Мы скатились вниз до основания стены и сразу скрылись, чтобы не стать мишенью для следующих бросков. Но я не верил, что охранники станут бросать свои копья со стены, ведь тогда им придется спускаться вниз. Вряд ли маленькая группка солдат решиться преследовать двух повстанцев.
   И мы начали свой трудный путь по залитым кровью улицам Тарны. Многие дома были разрушены, лавки закрыты. Везде был беспорядок, разруха и пожары. Повсюду валялись трупы. Среди них были солдаты Тарны, но чаще встречались одетые в серое горожане. На многих стенах было написано Се-Но-Фори.
   Из некоторых окон за нами следили испуганные глаза. Я решил, что сегодня в Тарне нет ни одной открытой двери.
   — Стой! — послышался чей-то крик и мы остановились.
   Спереди и сзади появились группы людей. Они, как будто выросли из-под земли. Некоторые держали в руках луки, другие были с мечами, но большинство было вооружено заостренными копьями и цепями.
   — Повстанцы, — сказала Лара.
   — Ты права, — ответил я.
   Мы читали в этих налитых кровью глазах злобу, жажду крови и желание убийства. Это были волки Тарны, озверевшие от уличной войны, от постоянной опасности.
   Я медленно обнажил меч и подтолкнул Лару к стене.
   Один из людей рассмеялся.
   Мне тоже было ясно, что сопротивление бессмысленно. Но я должен был сопротивляться. Я не сдамся, пока не упаду мертвым на камни мостовой.
   Но что будет с Ларой?
   Какова будет ее судьба в руках этих озверевших от ненависти людей? Я смотрел на своих противников. Они были злые, грязные, одичавшие, изможденные и, наверное, голодные. Некоторые были ранены. Может, они убьют ее на месте?
   Это будет жестокая, но быстрая смерть.
   Поднялись руки с копьями, натянулись луки, руки крепче сжали цепи, мечи нацелились мне в грудь.
   — Тэрл из Ко-Ро-Ба! — раздался вдруг чей-то удивленный голос и я увидел маленького человека, проталкивающегося вперед. Прядь желтых волос свешивалась у него со лба.
   Это был первый на цепи рабов, который выбирался по столбу вверх.
   Лицо его озарилось радостью. Он кинулся ко мне с распростертыми объятиями.
   — Это ты! — кричал он. — Тэрл из Ко-Ро-Ба.
   И тут, к моему удивлению, вся банда отсалютовала мне оружием и разразилась приветственными воплями. Они схватили меня, подняли на плечи и торжественно понесли по улицам. Откуда-то из подвалов вылезали другие повстанцы и присоединялись к нам. Они выходили из дверей, спускались с крыш, вылезали из окон. И все время увеличивающаяся триумфальная процессия катилась по улицам.
   Нестройные выкрики постепенно превратились в песню. Я сразу узнал ее. Эту песню пели крестьяне в шахте. Она стала гимном восстания.
   Лара, удивленная не меньше меня, шла вместе с этими людьми, стараясь держаться поближе ко мне.
   И так мы шли от улице к улице. Люди пели, высоко держа оружие. От их песни у меня звенело в ушах. Вскоре мы подошли к той самой лавке кал-да, которая так хорошо мне запомнилась. Именно здесь на меня обрушились все несчастия, вызванные предательством Оста. Теперь это был штаб восставших. Может быть, люди потому выбрали этот дом, что здесь они впервые почувствовали себя свободными и запели.
   И тут, стоя перед низкой дверью, я увидел могучего Крона из касты Кузнецов. На поясе его висел огромный молот, голубые глаза светились счастьем. Он протянул ко мне свои огромные руки.
   За его спиной, к своей огромной радости, я увидел волосы Андреаса, похожие на гриву ларла. Около поэта в одежде свободной женщины, без ошейника и вуали, стояла сияющая Линна.
   Пробившись вперед, Андреас бросился ко мне. Он схватил меня за руки и потащил куда-то, обнимая, хлопая по спине и смеясь от радости.
