— Спасибо, что сказал мне о Ниэв, отец, — сказал Оберн. — Она хорошо умерла?
   — Я не слышал иного.
   — Тогда покончим с этим. — Он поднял взгляд. К ним шел один из старших распорядителей. — Похоже, ее величество очень скоро пригласит вас на встречу. Я тебе понадоблюсь?
   — Нет. Это просто сухие и утомительные переговоры между нашими народами. Боюсь, нам скоро понадобится помощь, и я надеюсь получить у королевы кое-какие припасы. Ты — просто предлог, чтобы вызвать нас сюда.
   — Тогда позволь откланяться. У меня есть еще дела.
   — Иди-иди, такой счастливчик, как ты, может делать что хочет, — тепло сказал Снолли. Оба встали. — И переоденься, — со смехом добавил отец. — У тебя дурацкий вид.
   Оберн тоже рассмеялся, глянув на белую парчу и бархат, которые ему пришлось надеть ради праздника.
   — Дважды повторять не придется, отец! Встретимся позже.
   С этими словами он пошел сквозь толпу, взглядом разыскивая Ясенку. Он знал, что девушка любит музыку и танцы, и, хотя сам не был большим мастаком в таких развлечениях, надеялся, что она все же окажет ему честь.
 
   Но Ясенка не пошла в Большой Зал, поскольку толпы не любила, а церемония и без того переполнила чашу ее терпения. Девушка понимала, что если она и не была центром всеобщего внимания, все равно оказалась на виду слишком у многих, чтобы чувствовать себя спокойно. Потому она тихо ушла в крыло, где располагались ее покои, надеясь, что позже попросит Эйфер принести ей какой-нибудь еды.
   Но она не успела дойти даже до внешней двери. Пятеро мужчин в ливреях короля Флориана загородили ей дорогу.
   — Пропустите, пожалуйста, — попросила она, стараясь говорить как можно повелительнее. — Позвольте пройти.
   — У нас приказ, — ответил один из мужчин, судя по поведению, главный. — Король желает вас видеть.
   — Зачем? — спросила Ясенка.
   — Король сам вам скажет. Следуйте за нами.
   — Нет…
   Но прежде чем она успела что-либо добавить, на голову ей накинули какую-то ткань, к ее приглушенный крик никто не услышал. Ясенка успела заметить парчу, похожую на скатерть, прежде чем ее окутала темнота. Девушку крепко спеленали по рукам и ногам.
   Ясенка испугалась, не зная, чего ожидать. Никто и никогда не позволял себе так с ней обходиться. Возможно, таков приказ… но чей? Флориана? Зачем ему это? Никто не собирался ничего объяснять девушке. Ее просто подняли и понесли. Она не знала, куда ее тащат, но даже сквозь плотную ткань ощущала холод. Потом ее не слишком бережно швырнули в повозку, судя по скрипу колес, и в немилосердной тряске она начала свое путешествие неведомо куда.
   «Оберн, — в отчаянии думала Ясенка. — Мой друг… Если бы он только знал, что случилось! Он помог бы мне…»
 
   В палате Совета королева Иса и лорд Ройанс встретились с вождем Морских Бродяг, с которым пришел один из его людей — маленький человечек, который непонятно зачем притащил с собой барабан. Как только королева посмотрела на вождя Снолли, она сразу поняла, почему жалкие попытки ее сынка заключить с ним союз окончились провалом. Это был старый, тертый морской волк. Наверняка он очень веселился, глядя на неуклюжие дипломатические потуги ее сына.
   — Будем откровенны друг с другом, — начала вдовствующая королева. Она сидела во главе стола, сложив руки так, чтобы Великие Кольца были видны, а Ройанс расположился в кресле напротив нее. Мы могли бы счесть вас захватчиками, но мы решили принять вас как ценных союзников.
   — Разумное решение, — кивнул Снолли. — Пока мы захватили только пустой замок и немного земли вокруг него.
