Они вошли в большую каюту, и Кристина увидела двенадцать пустых подвесных коек.
   – Когда-нибудь делала это в таком гамаке? – спросил моряк, стягивая через голову толстый шерстяной свитер.
   – Нет, – сдавленным голосом ответила она.
   Если бы они плавали с Девлином, как он обещал, на чем бы они спали – на обычных или на подвесных койках? У капитана должна быть нормальная, даже двуспальная койка. Кристина с трудом сдержалась, чтобы не разрыдаться.
   – Куда, к черту, задевалась бутылка с бренди? – спросила она, а найдя, жадно приложилась к ней, желая только одного – забыться.
   Почему, размышляла Кристина, с одним мужчиной это значит гак много, а с другим – ровным счетом ничего? А затем в ней вновь возобладало желание отомстить Девлину. Теперь рядом с ней будет множество мужчин. Сотни. И Девлин О'Коннор будет одним из сотен. Через несколько недель она напрочь забудет о нем. Она не сможет даже вспомнить, как выглядит его лицо, забудет ощущения от прикосновений его руки. Но даже под алкогольным флером она понимала, что пытается обмануть себя. Чтобы забыть Девлина О'Коннора, понадобятся не недели. Потребуются месяцы. Даже годы.
   Дюжий моряк заставил Кристину продемонстрировать обещанные ею штучки и, получив полное удовлетворение, обессилел до такой степени, что был не в состоянии натянуть брюки и проводить Кристину до набережной. Было решено немножко вздремнуть. Всего несколько минут. Бренди наконец оказало свое действие на Кристину. Она заснула, прижавшись обнаженной грудью к теплому телу моряка. Он повернулся на бок, прикрывая ее на тот случай, если кто-то неожиданно нарушит их уединение, и очень скоро громко захрапел.
   Приятели Виктора Джексона были слишком пьяны, чтобы по возвращении заметить, что его подвесная койка провисла больше обычного. Кристина проснулась среди ночи оттого, что у нее раскалывалась голова и звенело в ушах. Она с трудом выбралась из гамака, взяла одно из одеял и пристроилась в углу на полу, укрывшись с головой.
   Джексон проснулся, едва забрезжил свет. Вспомнив о событиях вечера, он пришел в ужас. Однако Кристины рядом не было, и он приободрился. У девушки оказалось больше здравого смысла, чем у него. Должно быть, она сошла с корабля. Но это была ночь, которую нельзя забыть! Через пятнадцать минут он был полностью одет и готовился на палубе вместе со своими товарищами принимать пассажиров.
   Кристина пару раз просыпалась среди ночи, чувствуя, что пересохло в горле. Однако перспектива подняться и отправиться на поиски воды ей никак не улыбалась. Сквозь сон она чувствовала вибрацию двигателей, и ей казалось, что она снова на борту «Счастливой звезды», что вместе с отцом они собираются взять курс на Брест и благословенные порты Средиземного моря. Она подтянула колени к подбородку, как делала это в детстве, и погрузилась в еще более глубокий сон.
   Усталость после бурного дня и непривычно большое количество выпитого бренди сделали свое дело. К тому времени, когда Кристина окончательно пришла в себя и поднялась на ноги, «Коринфия» была в открытом море. Недоумевающим взором Кристина смотрела в иллюминатор, о стекло которого бились зеленые волны и, разбиваясь, превращались в белую пену. Мало-помалу к ней вернулась память, отчего она почувствовала слабость в ногах и медленно опустилась на пол. Кристина не имела понятия о том, сколько она проспала, но, судя по солнцу, полдень был позади. Она находилась на борту «Коринфии» и с каждой минутой все больше удалялась от Англии.
   Ее охватила паника. Она снова вскочила на ноги, намереваясь найти капитана и потребовать, чтобы он вернул корабль в Ливерпуль и дал ей возможность сойти на берег.
   – Какого черта… – Огромная мускулистая фигура преградила ей путь. – Эй, Сэм, иди-ка сюда и посмотри, что я тут нашел!
