдо не стал дожидаться подтверждения подозрений мурхаунда!
– Вниз – прячься! – прошипел он, но Фиона уже юркнула в канаву. Полдо и мурхаунд устроились рядом с девушкой.
По дороге загрохотали копыта, и появилась колонна всадников. Казалось, прошла вечность, прежде чем всадники проехали мимо. Полдо и Фиона, продрогшие и усталые, вылезли из канавы.
– Нам просто необходима лошадь! – мрачно сказала Фиона. С каждым днем девушкой все сильнее овладевала ярость. Проклиная короля и великанов, она жаловалась:
– Я уже себе все ноги стерла!
Полдо кивнул, глядя всадникам вслед.
– Похоже, наши предположения верны: они направляются в Донкастл.
Три ночи Полдо и Фиона упорно шли в сторону леса, а днем прятались на сеновалах и в заброшенных сараях. Они промерзли до костей, были ужасно голодны и усталы. Чувство опасности не оставляло их: повсюду были отряды Алой Гвардии. Некоторые просто патрулировали дороги, но большая часть двигалась на юго-запад, в сторону Донкастла.
Они шли всю ночь, и к рассвету подошли к Дерналльскому лесу.
– Пойдем дальше, – предложил карлик. – К вечеру мы будем в Донкастле.
Остановившись только, чтобы напиться и поесть хлеба, добытого Полдо, они возобновили путь.
Король Карраталь с громким криком неожиданно проснулся. Он прикусил язык, когда экипаж подпрыгнул на ухабе. Где он находится? Что происходит? Король поправил корону, сползшую ему на глаза.
Красные шелковые занавески, пропуская солнечные лучи, придавали им кровавый оттенок. Мягкое меховое сиденье, обложенное подушками, казалось жестким и неудобным. В экипаже хватило бы места еще на дюжину человек, но король Карраталь ехал в одиночестве.
– Ах, да, – напомнил он себе. – Война.
Он раздвинул занавески и выглянул в окно. Впереди, за шестью лошадьми, запряженными в королевский экипаж, король увидел далеко растянувшиеся по дороге отряды Алой Гвардии. К счастью, воздух был прохладным и влажным, так что дорожная пыль немного прибилась.
Вдруг экипаж покачнулся, и, обернувшись, король увидел Синдра. Еще несколько мгновений назад колдуна там не было, от его неожиданного появления рядом на сиденьи сердце монарха отчаянно заколотилось.
– Ну? – Карраталь не скрывал своего неудовольствия.
– Мы пополнили запасы провизии в городишке Боунти.
– Хорошо. Вам пришлось?.. – Король отвернулся.
– Нет. Похоже, что о судьбе города Легай знают уже все. Я не думаю, что найдутся другие лорды, не желающие платить королевский налог.
Казалось, короля Карраталя не очень-то обрадовала эта новость. Уничтожение великанами целого городка – от чего те получили несказанное удовольствие – отягощало совесть короля. Конечно, тогда колдун все очень разумно обосновал. И действительно, с другими лордами у них не возникло больше проблем. Еда и питье были охотно предоставлены в следующем же поселении, где они остановились передохнуть.
Армейские колонны маршировали по центральным равнинам Аларона. Впереди тяжелой поступью шел отряд великанов. А на флангах колонны можно было видеть алые плащи передовых отрядов всадников, охраняющих армию от неожиданного нападения. Несколько больших повозок с припасами и карета короля замыкали колонну. В полумиле за ними громыхал еще один, самый большой экипаж.
Его тащили восемь черных лошадей, и ехали в нем Тальро, Вертам и Кириано – оставшаяся часть Совета колдунов. Вместе с ними должен был ехать и Синдр.
Почти всю ночь они провели вместе, не в силах разомкнуть объятий и наглядеться друг на друга. Они давали друг другу клятвы и обещания, что больше никогда не расстанутся.
Тристан никак не мог поверить, что Робин в Донкастле. После целого года разлуки, когда он так мечтал увидеть ее, появление Робин в этом скрытом от людских глаз лесном городе – так далеко от Корвелла – казалось ему невозможным.
Однако, тепло ее тела и свет улыбки постепенно убедили его, что она действительно здесь, в его объятиях. Робин сказала, что прилетела на Аларон, потому что боялась за него. С благоговением слушал Тристан ее рассказ о прекрасной женщине, явившейся Робин из озера.