   Исе пришлось признать его правоту. Она также заметила, что вождь обращается к ней без титула, но решила списать это на неотесанность Морского Бродяги.
   — Вас ведь называют главным вождем, так? — сказала она. — А меня до сих пор называют «ваше величество», хотя на деле я больше не жена короля, а всего лишь его вдова, так что меня следует называть «ваше высочество».
   — Ну, тогда ваше величество, — сказал Снолли и усмехнулся. — А нет ли у вас чего, чтобы горло промочить после дорожной пыли?
   Губы Исы дрогнули в невольной улыбке. Она прекрасно видела, как вождь и его свита всего час назад, на свадебном пиру, вволю промочили себе горло, да так, что и недельная дорожная пыль не устояла бы. Тем не менее она подала знак, и паж тут же принес кувшин и кубок.
   — Это мне, — сказал Снолли, беря кувшин. — Теперь — ее величеству и ее друзьям.
   Тут Иса расхохоталась, и даже Ройанс весело фыркнул.
   — Как забавно! Вы напомнили мне о том, насколько неестественна жизнь здесь, в замке Ренделшам, — воскликнула она.
   Заговорил Ройанс, хотя его пригласили на встречу лишь в качестве свидетеля.
   — Да, согласен. Похоже, мы многому можем научиться друг у друга, ваш народ и наш. — Он кивнул вдовствующей королеве. — Прошу вас, продолжайте и простите меня за вмешательство.
   Но тут заговорил маленький человечек:
   — Все может быть. — Он начал тихонько постукивать пальцами по барабану, словно не замечая, что делает. — Нам надо услышать ваши предложения. И как они стыкуются с нашими. Милорд. Ваше величество, — добавил он вдогонку. Он взял у пажа поднос и наполнил кубки Исы и Ройанса, прежде чем налить себе.
   Снолли повернулся к нему.
   — Это Касаи. Мой Барабанщик Духов. Один из самых доверенных моих советников, поскольку видит сквозь ту пелену, что отделяет наш мир от иных.
   Сомневаясь, что такое возможно, Иса тем не менее подумала о мохнатом летучем существе, Туманчике, сидевшем в клетке в самой высокой башне Ренделшама. Это существо, которое Иса сумела призвать удачно составленным заклинанием, служило вдовствующей королеве примерно так же — в качестве разведчика дальних мест. Она кивнула, делая вид, что понимает.
   — Хорошо иметь такого помощника, — сказала она. — Никогда заранее не угадаешь, что может понадобиться.
   — Именно так, ваше величество. Перейдем теперь к делу. Думаю, будет лучше, если я скажу вам, чего хотят Морские Бродяги, а потом вы скажете, что готовы дать. Потом начнем торговаться. — Снолли усмехнулся, и его крепкие белые зубы сверкнули сквозь густую бороду. — Что скажете, миледи?
   Никогда еще с того самого дня, когда ей пришлось дать согласие на брак Ранноры с Флорианом, королева так не веселилась. Она милостиво склонила голову:
   — Прошу. Начинайте.
   Сначала корабли. У Рендела была всего горстка военных кораблей, да и те уже обветшали. Но несколько торговых судов можно было реквизировать и переделать для военных целей, а Морские Бродяги предлагали предоставить для них экипажи. Затем Бродяги хотели получить полные права на бывший замок Яснекрепость, который ныне будет именоваться замком Новый Волд. Земля — от южного берега до небольшого сужения между рекой Рендел и Пограничной рекой в той точке, где дорога раздваивается на идущую к столице и ту, что ведет на Крепость Дуба. Патрулирование дороги из Нового Волда до этой развилки берут на себя Бродяги. С востока — земли до той точки, где река Рендел сливается с Рябиновым ручьем, и до южного берега. С запада границей будет Пограничная река. Южной границей будет море.
   Это была примерно та самая территория, что принадлежала Дому Ясеня, когда тот был еще в полной силе. Иса посмотрела на Ройанса. Тот кивнул.