   Увидев выражение его глаз, Кристина инстинктивно отпрянула назад. Послышался звук шагов. По трапу спустился еще один моряк и, увидев Кристину, негромко выругался.
   – Какой болван привел девку на корабль и забыл про нее? Если, конечно, он и в самом деле забыл. Может, он решил припрятать ее для себя?
   – Тогда ему придется поделиться, а делиться надо по-честному, – сказал другой с ухмылкой, приближаясь к Кристине.
   Кристина осталась стоять на месте с высоко поднятой головой.
   – Я поднялась на борт вчера вечером, чтобы посмотреть на корабль, и нечаянно заснула. А сейчас дайте мне пройти, я хочу повидать капитана и все ему объяснить.
   – Объяснить! – Первый моряк с некрасивыми красными венами на щеках от души рассмеялся. – Да ты ничего не объяснишь старику Риду! Самое лучшее для тебя – затаиться и быть покладистой, пока мы не придем в порт.
   – А в какой порт? – Если в Саутгемптон, то это было бы неплохо. Как-нибудь она добралась бы до Ливерпуля.
   – Нью-Йорк.
   – Нью-Йорк! – Глаза Кристины округлились от ужаса. – Но, наверное, вы будете еще брать пассажиров в Саутгемптоне?
   Моряк покачал головой, улыбка его стала еще шире.
   – А Шербур? – не сдавалась она.
   Тот снова покачал головой.
   – Ничего, кроме синего моря, не будет до тех пор, пока мы не доплывем до Америки. Так что ты можешь использовать эту возможность. Что скажешь, Сэм?
   – Полностью с тобой согласен, старина, – сказал Сэм, подступая ближе.
   – Я прошу пропустить меня к капитану. Я хочу…
   – Перестань, девочка. Мы видим, кто ты такая. Нет смысла разыгрывать из себя разгневанную леди.
   Кристина полностью оправилась от безрассудства, которое владело ею накануне. Она хотела вернуться назад, в свою знакомую и даже родную комнату в «Веселых утехах». Там Кристина чувствовала себя в безопасности, знала, что ничего неприятного с ней не произойдет. Берт всегда мог защитить от самых скандальных клиентов.
   А сейчас при виде двух плотоядно ухмыляющихся мужчин ей стало страшно.
   – Вы ошибаетесь. Я вовсе не та, за кого вы меня принимаете. Я готовлю и убираю для Бесси Малхолленд…
   – Бесси Малхолленд? Я слышал, что она набирает самых лучших. Кажется, так оно и есть.
   Кристина отчаянно сопротивлялась, однако моряки схватили ее за руки и поволокли к старому рундуку. Один из них потянул блузку вниз, обнажив груди.
   – Заткни ей рот, Сэм, а то сейчас все сбегутся! – скомандовал первый матрос, поскольку Кристина начала кричать в полную силу. Потная рука зажала ей рот. Ее прижали лицом к рундуку и задрали юбку до пояса. Чьи-то грубые пальцы стали шарить у нее между ног. Кристина укусила ладонь, зажимавшую ей рот, и почувствовала привкус крови. Однако силы были неравны.
   – А ну отпустите ее немедленно, тупые выродки!
   Кристина издала стон облегчения, узнав голос своего вчерашнего компаньона. Правда, она продолжала пребывать в своей унизительной позе.
   – Так это ты привел ее на корабль, Джексон?
   Насильник Кристины тяжело дышал и возбужденно чмокал слюнявыми губами.
   – Я привел, и я ссажу ее на берег! Отпусти ее, пока я не вышиб из тебя дух!
   Кристина почувствовала, как ослабла хватка удерживающих ее рук, поскольку оба моряка повернулись к Виктору Джексону.
   – Ты уверен, что сумеешь выполнить свое обещание? – с противной ухмылкой спросил Сэм. – Напрасно думаешь, что все будет по-твоему. Ты прикинь, что скажут остальные парни, когда узнают, что на борту женщина. У них появятся те же мысли, что и у нас, и ты ничего тут не сделаешь.
