Она уважала Эдмунда, но, увы, не нашла в нем своего романтического идеала. И на этот раз замужество скорее было продиктовано умом, нежели сердцем. Во всяком случае, сейчас она прекрасно понимает, на что идет. Ей нравился Гэвин, она восхищалась им и доверяла ему. А то, что он на редкость красив… что ж, к этому она со временем тоже привыкнет.
   Гэвин стоял у алтаря, рядом с ним – Сурио и Бенджамин Лонг. Она взглянула на него, и ей стало грустно. Гэвин выглядел как настоящий романтический герой, а она его недостойна. Ее душа слишком истерзана и опустошена, чтобы откликнуться на нежность, затопившую его глаза.
   Дрожа как в лихорадке, она шла по проходу в сопровождении Кейти и Джейн. Гэвин так пристально следил за каждым ее шагом, что ей вдруг пришло в голову, а не раздумал ли он жениться на ней? Но нет, взяв ее холодную руку, он ласково улыбнулся невесте.
   Когда они встали у алтаря, старый викарий приветствовал их, а затем заговорил монотонным, глухим голосом:
   – Возлюбленные мои чада, мы собрались, чтобы…
   Слова доносились до нее словно сквозь туман, и только услышав слова Гэвина «…предан тебе душой и телом», она вышла из оцепенения. Она вздрогнула, когда он сильно стиснул ее ладонь, надевая кольцо на палец… Но взгляд его серых глаз заверил ее, что его обещание – ждать сколько потребуется – остается в силе. Она ответила ему доверчивой улыбкой. Ей самой казалось странным, что она способна так безгранично доверять мужчине. Но Гэвин был не такой, как другие.
   Тем временем викарий продолжал:
   – Отныне я объявляю вас мужем и женой. Аминь.
   – Муж и жена? Мне нравится, как это звучит, миссис Эллиот. – Гэвин поднял ее руку с обручальным кольцом на пальце и поднес к губам.
   С этого дня она стала миссис Эллиот. Слова Гэвина поразили ее больше, чем объявление викария.
   Когда Джейн Уокер вытерла счастливые слезы, Гэвин опустился на одно колено перед Кейти.
   – Отныне мы одна семья, Кейти. И хотя нет ритуала, который бы закрепил статус наших новых отношений, я хочу вручить тебе подарок на память об этом счастливом дне. – Он вытащил из кармана изящную коробочку и торжественно протянул ее девочке: – Я клянусь быть тебе хорошим отцом.
   – И я тоже рада этому, капитан, – ответила Кейти с серьезным видом. Открыв коробочку, она увидела там золотой медальон и не смогла удержаться от восхищенного возгласа.
   Не слишком подходяще для ребенка, но он пригодится ей, когда она подрастет.
   – Спасибо! Можно я надену его прямо сейчас, мама?
   – Конечно. – Алекс достала медальон из коробочки и надела его на шейку дочери. Как удивительно чуток Гэвин – в день их свадьбы он не забыл о Кейти! Да, она сделала правильный выбор. Теперь ее очередь постараться и стать ему настоящей женой.
 
   Праздничный завтрак подходил к концу, а Гэвин все никак не мог поверить, что Алека действительно его жена. В церкви у нее был такой напряженный вид, что казалось, будто она готова сбежать. Женщина, которая так храбро вела себя, попав в плен, не пойдет с ним к алтарю, если решит, что их союз – ошибка. Слава Богу, все обошлось.
   Наконец гости встали из-за стола, и Сурио обратился к Кейти:
   – Мисс Кейти, не хотите ли посмотреть на слонов? Если да, то мы можем отправиться хоть сейчас.
   – О, конечно. – На губах Кейти расцвела озорная улыбка. – Я понимаю, что мама и капитан должны побыть одни. – Она смущенно посмотрела на Гэвина: – Это ничего, если я буду звать вас «капитан» вместо «папа»?
   – Конечно, – улыбнулся Гэвин. – А можно я буду иногда называть тебя «Кейти-птичка», как зовет тебя твоя мама?