Он рассказал девушке о гибели своего отца, которого она так любила, и крепко обнимал ее, пока девушка не выплакала свое горе. Потом он поведал ей о путешествии в Каллидирр и о намерении сражаться, против Высокого Короля, поделился с Робин сомнениями относительно странного пророчества королевы Аллисинн. В заключение, принц сказал, что Понтсвейн и О'Рорк не поддержали его.
Она, в свою очередь, рассказала ему о страшном сражении с ожившими мертвецами и об осквернении Лунного Источника. Тристан был не в силах произнести ни слова: Робин так нуждалась в его помощи, а он…
– Не надо, – утешала его Робин, почувствовав, что Тристан винит себя.
– У каждого из нас была своя задача, и, возможно, ты преуспел больше, чем я.
– Мы должны надеяться на лучшее – и сражаться! Я вернусь в Корвелл и соберу армию! – С появлением Робин Тристан снова обрел уверенность.
– Но помни, – сказала она. – Это нечто большее, чем дело рук одного Высокого Короля, даже если его и поддерживают черные колдуны. Здесь не обошлось без какого-нибудь Бога зла!
Их прервал стук в дверь.
– Кто это? – спросил принц, а рука его потянулась к мечу.
– Лорд О'Рорк посылает за вами, мой принц, – сказал голос из-за двери. – Из Каллидирра вернулся карлик с новостями!
– Полдо? – спросила Робин. – Он тоже здесь?
Они вбежали в большую залу гостиницы, где Дарус и Хью О'Рорк просидели почти весь вечер. Тристан увидел Полдо, сидящего в кресле у огня, и девушку – он сразу узнал Фиону, которая смущенно стояла чуть в стороне.
Кантус тоже был здесь. Мурхаунд громко и радостно залаял и, бросившись к принцу, чуть не сбил его с ног. Потом пес подскочил к Робин, весело виляя хвостом.
– Робин! – закричал карлик, отпихивая Кантуса локтем, чтобы обнять друиду. – Что ты здесь… Я имею в виду, откуда?..
– Рада снова тебя видеть, – улыбнулась Робин, высвобождаясь из его объятий. – Я слышала, ты неплохо заботился о моем принце!
– Когда он не мешал мне, – проворчал карлик. – Ну, что я мог сделать, когда они с Дарусом ушли, оставив меня одного, даже не позаботившись сообщить мне, что вернутся сюда! Так что я сидел…
– Мне очень жаль, дружище, но во дворце возникли неожиданные осложнения.
– Дарус утверждает то же самое. Хорошо еще, что эти два нарушителя законов успели договориться между собой. Все-таки столько лет общения со мной не прошли даром!
Полдо поднял взгляд на Фиону, угрюмо стоящую у огня.
– Боюсь, мы принесли плохие новости, – начал он. – Отец Фионы сумел узнать, что Высокий Король начал собирать армию. Дэвина, видимо, кто-то предал – на его дом неожиданно напали, и он отдал жизнь, чтобы Фиона и я могли спастись.
Все склонили головы, скорбя о Дэвине. Хью О'Рорк подошел к Фионе и обнял девушку.
– Твой отец был смелым человеком. Я уверен, что он бы гордился тобой.
– Он бы гордился вами, если бы вы все что-нибудь сделали! – вдруг яростно закричала девушка. Она сердито оттолкнула его руку. Рыжие волосы рассыпались по плечам, а глаза засверкали. – Но я думаю, это маловероятно, пока вы будете прятаться в своей лесной норе!
– И последняя новость, – быстро вмешался Полдо. – Вся Алая Гвардия маршем идет на Донкастл!
Хью с тоской посмотрел на карлика. Казалось, силы оставили лорда-разбойника, и он, плюхнувшись в кресло, закрыл лицо руками. Неожиданно он поднял голову и злобно посмотрел на принца.
– Это ты во всем виноват! – взревел он. – Ты навлек беду на Донкастл!
– Не будьте смешным! – резко сказала Робин. – Над островами Муншаез нависла страшная опасность, гораздо более серьезная, чем деяния жалкого короля. Сейчас враги угрожают вашему городу – так сражайтесь за него! У вас здесь немало храбрых воинов! Хватит попусту терять время, пора готовиться к обороне!
– Раньше с нами был волшебник Энньюин, – заметил Ван Бурн. – А теперь он мертв, и его убийца на свободе!