   — Хорошо, — сказала она.
   В обмен — помощь, особенно в обороне границ, поскольку набеги трясинных жителей участились.
   — Мы о своих границах позаботимся, ваше величество, — сказал Снолли. — На самом деле мы за день-два до того, как отправились к вам, один такой набег уже отбили. Но по природе мы не конники. Нам нелегко патрулировать земли, которые требуют охраны, — что ваши, что наши. Наша задница пострадает, уж простите за слово. — Он усмехнулся с таким откровенно мошенническим видом, что Иса снова не удержалась от улыбки. — Потому если мы возьмем морское и пешее патрулирование, а ваши люди возьмут на себя конные патрули, то мы загоним этих бандюг назад в Трясину, так?
   — Я уверена, мы сможем что-нибудь предпринять в этом смысле, — сказала Иса. — Ройанс?
   — Я поговорю с графом Харузом, лордом верховным маршалом Рендела, и обсужу с ним детали. Это приемлемо?
   — Конечно, — отмахнулся Снолли. — Драки предупреждаю, хватит на всех, судя потому, что мы уже успели увидеть.
   — Что-нибудь еще? — спросила Иса.
   Вождь посерьезнел.
   — Еда, — прямо сказал он. — Ваше величество, если вы не поделитесь с нами припасами, нам грозит голод. То, что мы привезли с собой с севера, уже вышло. Мы надеялись сами прокормиться, но этот неожиданный холод губит посевы, а если начнем слишком уж усердно охотиться, так на будущее мяса не останется. Мы уже съели больше рыбы, чем хотелось бы.
   — В Ренделе те же беды, — ответила Иса. — У нас, конечно, есть кое-какие запасы, но вы и сами должны понимать, что они не бесконечны.
   — Мы многого не просим. Только чтобы продержаться, пока солнце не обогреет поля или мы не найдем способ использовать те укрытия, что изобрели наши фермеры. Понимаете, они таким образом удерживают тепло земли, и посевы растут. Когда-то наш народ жил на севере, в землях куда более суровых, чем здесь, по соседству с народом, который называет себя нордорнцы, но они наша родня по крови, а вас мы просим стать нашей приемной родней.
   Иса вдруг припомнила, как некогда еще один вельможа приезжал к ней, прося позволения для своего народа поселиться в Ренделе, и как она с презрением отказала ему, отчасти из-за отвратительного поведения тогда еще принца… Возможно — нет, наверняка, — она действовала чересчур поспешно. Но тот человек не возвращался больше, а сейчас у нее было слишком много дел, о которых следовало подумать, так что не оставалось времени на то, чтобы предаваться воспоминаниям. Снолли продолжал:
   — Ваше величество должны понимать так же, как мы, что на дальнем севере назревает большая беда.
   Шепот заполнил зал Совета, и на затылке у вдовствующей королевы зашевелились волосы. Она почувствовала силу — но откуда она шла? Тут Иса поняла, что маленький человечек, этот Касаи, постукивает по своему барабану и сила исходит как раз от него. Она не поверила Снолли, подумала, что вождь похваляется. Кто мог дать такому дикому народу доступ к силе? И все же — вот она, такая ощутимая, что ее можно потрогать руками. Королева чуть вздрогнула и прикоснулась к четырем Великим Кольцам, чтобы успокоиться от осознания собственного источника силы.
   — Беда за бедой, и никто не знает, когда она нагрянет на нас, но так будет, — нараспев бормотал Касаи под ритм барабана. Глаза его закрылись, лицо выглядело совершенно бесстрастным. Может, он слишком много выпил? Но его кубок остался нетронутым. Сила окутывала Барабанщика, королева почти видела его ауру. — Может, в год, когда наследник вождя вступит в возраст мужчины, может, нет. И все же она придет. — Тут он словно очнулся и посмотрел на Снолли. — Прости, вождь.
   — Нечего прощать, — ответил Снолли. — Ты, как всегда, говоришь истину. Как я говорил вам, Касаи — Барабанщик Духов, и видит то, чего не видят другие.
