— Какой ужас, я вся грязная. Ты как хочешь, но я буду купаться. — Она повернулась К нему с лукавой улыбкой. — Не подглядывай.
   Капитан отошел в сторонку, отвернулся, устроился на своем чемоданчике с парадной формой. Ника скинула одежду и с веселым воплем, поднимая брызги, побежала в воду. Он, бросая взгляды через плечо, видел, как девушка плещется на мелководье, подпрыгивает, брызжет себе в лицо и, запрокинув голову назад, полощет волосы.
   Джек понимал, что это неприлично, невежливо, но никак не мог оторваться взглядом от высокой крепкой груди, тонкой талии, точеных рук и длинной сильной шеи. Внезапно Ника повернулась к нему всем телом, ударила по воде ладонью.
   — Джек, или купаться, все равно ведь смотришь. Вода теплая.
   — У меня нет полотенца, не предусмотрел.
   — Я дам тебе свое, что за сантименты. Неужели ты будешь сидеть мерзнуть, мокрый и грязный?
   Эндфилд снял свою одежду, полез в воду в сторонке. Ника покачала головой и продолжала скакать и брызгаться. Джек немного поплавал, чтобы согреться, потом начал смывать пыль и песок, бросая быстрые взгляды на Нику, которая вышла на берег и сушила волосы большим махровым полотенцем. Девушка, с умыслом стоя к нему в три четверти, подняла вверх локти, отчего ее высокая тугая грудь стала соблазнительно колыхаться в такт движениям рук. Потом Ника начала медленно и плавно водить полотенцем по плечам и животу, длинным ногам, не отводя от Капитана лукавого и насмешливого взгляда.
   Джек подождал, пока она оденется, вылез на берег. Ника подала ему полотенце, пахнущее водой, свежим воздухом, ее кожей и тонкими духами.
   Энергично растираясь, Эндфилд ловил этот аромат и чувствовал, как его неуловимо обволакивает сущность этой прекрасной молодой женщины. Ника с улыбкой наблюдала, как он натягивал парадную форму, которую так и не выучился носить за десять лет службы. Белоснежный крахмальный воротничок врезался в шею, галстук давил как удавка. Роскошная фуражка с высокой тульей, украшенная кокардой с «драконом», легла непривычной тяжестью на голову. Наконец Джек извлек полевую кагану и подцепил ее слева на ремень. Девушка удовлетворенно оглядела Капитана с головы до ног.
   Потом Ника расчесывала свои густые светлые волосы, воюя с непокорными прядями. Эндфилду было хорошо рядом с ней. Он молчал, слушая, как вдали кричит кукушка, его обдувал ветер, а светило, которое успело подняться над горизонтом, грело своими теплыми лучами.
   — Ты уснул? — спросила его девушка и, не получив ответа, ласково взъерошила ежик короткой армейской стрижки. Джек поймал ее руку, слегка сжал запястье. Взгляды их встретились. Ее глаза были бездонными, ласковыми, нежными. Их глубокий зеленый тон завораживал, притягивал, манил.
   Капитан начал медленно подниматься, но высоко в небе возник свист грава и через тридцать секунд ведомая умелой рукой машина села рядом. Из гравилета выскочил высокий и плотный человек лет сорока пяти. В нем чувствовалась немалая сила, хотя было видно, что он поистрепался от сексуальных излишеств и чрезмерного винопития. Мужчина тяжелыми скачками понесся к ним, изо всех сил крича: «Ника, Ника!» Девушка легко и плавно побежала к нему навстречу. Он схватил ее, обнял, целуя губы, щеки, глаза, шею. Ника повисла на его шее, оторвав ноги от земли, потом освободилась, досадливо помотав головой. Капитан отчетливо услышал, как хрустнули шейные позвонки мужчины под весом ее изящного, но плотного и тяжелого тела.
   — Ника, ты жива... — проговорил он, задыхаясь. — Какое счастье.
