Империя имела возможность набирать армии для борьбы с бандитами и ворами. Крупные участки, захваченные торговыми постами, стремились стать полными колониями. Поскольку дороги и машины связывали империю, от государств требовалось перегонять химическое топливо и постоянно держать его в наличии. Империя покупала рудники, добывала свои собственные руды и распределяла права на производство механизмов в соответствии с имперскими спецификациями.
   Имелись школы для торговцев. Валавирджиллин и ее спутники были студентами и преподавателями из школы у Возвращенной Реки и ехали в торговый центр, разделяющий джунгли Висячих Людей, торгующих орехами и сушеными фруктами, и земли Пастухов, предлагавших кожу и изделия из нее. (Нет, не маленьких краснокожих, какой-то другой вид.) По пути они сделали крюк, чтобы заглянуть в древний пустынный город.
   Никто из них не ожидал встретить вампиров – откуда те могли брать воду в этой пустыне? Как они вообще попали сюда? Вампиры почти вымерли, за исключением…
   – За исключением чего? Я не совсем понял.
   Валавирджиллин покраснела.
   – Некоторые старые люди держат беззубых вампиров для… для РИШАТРА. Может, так все и получилось: сбежала пара ручных вампиров или беременная самка.
   – Вала, это отвратительно.
   – Да, – холодно согласилась она. – Я никогда не слышала, чтобы кто-то признался, что держит вампиров. А разве там, откуда вы пришли, никто не делает ничего такого, что другие считали бы постыдным?
   – Я как-нибудь расскажу вам о токовой наркомании. Но не сейчас.
   Она изучила его поверх металлического дула своего оружия. Несмотря на черную бахрому бороды вокруг подбородка, она выглядела вполне человеком… а не дикарем. Лицо ее было почти идеально квадратным, и Луис ничего не мог прочесть на нем. Это и понятно: человеческое лицо развивалось как сигнальное устройство, а эволюция Валы расходилась с его собственной.
   – Что вы собираетесь делать теперь? – спросил он.
   – Я должна сообщить о смертях… и сдать предметы из пустынного города. Это расточительство, но империи нужны устройства Строителей Городов.
   – Я еще раз повторяю, что они принадлежат мне.
   – Поехали.
 
   Пустыня покрылась пятнами зелени, а теневой квадрат закрыл солнце, когда Валавирджиллин приказала ему остановиться. Луис с радостью повиновался. Его утомили сражение с дорогой и бесконечные попытки удержать машину на нужном направлении.
   – Мы будем… обед, – сказала Вала.
   Они уже привыкли к пробелам в переводе.
   – Я не знаю этого слова.
   – Это нагревание пищи, пока ее можно будет есть. Луис, вы умеете?..
   – Стряпать. – Наверняка, у нее нет кастрюль без трения и микроволновой печи. А также мерных стаканов, сахара-рафинада, масла и специй, который он сумел бы узнать: – Нет.
   – Тогда стряпать буду я. Разведите мне костер. Что вы едите?
   – Мясо, некоторые растения, фрукты, яйца, рыбу. Выходите и ждите.
   – Как и мой народ, за исключением рыбы. Хорошо. Выходите же.
   Она закрылась в машине и полезла назад. Луис расправил ноющие мускулы. Пылающая полоска солнца слепила глаза, но пустыню уже накрывала темнота. Вокруг росла коричневая трава да стояла группа высоких деревьев. Одно из них было белым и выглядело мертвым.
   Женщина выбралась на воздух, бросив Луису под ноги тяжелый предмет.
   – Нарубите дров и разведите огонь.
   Луис поднял предмет: кусок дерева с лезвием из грубого железа, приделанным к его концу.
   – Я не хочу показаться тупым, но что это такое?
   Она назвала его.
   – Нужно бить острым краем по стволу дерева, пока оно не упадет. Понятно?
   – Топор. – Луис вспомнил боевые топоры в музее на Кзине, взглянул на предмет у своих ног, потом на мертвое дерево… и внезапно решил, что с него хватит. – Уже темно, – сказал он.
   – Вы не видите в темноте? Держите. – И она бросила ему фонарь-лазер.
   – Это мертвое дерево годится?
   Она повернулась, показав ему приятный профиль, и винтовка повернулась вместе с ней. Луис настроил лазер на узкий луч высокой интенсивности и чиркнул яркой нитью света по ее винтовке. Вспыхнуло пламя, и оружие развалилось.