   Кристину начал бить озноб. В помещении было двенадцать подвесных коек. Оказаться во власти двенадцати мужчин… От этой мысли она едва не потеряла сознание.
   – Нет! – Кристина заставила себя подойти к Виктору Джексону и схватила его за огромную мускулистую руку. – Пожалуйста, скажи капитану! Не оставляй меня с ними! Умоляю!
   – У него нет выбора, девочка, – сказал Сэм, поняв по лицу Виктора Джексона, что тот признает поражение. – И у тебя тоже.
   Кристина вскрикнула от ужаса, когда Виктор вырвал руку и стал подниматься по трапу. Затем послышался топот ног по железным ступенькам, и она увидела мальчишку.
   – Вас вызывают наверх и… – Мальчишка замолчал и ошарашенно уставился на Кристину.
   – Приятный сюрприз, правда? Болван Джексон привел ее сюда вечером и заснул с ней. Кажется, мы будем делить с ней компанию до Нью-Йорка. Это должен быть памятный рейс. – Моряк подмигнул мальчишке.
   – Только дотронься до меня, и я выцарапаю тебе глаза! – угрожающе сказала Кристина.
   – Оставьте ее в покое, – неожиданно сказал мальчишка. – Не видите, она перепугана до смерти?
   – Перепугана до смерти, как бы не так! – Сэм выразительно плюнул на пол. – Она одна из девчонок Бесси Малхолленд и поэтому привыкла ко всему.
   – Я не привыкла ко всему! – истерично выкрикнула Кристина. – Да вас бы не пустили через порог «Веселых утех»! Вы же просто стадо животных!
   – А что, денди это делают по-другому? – спросил Сэм и шагнул к ней. – Я слыхал, их много бывает в «Веселых утехах». Это ведь не обычный бордель для нас, простых моряков. Ты, конечно, думаешь, что мы недостойны тебя?
   – Я хочу одного: чтобы вы дали мне возможность поговорить с капитаном и все ему объяснить, – дрожащим голосом проговорила Кристина.
   – Наверное, она думает, что годится только для больших чинов, – с ухмылкой сказал приятель Сэма. – Давай покажем ей, что есть и другие парни, а?..
   У Виктора Джексона был выбор из двух вариантов. Он мог ничего не сказать о присутствии девушки на борту и молить Бога, чтобы до капитана не дошли слухи об этом, либо он должен был сказать Риду об этом сам. Если он скажет Риду, девчонка будет под защитой, но зато он потеряет работу. Если не скажет, девчонка окажется беспомощной игрушкой в руках любого мужчины на судне. В этом случае участь ее будет хуже смерти. К чести Виктора Джексона, колебался он всего лишь секунду, после чего направился к капитанскому мостику.
   Капитан Рид был крепким, ладным мужчиной на шестом десятке, с седыми кустистыми бровями, седыми, чуть навощенными усами и роскошной бородой. Он плавал почти всю жизнь и пребывал в полной уверенности, что никто и ничто на борту его судна не может вывести его из равновесия. Но это удалось Виктору Джексону.
   – Женщина?! – Даже крепко скроенный Джексон вздрогнул, увидев, как исказилось от гнева лицо капитана. – Эванс, освободите этого человека от его обязанностей и немедленно посадите под арест!
   Первый помощник бросился выполнять приказание капитана. Сам капитан быстрым шагом направился в каюту моряков.
   Кристина дралась и царапалась как дикая кошка: лица мужчин были исцарапаны в кровь. Юнга наблюдал за этим со всевозрастающей тревогой, пытаясь протестовать, когда блузку Кристины изодрали в клочья. В конце концов морякам удалось прижать девушку к рундуку, и они собирались бросить жребий, кто будет первый.
   – Второй помощник Карфакс, немедленно посадите этих двоих под арест!
   Кристину отпустили так внезапно, что она свалилась на пол. Сэм и его приятель, оба бледные как полотно, вытянулись по стойке «смирно». Неподалеку от них стоял перепуганный юнга.
