Отец Чарлз снова заговорил на греческом; Аргайл кивнул, делая вид, что понимает. Потом ему показалось, что старик перешел на латынь, потом на какой-то совсем недоступный язык. Что же это? Санскрит? Ассирийский? Иврит? Это мог быть любой из них. Отец Чарлз заметил растерянность Аргайла и перешел на немецкий, потом вроде бы на болгарский, и затем прозвучала быстрая фраза на французском. Вот это уже лучше. Аргайл яростно закивал и ответил.
   — Ваш долг и привилегия — хранить молчание. Пусть я покинут и забыт, но вы будете оказывать мне почести, соответствующие моему положению. Так мне было обещано, — сказал отец Чарлз, и в голосе его прозвучало сожаление оттого, что приходится напоминать такие простые вещи.
   — Простите, сир.
   — И вы будете обращаться ко мне подобающим образом.
   — Простите, — сокрушенно сказал Аргайл. — Как мне следует к вам обращаться?
   — Ваше высокопреосвященство.
   — Вы монах. Разве не правильнее обращаться к вам просто «отец»?
   Отец Чарлз помолчал, пристально глядя на Аргайла.
   — Я вижу, мой маскарад сработал. Кто вы, юноша? Мне знакомо ваше лицо, я видел его раньше. Вы действительно не знаете, кто я?
   Что ответить на это? Аргайл покачал головой.
   — Да, все считают меня монахом. Я вынужден носить это платье и притворяться. Вас прислал его святейшество Каллист12?
   Аргайл улыбнулся. Он был не большой знаток истории церкви, однако знал, что Каллист не был папой.
   — Он никому не сказал. Даже вам, — продолжил отец Чарлз удивленно. — Как это похоже на него. Если вы будете моим агентом, вам следует знать. Иначе вы можете наделать ошибок и провалить все дело. Поклянитесь, что все сказанное в этой комнате останется между нами. Вы даете клятву, что не выдадите моей тайны ни при каких обстоятельствах?
   Что за чертовщина! Он совершенно не в своем уме, но все происходящее почему-то казалось Аргайлу чрезвычайно трогательным. В своем сумасшествии отец Чарлз умудрялся вести себя величественно и достойно.
   Аргайл поклялся. Отец Чарлз кивнул.
   — Теперь я могу открыться. Я — Константин XI Палеолог, византийский император, наместник Бога на грешной земле, наследник Августа и Константина.
   Вот это да! Аргайл в изумлении раскрыл рот. «Император Константин» снисходительно улыбнулся:
   — Я знаю. Вы думали, я умер, но вот он я, сижу перед вами. Но поскольку сейчас я, человек, который владел половиной мира, вынужден прятаться, скрывая свое истинное лицо, и тайно молиться в дальней комнате, никто не должен знать о моем чудесном избавлении. Эту тайну знают всего три человека, и теперь вы — один из них. Храните ее, иначе все рухнет. Император умер у стен Константинополя, сраженный неверными. Так думает весь мир, и пусть он пребывает в этом заблуждении до тех пор, пока мы не подготовимся. И вот тогда император воскреснет. Под ее покровительством он одержит великую победу и возродит нашу веру. И главное условие этой победы — внезапность. Вполне оправданный обман в предлагаемых обстоятельствах, вы согласны?
   Аргайл снова кивнул.
   — Конечно, нам потребуется время, — задумчиво сказал старик; в глазах его полыхнул огонь воображаемой битвы. — Наше положение не так безнадежно, как кажется. Нам помогут венецианцы и генуэзцы — потому что затронуты их торговые интересы. Георгий Сербский тоже присоединится к нашему войску; он знает, что в случае нашего поражения следующим будет он. На мальтийских рыцарей тоже можно положиться. Ну и, само собой, нас поддержит морейский деспотат13. Но, — продолжил он, склоняясь к сидевшему напротив него Аргайлу, — все должно быть сделано правильно, в свое время. Наши сил0ы немногочисленны, и мы не имеем права на ошибку. Как только я верну себе трон, все должны четко представлять свои задачи.
   Я планирую атаку в три хода. Рыцари высадятся в Анатолии и начнут наступление оттуда. Георгий выйдет через Балканы к Гибралтарскому проливу, где его встретит флотилия венецианцев и генуэзцев.
   — А вы сами, ваше величество? — спросил Аргайл, почти забыв, что выслушивает бред сумасшедшего. Он ярко представил себе корабли под полными парусами. — Вы должны возглавить флотилию.
   Отец Чарлз улыбнулся, лелея свой секрет.
   — Конечно, конечно. Но сейчас я открою вам тайну. Величайшую тайну. Вы поймете Божий промысел. Только через тяжкое испытание, через этот горький урок мы сможем достичь благоденствия. Византия должна была пасть — так Господь наказал нас за междоусобицы. Восток и Запад воюют между собой чаще, чем с неверными. — Он умолк и склонил голову набок. — Проверьте, не стоит ли кто-нибудь за дверью. Я боюсь, как бы нас не подслушали.
   Аргайл поднялся, хрустнув коленями, и выглянул за дверь.
   — Никого нет, — тихо сказал он. — Нас никто не подслушивает.
   Он вернулся на свое место. Отец Чарлз наклонился и взволнованно зашептал ему в ухо:
   — В течение последних шести месяцев я веду переговоры о воссоединении христиан. Восток и Запад должны объединиться и действовать сообща. Это будет чудо: христиане получат власть, какой еще никогда не имели.