   — Как всегда, ты появляешься не вовремя. — Резкость слов она смягчила улыбкой. — Где ты был, когда я была мокрая и вся в песке, на холодном ветру?
   — После взрыва корабль пропал с радаров. Мы смогли обнаружить вас лишь визуально, прочесывая лес квадрат за квадратом.
   — Еще мой отец требовал заменить эти летающие гробы.
   — Но на других машинах никаких удобств... Какая ты стала и красивая. Мужчина поглядел на нее почти с отеческой нежностью.
   — Что ты, Юра, — возразила она. — Раньше я была лучше.
   — Ты хочешь оспорить мнение самого большого знатока женской красоты, усмехнулся тот.
   Ника спокойно и внимательно посмотрела мужчине в глаза, потом взяла за руку и подвела его к Эндфилду.
   — Это Джек Эндфилд, без него я была бы кучкой пепла.
   Юрий смерил его недоверчивым взглядом, потом, скроив приветливую улыбку, протянул для рукопожатия ладонь.
   — Юра.
   — Джек.
   — Джек, вы отличный пилот. За всю историю Деметры это шестой случай нападения и первая удачная посадка корабля этого класса на крыльях. Я ваш большой должник.
   «Рука у него крепкая, хотя чувствуется тремор, — отметил про себя Капитан. — Он уже не стрелок».
   — Посадка на крыльях — это как повезет. Мне повезло, другим нет.
   — Джек скромничает, — .отозвалась Ника. — Лазарев, иди сюда.
   Безо всяких церемоний она сунула мужчине свой чемодан и направилась к его машине. Капитан отметил, что четырехместный «Стриж» был той модификации, которую использует СБ.
   Юрий сел на место пилота, Джек рядом, а девушка устроилась сзади, поставив на спинки передних кресел локти, опустив голову на ладони. Она молчала, хотя внимательно следила за разговором мужчин, переводя взгляд с одного на другого. Лазарев задавал стандартные для поддержания разговора вопросы: какими судьбами, надолго ли. Джек сказал, что он, закончив службу пилотом, поступает в Академию Генерального штаба, а тут до конца обычной в таких случаях проверки. Новый знакомый заверил, что лучше места, чем Деметра, для отдыха не найти.
   Разговор шел обо всем и ни о чем. Эндфилд постоянно ощущал присутствие Ники. Капитана это раздражало. Девушка явно сравнивала их. Джеку пришла в голову совершенно безумная мысль — выкинуть этого мужика за борт и, сев за штурвал, кружить вокруг него, наблюдая, как испуг сменяется животным ужасом во время смертельного полета к земле...
   — ...Советую вам остановиться в Центральном, там есть возможность выбрать приличную гостиницу, хорошее снабжение, все учреждения власти рядом. Знаете ли, живем мы очень широко, а с транспортом беда, потому что все пользуются своим. Но я, думаю, смогу вам помочь.
   — Раньше говорили, что человек слаб и немощен без коня, но, позвольте, приобретать машину, чтобы покататься пару месяцев, а потом лихорадочно пытаться ее толкнуть, хотя бы за треть стоимости...
   — Уверяю вас, что удобство и удовольствие от загородных прогулок перекроют эти мелочи.
   — Видимо, я так и сделаю.
   — Вот и Центральный... — произнес мужчина, когда грав опустился на тихой, безлюдной площади. — Гостиница — белое здание. Почта напротив. Супермаркет в дальнем конце площади. Конфигураторы есть и в гостинице, но они очень плохого качества.
   — Рад был познакомиться, — произнес Эндфилд, пожимая руку Юрия. — До свидания, Ника.
   Она улыбнулась, помахала ему кончиками пальцев. Грав резко набрал высоту и умчался. Услужливое воображение нарисовало Джеку постель и два тела, слитых в экстазе страстного совокупления. Он прогнал это видение, но внезапно почувствовал себя несправедливо брошенным и обиженным...