– Я думаю, убийца погиб, пытаясь покончить с Робин, – сказал Понтсвейн. – Та колдунья, о которой она нам рассказала.
– Я подозреваю, что убийца где-то здесь. Нападение на друиду было совсем бесхитростным. Энньюина колдунья не смогла бы убить таким образом. Я не верю, что это был один и тот же человек. – Священник не стал упоминать о своем сне. Он не сомневался, что сон был ниспослан самой Чантэа: он видел убийцу – мужчину в бриллиантах.
– Ну, так разыщите его! – закричал О'Рорк. Лорд помолчал, а потом глубоко вздохнул и посмотрел на Робин. – Вы правы, мы можем защитить себя, и мы не сдадимся без боя. Я соберу своих командиров, и начнем готовиться к обороне. Наши воины будут сражаться за каждое дерево, за каждую тропу. Мой принц, я был неправ. Вы будете биться вместе с нами? Ваш опыт нам очень поможет.
Тристан кивнул.
Крифон раздумывал о мрачной перспективе возвращения в гостиницу, где его поджидала Дорик. Потом он подумал о друиде, и в одно мгновение решил разыскать ее.
Когда он добрался до «Черного дуба», огонь уже стих, но колдун сразу заметил, что комната друиды находилась в самом центре пожара. Обидное совпадение, лишившее колдуна столь ожидаемых удовольствий.
Огонь… Крифон снова подумал о Дорик – всякий раз, видя огонь, он вспоминал о колдунье. Она во многом была похожа на свои огненные заклятья
– переменчивая, жадная и опасная. А теперь этот огонь, лишивший его – по странной прихоти судьбы – возможности обладать молодой друидой.
Но было ли это совпадением? Он вспомнил неожиданные жалобы Дорик на усталость и быстро пошел обратно в свою гостиницу. К тому времени, когда он пришел туда, Крифон уже догадался, что произошло. Отсутствие Дорик лишь подтвердило его подозрения: колдунья, убив друиду, боялась его гнева. Сейчас ее будет невозможно найти.
В ярости походив по комнате, но так ничего и не придумав, черный колдун постарался успокоиться и прилег на пару часов поспать.
Проснувшись, он несколько часов внимательно изучал колдовскую книгу заклятий. За последние дни ему пришлось затратить много энергии, и чтение книги заклятий помогло Крифону немного восстановить силы.
Он с горечью подумал о Дорик. Ее предательство ужалило его гордость и сильно разозлило. Она правильно сделала, что спряталась. Раздраженный, он позвал Разфалло.
– Я попробую отыскать священника в церкви, а ты поищи его в других местах – в гостинице, где живет О'Рорк, например. Если увидишь его, и у тебя будет подходящая возможность, убей. Если нет, найди меня и мы вместе с ним разделаемся.
Полуорк кивнул, Разфалло не любил разгуливать по улицам днем – полуорки редко встречались на островах Муншаез, – но он сделает то, что сказал Крифон. Убийца ушел, и Крифон, закрыв книгу заклятий, направился в противоположную сторону.
Был уже полдень, когда он подошел к церкви. Пока Крифон шел по городу, он повсюду видел кипящую работу. Множество людей, в основном очень юных и старых, складывали свои пожитки в заплечные мешки, седельные сумки и тележки. Эти ффолки явно собирались уходить из города. Почему?
Он заметил нескольких отдельных прохожих, но в основном, вооруженные люди собирались в группы по десять-двадцать человек или даже больше. Когда мимо проходил отряд лучников, среди них мелькнуло знакомое лицо.
– Эван! – позвал Крифон и зашагал рядом с ним. Разбойник, который по-прежнему находился под действием заклятья, повернулся к колдуну с широкой улыбкой.
– Мы идем на битву! – гордо объявил он.
– На битву?
– Говорят, королевская армия маршем идет на Донкастл. Мой отряд направляется в лес. Мы поймаем их в западню. Они зальют своей кровью весь Дерналльский лес!
– А где твой капитан? – спросил колдун. – Могу я поговорить с ним?
– Капитаном Кэссиди? Так вон он, – Эван показал на большую, заросшую травой прогалину – городскую площадь. Крифон увидел, что там уже собралось больше сотни лучников.
– Скажи ему, что у меня есть для него важное известие, – прошептал маг. – Я встречусь с ним вон под теми деревьями.