   – Сейчас же, Карфакс!
   Не пытаясь возражать, матросы двинулись за вторым помощником.
   – Что касается тебя… – Капитан Рид уставился на мальчишку, словно лиса на кролика.
   – Он пытался остановить их! – сказала Кристина, тщетно стараясь обрывками блузки прикрыть обнаженные груди.
   Когда я захочу с вами поговорить, я обращусь к вам! – Голос капитана Рида рассек воздух, будто нож. – Я жду тебя в своей каюте в двенадцать ноль-ноль, – сказал он перепуганному мальчишке. – Старший помощник Пегхэм, – капитан повернулся к стоящему рядом мужчине, который деликатно пытался смотреть Кристине в лицо, а не на грудь, – отведите эту женщину ко мне в каюту! Оденьте ее! Я не хочу, чтобы на корабле разразился скандал!
   Старший помощник бесцеремонно реквизировал куртку у юнги и набросил на обнаженные плечи Кристины. Та судорожным движением запахнула ее и едва слышно произнесла слова благодарности.
   Пегхэм с интересом посмотрел на Кристину. По всей видимости, она была шлюхой, но отнюдь не ординарной. Когда они поднимались по трапу, а затем шли по палубе, Пегхэм обратил внимание на грациозность ее походки и на то, как гордо она несла голову, словно была одета в шелка и меха, а не в грубую полотняную юбку и куртку с чужого плеча.
   Он ввел Кристину в отделанную дубом каюту капитана Рида и удалился. Конечно, ему было очень интересно, как этот немолодой мужчина поведет себя в столь необычной ситуации. Одно было несомненно: добродетель этой женщины от Рида не пострадает. Он имел репутацию преданного семье человека.
   Через несколько минут в каюту стремительно вошел капитан Рид и, зайдя за огромный письменный стол, устремил суровый взгляд на Кристину.
   – Мы направляемся в Нью-Йорк, – без предисловий сказал он. – Надеюсь, вас устраивает этот маршрут?
   – Я прошу вернуть меня в Ливерпуль, – сказала Кристина, которая к этому времени почти пришла в себя. Глаза ее сверкали не менее гневно, чем у человека напротив.
   Капитан Рид задохнулся от возмущения.
   – Ты ничего не смеешь требовать от меня, маленькая шлюха! Абсолютно ничего! Ты уже лишила одного хорошего человека работы и посадила двоих под арест!
   – Мне очень жаль Виктора Джексона. Он не виноват. Двух других мне нисколько не жалко. Они заслуживают наказания.
   И ты тоже! – Кулак Рида с грохотом опустился на стол. – Ты знаешь, что это за корабль? Это не какая-нибудь захудалая торговая баржа! Это роскошный лайнер для респектабельной публики. Если о твоем присутствии станет известно пассажирам…
   – Если вы считаете, что я испорчу репутацию вашего корабля, капитан Рид, – ледяным тоном проговорила Кристина, – то вы слишком много берете на себя.
   – Уведите ее отсюда! – подал знак Рид старшему помощнику Пегхэму, который появился в дверях. – Заприте в свободной каюте, пока я не разберусь с этой скандальной историей.
   Кристина еще выше подняла голову, когда старший помощник взял ее под руку.
   – А что касается тех двух людей, которых вы посадили под арест, то очень хорошо, что вы это сделали, капитан. Иначе я отомстила бы им сама. Мой девиз в жизни: «S'ils te mordent, mord les». – С этими словами она вышла из каюты, а капитан остался сидеть с раскрытым ртом.

Глава 15

   Капитан Рид чертыхался долго и смачно. Он любил порядок на судне. Появление безбилетника на борту, тем более проститутки, нарушало столь любезный его душе порядок и выводило капитана из душевного равновесия. Конечно, девчонка вовсе не собиралась плыть без билета в Нью-Йорк.