   Открыв рот, женщина стояла, держа в руках два обломка.
   – Я готов получать указания от друга и союзника, – сказал Луис, – но приказы мне надоели. Их было полно у моего покрытого мехом спутника. Будем друзьями.
   Вала уронила обломки винтовки и подняла руки.
   – В багажнике вашей машины достаточно винтовок и патронов, – сказал Луис. – Можете вооружиться. – Он повернулся и зигзагом повел луч по мертвому дереву. Дюжина ярко пылающих поленьев упала на землю. Луис подошел, пинками собрал их в кучу вокруг пну потом поджег лазером и его.
   Что-то с силой ударило его между лопаток, и противоударные доспехи на мгновение стали жесткими.
   Луис немного подождал, но второго выстрела не последовало. Повернувшись, он направился к машине и Вале, и, подойдя, сказал:
   – Никогда-никогда больше этого не делайте.
   Бледная и испуганная, она выдавила:
   – Не буду.
   – Вам нужна какая-то помощь?
   – Нет, я сама… Я промахнулась?
   – Нет.
   – Тогда почему?..
   – Одно из моих устройств спасло меня. Я принес его с расстояния в тысячи раз больше того, которое свет проходит за фалан, и оно мое.
   Женщина хлопнула в ладоши и отвернулась.

16. СТРАТЕГИЯ ТОРГОВЛИ

   Вокруг росли растения, похожие на многозвенные зеленовато-желтые сосиски. Валавирджиллин порезала несколько из них в котелок, добавила воды и стрелков из мешка, лежавшего в машине Потом поставила котелок на пылающие поленья.
   Ненис, это Луис вполне мог сделать и сам. Видимо, обед будет довольно примитивный.
   Солнце уже полностью исчезло, а группа звезд слева явно была летающим городом. Арка рассекала черное небо горизонтальной лентой, горящей голубым и белым цветом. Луис чувствовал себя так словно находится на некоей огромной игрушке.
   – Хорошо бы немного мяса – сказала Вала.
   – Дайте мне очки, – попросил Луис.
   Перед тем как надеть их, он отвернулся от костра и настроил световое усиление. Несколько пар глаз, следивших за ними из-за круга света, обрели очертания. Две крупные фигуры и одна поменьше оказались семьей гулов, но одно яркоглазое существо было небольшим и покрытым мехом.
   Одним движением длинной яркой нити из своего фонаря-лазера Луис обезглавил его. Гулы отступили, о чем-то перешептываясь. Самка начала было подбираться к мертвому животному, но приближение Луиса остановило ее. Луис поднял добычу и вернулся обратно.
   Вообще гулы вели себя довольно неуверенно, однако их место в экологии – было вполне надежно. Вала рассказала ему, что, когда люди прилагали большие усилия для похорон или кремации своих мертвых, упыри нападали на живых и каждая ночь принадлежала им. Местные религии утверждали, что они могут становиться невидимыми, и даже Вала почти верила в это.
   Впрочем, они не беспокоили Луиса. Да и почему? Сегодня Луис съест покрытое мехом животное, но однажды он сам умрет, и тогда упыри получат принадлежащее им.
   Пока они следили за ним, он разглядывал животное: похожее на кролика, но с длинным плоскоконечным хвостом и вообще без передних лап. Не гуманоид – это хорошо.
   Подняв взгляд, Луис заметил слабое фиолетовое пламя далеко слева.
   Затаив дыхание, стараясь сохранить неподвижность, Луис довел до предела световое усиление и увеличение. Даже удары пульса в его висках размазывали изображение, но он знал, что видит. Усиление делало пламя режущим глаза, и оно слегка покачивалось, напоминая ракету, действующую в вакууме. Нижняя его часть срезалась прямой черной линией: гранью левой краевой стены.
   Луис поднял очки. Даже после того, как глаза привыкли, фиолетовое пламя было едва заметно, но оно по-прежнему оставалось на месте. Очень слабое и… огромное.
   Луис вернулся к костру и опустил животное к ногам Валы. Потом ушел в темноту справа и снова надел очки.
   С этой стороны пламя казалось гораздо больше, разумеется, потому, что эта краевая стена находилась ближе.
   Вала ободрала животное и положила в котел, не удаляя внутренности. Когда она закончила, Луис взял ее за руку и увел в сторону от костра.
   – Подождите немного и скажите, видите ли вы голубое пламя?
   – Да, я вижу его.
   – Вы знаете, что это?