   Дверь старомодно звякнула колокольчиком, дежурный администратор, оценив парадную форму и свечение знака неограниченного кредита, выскочил из-за стойки, встречая Капитана.
   — Добрый день, — расплылся в улыбке клерк. — Чем могу быть полезен?
   — Здравствуйте, — сдержанно ответил Джек. — Мне нужен хороший номер.
   — Нет проблем, — услужливо кивнул дежурный. — По третьему?
   — Разумеется. На предпоследнем этаже, окнами на закат.
   — Надо посмотреть, — мужчина озабоченно склонился над экраном. — Вы знаете, 21-й — то, что нужно. Две комнаты, тонированные стекла, темная мебель, широкая кровать, ванна с массажем. 50 кредитов за сутки.
   Эндфилд усмехнулся — 50 монет, половина месячного заработка рабочего низкой квалификации, составляли ничтожную часть ежедневного кредитования. Действительно, Лазарев предложил ему лучший вариант. Никакой толчеи, никаких командировочных. Вообще никого.
   — А что, у вас никто не живет?
   — Нет, что вы, есть человек семь. Люди попроще жмутся в дешевые гостиницы, а у нас многим не по карману. Здесь очень хорошо: спецбуфет, ресторан, оркестр, варьете, по вечерам собирается изысканная публика, а также девочки на любой вкус.
   — Отлично, — улыбнулся Джек.
   «Наверное, этот недоумок считает, что об этом он мечтал всю службу. Или Юрий поселил его в филиал публичного дома? Какая трогательная забота о Дальней Разведке. Или о сохранении своей любовницы», — подумал Капитан.
   Дежурный, сгибаясь в поклонах, стал показывать ему номер, нахваливая интерьер, вид из окна, работу автоматики. Эндфилд остановил его, сунув десять кредитов. У гостиничного служащего отвисла челюсть.
   — А может, яблочек вам, самый сезон-с? Клубничку, малинку, прочие фрукты, овощи не желаете? Из своего садика, без всяких удобрений, без стимуляторов. По сходной цене. Лучше и дешевле нигде не купите.
   Капитан посмотрел на него, слегка откинув назад голову, точно и вправду что-то решал для себя.
   — Принеси, посмотрим, — важно сказал он
   «Вот жадность человеческая, — отметил Эндфилд. — Имеют с проституток за вход, имеют с их клиентов за номера, еще и фруктами приторговывают».
   Выставив навязчивого клерка, Джек включил автоматику ванны, задал температуру воды, ароматизатор, температуру и влажность воздуха, интенсивность обдува и массажа. Бросил в стирку грязную форму, немного подумав, бросил туда же парадку. Помня предупреждение Каминского, занес в ванную комнату пистолет и меч.
   Потом осторожно опустился в пузырящуюся воду, где яростные водные струи принялись смывать с него аромат самой прекрасной девушки, которую он видел в своей жизни. Джек лежал и думал. Взбаламученные избытком впечатлений, мысли бессвязно всплывали из глубин сознания и лопались, достигнув поверхности. Он не препятствовал процессу, зная, что так скорее все придет в норму.
   Авария была не случайной. И благодарить надо Каминского, если эта сявка не действовала по приказу более высокого начальства...
   Точно подобранная интенсивность обстрела, совпадающая с тактовой частотой бортового компьютера, обработка под видом взрыва составом, поглощающим радиоволны, — такова механика диверсии...
   Сладкая парочка: Юра, вид которого кричит о СБ, и Ника, которая отдает Службой, здорово смахивая на агента наблюдения...
   Возможно, девушка должна войти в доверие, а потом анализировать каждое его слово и движение, когда он не ждет подвоха и чувствует себя в безопасности. Но в таком случае, почему они рисковали ею? Может, она пустышка, не представляющая для Службы ценности?
   Внутренним зрением Эндфилд увидел ее. Высокий лоб, тонкие брови, выразительный взгляд больших зеленых глаз, красиво очерченные губы, сильный подбородок. Густые светлые волосы, длинная шея, узкие плечи, высокая грудь, тонкая талия, широкий зад, длинные стройные ноги.