   – Маленькая пьяная шлюха, – пробормотал Рид, поднимаясь на главную палубу, и невольно хмыкнул: – «S'ils te mordent, mord les!» – Должно быть, француженка, хотя ее северный акцент может ввести кое-кого в заблуждение. Но не внешность. Ничего английского не было в ее смуглой коже, сверкающих глазах или надменном повороте головы. Он наклонился в ответ на улыбку миссис Фитцджеральд, которая не спеша, но уверенно приближалась к нему. На шее у нее было боа из дорогого меха, что должно было защитить ее от морского бриза; пухлые руки в перстнях и кольцах она спрятала в муфте.
   – Дорогой капитан Рид! Я искренне надеюсь, что мы будем иметь удовольствие пообедать за вашим столом. Как вы знаете, мой муж, полковник Фитцджеральд, – президент компании «Хэттон, Хэттон и Хэттон».
   Капитан Рид ответил улыбкой и пробормотал дежурные любезные слова. Тем не менее леди удалилась, чувствуя себя победительницей. Герберт будет так доволен ею!..
   У капитана Рида выработалась привычка ежедневно производить личный осмотр судна, приветствовать новых пассажиров, в особенности богатых и титулованных, дабы убедиться, что они удовлетворены комфортом. Конкуренция на море была жестокая. Пароходы Кунарда были creme de la creme 2 на Атлантике, и меньшим судам было не просто заполучить влиятельных и богатых пассажиров, которых привлекали в первую очередь блеск и великолепие светской жизни на борту лайнера.
   Капитан Рид закончил обход главной палубы и перешел на палубу первого класса. Все более очевидной становилась такая вещь. Несмотря на комфортабельность «Коринфии», пышный декор застекленной палубы для прогулок, несмотря на наличие слаженного оркестра, во время этого путешествия как-то не хватало шика или, может быть, романтики. Впрочем, то же самое наблюдалось и в прошлом рейсе, размышлял капитан Рид, шагая по палубе с заложенными за спину руками.
   Прошлый раз молодой Ван Хетлин, которому перейдет в наследство не один миллион, с грустью пожаловался, перед тем как сойти на берег:
   – Мне неприятно это говорить, капитан. Однако в следующий раз я предпочту «Мавританию».
   Капитан обеспокоенно спросил, нет ли в том вины стюарда.
   – Отнюдь. Просто в целом было скучновато. Я имею в виду – смотреть на них. – Ван Хетлин показал сигарой в сторону дам. Всем им было за сорок. Состоятельные и избалованные, они пили шампанское, лениво тыкали вилкой в тарелки за обедом и чопорно танцевали со своими пожилыми, но чертовски богатыми мужьями.
   – Я слышал, что Лана де Палмер, звезда синематографа, собирается совершить путешествие на «Мавритании». Это здорово оживит путешествие.
   Капитану Риду не оставалось ничего иного, как с этим согласиться. Публику м большой степени привлекала возможность завести любовную интригу или хотя бы понаблюдать за ней. На «Коринфии» с этим было весьма туго.
   На верхней палубе капитан, как обычно, увидел скопление молодых бизнесменов в безупречно сшитых костюмах. У всех в руках были бокалы с горячительными напитками, что нисколько его не удивило. Других развлечений на судне не было. В списке пассажиров первого класса значились три леди моложе двадцати пяти лет. Капитан Рид решил познакомиться с ними, к вящему удовольствию их любящих мам.
   Мисс Виктория Пуси оказалась высокой и сухопарой девицей с бледным, даже желтоватым цветом лица, и эта желтизна усугублялась по мере того, как «Коринфия» забиралась во все более южные широты.
   Мисс Констанция Флири была миловидной девушкой с робким, застенчивым взглядом и, как о том гордо заявила капитану ее мать, собиралась по приезде в Нью-Йорк постричься в монахини.
   У мисс Этель Голдмен были скобки на зубах и красные пятна на подбородке.
   В этом рейсе не предвиделось большого веселья и флирта. Капитан Рид вздохнул. «Мавритания» и «Лузитания» славились тем, что там кипела бурная жизнь. Кунард соединил роскошь и красивых женщин, шифоновые шарфы которых трепещут на ветру, пока они выслушивают приятные банальности красивых, крепких молодых людей.