   – Нет, но думаю, знает мой отец. Это то, о чем он не хочет говорить с тех пор, как вернулся последний раз из города. Кстати, их больше. Взгляните на основание Арки в направлении вращения.
   Бело-голубое сияние горизонтальной полосы было слишком ярким, и луис прикрыл его краем ладони, после чего с помощью очков нашел два маленьких огонька свечи на нижнем краю Арки и два на верхнем – еще более крошечные.
   – Впервые это появилось семь фаланов назад, – сказала Валавирджиллин, – у основания Арки. Затем еще в направлении вращения, а потом эти большие огни слева и справа. Сейчас их двадцать один, но видны они всего два дня из каждого оборота, когда солнце ярче всего. – Луис, я не понимаю, что означает, когда вы делаете так. Это гнев, страх или облегчение? Расшифруйте, пожалуйста, изменения на вашем лице.
   – Я и сам не знаю. Пусть будет облегчение. У нас больше времени, чем я думал.
   – Времени для чего?
   Луис рассмеялся.
   – Вам еще мало доказательств моего безумия?
   – Я сама решу, верить вам или нет, – сдержанно ответила женщина.
   Луис рассердился. У него не было зла на Валавирджиллин, но характер она имела колючий и к тому же уже пыталась однажды убить его.
   – Прекрасно. Если эту кольцеобразную структуру, на которой вы живете, предоставить самой себе, она налетит на теневые квадраты – объекты, заслоняющие солнце, когда наступает ночь, – через пять или шесть фаланов. Это убьет всех, так что, когда вы столкнетесь с самим солнцем, здесь не будет никого живого…
   – И вы вздыхаете с облегчением? – воскликнула она.
   – Спокойнее. Кольцо не предоставлено самому себе. Эти огни излучают двигатели для его движения. Мы сейчас почти в самой ближней к солнцу точке, и они работают в сторону солнца, пытаясь затормозить. Вот так. – Найдя палочку, он сделал для нее набросок на земле. – Понимаете? Они толкают нас обратно.
   – Значит, мы не умрем?
   – Эти двигатели недостаточно мощные, и все же какое-то время они нас удержат. У нас будет от десяти до пятнадцати фаланов.
   – Надеюсь, что вы безумец, Луис. Вам известно так много. Вы знаете, что этот мир – кольцо, а это тайна. – Она пожала плечами, словно избавляясь от тяжелой ноши. – С меня достаточно. А теперь скажите, почему вы не предлагаете РИШАТРА?
   Это его удивило.
   – Надо полагать, вы часто занимались ею в прошлом?
   – Это не забава. РИШАТРА – способ заключения перемирия.
   – Вот как? Ну хорошо. Вернемся к костру?
   – Конечно, нам понадобится свет.
   Она отодвинула котелок подальше от пламени, чтобы пища готовилась медленнее.
   – Нам нужно обсудить условия. Вы согласны не причинять мне вреда? – Она села перед ним на землю.
   – Я согласен не причинять вам вреда, если вы не будете нападать на меня.
   – Я иду на эту уступку. Что еще вам нужно меня?
   Она вела себя сухо, и Луис проникся важность момента.
   – Вы доставите меня так далеко, как сможете, руководствуясь своими нуждами. Полагаю, что до… э… Возвращенной Реки. Вы можете пользоваться моими вещами так же, как я сам. Вы не выдадите ни их, ни меня никаким представителям власти. Используя свои знания и возможности, вы дадите мне совет, как попасть в летающий город.
   – Что вы можете предложить взамен?
   Разве не была эта женщина целиком во власти Луиса Ву. Ну, да ладно.
   – Я постараюсь найти способ спасти Кольцо, – сказал он и удивился, поняв, что действительно желает этого больше всего. – Если смогу, я сделаю это, независимо от того, во что это обойдется. Если я решу, что Кольцо спасти невозможно, я попытаюсь спасти себя и вас, если вас это устроит.
   Она встала.
   – Ваши обещания ничего не значат. Вы предлагаете мне свое безумие, как будто оно чего-то стоит!
   – Вала, вы когда-нибудь имели дело с безумцами? – Луис откровенно развлекался.
   – Я никогда не сталкивалась даже с нормальными чужаками! Я всего лишь студентка!
   – Успокойтесь. Что еще я могу предложить вам? Знания? Я поделюсь ими и так. Мне известно, отчего остановились машины Строителей Городов и кто виноват в этом. – Предположение, что Строители Городов принадлежали народу Халрлоприллалар казалось вполне надежным.