   — Это великий дар. Прошу, скажи больше.
   Снолли снова сделал глоток и опять наполнил кубок.
   — Сйорно, Нордорн-Король — страж Дворца Огня и Льда. И то, что он стережет, ныне шевелится, и ему первому принимать удар. Но одному ему не выстоять. Не выстоит и ваша южная страна без нашей поддержки. Великая Мерзость, как зовет ее Сйорно, поползет по побережью, гоня перед собой нордорнских беженцев. Морские Бродяги воевали с ее прислужниками, и нас вынудили отступить. Мы знаем, как это происходит. Помогите нам выжить, ваше величество, а взамен к вашим услугам будут наш флот и команды для кораблей, которые у вас найдутся.
   Иса откинулась в кресле, против воли потрясенная услышанным. Кто бы мог подумать, что такой грубый и приземленный человек мог быть настолько красноречив, да еще и иметь при себе спутника, который, тихонько барабаня, призывает силу? Она глянула на Ройанса. Похоже, предложение Снолли привлекло его не меньше, чем королеву.
   Ройанс откашлялся.
   — Ваше величество, мы услышали верные слова от вождя Морских Бродяг и его спутника. Как они оба сказали, им уже пришлось столкнуться с тем, что ежедневно давит на нас и с чем нам в свой черед тоже придется сразиться, когда бы это ни случилось. Я не сомневаюсь, что вневременный холод лишь предвестник того, что грядет, — так ветер предвещает дождь. Так что если позволите дать вам совет — он будет прост. Примите предложение Снолли полностью, дайте даже больше, чем он просит, чтобы оба наших народа выжили, когда грянет буря.
   — Что ж, значит, я принимаю предложение вождя, — ответила вдовствующая королева. — Позовите писца, принесите чернила и печать. — Она встала. — К утру соглашение будет готово для подписания.
   — Вы честная женщина и куда умнее многих. Что же, пожмем руки в знак согласия.
   К ужасу королевы, Снолли плюнул на ладонь и лишь потом протянул руку Исе. Она ошеломленно посмотрела на Ройанса, но тот сидел, закрыв глаза и потирая переносицу, пряча лицо, насколько мог. Ей показалось, что плечи у него вздрагивают от смеха.
   Снолли ждал. Призвав на помощь все свое дипломатическое искусство и памятуя о том, что у разных народов разные обычаи, изящная вдовствующая королева Рендела плюнула на ладонь своей наманикюренной мягкой ручки. Снолли пожал ее так, что Иса чуть не упала.
   — Вы не пожалеете, леди! — сказал он. — Касаи!
   Человечек тоже протянул ей жесткую ладонь с плевком. А затем оба настояли на такой же церемонии с лордом Ройансом — и он встал и последовал примеру своей царственной госпожи.
 
   Выйдя из приемного зала, вдовствующая королева Иса сразу же пошла к себе. Там она вымыла руки, а затем по потайной лестнице поднялась в личную комнату в башне, где ее ждал маленький гонец Туманчик. Она разбудила его. Слишком долго Туманчик бездельничал в своей выстланной шелком корзинке, питаясь сушеными фруктами и орешками и ничего не делая, поскольку Иса была занята подготовкой к королевской свадьбе.
   Если Касаи, Барабанщик Духов, прав, то у нее есть еще время. Ведь если ее план сработает и Оберн с Ясенкой поженятся, любой их сын не достигнет зрелости еще много лет. Но она не могла позволить себе успокоиться. Нападение может осуществиться и раньше, причем без предупреждения.
   Кроме желания проверить предсказания Касаи, она хотела попробовать новый элемент своей магической связи с Туманчиком. В прошлом ей приходилось ждать, пока Туманчик вернется, чтобы узнать все, что тот увидел. Однако теперь она открыла новое заклинание, с помощью которого можно было сразу видеть то, что видит Туманчик.