Крифон встал в тени кряжистого дуба, ветки которого низко нависали над землей. Он наблюдал, как Эван пересек площадь и заговорил с человеком, сидевшим верхом на лошади. Офицер направил своего скакуна к дереву с явным неудовольствием на лице. Легко спрыгнув с коня, он подошел к Крифону.
– Что вам нужно? У меня нет времени… – Он вдруг замолчал, когда Крифон взмахнул рукой.
– Дотакс, майлакс, хироз! – повторил колдун заклятие, которое до сих пор прекрасно ему служило. Достав бриллиантовый кулон, маг незаметно повел им из стороны в сторону.
Капитан в смущении остановился. Он подозрительно посмотрел на колдуна, а рука медленно потянулась к рукоятке меча. Его лицо исказилось: разум боролся с колдовством.
– Капитан Кэссиди, друг мой, – мягко сказал Крифон. – Как я рад снова тебя видеть.
Офицер непонимающе смотрел на колдуна, но потом все-таки неуверенно улыбнулся. Колдовство победило.
– Произошла ошибка, – решительно продолжал Крифон. – Нападение последует с юга – ты должен отвести свой отряд туда! Запомни, вы должны прикрывать окрестности Донкастла с юга!
Капитан Кэссиди кивнул, пожимая колдуну руку.
– Спасибо вам! – искренне поблагодарил он и, вскочив на лошадь, поскакал обратно на площадь.
Крифон довольно улыбнулся. Теперь можно вернуться к исполнению исходного плана. Церковь была уже совсем рядом.
Священник стоял на коленях и молился. Его Богиня ответила, наполняя Ван Бурна своей животворящей силой. Как и он сам, Чантэа знала, что предстоящая битва потребует от Ван Бурна всех сил без остатка.
Внезапно священник почувствовал, что его медитациям что-то мешает, и моментально понял, что нечто злое проникло в церковь. И от этого темного, чуждого присутствия по спине Ван Бурна пробежал холодок.
Священник встал с колен и схватил свой серебристый боевой молот. Подойдя к тонкому занавесу, отделяющему его молитвенную нишу от основной части церкви, Ван Бурн выглянул из-за него. Входная дверь была распахнута, но огромная зала с дюжинами скамеек была пуста.
– Вниз – прячься! – прошипел он, но Фиона уже юркнула в канаву. Полдо и мурхаунд устроились рядом с девушкой.
По дороге загрохотали копыта, и появилась колонна всадников. Казалось, прошла вечность, прежде чем всадники проехали мимо. Полдо и Фиона, продрогшие и усталые, вылезли из канавы.
– Нам просто необходима лошадь! – мрачно сказала Фиона. С каждым днем девушкой все сильнее овладевала ярость. Проклиная короля и великанов, она жаловалась:
– Я уже себе все ноги стерла!
Полдо кивнул, глядя всадникам вслед.
– Похоже, наши предположения верны: они направляются в Донкастл.
Три ночи Полдо и Фиона упорно шли в сторону леса, а днем прятались на сеновалах и в заброшенных сараях. Они промерзли до костей, были ужасно голодны и усталы. Чувство опасности не оставляло их: повсюду были отряды Алой Гвардии. Некоторые просто патрулировали дороги, но большая часть двигалась на юго-запад, в сторону Донкастла.
Они шли всю ночь, и к рассвету подошли к Дерналльскому лесу.
– Пойдем дальше, – предложил карлик. – К вечеру мы будем в Донкастле.
Остановившись только, чтобы напиться и поесть хлеба, добытого Полдо, они возобновили путь.
Король Карраталь с громким криком неожиданно проснулся. Он прикусил язык, когда экипаж подпрыгнул на ухабе. Где он находится? Что происходит? Король поправил корону, сползшую ему на глаза.
Красные шелковые занавески, пропуская солнечные лучи, придавали им кровавый оттенок. Мягкое меховое сиденье, обложенное подушками, казалось жестким и неудобным. В экипаже хватило бы места еще на дюжину человек, но король Карраталь ехал в одиночестве.
– Ах, да, – напомнил он себе. – Война.
Он раздвинул занавески и выглянул в окно. Впереди, за шестью лошадьми, запряженными в королевский экипаж, король увидел далеко растянувшиеся по дороге отряды Алой Гвардии. К счастью, воздух был прохладным и влажным, так что дорожная пыль немного прибилась.