   Капитан Рид очень сомневался в том, что молодых бизнесменов, возвращающихся из Европы, соблазнит перспектива увести мисс Голдмен или мисс Пуси в какой-нибудь укромный уголок. А если бы им удалось подбить на это мисс Флири, то они могли бы иметь серьезный разговор с римской католической церковью. Пассажиров в этот рейс было меньше обычного, и если бы не кое-какой груз, то «Коринфия» вообще могла понести убытки, а Теобальд Голденберг, президент Пароходной компании Голденберга, не из тех, кто легко убытки переносит. Ответственность пала бы на плечи капитана. Если бы у них была хотя бы одна Лана де Палмер в первом классе, молодые бычки здорово оживились бы, домогаясь ее внимания! Похоже, что сейчас они почти все время проведут в баре, а когда им нужно будет возвращаться в Европу, предпочтут, подобно мистеру Ван Хетлину, «Мавританию» с перспективой легкого флирта.
   – Эта француженка стучит ногами в дверь и требует выпустить ее, – доложил старший помощник Пегхэм, когда капитан Рид вернулся на капитанский мостик. – Говорит, что мы должны повернуть корабль и отвезти ее в Ливерпуль.
   – Как бы не так! – мрачно сказал капитан Рид. – Я не собираюсь терять день из-за какой-то ординарной проститутки.
   – Я бы не сказал, что она такая уж ординарная, – усмехнулся старший помощник, он же племянник капитана. – Хотя, признаюсь, она знает слова, которым моя бабушка никогда меня не обучала.
   Капитан Рид сделал глубокий вдох, крепко сцепил за спиной руки и направился к нижней палубе. Уже сверху он услышал приглушенные крики Кристины и глухой стон дверей, по которым она била ногами.
   Он взял у стюарда, охранявшего дверь снаружи, ключ, кивком головы отпустил его, открыл дверь и вошел в каюту.
   Кристина, у которой было врожденное уважение к людям с четырьмя золотыми галунами на рукаве, сказала, едва сдерживая рыдания:
   – Вы не должны везти меня в Нью-Йорк. Как я вернусь назад? Вы должны отправить меня домой!
   Капитан Рид покачал головой. Несмотря на свой грозный вид, он был весьма добрым человеком и видел, что девушка и в самом деле в отчаянии от всего происшедшего с ней.
   – Вернуться в Ливерпуль – значит потерять сутки. Это абсолютно невозможно.
   Ответ привел ее в полное уныние.
   – Но что я буду делать в Нью-Йорке? У меня нет ни пенса с собой! Нет одежды… Нет ничего!
   – Значит, тебе придется зарабатывать на жизнь тем, чем и в Ливерпуле, – откровенно сказал капитан Рид.
   Кристина похолодела, вспомнив сцену в каюте с Сэмом и его приятелем.
   – Я не могу! Вы не понимаете… Я не проститутка. Во всяком случае, вовсе не такая!
   Тонкими пальцами она откинула волосы со лба. Совершенные очертания щек и подбородка, миндалевидные глаза с густыми ресницами не остались не замеченными капитаном Ридом. На ее лице не было печати грубости или распущенности. Она ничем не походила на портовую проститутку. Даже сейчас, пребывая в отчаянии, она держала голову высоко и гордо.
   – Мне очень жаль, – сказал наконец капитан.
   – Но вы не можете держать меня взаперти в этой крохотной каюте! Мне нужен свежий воздух и солнце! Я не могу дышать в замкнутом пространстве!
   – Нет никакой альтернативы. Команда знает об обстоятельствах твоего появления на борту и воспользуется этим. – Кристина содрогнулась.– Я хотел бы договориться о взаимодействии, мисс…
   – Хаворт, – глухо сказала Кристина и добавила: – Кристина Хаворт.
   – Тот шум, который вы производите, слышен на верхней палубе. Так не может продолжаться.