   По своему обыкновению, королева смыла косметику, оделась в простое бархатное платье и нараспев произнесла заклинание. Подготовившись таким образом, она откинула занавес и открыла окно. Затем взяла крылатое пушистое существо из уютной постельки и подняла так, чтобы можно было заглянуть в его сонные глазки.
   — Лети, — сказала она, — и докладывай все, что узнаешь.
   Затем она подбросила его к северному окну башенной комнаты. Туманчик неуверенно захлопал крыльями, все еще не в силах до конца проснуться, затем выровнял полет. И полетел туда, куда хотела Иса. Прежде чем он долетел до занавеса, прикрывавшего окно, он уже стал невидим.
   Иса несколько минут потратила на то, чтобы снова надеть прежнее платье и привести себя в порядок, и уселась в красное кресло, ожидая. Она увидит, насколько хорошо действует ее новое заклинание, и посмотрит, следует ли его усилить, а потом вернется вниз, пока ее гонец путешествует вдалеке. Королева закрыла глаза.
   Перед ее внутренним взором возникла картина сельской местности. Она узнала с высоты замок Ренделшам, над которым кружил Туманчик, ища нужное направление. Затем маленький летун помчался над полями, но не на север, как того хотела Иса, а скорее на северо-запад. Она заметила повозку, катившую по дороге, и поняла, что Туманчик хочет подлететь поближе к этой грубой телеге. Вдовствующая королева мысленно послала приказ своему пушистому слуге, и маленькое существо — неохотно, как показалось Исе, — снова повернуло на север.
   Связь начала ослабевать. Но Иса уже оценила ее пользу. Потом, когда будет время, она усилит заклятие или даже сделает его постоянным. А пока, довольная тем, что может связываться с посланником по мере надобности, Иса спустилась по лестнице. Она хотела написать письмо, поскольку пора было восстановить союз с народом севера. Теперь она сожалела о дурном приеме, оказанном послу — как бишь там его звали? — графу Бжодену. Он так и не вернулся после того злосчастного вечера много лет назад, когда Флориан нахамил ему.
   К тому же ей надо было показаться перед свадебными гостями, что останутся здесь на несколько дней. А еще она хотела присмотреть за сыном. У короля Флориана уж слишком довольная была физиономия на пиру после брачной церемонии, и королева была уверена, что это вовсе не связано с его новым статусом молодого мужа.

5

   Оберн нигде не мог найти Ясенку, хотя обшарил все общедоступные помещения и даже заглянул украдкой в несколько личных апартаментов. Наконец он вышел из замка и зашагал по крытой галерее к дому, где располагались ее комнаты. Навстречу ему, словно она только его и ждала, бросилась молодая девушка. Девушка рыдала в голос. Схватив его за руку, она проговорила:
   — Ведь вы Оберн, из Морских Бродяг, правда?
   — Да.
   — О, сударь, пожалуйста, помогите! — воскликнула девушка. — Мою госпожу похитили…
   — Успокойтесь, — сказал Обери. Он осторожно высвободил рукав из пальцев девушки. Она так вцепилась в него, что чуть парчу не порвала. — Как это — вашу госпожу похитили? Что вы имеете в виду?
   — Да то самое, сударь! — К ее чести, девушка вытерла слезы рукавом, явно стараясь не устраивать сцен. — Леди Ясенка. Она исчезла.
   — Я тоже не могу ее найти, но…
   — Пожалуйста, зайдите, и я расскажу вам все, что знаю. Я все видела.
   Оберн охотно вошел за девушкой в комнаты Ясенки. Оказавшись внутри, девушка сразу заговорила свободнее, чуть ли не затараторила:
   — О, я все видела! Пять человек в ливреях короля схватили ее, набросили ей на голову одну из парадных скатертей, что убрали на время пира, чтобы не запачкать, а вместо них постелили простые, она сопротивлялась, но их было слишком много, и я бы закричала, но тогда они схватили бы и меня, и никто ничего не узнал бы, сударь, вы должны помочь…
   — Будьте уверены, — жестко сказал Оберн. — Но сначала возьмите себя в руки. Во-первых, как вас зовут?