   – Новое безумие?
   – Это вы решите для себя сами. А еще… я могу дать вам свой летательный пояс и очки, когда все кончится.
   – А когда это произойдет?
   – Когда и если мой спутник вернется. – В посадочной шлюпке имелся другой летательный пояс и комплект очков, предназначенный для Халрлоприллалар. – Или они станут вашими, когда я умру. А сейчас могу отдать вам половину своих запасов ткани. Полоски ее позволят вам отремонтировать некоторые из старых машин Строителей Городов.
   Вала задумалась.
   – Хотела бы я иметь больше опыта… Ну хорошо, я согласна на все ваши требования.
   – А я согласен на ваши.
   Она принялась снимать одежду и украшения, медленно, с видимым удовольствием. Вскоре Луис понял, что она освобождает себя от всего возможного оружия. Он подождал, пока она окажется совершенно обнаженной, затем последовал примеру, положив на землю фонарь-лазер, очки, часть противоударных доспехов, добавив ко всему даже свой хронометр.
   Затем они занялись любовью, прочем, вряд ли это можно было назвать так: безумие прошлой ночи исчезло вместе с вампирами. Она спросила, какую позу он предпочитает, и Луис выбрал миссионерскую. Во всем этом было слишком много формальности, да, возможно, это и имелось в виду. Потом, когда она ходила помешать в котелке, он внимательно следил, чтобы женщина не оказалась между ним и его оружием. И чувствовал себя соответственно ситуации.
   Когда она вернулась, он объяснил, что его вид может заниматься любовью больше одного раза.
   Луис сел, скрестив ноги, и усадил Валу себе на колени, так что ее ноги плотно прижались к его бедрам. Они поглаживали друг друга, изучая и стараясь возбудить. Ей нравилось, когда ее спину царапали, спина у нее была мускулистой, торс шире, чем у Луиса, а бахрома бороды очень мягкая и приятная.
   Они лежали в объятиях друг друга, и Вала ждала его рассказа.
   – Даже если у вас нет электричества, вы должны знать о нем, – начал Луис. – У Строителей Городов оно приводило в движение машины.
   – Да. Мы можем получать электричество с помощью текущей воды. Легенды говорят, что бесконечный поток электричества шел с неба до того, как пали Строители Городов.
   Это было достаточно верно. На теневых квадратах имелись солнечные силовые генераторы, направлявшие потоки энергии в коллекторы Кольца. Разумеется, в коллекторах использовались сверхпроводящие кабели, и конечно же, они вышли из строя.
   – Ну так вот. Если я введу очень тонкий проводник в определенное место своего мозга – а я так и сделал, – очень слабый электрический ток будет щекотать нервы этого центра удовольствия.
   – На что это похоже?
   – На питье напитков, не вызывающих похмелья и головокружения, на РИШАТРА или настоящий любовный акт, но без необходимости любить кого-либо, кроме самого себя, и без необходимости останавливаться. Но я остановился.
   – Почему?
   – Мой источник электричества попал к чужаку, и тот начал отдавать мне приказы. Но еще до этого мне стало стыдно.
   – Строители Городов никогда не имели проводов в своих черепах. Мы нашли их, когда изучали руины городов. Где практикуется этот обычай? – спросила она, потом вдруг откатилась в сторону и в ужасе уставилась на него.
   Опять грех, о котором он сожалел особенно часто, – нужно держать язык на замке.
   – Извините, – сказал он.
   – Вы сказали, что полоски этой ткани могут… Что это за ткань?
   – Она проводит электрический ток и магнитные поля безо всяких ограничений. Мы называем ее сверхпроводник.
   – Да, именно это вышло из строя у Строителей Городов. Этот… сверхпроводник сгнил. И ваша ткань тоже сгниет, разве не так? Надолго ли ее хватит?
   – Она не сгниет – это другой вид.
   – ОТКУДА ВЫ ЗНАЕТЕ ЭТО, ЛУИС ВУ? – закричала она.
   – Мне сказал Хиндмост. Это чужак, который доставил нас сюда против нашей воли. Он лишил нас возможности вернуться домой.
   – Этот Хиндмост держал вас как рабов?
   – Пытался. Люди и кзины были жалкими невольниками.
   – Ему можно верить?
   Луис скорчил гримасу.