   Теперь, когда напряжение и недоверие оставили Джека, он почувствовал, как возбуждается плоть от воспоминаний о маленьком эротическом спектакле, устроенном этой девушкой.
   Великолепные пропорции. Тело, знакомое с танцами, шейпингом, аэробикой и, тут Эндфилд не мог ошибиться, рукопашным боем. Сильный и цельный женский характер, не испорченный погоней за местом в обществе и деньгами, спокойное сознание своего могущества, опирающееся на солидные счета в банке, земельные участки, акции прибыльных предприятий, положение в обществе, свою красоту, влиятельных друзей, высокие должности мужей, братьев, отцов и любовников.
   Совершенный тип, сформированный десятками, если не сотнями поколений достойной и богатой жизни новой аристократии, наполненной приумножением своего богатства и влияния. Заботливые жены и матери, очаровательные цветы жизни в уютных гнездышках, неистовые любовницы...
   Эндфилд тяжело вздохнул. Патрицианка не будет шпионить. Не будет, правда, и заниматься с ним любовью. Эти женщины очень точны в оценке деловых и финансовых возможностей мужчины, а физическое влечение идет позади впитанных с молоком матери соображений имущественного интереса, влияния и перспектив служебного роста избранника. Они не склонны к недолгим контактам с чужаками ради удовольствия или У прихоти, потому что любовь и нежность должны оставаться в своем кругу как основа силы и жизнеспособности класса.
   Если бы он был курсантом Академии, нет, пожалуй, лучше молодым полковником, без пяти минут генералом...
   Скорее всего, он будет лишен этого. Капитан знал содержание рапортов доктора Шиндлера, агента секретного отдела СБ. Вспомнил, какую информацию хранит под кодами, паролями, программами невидимости микрокассета личных записей для мыслерекордера. Чего стоило хотя бы вот это:
   «Совершенно секретно Начальнику Второго управления Службы Безопасности, генерал-полковнику Мееровичу
   РАПОРТ
   Согласно вашему распоряжению осуществлена контролируемая утечка информации о расположении указанных вами объектов. Переносчиком информации был выбран пилот О. Стар, седьмая База ВКС. После надлежащей гипнообработки объект бежал в Дальний Космос и был достоверно захвачен кораблем-крепостью противника. Характер произведенных в сознании и подсознании объекта изменений исключает возможность обнаружения манипуляций. Непосредственные исполнители акции нейтрализованы.
   Отдел спецпроектов 16.10.7127 н. э. 15 ч. 30 мин. единого времени».
   Или документ, предназначенный для циркулярной рассылки начальникам региональных отделов СБ, подписанный тогдашним главой Службы Безопасности, датированный следующим за составлением рапорта днем.
   «Совершенно секретно Начальнику регионального управления СБ
   В связи с ожидаемым массированным ударом противника по военным объектам и жилым районам приказываю:
   1. Личный состав подразделений СБ, за исключением лиц, необходимых для постоянного функционирования всех служб по сокращенному варианту, отвести в тщательно замаскированные базы на непригодных для жизни планетах вверенных вам планетных систем или укрыть в подземных убежищах высшей защиты в местах постоянной дислокации.
   2. На боевое дежурство назначить малоценных, некомпетентных, неспособных сотрудников, а также подозреваемых в непозволительных контактах и нелояльных по отношению к высшему руководству.
   3. Гражданское население не оповещать, мер по эвакуации не предпринимать.
   Начальник СБ, маршал Тихомиров
   17.10.7127г. н. э. О ч. 15 мин. единого времени».
   Джек усмехнулся. Всего маленький отрывок из его исторического обзора...