   — Приветствую тебя в Тарне! — кричал он.
   — Да, — сказал Крон, тоже крепко обнимая меня. — И я приветствую тебя в Тарне!

ГЛАВА 24. БАРРИКАДЫ

   Я наклонил голову и толкнул тяжелую дверь лавки кал-да. Надпись «Здесь продается кал-да» была обновлена свежей краской и над ней горела другая — клич повстанцев Се-Но-Фори.
   Я спустился по ступеням вниз. Сейчас лавка была полна народа. Здесь было дымно, тесно и душно. Теперь она походила на подобные заведения в других городах Гора. Здесь не осталось и следа от того уныния и скуки, что царили во время моего первого прихода сюда. Уши звенели от хохота и радостных возгласов людей, которые больше не боялись смеяться и шутить.
   Лавка была освещена полусотней ламп, а стены украшены ярким шелком. На пол был брошен толстый ковер, покрытый многочисленными пятнами от пролитого кал-да.
   За стойкой стоял тощий хозяин, его лоб блестел от пота, фартук запачкан вином и специями. Он непрерывно готовил новые порции кал-да. Я сморщил нос. Запах этот мне определенно не нравился.
   Справа от стойки, прямо на ковре, сидели потные, но счастливые музыканты. Они извлекали из своих потрепанных инструментов веселую мелодию, дикую, но чем-то завораживающе прекрасную. Это была варварская песня Гора.
   Я вспомнил, что каста музыкантов, так же, как и каста поэтов, была вне закона в Тарне. Серебряные маски считали музыкантов и поэтов недостойными города серьезных людей, так как музыка и песни воспламеняли сердца и никто не мог бы предугадать, куда может распространиться этот пожар.
   Когда я вошел, люди вскочили на ноги и бурно приветствовали меня, подняв кружки с вином.
   — Тал, воин, — кричали они.
   — Тал, воины, — ответил я, так как знал, что теперь они все были воинами. Так было решено на шахтах Тарны.
   За мной вошли Корн, Андреас, Лара и Линна.
   Я подумал, какое впечатление произведет эта лавка на татрикс Тарны.
   Корн взял меня за руку и повел к столу в центре комнаты. Держа Лару за руку, я пошел за ним. Ее глаза расширились от любопытства, как у ребенка. Она не предполагала, что мужчины Тарны могут быть такими.
   Время от времени мужчины пристально разглядывали ее и тогда она смущенно опускала глаза.
   Наконец, я сел за стол, скрестив ноги, а Лара пристроилась рядом на корточках.
   — Кал-да на всех, — крикнул Корн и когда хозяин стал протестовать, тот кинул ему золотую монету. Хозяин проворно подхватил ее.
   — Золото здесь более привычно, чем хлеб, — сказал сидящий рядом Андреас.
   По справедливости следовало сказать, что хотя пища на столе была совсем не изысканной, а скорее грубой, но никто не мог это определить, наблюдая за весельем людей. Им эта пища казалась явствами Царствующих Жрецов. Даже мерзкое кал-да казалось райским напитком для тех, кто впервые вкусил радость свободы.
   Корн снова хлопнул в ладоши, и перед ним появились четыре перепуганные девушки, выбранные, видимо, за красоту и грацию. Они были одеты в прозрачные шелка и браслеты с колокольчиками. Девушки откинули головы назад и начали танец под варварскую песню.
   Лара, к моему удивлению, с удовольствием смотрела на них.
   Я заметил на девушках ошейники рабынь.
   — Откуда в Тарне появились рабыни?
   Андреас, жуя хлеб и запивая его вином, ответил:
   — Под каждой серебряной маской скрываются будущие рабыни.
   — Андреас! — с притворным негодованием воскликнула Линна и шутливо хлопнула его по спине, но он быстро успокоил ее поцелуем. И они тут же начали влюбленно ворковать, забыв обо всех.
   — Это действительно серебряные маски Тарны? — скептически спросил я Корна.
   — Да, — ответил он, — не правда ли, хороши?