   Девушка сглотнула комок в горле.
   — Эйфер, сударь. Горничная и подруга леди Ясенки.
   — Вижу. Теперь расскажите мне, если знаете, почему леди Ясенку похитили.
   — Не знаю. Но ее схватили. И парча была очень толстой, чтобы никто не услышал ее криков. Или, может быть, она потеряла сознание. Сударь, вы сможете помочь? Вы поможете?
   — Клянусь жизнью и честью, — мрачно ответил Оберн. Он стиснул рукоять меча, висевшего у бедра, — меча, взятого на время у человека, которого он считал своим покровителем, Харуза. К сожалению, этот меч был куда хуже его собственного, откованного Ринбеллом, который подарил ему отец в день совершеннолетия. — Но сначала мне надо узнать, куда ее увезли.
   — Что до этого — я не знаю. Я боялась нос высунуть, пока они не ушли. Но они были в королевских ливреях, значит, наверняка увезли ее в один из домов короля. Такое и прежде бывало со знатными девицами.
   Оберн нахмурился.
   — Вопрос в том, в какой именно дом.
   — Наверняка ответ знает кто-нибудь из тех, кто близок к королю.
   Оберн задумчиво кивнул. Из тех, с кем он был знаком в этом городе, нрав короля лучше всего знал Харуз, но Оберн понимал, что не станет спрашивать об этом лорда-маршала Рендела. Граф Харуз сам порой пытался ухаживать за Ясенкой. Он почти наверняка воспользуется тем, что расскажет ему Оберн, но вместо помощи сам отправится в погоню. Оберн, полный злости на северян, решил, что спасет Ясенку только он, и никто другой.
   Большинство ренделцев, с которыми он успел свести знакомство, были простыми солдатами, и вряд ли они могли что-то знать. А если пойти прямиком к вдовствующей королеве? Оберн скривился от одной этой мысли. Все знали, как Иса ненавидит внебрачную дочь своей величайшей соперницы. И все хлопоты королевы о ней, насколько знал Оберн, диктовались политическими соображениями. Вряд ли королева станет вмешиваться…
   Тогда кто? Оберн нахмурился, пытаясь придумать хоть что-нибудь, и тут ему на ум пришло имя и в памяти всплыло лицо.
   Ройанс из Граттенбора, глава Совета. Оберн знал, что его семья — союзник Дома Дуба и что в юности он был близким другом покойного короля. Хотя уже далеко не молодой, Ройанс оставался бойцом по натуре, что было видно и по его манерам, и по осанке. Оберн видел сходство между ястребом на его гербе и самим Ройансом. Если в нем и правда было что-то от этой грозной птицы, то он все правильно оценит и поможет, — пусть даже всего лишь направит Оберна в нужном направлении. И Оберн решил просить личной аудиенции у лорда Ройанса.
   — Оставайтесь здесь, — приказал он Эйфер, — и пытайтесь вести себя так, будто ничего не произошло, словно ваша госпожа где-то развлекается на пиру. Я вернусь, как только смогу.
   — О, спасибо, сударь, спасибо! — Эйфер с усилием взяла себя в руки, хотя ее и трясло. — Моя леди часто говорила о вас. И если кто и сможет ее вернуть, то это вы, сударь.
   Подавив желание узнать от Эйфер, что именно говорила о нем ее госпожа, Оберн отправился искать главу Совета регентов.
 
   Он довольно быстро нашел Ройанса в Большом Зале. Ройанс что-то серьезно обсуждал с группой немолодых вельмож, среди которых был и дед невесты. Оберн понимал, что сам, без позволения, он к этой группе присоединиться не может, но вот слуга вправе подойти к знатным… Он подозвал одного из лакеев и попросил его передать Ройансу, что просит у него несколько минут для частного разговора, и для пущей верности добавил, что дело срочное.