   – Мне понравится. – Кейти вскочила со стула, готовая к новым приключениям.
   – Может быть, мисс Уокер присоединится к нам? Она лучше меня знает Коломбо, – озабоченно сказал Сурио.
   Джейн согласилась, и когда все присутствующие поздравили новобрачных, девочка со своим эскортом отправилась смотреть на слонов.
   Наконец молодожены остались одни. Заметив растерянность на лице Алекс, Гэвин произнес:
   – Я думаю, мы тоже можем прогуляться. Нам стоит начать привыкать к новым обращениям: «капитан» и «миссис Эллиот».
   Алекс хмыкнула:
   – Я сомневаюсь, что вам это нужно, но мне не помешало бы. Что ж, вы хорошо придумали, я и сама хотела кое-что посмотреть в городе, ведь завтра мы отплываем.
   Покинув гостиницу, где проходил свадебный завтрак, они отправились в путешествие по городу. Новобрачные шли рядом, не касаясь друг друга. Кроме той ночи, когда она рыдала в его объятиях, она избегала физического контакта со всеми, кроме Кейти. Гэвин и не ждал ничего другого.
   – Цейлон имеет довольно-таки пеструю историю. Индия, Португалия, Голландия и Англия – все эти страны оставили здесь свой след. Жаль, что у нас мало времени и мы не можем подняться в горы, там прохладнее и очень красиво.
   – Вы так хорошо знаете Цейлон?
   – Я связан деловыми отношениями с некоторыми здешними плантаторами.
   – Еще один источник богатства. – Она покосилась на свое обручальное кольцо. – Пожалуй, я выиграла от нашей женитьбы гораздо больше, чем вы.
   Он нахмурился:
   – Никогда не говорите так, Александра. Наш союз – это союз равных партнеров. Именно на этих принципах мы должны строить свою семейную жизнь, если хотим, чтобы нам обоим не пришлось пожалеть об этом.
   Уголки ее губ скептически опустились.
   – Равные партнеры… трудно в это поверить. Мне не нравится… получать, давая так мало.
   – Вы обладаете отвагой, силой и честностью – жемчужины, которым нет цены. – «И редкой, необычной красотой, которую лишь подчеркнули тяжелые испытания», – подумал Гэвин, но не сказал этого вслух. Она все равно не поверит. И, стараясь разрядить обстановку, он произнес: – Не сомневаюсь, вы из тех мудрых женщин, которые крепко держат в руках своих мужей.
   Ее лицо просияло лукавой улыбкой.
   – Мне нравятся ваши слова.
   Они вышли на торговую улицу, благоухающую всевозможными запахами. Здесь было много торговцев, рекламирующих свой товар. Закутанные в сари женщины, смеющиеся дети, корзины с красным перцем, лепестками роз и кардамоном… Настоящая экзотика! Им приходилось пробираться сквозь толпу, и Алекс, стараясь держаться поближе к своему спутнику, на всякий случай ухватилась за его руку. Ее прикосновение было легче перышка, но даже оно подействовало на Гэвина возбуждающе.
   Она впервые сама прикоснулась к нему, с ее стороны это был акт доверия, нежный и робкий, как прикосновение ребенка. Он наклонился и посмотрел ей в глаза. Он не раз делал это с тех пор, как они встретились, и будет делать еще бесконечное число раз. Может быть, те ограничения, о которых они договорились, со временем станут не такими жесткими?
   – Я думаю, это хорошо, что мы можем побыть сегодня одни. Мне хочется расспросить вас о многом… Например, после того, как ваша матушка снова вышла замуж и вы перестали «ходить за барабаном», где вы обосновались? – спросил Гэвин.
   – Пожалуй, дольше всего мы жили в Уэльсе, в поместье полковника. О, это самая красивая долина во всей Британии. – Озорные огоньки вспыхнули в ее глазах. – Я только теперь поняла, что же я натворила… Моя мать вышла за полковника, тогда как мне достался простой капитан!