   Пушки «берсерков», сметающие все живое с планет, полтора триллиона погибших, разрушение культурного и экономического потенциала, землянки, нищета, болезни, голод. Тысячи лет войны с кораблями-роботами, которые как тараканы расползлись по Галактике, захватывая богатые сырьем и ресурсами планеты. Даже по прошествии четырех тысяч лет, когда «берсерки» снова загнаны в бедные веществом области пылевых туманностей центра Галактики, когда они почти разбиты и уничтожены, страшная древняя трагедия продолжает кричать о себе громадными воронками от взрывов, мутантной, уродливой фауной, грязным небом и истощенными недрами планет, принявших на себя непосильное бремя войны. Служба не допустит, , чтобы ее сытое существование нарушили старые потерянные документы, которые нашел и расшифровал Капитан Электронная Отмычка.
   Вдруг Эндфилду захотелось забыть все, сжечь на заднем дворе микрокассету, крутить любовь с Никой, Дружить со всякими Юриями из СБ. Ведь Сопротивление было для него просто игрой. Он попал случайно, не по зову сердца, не по убеждению, а так, по глупости. Теперь праздник жизни не для него. Теперь СБ наблюдает за ним, ожидая, когда он выдаст себя словом или делом. Тогда в небе засвистят штурмовики с группой захвата и горячие парни в масках убьют его во славу спокойствия Службы.
   Капитан услышал свист. Будто подслушав его мысли, сюда с летели военные машины. Эндфилд остановил вялотекущий, У расслабленный бред, проплывающий в голове, готовясь к бою. Он обмотался полотенцем, накинул ремень с кобурой на плечо. Выскочив из ванной, он увидел, как перед домом опустились два военных гравилета: эсбэшный «Стриж» и, как ни странно, «Мотылек» — штурмовая машина Черного Патруля. Они дали десять длинных гудков, потом из «Мотылька» вылез синемундирный нижний чин, погрузился во второй аппарат, который без промедления улетел. Нет, на арест это явно не похоже Загудел сигнал телефона. Капитан бросил пистолет в кресло, нажал клавишу ответа. На экране был Юрий.
   — Хорош... — сказал тот. — Извини, что вытащил тебя из ванной.
   — Что-нибудь случилось?
   — Я решил твою транспортную проблему. Долго думал, что тебе подобрать, и пришел к выводу, что лучшая машина — это знакомая машина. Пушек и ракетопускателей нет, но полевые генераторы, реакторы и двигатели родные. Можешь пользоваться ею все время, пока ты здесь, правда, должен будешь заплатить в кассу гаража Службы сумму из расчета 550 кредитов за месяц. Ключи в машине, документы на твое имя там же. Можешь меня не благодарить, не люблю быть должником.
   — Спасибо, — Эндфилда помимо воли заполнило теплое чувство благодарности к этому человеку.
   — Ну что ты, — сказал Юрий и отключился. Потом Джек слетал в магазин и приобрел три чемодана необходимого для жизни гражданского барахла. Купил у регистратора корзину фруктов, ответил на звонок незнакомой блондинки, которая предложила ему свои секс-услуги. Уселся у открытого окна, слушая, как внизу в ресторане грохочет музыка, жуя немытые сливы и яблоки, наслаждаясь бесконечным закатом на далекой от войны мирной планете, которая давно забыла кровь, смерть и выстрелы пушек вражеских кораблей.

Глава 3
ТЕМНОЕ КИПЕНИЕ ЖИЗНИ

   Доктор Шиндлер, плотный и румяный жизнерадостный толстяк, вошел в столовую. Одновременно раздался отдаленный грохот взрыва. Толчок бросил Шиндлера обратно. Со столов попадала посуда. Доктор ухватился за косяк, потом, восстановив равновесие, прошел мимо невозмутимо обедающих пилотов к столику, где сидел Джек.
   — Не помешаю?
   — Присаживайтесь, доктор. — Капитан поднял глаза, глядя, как Шиндлер укладывает на свободный стул средних размеров коробку.
   — Что это?