   — Как они обучились этому?
   Он пожал плечами.
   — У женщин это в крови. Но, конечно, их еще надо обучать.
   Я улыбнулся. Крон говорил так же, как все мужчины в любом городе Гора. А ведь он был из Тарны.
   — Почему они танцуют для тебя? — спросила Лара.
   — Если бы они не стали бы танцевать, то их заставил бы кнут, — ответил Крон.
   Глаза Лары опустились.
   — Обратите внимание на ошейники, — сказал Крон, указывая на серебряные полоски, охватывающие шею каждой девушки, — мы расплавили их маски и сделали из серебра ошейники.
   Между колонами появились другие девушки, одетые в камиски. Они молча подавали гостям кал-да, заказанной Кроном. У каждой на подносе был большой сосуд с дымящимся напитком, и они разливали его по кружкам.
   Одни с завистью, а другие с ненавистью смотрели на Лару. Их взгляды как бы спрашивали — почему ты не одета как мы и на тебе нет ошейника, почему ты не прислуживаешь как мы.
   Я очень удивился, когда Лара вдруг скинула свой плащ, взяла сосуд у одной из девушек и тоже начала обслуживать мужчин.
   Теперь многие девушки смотрели на нее с благодарностью — она была свободна, но не брезговала делать то же, что и они, ничем не показывая, что она выше их.
   Андреас посмотрел на меня и сказал:
   — Истинная татрикс.
   Тогда Линна встала и тоже начала помогать девушкам.
   Когда Крону надоели танцовщицы, он дважды хлопнул в ладоши, и девушки под звон колокольчиков выбежали из комнаты.
   Крон поднял чашу с кал-да и посмотрел на меня.
   — Андреас говорил, что ты собирался в Сардарские горы. Я вижу, что ты передумал.
   Крон имел в виду, что если бы я пошел в горы, меня бы уже не было в живых.
   — Я собираюсь туда, но у меня есть дело в Тарне.
   — Отлично! Нам нужен твой меч!
   — Я пришел, чтобы вернуть Ларе трон татрикс Тарны.
   Крон и Андреас изумленно посмотрели на меня.
   — Нет, — сказал Корн, — я не знаю, как она сумела околдовать тебя, но в Тарне не будет больше татрикс.
   — Она олицетворяет то, с чем мы сражались, — сказал Андреас, — если она снова взойдет на трон, то все наши жертвы были напрасны. Тарна останется такой же, какой и была.
   — Тарна никогда не будет прежней, — возразил я.
   Андреас покачал головой. Он не мог согласиться со мной.
   — Разве мы можем ждать от него разумного решения? — обратился он к Крону.
   — Он ведь не поэт.
   Крон промолчал.
   — … и не кузнец.
   Крон даже не улыбнулся.
   Его разум формировался среди клокочущего расплавленного металла и он не мог быстро осознать все сказанное.
   — Тебе придется сначала убить меня, — наконец сказал он.
   — Разве мы не на одной цепи, — спросил я.
   Крон молчал. Затем он произнес, глядя на меня своими стальными глазами:
   — Мы всегда на одной цепи.
   — Тогда дай мне сказать.
   Крон кивнул.
   Несколько человек собрались вокруг нашего стола.
   — Вы все люди Тарны, но те, с кем вы сражаетесь, тоже люди Тарны.
   Один из них сказал:
   — У меня брат охранник.
   — Это очень печально, но иначе нельзя, — сказал Крон.
   — Можно сделать по-другому. Солдаты клялись в верности татрикс, но та, за которую они сражаются сейчас — это предательница. Настоящая татрикс, Лара, находится здесь.
   Крон взглянул на девушку, которая, не слыша нашего разговора, наливала кал-да в кружки простых людей.
   — Пока она жива, — сказал Крон, — революция в опасности.
   — Это не так.
   — Она должна умереть.
   — Нет. Она познала кнут и цепи.
   Среди людей послышался шепот и удивленные возгласы.