   – Нет. Он взял сверхпроводящую ткань и провод, когда бежал из своего мира. У него не было времени сделать их самому, должно быть, он знал, где хранятся их запасы. Точно так же с другой вещью, которую он привез с собой, трансферными дисками. – Едва закончив говорить, Луис понял: что-то не так, но лишь через несколько секунд понял, что именно.
   Переводчик кончил говорить слишком быстро.
   А затем заговорил совсем другим голосом:
   – Луис, стоит ли сообщать ей такие вещи?
   – Часть из этого она поняла сама, – ответил Луис. – Она обвинила меня в упадке городов. Верните мне мой переводчик.
   – Могу ли я оставить вас с этим отвратительным подозрением? Ну почему мой народ считают таким злобным?
   – Подозрением? Ах ты, сукин сын! – Вала стояла на коленях, глядя на него широко раскрытыми глазами и слушая, как он о чем-то невнятно говорит сам с собой. Она не могла слышать голос Хиндмоста а его наушниках.
   Луис продолжал:
   – Они выпихнули вас, Хиндмост, и вы побежали, захватив все, что смогли: трансферные диски, сверхпроводящие ткань и провод и сам корабль. С дисками было проще всего – у вас их производят миллионами, но где вы нашли запас сверхпроводящей ткани? И откуда знали, что она не сгниет на Кольце?
   – Луис, зачем нам было делать такие вещи?
   – Ради торговой выгоды. Верните мне мой переводчик!
   Валавирджиллин встала, отодвинула котелок еще дальше от огня, помешала в нем, попробовала. Потом сходила к машине и вернулась с двумя деревянными чашками, которые наполнила с помощью черпака.
   Луис с тревогой ждал. Хиндмост мог оставить его вообще без переводчика, а Луис не был силен в языках…
   – Ну хорошо, Луис. Все это планировалось не так и произошло еще до меня. Мы искали возможность расширения своей территории с минимальным риском, и в это время Внешние продали нам расположение Кольца.
   Внешние были холодными хрупкими существами, которые бродили по галактике на досветовых кораблях и торговали знаниями. Они вполне могли знать о Кольце и продать эту информацию кукольникам, но…
   – Подождите минуту. Кукольники боятся космических полетов.
   – Я преодолел этот страх. Если Кольцо действительно подходит нам, один космический перелет за всю жизнь – не такой уж большой риск. И разумеется, мы летели бы в статическом поле. Из рассказов Внешних и того, что мы узнали с помощью телескопов и автоматических зондов, Кольцо казалось идеальным решением. Требовалось изучить его.
   – Фракции Эксперименталистов?
   – Конечно. Однако мы еще не решались на контакт с такой могущественной цивилизацией, а сверхпроводники Кольца изучили с помощью лазерной спектроскопии. Затем мы создали бактерию, – которая могла питаться ими, и зонды доставили эту чуму на Кольцо. Вы догадались об этом?
   – Да.
   – Мы должны были лететь следом на торговых кораблях и явиться как раз вовремя, чтобы все спасти. Попутно узнали бы все необходимое и приобрели союзников. – В чистом и музыкальном голосе кукольника не было ни следа вины или хотя бы смущения.
   Вала поставила чашки на землю и села по ту сторону их. Лицо ее оставалось в тени. С ее точки зрения, вряд ли можно было выбрать худший момент для прекращения перевода.
   – А потом, надо полагать, на выборах победили Консерваторы, – сказал Луис.
   – Это было неизбежно, потому что зонд обнаружил маневровые двигатели. Конечно, мы знали о нестабильности Кольца, но ждали каких-то более утонченных средств для борьбы с ней. Когда эти снимки стали известны общественности, правительство пало. У нас не было шансов вернуться на Кольцо, пока…
   – Когда вы доставили сюда эту чуму?
   – Тысячу сто сорок земных лет назад. Консерваторы правили шестьсот лет, а затем угроза со стороны кзинов вновь привела Эксперименталистов к власти. Когда момент показался мне подходящим, я отправил Несса и его команду на Кольцо. Если эта структура уцелела в течение одиннадцати веков, прошедших после падения культуры, поддерживавшей ее в порядке, она заслуживала изучения. Я мог отправить торговую и спасательную команду, но, к несчастью…
   Валавирджиллин держала на коленях фонарь-лазер, направив его на Луиса Ву.