   Он рассмеялся, радуясь ее шутке.
   – Запомните, миссис Эллиот, морской капитан приравнивается к полковнику сухопутных войск. Это всем известно. Но как простой торговец, я лишен какого бы то ни было звания, хотя Кейти и собирается звать меня «капитан». Вы ведь зовете своего отчима «полковник».
   – Таковы армейские традиции, – объяснила она. – Звание не имеет значения, главное – сам человек. Мой отец был кавалерийским офицером, мой отчим командовал пехотным полком при Ватерлоо и влюбился в мою мать, когда она выхаживала его после ранения. Звук армейских барабанов сопровождал все мое детство.
   – Пока вы не поселились на мирных холмах Уэльса… – заметил Гэвин.
   – Мы часто навещали моего прадеда, который жил на одном из островов в графстве Корнуолл и в Лондоне. Так что нельзя сказать, что я выросла в деревне. А вы? Где вы жили до того, как ваша семья эмигрировала в Америку?
   – Большую часть времени в Абердине, на севере острова. Я думаю, нам потребуется дом в Лондоне, если я буду работать там, но мне хотелось бы найти что-нибудь подходящее и в предместье, у моря.
   – Я согласна. Лондон хорош в маленьких дозах, но иногда сбежать оттуда полезно для здоровья.
   – Вы были счастливы в первом браке? – Он знал, что не должен спрашивать, но хотел услышать ответ.
   Она тихо вздохнула:
   – Эдмунд был намного старше меня. Он привык считать себя хозяином всего, что его окружало. Иногда это вызывало… раздражение. Скорее всего он просто не задумывался над тем, что нужно женщине. Но на него можно было положиться, – она опять вздохнула, – и он очень заботился обо мне и Кейти. Когда его не стало… – Она помолчала немного. – Он никогда не болел. Мне и в голову не приходило, что лихорадка может закончиться так печально. И так внезапно. Тогда мне казалось, что земля разверзлась у меня под ногами…
   Значит, ее первый брак был достаточно прочен, но лишен ореола романтики. Он был рад узнать это, подсознательно чувствуя, что Алекс может ощущать беспокойство, помня о его идеальных отношениях с Хеленой. Уверенный, что должен это сказать, он медленно проговорил:
   – Я думаю, вы знаете, как сильно я любил Хелену. Но это не делает наши с вами отношения менее ценными.
   – Вы были счастливы с ней?
   Он недолго обдумывал ответ.
   – Да, но вы и я – это совсем другое. Мне это трудно объяснить словами. Мы были очень молоды, любовь и брак – все было для нас так необычно. Вы и я… за плечами каждого из нас определенный жизненный опыт. Наши потери, наши амбиции и, надеюсь, наши симпатии. Наши отношения сложатся по-другому.
   Ее пальцы коснулись его руки.
   – Какой вы необыкновенный. Я не знаю другой супружеской пары, которая обсуждала бы подобные вопросы.
   – А ваши родители?
   – Уж точно не мои мать и отец, – покачала она головой. – Мой отец был прекрасным кавалеристом, но не отличался большим умом. Моя мать и полковник, может быть, тоже вели подобные разговоры или похожие… Как странно, что я никогда не задумывалась над этим. Можно сказать, что наша с вами семейная жизнь началась с обучения.
   – Я думаю, – улыбнулся он, – мы продолжим взаимное обучение с учетом прежнего опыта.
   Прогулка привела их в маленький зеленый парк. Вокруг не было ни души. Он вдруг остановился:
   – Можно мне попросить вас кое о чем?
   – Конечно.
   – Можно, я поцелую вас?
   Она замерла на месте. Ее сердце отчаянно колотилось.
   – Я… я думаю, это естественная просьба, учитывая, что мы сегодня поженились.
   Он шагнул к ней и приподнял ее лицо для поцелуя. Губы Алекс были мягкими, немного испуганными, нет, они были смелыми. И теплыми, невозможно теплыми…
   Сдерживая страсть, он приник к ее губам нежным, долгим поцелуем, в котором не было ни намека на право обладания. Постепенно она расслабилась. Он положил руку ей на талию и почувствовал тепло ее кожи сквозь шелк платья.