Вдруг экипаж покачнулся, и, обернувшись, король увидел Синдра. Еще несколько мгновений назад колдуна там не было, от его неожиданного появления рядом на сиденьи сердце монарха отчаянно заколотилось.
– Ну? – Карраталь не скрывал своего неудовольствия.
– Мы пополнили запасы провизии в городишке Боунти.
– Хорошо. Вам пришлось?.. – Король отвернулся.
– Нет. Похоже, что о судьбе города Легай знают уже все. Я не думаю, что найдутся другие лорды, не желающие платить королевский налог.
Казалось, короля Карраталя не очень-то обрадовала эта новость. Уничтожение великанами целого городка – от чего те получили несказанное удовольствие – отягощало совесть короля. Конечно, тогда колдун все очень разумно обосновал. И действительно, с другими лордами у них не возникло больше проблем. Еда и питье были охотно предоставлены в следующем же поселении, где они остановились передохнуть.
Армейские колонны маршировали по центральным равнинам Аларона. Впереди тяжелой поступью шел отряд великанов. А на флангах колонны можно было видеть алые плащи передовых отрядов всадников, охраняющих армию от неожиданного нападения. Несколько больших повозок с припасами и карета короля замыкали колонну. В полумиле за ними громыхал еще один, самый большой экипаж.
Его тащили восемь черных лошадей, и ехали в нем Тальро, Вертам и Кириано – оставшаяся часть Совета колдунов. Вместе с ними должен был ехать и Синдр.
Почти всю ночь они провели вместе, не в силах разомкнуть объятий и наглядеться друг на друга. Они давали друг другу клятвы и обещания, что больше никогда не расстанутся.
Тристан никак не мог поверить, что Робин в Донкастле. После целого года разлуки, когда он так мечтал увидеть ее, появление Робин в этом скрытом от людских глаз лесном городе – так далеко от Корвелла – казалось ему невозможным.
Однако, тепло ее тела и свет улыбки постепенно убедили его, что она действительно здесь, в его объятиях. Робин сказала, что прилетела на Аларон, потому что боялась за него. С благоговением слушал Тристан ее рассказ о прекрасной женщине, явившейся Робин из озера.
Он рассказал девушке о гибели своего отца, которого она так любила, и крепко обнимал ее, пока девушка не выплакала свое горе. Потом он поведал ей о путешествии в Каллидирр и о намерении сражаться, против Высокого Короля, поделился с Робин сомнениями относительно странного пророчества королевы Аллисинн. В заключение, принц сказал, что Понтсвейн и О'Рорк не поддержали его.
Она, в свою очередь, рассказала ему о страшном сражении с ожившими мертвецами и об осквернении Лунного Источника. Тристан был не в силах произнести ни слова: Робин так нуждалась в его помощи, а он…
– Не надо, – утешала его Робин, почувствовав, что Тристан винит себя.
– У каждого из нас была своя задача, и, возможно, ты преуспел больше, чем я.
– Мы должны надеяться на лучшее – и сражаться! Я вернусь в Корвелл и соберу армию! – С появлением Робин Тристан снова обрел уверенность.
– Но помни, – сказала она. – Это нечто большее, чем дело рук одного Высокого Короля, даже если его и поддерживают черные колдуны. Здесь не обошлось без какого-нибудь Бога зла!
Их прервал стук в дверь.
– Кто это? – спросил принц, а рука его потянулась к мечу.
– Лорд О'Рорк посылает за вами, мой принц, – сказал голос из-за двери. – Из Каллидирра вернулся карлик с новостями!
– Полдо? – спросила Робин. – Он тоже здесь?
Они вбежали в большую залу гостиницы, где Дарус и Хью О'Рорк просидели почти весь вечер. Тристан увидел Полдо, сидящего в кресле у огня, и девушку – он сразу узнал Фиону, которая смущенно стояла чуть в стороне.
Кантус тоже был здесь. Мурхаунд громко и радостно залаял и, бросившись к принцу, чуть не сбил его с ног. Потом пес подскочил к Робин, весело виляя хвостом.
– Робин! – закричал карлик, отпихивая Кантуса локтем, чтобы обнять друиду. – Что ты здесь… Я имею в виду, откуда?..
– Рада снова тебя видеть, – улыбнулась Робин, высвобождаясь из его объятий. – Я слышала, ты неплохо заботился о моем принце!