   — Солдаты Тарны покинут предательницу и перейдут на сторону настоящей…
   — Пока она жива, — начал Крон, глядя на девушку в другом конце зала.
   — Она должна взойти на трон, — настаивал я, — она принесет новый день в Тарну, поможет объединить повстанцев с солдатами и прекратить кровопролитие. Эта девушка на себе познала, как жестока жизнь в Тарне. Взгляните на нее!
   И люди смотрели на Лару, которая спокойно разливала вино кал-да, помогая служанкам.
   — Она будет хорошо править, — сказал я.
   — Мы сражаемся против нее, — ответил Крон.
   — Нет, вы сражаетесь против жестоких законов Тарны, сражаетесь за чувство собственного достоинства, а не с этой девушкой.
   — Мы сражаемся с золотой маской, — крикнул Крон, ударив огромным кулаком по столу.
   Это привлекло внимание всей комнаты. Глаза всех людей обратились к нам. Лара грациозно поставила поднос кал-да, подошла и встала преред Корном.
   — Я не ношу больше золотую маску, — сказала она.
   И Корн посмотрел на прекрасную девушку, стоявшую перед ним с такой грацией и достоинством. В ней не было ни капли надменности, жестокости или страха.
   — Моя татрикс, — прошептал он.
   Мы шли через город. Улицы бурлили, как серые реки, заполненные повстанцами, вооруженными чем попало. И грозный гул этой реки доносился до дворца татрикс. Это была медленная грозная неумолимая песня. Это была песня крестьян, гимн земле, дающей жизнь планете, и гимн революции, дающей жизнь всем обездоленным людям Тарны.
   Во главе этой странной процессии шли пятеро — Крон, вождь повстанцев; Андреас, поэт; я, воин города, опустошенного и проклятого Царствующими Жрецами, и девушка с золотыми волосами, которая больше не носила золотую маску, которая познала любовь и кнут — бесстрашная и великолепная Лара, истинная татрикс Тарны.
   Защитникам дворца Дорны, который был ее последним оплотом, было ясно, что все решится сегодня с помощью меча. Повстанцы отказались от тактики засад, собрали все силы в кулак и теперь идут на последний штурм дворца.
   Широкая извилистая улица вела нас к дворцу. Она постепенно сужалась, а стены по ее бокам становились все выше и выше. Повстанцы с песней шли вперед. Сквозь кожу сандалий ощущались булыжники мостовой.
   Мы еще не достигли дворца, когда увидели перед собой двойной вал, перегораживающий улицу. Второй вал баррикады был выше первого, так что с него
   можно было обстреливать штурмующих первый вал. Длина баррикады было около 50 футов.
   Я приказал всем остановиться, а сам, прикрывшись щитом и держа наготове копье, приблизился к валу.
   На крыше дворца, который виднелся вдали, я увидел голову тарна и услышал его крик. Тарны были малоэффективны в уличных боях. Многие повстанцы были вооружены луками и арбалетами, так что птица не могла подлететь достаточно близко, чтобы пустить в ход свои страшные когти.
   А обстреливать с воздуха толпу было бесполезно, так как люди, увидев в небе тарна, мгновенно рассыпались по проходным дворам и появлялись на улице совсем в другом месте. Конечно, отряды повстанцев могли бы перемещаться по улицам, сомкнув ряды и прикрывая голову щитами, подобно римским легионам, но для этого требовалась железная дисциплина, которой у повстанцев не было, да и не могло быть.
   Подойдя к валу на расстояние сотни ярдов, я опустил на землю щит и копье, что означало предложение начать переговоры.
   На валу показался высокий человек и сделал то же самое.
   Хотя на нем был голубой шлем, я сразу узнал Торна.
   Я подошел ближе к валу.
   Этот путь, казалось, длился целую вечность.
   Шаг за шагом приближался я к баррикаде, внимательно следя за ее защитниками, чтобы не попасть в ловушку. Если там командует Дорна Гордая, а не Торн,
   который был членом касты Воинов, то я был уверен, что чей-то арбалет уже нацелен на меня.