   Она не делала попытки вырваться, и тогда он обнял ее. Но тут же ощутил, как напряглось ее тело. Ей не нравилось быть в ловушке.
   Коротко поцеловав ее в щеку, он разомкнул объятия, боясь, что не сдержится и этим все испортит.
   – Спасибо, Александра, – пробормотал он.
   – Пожалуйста. – Она дотронулась до своих губ кончиком пальца. – Это было… прекрасно.
   Свадебный поцелуй был убогой заменой брачных отношений – но ведь это было только начало.

Глава 16

   Алекс обнаружила, что Гэвин нетребовательный и приятный муж. С тех пор как Алекс и Кейти поднялись на борт шхуны, они обедали за общим столом с офицерами, но ужинали в капитанской каюте, как и подобает настоящей семье.
   И постепенно они привыкли проводить вечера вместе и чувствовать себя вполне комфортно, по крайней мере до тех пор, пока Кейти не укладывалась спать. Они играли в самые простые карточные игры, иногда Алекс читала им сказки, которые обожали и Гэвин и Кейти. А бывало, Гэвин рассказывал Кейти о своих путешествиях, и тогда их беседы превращались в уроки географии.
   Алекс наслаждалась его рассказами даже больше, чем ее дочь. И не потому, что Гэвин оказался хорошим рассказчиком, главное – она многое узнала о нем самом, о его приключениях, об экзотических странах, о его успехах и поражениях. Она знала, что он замечательный человек, и его ироничное отношение к себе, сквозившее в его рассказах, только повышало его цену в ее глазах.
   Новый муж… а ведь со дня смерти Эдмунда прошло меньше года. Если бы кто-то сказал ей, что она снова выйдет замуж, она бы не поверила. Она старалась не думать, как бы сложилась ее жизнь, если бы на месте Эдмунда оказался Гэвин, когда ей было всего восемнадцать лет, потому что подозревала, что тогда бы она влюбилась в него. И.это была бы любовь на всю жизнь, на которую сейчас, увы, она не способна.
   Даже если бы они встретились позже, если бы ей предложили место на «Хелене» тогда в Сиднее, когда она искала рейс в Лондон, любовь могла бы зародиться. Тогда еще не было плена, рабства, не было ужасного расставания с дочерью. Было бы просто долгое морское путешествие, во время которого двое одиноких, но вполне обычных людей могли бы узнать и оценить друг друга.
   Вместо этого ее оскорбили, унизили и растоптали ее душу, и Гэвин, что бы он ни говорил, женился на ней из жалости. Он пожалел ее, как мог бы пожалеть бездомную кошку или собаку. Пожалел и подобрал… Но как только она начинала думать об этом, другая мысль приходила ей в голову: не случись с ней этого несчастья, они бы никогда не встретились. Они могли проделать двенадцать тысяч миль и так и остаться друг для друга «миссис Уоррен и капитан Эллиот», чужими от начала путешествия и до его конца. Сейчас ей оставалось только принять то, что случилось, и сделать все, что в ее силах, чтобы его отблагодарить.
   Они уже почти пересекли Индийский океан, и вдруг вдали показались паруса другого судна. Гэвин позвал Кейти и Алекс на палубу, когда встречный корабль подошел к ним поближе и поднял сигнальный флаг, означающий приветствие.
   – А ну-ка, Кейти, попробуй отгадать, чей флаг на этом корабле? – спросил Гэвин.
   Заслонив глаза ладошкой от солнца, девочка быстро ответила:
   – Голландский.
   – Очень хорошо. – И вдруг он нахмурился, изучая корабль, который подошел так близко, что были видны фигуры матросов на юте.
   – По-моему, это судно построено в Португалии, но некоторые изменения внесены на Востоке, причем совсем недавно.
   – Вы можете рассказать историю корабля по его виду? – изумилась Алекс.