– Когда он не мешал мне, – проворчал карлик. – Ну, что я мог сделать, когда они с Дарусом ушли, оставив меня одного, даже не позаботившись сообщить мне, что вернутся сюда! Так что я сидел…
– Мне очень жаль, дружище, но во дворце возникли неожиданные осложнения.
– Дарус утверждает то же самое. Хорошо еще, что эти два нарушителя законов успели договориться между собой. Все-таки столько лет общения со мной не прошли даром!
Полдо поднял взгляд на Фиону, угрюмо стоящую у огня.
– Боюсь, мы принесли плохие новости, – начал он. – Отец Фионы сумел узнать, что Высокий Король начал собирать армию. Дэвина, видимо, кто-то предал – на его дом неожиданно напали, и он отдал жизнь, чтобы Фиона и я могли спастись.
Все склонили головы, скорбя о Дэвине. Хью О'Рорк подошел к Фионе и обнял девушку.
– Твой отец был смелым человеком. Я уверен, что он бы гордился тобой.
– Он бы гордился вами, если бы вы все что-нибудь сделали! – вдруг яростно закричала девушка. Она сердито оттолкнула его руку. Рыжие волосы рассыпались по плечам, а глаза засверкали. – Но я думаю, это маловероятно, пока вы будете прятаться в своей лесной норе!
– И последняя новость, – быстро вмешался Полдо. – Вся Алая Гвардия маршем идет на Донкастл!
Хью с тоской посмотрел на карлика. Казалось, силы оставили лорда-разбойника, и он, плюхнувшись в кресло, закрыл лицо руками. Неожиданно он поднял голову и злобно посмотрел на принца.
– Это ты во всем виноват! – взревел он. – Ты навлек беду на Донкастл!
– Не будьте смешным! – резко сказала Робин. – Над островами Муншаез нависла страшная опасность, гораздо более серьезная, чем деяния жалкого короля. Сейчас враги угрожают вашему городу – так сражайтесь за него! У вас здесь немало храбрых воинов! Хватит попусту терять время, пора готовиться к обороне!
– Раньше с нами был волшебник Энньюин, – заметил Ван Бурн. – А теперь он мертв, и его убийца на свободе!
– Я думаю, убийца погиб, пытаясь покончить с Робин, – сказал Понтсвейн. – Та колдунья, о которой она нам рассказала.
– Я подозреваю, что убийца где-то здесь. Нападение на друиду было совсем бесхитростным. Энньюина колдунья не смогла бы убить таким образом. Я не верю, что это был один и тот же человек. – Священник не стал упоминать о своем сне. Он не сомневался, что сон был ниспослан самой Чантэа: он видел убийцу – мужчину в бриллиантах.
– Ну, так разыщите его! – закричал О'Рорк. Лорд помолчал, а потом глубоко вздохнул и посмотрел на Робин. – Вы правы, мы можем защитить себя, и мы не сдадимся без боя. Я соберу своих командиров, и начнем готовиться к обороне. Наши воины будут сражаться за каждое дерево, за каждую тропу. Мой принц, я был неправ. Вы будете биться вместе с нами? Ваш опыт нам очень поможет.
Тристан кивнул.
Крифон раздумывал о мрачной перспективе возвращения в гостиницу, где его поджидала Дорик. Потом он подумал о друиде, и в одно мгновение решил разыскать ее.
Когда он добрался до «Черного дуба», огонь уже стих, но колдун сразу заметил, что комната друиды находилась в самом центре пожара. Обидное совпадение, лишившее колдуна столь ожидаемых удовольствий.
Огонь… Крифон снова подумал о Дорик – всякий раз, видя огонь, он вспоминал о колдунье. Она во многом была похожа на свои огненные заклятья
– переменчивая, жадная и опасная. А теперь этот огонь, лишивший его – по странной прихоти судьбы – возможности обладать молодой друидой.
Но было ли это совпадением? Он вспомнил неожиданные жалобы Дорик на усталость и быстро пошел обратно в свою гостиницу. К тому времени, когда он пришел туда, Крифон уже догадался, что произошло. Отсутствие Дорик лишь подтвердило его подозрения: колдунья, убив друиду, боялась его гнева. Сейчас ее будет невозможно найти.
В ярости походив по комнате, но так ничего и не придумав, черный колдун постарался успокоиться и прилег на пару часов поспать.