   И, наконец, когда я, целый и невредимый дошел до первого вала, то понял, что хотя Дорна Гордая правит Тарной и сидит на золотом троне, здесь руководит Торн.
   — Тал, воин, — сказал Торн, снимая шлем.
   — Тал.
   Торн как-то изменился со времени нашей встречи. Глаза его стали веселее и чище, располневшая фигура подобралась и на ней рельефно выделялись мышцы, красноватые прожилки на желтом лице почти исчезли. Война явно пошла ему на пользу. Слегка раскосые глаза смотрели на меня.
   — Жаль, что я не убил тебя на Колонне Обмена, — тихо сказал Торн.
   Я заговорил громко, чтобы меня могли слышать воины за валом.
   — Я пришел по поручению Лары, истинной татрикс Тарны. Сложите оружие. Пусть не льется понапрасну кровь людей города. Я прошу это от имени Лары и от имени города Тарны. Вы клялись в верности Ларе, а не Дорне Гордой!
   Я почувствовал замешательство людей за валом.
   Торн тоже заговорил громко, чтобы было слышно всем.
   — Лара мертва. Дорна — татрикс Тарны!
   — Я жива! — послышался голос за мной.
   Я обернулся и с изумлением увидел Лару, которая стояла позади меня. Если ее убьют, то все мои надежды на окончание кровопролития рухнут. Начнется жестокая гражданская война.
   Торн посмотрел на девушку и я был восхищен его самообладанием. Ведь под этим внешне спокойным лицом скрывалась буря страстей. Он никак не ожидал увидеть Лару в рядах повстанцев.
   — Это не Лара, — холодно сказал он.
   — Я — Лара.
   — Татрикс Тарны носит золотую маску, — презрительно фыркнул Торн.
   — Татрикс Тарны, — гордо ответила Лара, — больше никогда не оденет золотую маску.
   — Где ты взял эту потаскушку, обменщик?
   — Я купил ее у работорговца, — ответил я.
   Торн рассмеялся.
   — У того самого, которому ты продал татрикс, — добавил я.
   Торн больше не смеялся.
   Я крикнул солдатам:
   — Я вернул эту девушку — вашу татрикс — на Колонну Обмена и передал ее в руки капитана Торна и Дорны Гордой. И там меня предательски схватили и бросили в шахты Тарны. А Лару они продали работорговцу Тарго за пятьдесят серебряных монет.
   — Это ложь! — крикнул Торн.
   Я услышал, как кто-то крикнул:
   — Дорна Гордая носит ожерелье из серебряных монет!
   — Дорна Гордая получила это серебро за то, что заковала вашу татрикс в рабские цепи! — крикнул я.
   — Он лжет! — крикнул Торн.
   — Вы сами слышали как он пожалел, что не убил меня на Колонне Обмена! Вы знаете, что я похитил татрикс из Дома Развлечений, так зачем же мне было подниматься на Колонну Обмена, если я не хотел бы вернуть татрикс ее народу?
   Из-за баррикады послышался голос:
   — Почему ты не взял на Колонну побольше солдат, капитан Торн?
   Торн злобно оглянулся.
   Я ответил за него:
   — Разве непонятно? Он хотел, чтобы все осталось в тайне и Дорна заняла трон.
   На валу появился еще один человек. Когда он снял шлем, то я сразу же узнал того самого юного воина, который лежал раненый на стене.
   — Я знаю этого воина, — крикнул он, указывая на меня.
   — Это уловка, чтобы сбить вас с толку! — крикнул Торн. — Назад, на место!
   На гребень вылезли и другие воины, чтобы самим посмотреть на меня.
   — Назад! — кричал Торн.
   — Воины! — крикнул я, — вы клялись служить городу, его стенам, его татрикс! Так и служите ей!
   — Я буду служить настоящей татрикс, — крикнул юный воин.
   Он спрыгнул с баррикады и положил свой меч у ее ног.
   — Возьми свой меч, воин, — сказала она, — возьми и служи Ларе — настоящей татрикс Тарны.
   — Я буду служить, — сказал он.