   Он усмехнулся:
   – В плавании других развлечений нет.
   – Океан очень, очень большой, правда? – задумчиво проговорила Кейти.
   – Это так, Кейти, птичка, – ответил Гэвин. – Я знаю одного владельца флотилии из Новой Англии, который встретил собственное судно в Средиземном море. Событие это на столько редкое, что мы позже поговорим о нем. Я своих кораблей в море еще не встречал.
   – Я вижу по карте, что мы рядом с большим островом. Он называется Мадагаскар, – сказала Кейти. – Мы остановимся там?
   – Нет, Мадагаскар небезопасен. Обычно, когда необходимо пополнить запасы провизии, мы останавливаемся на Святой Елене в Южной Атлантике. Это будет не скоро, но мы можем, если хотите, зайти в Кейптаун. Это славное местечко, красивое, как и Сидней. – Он перевел взгляд на Алекс. – Хотите посмотреть Кейптаун? Или предпочитаете не терять время?
   Она пожала плечами:
   – Пожалуй, нет. У вас есть чай и специи на продажу, а мне не терпится попасть в Англию и увидеть своих родных. – К счастью, подумала Алекс, они не знают, что она возвращается, так что не будут волноваться. Она войдет в дом, когда ее никто не будет ждать.
   – Капитан! Посмотрите на голландцев! – крикнул Бенджамин Лонг, который стоял на вахте.
   Алекс взглянула в ту сторону, куда указывал Бенджамин, и удивилась, увидев темные дыры, появившиеся в борту судна. Не может быть, чтобы это были пушки…
   Но ее заблуждению суждено было рассеяться очень скоро. Вражеская батарея начала обстрел. Из черных дыр вырвались всполохи огня и легкий дымок. Стараясь перекричать гулкое эхо пушечных выстрелов, Гэвин скомандовал:
   – Готовься к бою! Тревога!
   Не теряя ни секунды, он подхватил Кейти и, взяв Алекс за руку, потащил их ближайшему трапу, ведущему вниз. Только он хотел спуститься следом, как «Хелена», вздрогнув, накренилась, получив страшный удар. От ужасного треска, скрипа и грохота заложило уши. Алекс покачнулась, а Гэвин упал на пол, прикрыв Кейти своим телом.
   – О Господи! – ахнула Алекс. Посмотрев вверх через отверстие трапа, она увидела ад. Покачнулась и треснула мачта, и куча обломков вместе с обрывками парусов и канатов рухнула на палубу. – Почему они стреляют?
   – Это не голландское судно, – хмуро ответил Гэвин. – Немедленно бегите в каюту и оставайтесь там, пока все не кончится! Держитесь подальше от окон.
   У Алекс остановилось сердце.
   – Пираты?
   – Судя по всему, да. – Взгляд его серых глаз был твердым. – Им не взять «Хелену», Алекс. Клянусь. – Сказав это, он повернулся и взлетел по трапу наверх.
   Алекс схватила Кейти за руку, и они помчались го коридору к каюте, а над их головами раздавался топот бегущих ног. Еще один залп сотряс судно, и на этот раз они услышали чей-то крик.
   – Не волнуйся, мама, все будет хорошо, – шепнула Кейти, прижимаясь к ней. – Капитан сказал, что нас не захватят.
   Алекс была не так оптимистично настроена, она подозревала, что Гэвин имел в виду несколько иное. «Хелена» скорее пойдет на дно, но не даст себя захватить. Хорошо, что Кейти не улавливала разницы. Погладив дочь по голове, она постаралась ее успокоить.
   – Кто бы ни атаковал нас, они удивятся. Сурио говорил, что на «Хелене» больше оружия, чем на любом судне с таким же водоизмещением, и потом у нашей шхуны очень быстрый ход. Мы просто удерем от них, вот увидишь, – сказала она, открывая дверь каюты.
   Ей так хотелось верить в то, что она говорила! Из слов Гэвина она поняла, что на них напали пираты, захватившие европейское судно и поднявшие голландский флаг, чтобы обмануть их, придав себе мирный вид богатого торгового корабля. Если «Хелена» попробует уйти, она неминуемо окажется под прицелом пиратских пушек.