   — Бомба, молодой человек, — ответил доктор и улыбнулся. В этот момент станцию снова качнуло, еще один астероид ударил в защитное поле Базы.
   — Эти столкновения... — сказал доктор. — Еще немного, и придется устанавливать компенсаторы во всех помещениях и в коридорах. Корректоры курса не справляются. Кто бы мог подумать... Хороший человек был Додик, мир его праху, фрукты мне привозил, но вот после смерти столько хлопот доставил.
   — Глупо и обидно погиб, взорвался прямо на оси переходника. — Эндфилд снова отправил в рот очередную порцию обеда.
   — Джек, вы думаете, это «бешеная собака»?
   — А что это может быть еще? — удивился тот. — Комиссия высказалась однозначно.
   — Представьте себе, что некто подкладывает заряд в транспортный корабль...
   — Вы большой фантазер, доктор. — Эндфилд с улыбкой посмотрел ему в глаза. — Прямо как юноша. Шиндлер смутился и полез в коробку.
   — Фантазия — то, что делает жизнь более полной и насыщенной. А это последний дар Дрейзе, так сказать. — Он извлек из коробки пару яблок. -Это вам, молодой человек, берите, не стесняйтесь. Теперь долго не будет, — добавил доктор, выложив остаток фруктов себе и бросив упаковку в утилизатор.
   — Спасибо, доктор. — Джек положил их на тарелку и принялся за свой обед.
   — Молодой человек, молодой человек. Можно ли быть таким варваром? Стряпню нашего синтезатора невозможно есть, но никто не жалуется на мерзкий вкус пищи.
   — А по-моему, неплохо.
   — Еду должен готовить повар, со старанием и любовью, из натуральных продуктов. Только тогда она содержит силу жизни.
   — А я считал и считаю, что достаточно повторить все структуры и связи.
   — Но как вы повторите жужжание пчелы над цветами, летний ветерок, тихий ночной дождик, который поливал это яблоко?
   Крепкие белые зубы Шиндлера с хрустом впились в румяный бок.
   — Доктор, вы поэт в душе.
   — Да, это близко к поэзии. Жизнь плохо вписывается в категории машинного моделирования, двух— и даже новомодной семиполюсной логики. Живое должно быть с живым. Взять большинство пилотов — они слишком напоминают свои аппараты по внутреннему содержанию. Никаких внутренних переживаний, атрофия чувств, только «Да» или только «Нет», удручающая прямолинейность.
   — Пожалуй, в этом нет ничего плохого. Почему бы вам самому не попробовать полетать на крейсере. Полное слияние с машиной, легкость, быстрота, мощь. В человеческом языке нет — понятий, которые отдаленно описали бы, что испытывает человек, когда полевая структура его энергетической сущности сопрягается с электронным мозгом корабля. Расширение границ времени и пространства, всемогущество и бессмертие, соединение с Вселенной — так с большой натяжкой можно это определить.
   — Изысканнейший из наркотиков? А как же эмоции, переживания, любовь? Или отбросить как ненужный хлам?
   — Местный бордель, — засмеялся Джек, — пилотами-мастерами практически не посещается.
   — Я, молодой человек, серьезно, а вы все шутите. Ну да ладно. Попробуйте яблочко.
   Эндфилд откусил, прожевал, проглотил. Шиндлер глядел на него ожидая.
   — Вкусно.
   — И все?! — возмутился Шиндлер. — Разве вы не чувствуете, как сила жизни наполняет вас?
   — Вы об энергии? Космос переполнен ею, звезды, планеты, даже астероиды несут заряд вполне годной для усвоения человеком энергии в огромных количествах.
   — Нет, молодой человек, я не о той силе, которую обожают пилоты-»обмороки», — доктор улыбнулся. — Это та жизненная энергия, которая делает более живым, эмоциональным, чувственным, покоряет женщин, внушает страх мужчинам.
   — Иными словами, делает человека более животным?
   — Если хотите... Джек, если вы свободны, приходите вечером играть в шахматы, мы можем продолжить эту тему.