   – …К несчастью, структура оказалась поврежденной. Вы обнаружили метеоритные пробоины и эрозию поверхности. Сейчас это выглядит…
   – Опасность. Опасность, – сказал Луис, стараясь, чтобы голос его звучал ровно. Как она сделала это? Он видел ее на коленях с парящими чашками тушеного мяса в каждой руке. Может, он висел у нее на спине? Впрочем, неважно. Главное, что она еще не выстрелила.
   – Я слушаю вас, – сказал Хиндмост.
   – Можете вы отключить фонарь-лазер?
   – Я могу сделать лучше – взорвать его и убить того, кто его держит.
   – А просто отключить?
   – Нет.
   – Тогда верните мне мой переводчик. И побыстрее.
   Коробка заговорила на языке Людей Машин, и Вала тут же отозвалась:
   – С кем или с чем вы говорили?
   – С Хиндмостом, существом, которое доставило нас сюда. Могу я надеяться, что не буду атакован?
   Она заколебалась, прежде чем ответить.
   – Да.
   – Тогда наше соглашение остается в силе и я по-прежнему собираю данные, нужные для спасения этого мира. У вас есть причины сомневаться в этом? – Ночь была теплой, но Луис чувствовал себя совершенно обнаженным.
   Мертвый глаз лазера оставался мертвым.
   – Раса Хиндмоста явилась причиной упадка городов? – спросила Вала.
   – Да.
   – Прервите переговоры, – приказала она.
   – У него много наших инструментов, собирающих данные.
   Вала задумалась, а Луис продолжал сидеть неподвижно. Две пары глаз посверкивали в темноте за ее спиной. Луис задумался, много ли слышат гулы своими ушами гоблинов и сколько из этого они понимают.
   – Тогда пользуйтесь ими. Но я хочу знать все, что он говорит, – сказала Вала. – Пока я даже не слышала его голоса. Может, это только ваше воображение.
   – Хиндмост, вы слышите?
   – Да. – Через ушные вкладыши Луис слышал интерволд, но коробка на его шее говорила на языке Валавирджиллин. – Я слышал ваше предложение этой женщине. Если вы можете найти способ стабилизировать структуру, сделайте это.
   – Да, чтобы ваш народ мог использовать это место.
   – Если вы собираетесь стабилизировать Кольцо с помощью моего оборудования, я могу рассчитывать на вознаграждение.
   Валавирджиллин зарычала в ответ, а Луис быстро сказал:
   – Вы получите то, что заслужили.
   – Это мое правительство, под моим руководством, пыталось принести помощь на Кольцо одиннадцать веков назад, когда произошло повреждение. Вы должны убедить ее в этом.
   – Я сделаю это, но с оговорками. – Луис заговорил, обращаясь к Вале: – По нашему договору вы должны считаться с тем, что вещь, которую держите, – моя собственность.
   Она бросила ему фонарь-лазер, и Луис положил его рядом, чувствуя слабость от облегчения, а может, от усталости или голода.
   – Хиндмост, расскажите нам о, маневровых двигателях.
   – Двигатели Баззарда смонтированы на кронштейнах на краевой стене, с промежутками в три миллиона миль – итого, две сотни установок на каждой краевой стене. Во время работы каждый из них собирает солнечный ветер в радиусе от четырех до пяти тысяч миль и уплотняет его электромагнитами, пока не начнется реакция, а затем выбрасывает обратно в виде ракетного выхлопа.
   – Мы видели некоторые из них в действии. Вала говорит, что работают… двадцать один? – Женщина кивнула. – Значит, 95% потеряны.
   – Вполне возможно. После нашего последнего разговора я получил голограммы сорока установок, и все они пусты. Подсчитать совместную тягу всех двигателей?
   – Хорошо. И попытайтесь связаться с летающим городом. Скажите…
   – Луис, я не могу отправить сообщение через краевую стену.
   – Конечно, нет, ведь это чистый скрит.
   – Используйте корабль.
   – Это может оказаться опасно.
   – А как насчет зонда?
   – Орбитальный зонд слишком далеко, чтобы перебирать частоты наугад. – С огромной неохотой Хиндмост добавил: – Я могу послать сообщение через оставшийся зонд. В любом случае я отправлю его через краевую стену для дозаправки.
   – Хорошо. Но сначала посадите его на краевую стену как релейную станцию. Попытайтесь связаться с летающим городом.
   – Луис, у меня сложности с настройкой на ваш переводчик, а посадочную шлюпку я нашел почти в двадцати пяти градусах против направления вращения. Почему?
   – Мы с Чмии разделились. Я направился к летающему городку, а он – к Великому Океану.