   Он увидел, как слуга что-то шепчет Ройансу на ухо. Седой придворный поднял взгляд, и Оберн кивнул. Ройанс кивнул в ответ, и слуга вернулся к Оберну.
   — Лорд Ройанс велел мне проводить вас в его кабинет, — сказал он. — Он скоро придет.
   — Благодарю.
   Оберн пошел следом за слугой по лестнице наверх. Через несколько пролетов они оказались у двери, которую его провожатый отворил, впуская Морского Бродягу в большую, внушителъную комнату, за которой находилась другая, поменьше.
   — Чего-нибудь принести вам, сударь?
   — То, чего может пожелать лорд Ройанс, — ответил Оберн. — А мне ничего не надо. — Он подумал, что зря тратит здесь время, когда Ясенка в опасности, и гнев в его сердце разгорелся еще сильнее.
   Слуга поклонился. Дверь еще не успела закрыться за ним, как вошел Ройанс. К облегчению Оберна, вид у него не был раздраженным, хотя движения казались резкими.
   — Ну, в чем срочность? — сказал Ройанс. — Мы уже заключили соглашение с вашим народом. Или у вас есть еще требования?
   Оберн понятия не имел, о чем речь. Гнев подстегивал его, и он разом выложил свое известие, как и подобает Морскому Бродяге.
   — Дело касается Ясенки, сударь. Леди Ясенки. Ее похитили, и, судя по тому, что видела свидетельница, это сделали люди короля!
   Седые брови Ройанса поползли вверх. Он указал Оберну на кресло у очага.
   — Это что еще за чушь, сынок? — дверь отворилась, и снова вошел слуга с подносом, на котором стояли кувшин и два кубка. — О, чудесно. Горячее вино. Хорошее — не та бурда, что пьют там, внизу. Тебе понравится. — Ройанс жестом отпустил слугу и налил вина в оба кубка.
   Оберн неохотно взял из рук придворного кубок и сделал глоток. Ройанс был прав. Горячий напиток растопил тот ледяной осколок, что вонзился в сердце Оберна, когда он услышал рассказ горничной. Он взял себя в руки, постарался отбросить в сторону и свой гнев, и свой страх.
   — Благодарю вас, сударь. Простите мне мою неотесанность, но вы знаете, что я в Ренделе недавно…
   — Да-да, я все знаю. А теперь рассказывайте. Вы говорите, леди Ясенку похитили. Причем виновен в этом король. Что это за история?
   Оберн повторил рассказ горничной, упомянув, что похитители носили королевские ливреи.
   — Вы уверены в том, что это правда? — резко спросил пожилой вельможа.
   — Девушка была весьма в этом уверена, сударь. Королевскую ливрею вряд ли с чем спутаешь.
   Это было действительно так; разве что слепой смог бы ошибиться. Форма королевских слуг была ярко-красной, с гербом в виде медведя на задних лапах на фоне дубовых листьев, с девизом — «Сила побеждает». Оберн поерзал в кресле, борясь с отчаянным желанием что-нибудь сделать прямо сейчас. Ройанс просто попусту теряет время на бесполезные расспросы…
   — Вся дворцовая стража и слуги так одеты, — задумчиво сказал, словно бы самому себе, Ройанс. Оберна просто бесило, что Ройанс — насколько Оберн понимал — вовсе не был встревожен. — Значит, говоришь, пятеро?
   — Так сказала горничная. Она очень испугалась за свою госпожу.
   Ройанс молчал довольно долго — Оберн успел осушить свой кубок. Затем старик пошевелился.
   — Хорошо, что ты пришел ко мне, Оберн.
   — Когда я впервые встретился с вами в замке графа Харуза в ночь смерти старого короля, я понял, что вы — человек чести, — сказал Оберн. Он все еще горел желанием что-нибудь сделать. Человеку действия трудно держать себя в руках в присутствии слишком спокойных внешне, вышколенных придворных.