   В коридоре Джека остановил Глеб Быков, штурман его экипажа, однокурсник и друг.
   — Что это Плотоядный тебя обхаживает? — спросил он, хмуро глядя на Эндфилда.
   — Гомик, наверное.
   — Отойдем, потолкуем.
   Они пошли в недостроенное ответвление коридора 9-24. База продолжала сталкиваться с каменными обломками, орбиты которых были нарушены недавним взрывом, и здесь еще сильнее был слышен грохот ударов, а толчки резче. От серых Стен, прожженных в скальной породе астероида, тянуло холодом. Переносные светильники раскачивались, и тени причудливо метались по стенам. Глеб обернулся кругом, словно прислушиваясь, потом приблизился и зашептал:
   — Ты знаешь, что Шиндлер агент секретного отдела СБ, шпион и провокатор?
   — Мне ли не знать, — с усмешкой ответил Эндфилд. — После каждой нашей беседы он строчит рапорты. Но иногда даже ему приходят интересные мысли. Вот сегодня он подкинул интересную идейку о том, что мы оставляем за границами скоростного восприятия.
   — Джек, среди пилотов есть блаженные, но ты перещеголял их всех. Нас гонят на убой, нами пугают детей, нас посылают уничтожать свободные поселения.
   — Ты, похоже, пытаешься вербовать меня, — перебил его Капитан. — Не ожидал, что ваша праздная болтовня приведет к такому результату. И главное — с кем ты водишься — самыми бестолковыми и никчемными пилотами, которые, похоже, боятся даже садиться в крейсер, зато умеют громко кричать о несправедливости. Смит, Аарон, Джонсон, Карпов и ты — ячейка Сопротивления. Ха! Вас вычислят на первом же психосканировании, потом расстреляют за мыслепреступление.
   — Подожди, это тебе Плотоядный сказал?
   — Нет. Птичка на хвосте принесла.
   — Ты был бы подарком для Шиндлера. И давно это у тебя?
   — После Крона. Я вдруг обнаружил, что могу читать записи и памятных машин в хранилищах, обшаривать закоулки компьютерной памяти без приборов, ну и многое другое. Кстати, можешь выбросить свой детектор. Жучки с проводной, индукционной, радио— и инфракрасной передачей у нас не устанавливают. Только пространственные волны, но так, чтобы не залезать в диапазон телепатического восприятия. Пользуются наши службисты и гипноинъекторами, каждое помещение ими оборудовано.
   Быков молчал, а в голове у него крутилось, как хорошо было бы использовать такого человека в Сопротивлении.
   Джек проснулся и не сразу понял, как оказался в незнакомой комнате, на планете. На улице было темно, ветер шумел листвой, накрапывал мелкий дождик. Он долго сидел на кровати, не включая света...
   Пилоты Черного Патруля верили, что погибшие «драконы» уходят в лучший мир, нести небесную службу на своих быстрых кораблях у престола Создателя. «Редко ты напоминаешь о себе, Быков», — подумал Эндфилд.
   Разве мог он не помочь Глебу, однокурснику еще по гражданскому факультету Дальней Разведки, приятелю, почти другу, единственному, кто послушал его на безымянной планете, когда умерли шестнадцать из двадцати двух членов курсантского экипажа?
   Глебу, вместе с ним переведенному на военку и досыта евшему вместе с ним идиотство основного курса, с зубрежкой уставов, глупыми вахтами, штатными расписаниями, отдаванием воинской чести на каждом углу, строевой, нарядами и гауптвахтой...
   В двадцать четыре года ему не думалось, что доживется до тех времен, когда потребуется безупречное личное дело, чтобы по ночам не ждать ареста. Тут не было его вины или недомыслия — жизненный сценарий пилотов-»обмороков», как их называл Шиндлер, иными словами высококлассных специалистов, совершенно естественно заканчивался последним боем, лишь бы не возвращаться к «любимым» людским проблемам.