   Пираты попытались снести мачты «Хелены» и взять ее на абордаж. Топить судно с грузом не входило в их планы. Но если они поймут, что «Хелена» намерена спастись бегством, то попытаются уничтожить корабль, чтобы не было свидетелей их преступления.
   Теперь пушечная канонада стала такой громкой, что людям приходилось кричать, чтобы услышать друг друга. Это орудия «Хелены» отбивались от врага. На шхуне регулярно проводились учебные тревоги, к которым команда давно привыкла и не воспринимала их всерьез. Но Гэвин относился к этому иначе, а потому на протяжении всего путешествия он содержал корабль и команду в боевой готовности – на всякий случай.
   Едкий дым начал проникать в каюту. Когда их пушка выстрелила в очередной раз, Алекс прижала к себе дочь, и они распластались на полу возле кровати, решив, что это самое безопасное место.
   – Как видишь, твои приключения еще не кончились, – проговорила Алекс, стараясь не выдавать своего страха. – Представь только, сколько историй ты сможешь рассказать своим кузинам, когда вернешься домой! Воображаю их лица…
   Кейти выдавила улыбку, но ее личико оставалось бледным и испуганным.
   – Я рада, что у нас такой капитан.
   – Я тоже, детка. Он готов к любым неожиданностям. Вот почему мы смогли так быстро открыть ответный огонь. И он не станет целиться в паруса другого корабля, нет, его выстрел будет смертельным… – Она, замолчав, начала про себя читать молитву, прося Бога, чтобы Гэвин выстоял и в этой схватке.
   Ожидание казалось бесконечным, Алекс прижала к себе дочь и постаралась не дать волю страхам. Долгие интервалы затишья нарушались угрожающим шумом и движением. Не знать, что происходит наверху, было тяжелее всего.
   Хотя Алекс предпочла бы смерть плену, могла ли она желать смерти дочери? Если они снова попадут в плен, маловероятно, что Кейти опять окажется в таких же добрых руках, как на Сукау. Возможный исход был так ужасен, что она постаралась не думать об этом. Команда «Хелены» хорошо знает свое дело, уговаривала она себя, судно отлично вооружено, и Гэвин на палубе руководит боем.
   Бездействие ее угнетало.
   И тут раздался стук в дверь, и она услышала голос Сурио:
   – Госпожа, вы что-нибудь понимаете в медицине? Есть раненые, и им нужна помощь.
   Страх Алекс мгновенно испарился.
   – Несите раненых в каюту третьего класса, я позабочусь о них.
   Вскочив с пола, Алекс открыла шкаф, в нижнем отделении которого лежал ящик с медицинскими инструментами и перевязочным материалом. На торговом судне капитан обычно действовал и как терапевт, и как хирург, и Гэвин в случае необходимости мог оказать первую помощь. Ящик был очень тяжелый, она, ухватившись за ручку, поволокла его к двери.
   – Кейти, сиди здесь. Ни в коем случае не выходи на палубу, пока капитан или я не скажем, что все закончилось.
   Но Кейти не послушалась и побежала за ней.
   – Мама, позволь мне помочь!
   Алекс колебалась какую-то секунду, но вспомнив, что она была немногим старше, когда помогала матери ухаживать за ранеными, согласно кивнула:
   – Хорошо, но если ты испугаешься или почувствуешь себя плохо, возвращайся сюда. Прости, но я не могу сейчас беспокоиться еще и за тебя, дорогая.
   Кейти вызывающе сжала губы.
   – Я не испугаюсь. – На какое-то мимолетное мгновение Алекс увидела себя ребенком. Похоже, инстинкт сестер милосердия навсегда впитался в кровь женщин ее семьи.
   Они спустились в трюм и увидели двоих раненых матросов. Алекс открыла ящик и быстро просмотрела содержимое. Инструменты, бинты, пластырь, мазь, опий.