   — Я беру свой меч и буду служить Ларе, татрикс Тарны.
   Он поднялся и отсалютовал девушке.
   — Виват, татрикс, — крикнул он.
   — Почему ты уверен, что это она? — спросил кто-то.
   Торн молчал, ибо как он мог утверждать, что это Лара, если предполагалось, что он никогда не видел ее лица, скрытого под золотой маской.
   — Это я! — крикнула Лара. — Есть ли здесь кто-нибудь, кто присутствовал в комнате Совета, слышал мой голос и мог бы теперь опознать его?
   — Это Лара! — крикнул один из воинов и снял шлем, — я узнаю ее!
   — Я тоже узнала тебя, — сказала она. — Ты — охранник Северных ворот и чемпион Тарны по метанию копья.
   Еще один воин снял шлем.
   — А ты — Тан, — сказала она, — тарнсмен, раненный на войне с Тентисом за год до того, как я взошла на трон.
   Еще один воин вышел вперед и обнажил голову.
   — Тебя я не знаю.
   — Меня ты и не можешь знать. Я наемник, поступивший на службу во время восстания.
   — Это Лара! — крикнул один из воинов, затем спрыгнул с баррикады и бросил свой меч к ее ногам.
   Она подняла и вернула солдату его оружие.
   Баррикада начала разваливаться прямо на глазах. Торн незаметно исчез со стены.
   Повстанцы медленно приближались к валу. Вскоре они опустили оружие и с песней пошли ко дворцу.
   Солдаты с радостью присоединились к ним. Они жали повстанцам руки, хлопали их по плечам и по спинам. Между ними воцарилось полное согласие. Из смертельных врагов все превратились в лучших друзей.
   Я шел рядом с Ларой. За нами шел молодой воин, другие защитники баррикады, Крон, Андреас, Линна, повстанцы.
   Андреас подал мне копье и щит, которые я бросил во время переговоров. Мы подошли к маленькой железной двери, которая служила входом во дворец.
   Я попросил факел.
   Дверь была заперта, но я ударом ноги вышиб ее, защитившись при этом на всякий случай щитом.
   За дверью было темно и тихо. Повстанец вложил факел в мою руку. Я сунул его в дверь.
   Пол казался сплошным, но я знал, что где-то здесь западня.
   С баррикады принесли длинную доску, я и положил ее поперек комнаты. Затем осторожно пошел по доске. Ловушка не сработала, и я оказался у входа в темный туннель.
   Ждите меня здесь, — приказал я, и, не слушая протестов, отправился в путешествие по лабиринту дворцовых коридоров. Моя память вела меня безошибочно из коридора в коридор, из холла в холл — я стремился к комнате Совета.
   По дороге я не встретил ни души.
   Зловещие мрак и тишина, казалось, таили в себе смертельную опасность. Я не слышал ничего, кроме своих собственных шагов.
   Дворец казался покинутым.
   Наконец, я пришел к комнате Совета — комнате Золотой Маски. Тяжелые двери медленно открылись под нажимом моего плеча.
   Комната была освещена горевшими на стенах факелами. Над золотым троном тускло поблескивала золотая маска, сделанная в виде прекрасного, но холодного женского лица. В ее полированной поверхности зловеще отблескивали огни факелов.
   На троне сидела женщина в золотой маске и мантии татрикс Тарны, на шее ее было ожерелье из серебряных монет. На ступенях перед троном стоял воин в полном вооружении, державший в руках голубой шлем Тарны.
   Неторопливым движением Торн одел шлем. Затем обнажил меч, поправил щит и снял с левого плеча длинное копье с широким наконечником.
   Я ждал тебя, воин, — сказал он.

ГЛАВА 25. КРЫША ДВОРЦА

   Военные кличи Тарны и Ко-Ро-Ба слились в один, когда я и Торн бросились навстречу друг другу.
   Оба одновременно мы метнули копья, которые мелькнули в воздухе, как две встречные молнии. Оба мы подставили свои щиты, слегка наклонив их, чтобы удар копья не был прямым. Оба мы метнули удачно, и копье Торна вызвало громовой звук, ударившись о мой щит.