Проснувшись, он несколько часов внимательно изучал колдовскую книгу заклятий. За последние дни ему пришлось затратить много энергии, и чтение книги заклятий помогло Крифону немного восстановить силы.
Он с горечью подумал о Дорик. Ее предательство ужалило его гордость и сильно разозлило. Она правильно сделала, что спряталась. Раздраженный, он позвал Разфалло.
– Я попробую отыскать священника в церкви, а ты поищи его в других местах – в гостинице, где живет О'Рорк, например. Если увидишь его, и у тебя будет подходящая возможность, убей. Если нет, найди меня и мы вместе с ним разделаемся.
Полуорк кивнул, Разфалло не любил разгуливать по улицам днем – полуорки редко встречались на островах Муншаез, – но он сделает то, что сказал Крифон. Убийца ушел, и Крифон, закрыв книгу заклятий, направился в противоположную сторону.
Был уже полдень, когда он подошел к церкви. Пока Крифон шел по городу, он повсюду видел кипящую работу. Множество людей, в основном очень юных и старых, складывали свои пожитки в заплечные мешки, седельные сумки и тележки. Эти ффолки явно собирались уходить из города. Почему?
Он заметил нескольких отдельных прохожих, но в основном, вооруженные люди собирались в группы по десять-двадцать человек или даже больше. Когда мимо проходил отряд лучников, среди них мелькнуло знакомое лицо.
– Эван! – позвал Крифон и зашагал рядом с ним. Разбойник, который по-прежнему находился под действием заклятья, повернулся к колдуну с широкой улыбкой.
– Мы идем на битву! – гордо объявил он.
– На битву?
– Говорят, королевская армия маршем идет на Донкастл. Мой отряд направляется в лес. Мы поймаем их в западню. Они зальют своей кровью весь Дерналльский лес!
– А где твой капитан? – спросил колдун. – Могу я поговорить с ним?
– Капитаном Кэссиди? Так вон он, – Эван показал на большую, заросшую травой прогалину – городскую площадь. Крифон увидел, что там уже собралось больше сотни лучников.
– Скажи ему, что у меня есть для него важное известие, – прошептал маг. – Я встречусь с ним вон под теми деревьями.
Крифон встал в тени кряжистого дуба, ветки которого низко нависали над землей. Он наблюдал, как Эван пересек площадь и заговорил с человеком, сидевшим верхом на лошади. Офицер направил своего скакуна к дереву с явным неудовольствием на лице. Легко спрыгнув с коня, он подошел к Крифону.
– Что вам нужно? У меня нет времени… – Он вдруг замолчал, когда Крифон взмахнул рукой.
– Дотакс, майлакс, хироз! – повторил колдун заклятие, которое до сих пор прекрасно ему служило. Достав бриллиантовый кулон, маг незаметно повел им из стороны в сторону.
Капитан в смущении остановился. Он подозрительно посмотрел на колдуна, а рука медленно потянулась к рукоятке меча. Его лицо исказилось: разум боролся с колдовством.
– Капитан Кэссиди, друг мой, – мягко сказал Крифон. – Как я рад снова тебя видеть.
Офицер непонимающе смотрел на колдуна, но потом все-таки неуверенно улыбнулся. Колдовство победило.
– Произошла ошибка, – решительно продолжал Крифон. – Нападение последует с юга – ты должен отвести свой отряд туда! Запомни, вы должны прикрывать окрестности Донкастла с юга!
Капитан Кэссиди кивнул, пожимая колдуну руку.
– Спасибо вам! – искренне поблагодарил он и, вскочив на лошадь, поскакал обратно на площадь.
Крифон довольно улыбнулся. Теперь можно вернуться к исполнению исходного плана. Церковь была уже совсем рядом.
Священник стоял на коленях и молился. Его Богиня ответила, наполняя Ван Бурна своей животворящей силой. Как и он сам, Чантэа знала, что предстоящая битва потребует от Ван Бурна всех сил без остатка.
Внезапно священник почувствовал, что его медитациям что-то мешает, и моментально понял, что нечто злое проникло в церковь. И от этого темного, чуждого присутствия по спине Ван Бурна пробежал холодок.
Священник встал с колен и схватил свой серебристый боевой молот. Подойдя к тонкому занавесу, отделяющему его молитвенную нишу от основной части церкви, Ван Бурн выглянул из-за него. Входная дверь была распахнута, но огромная зала с дюжинами скамеек была пуста.