   – Кейти, принеси кувшин с водой и стакан. Напои раненых, а потом принеси еще, чтобы промыть раны.
   Один из двух раненых был американцем, который успел подружиться с Кейти. Он лежал рядом с ящиком лимонов, которые держали на кухне как лекарство от цинги. Острый запах цитрусовых смешивался с металлическим запахом крови. Когда Алекс опустилась перед ним на колени, он попросил:
   – Я потерплю, мэм. Займитесь сначала Олли.
   Видя, что его состояние и правда не критическое, она подошла к другому раненому, уроженцу одного из районов Лондона. Нижняя часть его ноги была раздроблена прямым попаданием снаряда, и возможно, со страхом подумала Алекс, без ампутации не обойтись. Но кровотечение нужно остановить немедленно, иначе он умрет очень скоро.
   Холодок пробежал по позвоночнику, когда она вспомнила полевые госпитали на Пиренеях и более поздние годы, когда помогала матери выхаживать раненых в их поместье. Алекс не была хирургом, но опыт у нее был. Она не боялась крови и знала, что холодный рассудок и своевременная помощь могут спасти человеку жизнь.
   Наложив жгут на раненую ногу Олли, она дала ему дозу опия и вернулась к американцу. Осторожно удалив из его ран занозы и кусочки ткани, она наложила мазь и сделала перевязку. Не успела она закончить, как он поднялся на ноги и, прихрамывая, направился к выходу, чтобы принять участие в сражении. Она хотела его остановить, но не стала этого делать. Команда торгового судна была малочисленной, и сейчас каждый человек был на счету.
   Принесли еще двоих раненых – они нуждались всего лишь в перевязке и быстро вернулись на палубу, чтобы помочь своим товарищам отразить натиск пиратов. Алекс безостановочно промывала раны, в качестве дезинфекции поливала их виски – любимым средством ее матери – и перевязывала. К счастью, серьезных ранений было мало, но зато легких хватало с избытком. Кейти молча помогала матери, поднося воду, подавая бинты и инструменты, и оказалась толковой помощницей, без которой Алекс не смогла бы справиться. Поглощенная делом, Алекс не замечала дыма, усталости, тошноты и болезненных спазмов внизу живота, вызванных долгим стоянием на коленях. Она даже не заметила, что прекратилась орудийная стрельба. И только когда раненых стало меньше и наконец они вообще перестали к ней поступать, она поняла, что бой закончился.
   Она перевязывала последнего пациента, когда кто-то дотронулся до ее плеча.
   – Алекс?
   Она завязала бинт и лишь после этого подняла глаза на Гэвина. Усталый и грязный, но живой…
   – Все закончилось?
   – Пиратский корабль пошел ко дну. Вместе со всем экипажем… – Взгляд его серых глаз был холоден, как зимнее море. – Мадагаскар – это настоящее пиратское гнездо. Азиатские и европейские команды, очевидно, решили вспомнить подвиги своих отцов и дедов.
   Она вовсе не удивилась, что предприимчивые пираты контролируют маршруты богатых торговых кораблей, пролегающие между Индией и Европой.
   – Может, они теперь горят в аду:
   – Туда им и дорога, – мрачно ответил Гэвин.
   Если бы Алекс не знала своего мужа, то выражение его лица ее бы испугало. Но ведь слабые мужчины не способны потопить пиратский корабль и основать торговую империю, разве не так?
   – «Хелена» очень пострадала?
   Его лицо разгладилось.
   – Нам повезло. Половину парусов и мачт можно восстановить, две мачты выведены из строя, но так как мы не поднимаем много парусов в далеком переходе, то отремонтируем все в Англии. – На полу каюты лежали четыре тяжело раненных матроса. Они что-то бормотали в бреду, находясь под воздействием опия. – И мы не потеряли ни одного человека. Но если мы не примем экстренные меры, им не выкарабкаться… Сейчас… думаю, у них еще есть шанс. Вы проделали удивительную работу – вы и Кейти. Вы обе.