   Бронзовый наконечник копья пробил щит, все семь слоев кожи боска, и теперь щит был уже бесполезен. Я мгновенно выхватил меч и обрубил ремни, которыми он крепился к руке.
   В тот же момент и щит Торна со звоном покатился по полу. Мое копье тоже пробило его и прошло чуть выше левого плеча.
   Мы бросились друг на друга, как дикие ларлы, и наши мечи со звоном скрестились. Чистая, прозрачная, звенящая музыка боя сопровождалась лишь сверканием снопов искр.
   Женщина в золотой мантии, сидящая на золотом троне, казалось, бесстрастно смотрела, как перед ней сражаются два воина: один — в голубом шлеме Тарны, другой — в алой тунике касты Воинов Гора.
   В полированной поверхности золотой маски отражались наши движения.
   По стенам комнаты метались две огромные бесформенные тени.
   И затем на полированной поверхности маски осталось только одно отражение, а на стене — одна уродливая тень.
   Торн лежал у моих ног.
   Я выбил ногой меч из его руки и перевернул его тело. Грудь воина судорожно вздымалась под окровавленной туникой, рот жадно хватал воздух, голова бессильно лежала на каменном полу.
   — Ты хорошо дрался, — сказал я.
   — Я победил, — прошептал он еле слышно. Гримаса боли исказила его лицо.
   Я не понимал, что он имеет в виду.
   Я отошел от Торна и посмотрел на женщину, сидящую на троне.
   Она медленно, шаг за шагом, спустилась с возвышения, к моему полному удивлению, бросилась перед Торном на колени и опустила голову на его окровавленную грудь.
   Я вытер меч о тунику и вложил его в ножны.
   — Мне очень жаль, — сказал я.
   Женщина, казалось, не слышала меня.
   Я отошел назад, оставив е наедине со своим горем. Я слышал звуки шагов в коридоре. Это были солдаты и повстанцы. Стены дворца уже дрожали от их победной песни.
   Девушка подняла голову в золотой маске и взглянула на меня.
   Я не ожидал, что такая женщина, как Дорна, может испытывать любовь к мужчине.
   И впервые за все это время я услышал голос из-под золотой маски:
   — Торн победил тебя, — сказала она.
   — Не думаю, — сказал я. — А ты, Дорна Гордая, теперь моя пленница.
   Раздался безжалостный смех, руки девушки в золотых перчатках сняли золотую маску и я, увидев лицо девушки, оцепенел.
   На коленях перед Торном стояла не Дорна Гордая, а Вера из Ко-Ро-Ба, которая была его рабыней.
   — Ты видишь, — сказала она, — что мой господин победил тебя, но не мечом, а хитростью. Он выиграл у тебя время, и теперь Дорна Гордая уже далеко.
   — Почему ты это сделала? — крикнул я.
   Она улыбнулась.
   — Торн был очень добр ко мне.
   — Теперь ты свободна.
   Ее голова снова упала на грудь воина и все тело затряслось от рыданий.
   В этот момент в комнату ворвались солдаты вместе с повстанцами во главе с Ларой и Кроном.
   Я сказал, указывая на девушку:
   — Не трогайте ее! Это не Дорна, а Вера, рабыня Торна.
   — Где Дорна? — спросил Крон.
   — Сбежала, — угрюмо ответил я.
   Лара посмотрела на меня.
   — Но дворец окружен, — заметила она.
   — Крыша! — вдруг крикнул я, вспомнив о тарне. — Быстрее туда!
   Лара бежала впереди, а мы за ней. Она показывала дорогу на крышу, уверенно ведя нас по темным коридорам. Наконец мы добрались до спиральной лестницы.
   — Сюда! — крикнула она.
   Я оттолкнул ее назад и бросился вверх по темным ступеням. Вскоре я был уже у двери и одним ударом вышиб ее. Голубой прямоугольник неба ослепил меня.