   Кристина оглядела голые стены каюты. Она находилась ниже уровня воды, и здесь не было даже иллюминатора.
   – Подумать только! – с горечью проговорила она. – Я столько месяцев мечтала снова оказаться в море! А сейчас не могу ни увидеть его, ни ощутить его запах!
   – Море не столь романтично, как полагают молодые девушки.
   Кристина взорвалась:
   – Ничего нового о море вы мне рассказать не сможете, капитан Рид! Я родилась на море! Я всю жизнь жила на море за исключением нескольких месяцев после смерти отца.
   Голос ее дрогнул, и капитан Рид мягко сказал:
   – Простите… Так это потому вы…
   – Работала в «Веселых утехах»? Да! Бесси Малхолленд взяла меня и ухаживала за мной. Она добрая женщина. Она более христианка, чем те, кто только читает проповеди, но мало делает.
   Капитан Рид сделал шаг к двери. Кристина схватила его за руку и просительным тоном проговорила:
   – Пожалуйста, не оставляйте меня здесь взаперти! Я хорошая работница, Я могу работать на камбузе. Я не причиню вам хлопот. Я не буду водить к себе мужчин. Обещаю вам.
   Капитан Рид с минуту колебался. На камбузе работало достаточно народа.
   – Пожалуйста, прошу вас!
   Капитан Рид был всего лишь человек.
   – Ладно, – сказал он и был вознагражден сиянием глаз и самой обаятельной улыбкой, которую он когда-либо видел.
   – Но вам придется позаимствовать одежду из гардероба моей жены. Я пошлю стюарда, чтобы он принес вам кое-что.
   Кристина была слишком счастлива перспективой выйти из заточения, чтобы задумываться о том, как она будет выглядеть в одежде жены капитана Рида. Должно быть, платье будет широковато в бедрах, но это не беда. С помощью булавок его можно будет обузить.
   Ее ожидал приятный сюрприз. Репутация капитана Рида как добропорядочного семьянина в немалой степени объяснялась тем, что все двадцать пять лет совместной жизни его жена весьма тщательно следила за своей фигурой. Зеленое бархатное платье, которое принес стюард, было лишь самую малость широковато Кристине в талии и бедрах.
   – И еще туфли.
   Кристина не без труда натянула на ноги этот весьма непривычный для нее предмет туалета. Капитан Рид с облегчением отметил, что туфли подошли.
   Пока Кристина переодевалась, капитан находился за дверью. Увидев девушку в дорогом бархатном платье и в туфлях, он испытал нечто вроде шока.
   Девушка была красива и в своем собственном наряде, но сейчас, если не брать во внимание ее пышные распущенные волосы, она выглядела как настоящая леди.
   – Могу я отвести мисс Хаворт на камбуз, сэр? – спросил стюард, потрясенный увиденным не менее капитана.
   – Да, – ответил капитан Рид, явно озабоченный какими-то мыслями.
   Кристина в сопровождении стюарда отправилась в сторону камбуза, а капитан стал обдумывать идею, которая мелькнула у него в голове. Конечно, подобная идея вряд ли могла прийти в голову человеку со строгими моральными принципами, каким был капитан Калеб Рид, но она наверняка возникла бы у его работодателя Теобальда Голденберга. Именно Теобальда Голденберга должен был ублажить Рид, если хотел остаться капитаном «Коринфии».
   – Молодая кровь! – Эти слова часто были слышны в конторе Голденберга. – Мне осточертел весь этот заскорузлый консерватизм! Мне нужна молодая кровь и энергия! Новые идеи! Движение и натиск!
   Капитан Рид хорошо понимал, что он подпадает под категорию заскорузлых консерваторов. Лишь богатейший опыт позволил ему занять должность капитана «Коринфии». Голденберг в свои пятьдесят лет, будучи лишь на пять лет моложе капитана Рида, выглядел на двадцать пять. И он наверняка одобрил бы эту идею. А Калеб Рид таким образом доказал бы, что он вовсе не такой уж растяпа и консерватор, как иногда кажется.