   В тот день, когда рухнули городские стены, я видел знамение в церкви Благовещения. В тот момент было уже слишком поздно раскаиваться, но я понял свою задачу и сейчас близок к тому, чтобы осуществить ее. Мы с Кал-листом заключили договор, в полную силу он войдет после нашей победы. Неверные узнают о том, что я жив, только в тот момент, когда я вновь появлюсь у стен Константинополя во главе армии немецких, французских и, возможно, английских рыцарей. Мы разгромим их наголову.
   — И до тех пор, пока все не будет готово, вы будете скрываться здесь под именем брата Ангелуса? Верно?
   Отец Чарлз лукаво улыбнулся:
   — Хорошо придумано, правда? Кому придет в голову, что я могу жить в такой бедности? Правду знает только мой личный слуга Грациан. Пусть они считают себя в безопасности. Тем временем мои тайные эмиссары и люди его святейшества будут плести вокруг них сеть до тех пор, пока не опутают их так крепко, что им уже будет не выбраться. Теперь вы понимаете, почему необходимо соблюдать строжайшую секретность?
   — Конечно, но вы не сможете долго держать все в тайне.
   Этого и не потребуется. Ждать осталось совсем недолго. Его святейшество полностью поддерживает мой план, но он стар и немощен. В его окружении есть люди, которые с удовольствием воспользуются моей слабостью, — это, кстати, еще одна причина столь большой секретности. Мы должны действовать решительно и Аргайл кивнул. Отец Чарлз рассуждал вполне здраво.
   — А вы не замечаете одной маленькой проблемы? — спросил Аргайл.
   — Какой?
   — Вы умерли, то есть я хочу сказать, — все считают, что вас убили у стен города. Если вы внезапно воскреснете, вас могут объявить самозванцем. Рыцари откажутся идти за вами в бой. Одно дело пойти за императором, и совсем другое — за самозванцем.
   Отец Чарлз поднял палец:
   — Очень умно, молодой человек. Но и я не глупее. Поверьте мне, когда я говорю, что все спланировано очень тщательно. Они поверят мне, но даже если бы не поверили, это все равно не имеет значения.
   — Почему?
   — Потому что они пойдут за ней.
   — За кем?
   — За «Одигитрией».
   Аргайл посмотрел на него. Отец Чарлз кашлянул и стал вдруг очень серьезен.
   — Вы потеряли дар речи. Я так и думал. Да, молодой человек. Да. Возрадуйтесь — она уцелела. Величайшая святыня империи — прижизненное изображение Божьей Матери с единорожденным Сыном, написанное святым Лукой, рукой которого водил сам Господь Бог. Она цела и находится здесь. — Голос отца Чарлза стал хриплым от волнения. — Здесь, в этом самом доме. Каждый истинно верующий христианин будет счастлив пойти за ней. И тому, кто получил ее благословение, предназначено править христианской империей. Так должно быть, и так будет. Я рассказал вам все, молодой человек. Храните мой секрет до тех пор, пока мы не начнем действовать.
 
   Выйдя на солнечный свет, Аргайл почувствовал себя так, словно перенесся во двор монастыря Сан-Джованни на машине времени. Возвращение в реальность было слишком внезапным и оттого болезненным. Но это не имело никакого значения. Важно было только одно: он узнал, почему икона представляла для грабителей такую ценность. Аргайл решил немедленно взять такси и рассказать обо всем Флавии.
   Но не пришлось. Беседа с отцом Чарлзом настолько захватила его, что он совсем забыл о другом аспекте дела, теперь казавшегося ему слишком мелким и тривиальным.
   У него даже не возникло сомнений, или почти не возникло. Он направился в университетскую библиотеку только с одной целью: найти документальное подтверждение словам отца Чарлза. Сам он знал, что все так и было — во всяком случае, считал, что отец Чарлз изложил достаточно правдоподобную интерпретацию событий. Старик, конечно, совершенно не в своем уме, но при этом интеллект его нисколько не пострадал. Возможно, после пережитого шока, которым явилось для него похищение иконы, у него несколько исказилось ощущение времени, и он начал идентифицировать себя и свое окружение с историческими персонажами, изучением которых занимался в прошлом. Но то, что его трактовка событий отличалась от традиционной, вовсе не означало, что в его словах не было смысла. Аргайл почему-то сразу поверил ему.
   Для начала нужно было хотя бы проверить, не противоречил ли рассказ отца Чарлза общеизвестным фактам. Джонатан набрал целую кучу книг и, забившись в угол читального зала, воздвиг из них вокруг себя целую крепость. Книги об иконах Успенского, «Падение Константинополя» Рансимена, «История папства» Пастора, «Падение Римской империи глазами очевидцев» Дукаса и множество словарей, энциклопедий и справочников. Для начала достаточно.
   Он читал и листал, листал и читал; затем сходил за новой порцией книг и снова читал с невероятной скоростью, достигнув редкой для него степени концентрации внимания. Прошел час, затем другой, а он так и не смог найти ничего, что могло бы поставить под сомнение рассказ отца Чарлза. В справочниках говорилось, что император погиб у стен Константинополя в последний день осады, но найти и опознать его тело не удалось. Турецкий султан Мехмет Второй насадил его голову на кол, а потом забальзамировал ее и послал по дворам Среднего Востока в подтверждение своей победы, но не было ни малейших доказательств, что это была действительно голова императора Константина. Император исчез, и больше его никогда не видели — ни живым, ни мертвым. Это, конечно, не значило, что грек, называвшийся братом Ангелусом, в действительности являлся императором Константином, но это также и не опровергало такой вероятности.
   Так, теперь разберемся с иконой. Аргайл без труда установил, что «Одигитрия» являлась наиболее почитаемым христианским изображением Богоматери на Востоке. Правой рукой она держала сына, левая ее рука была протянута вперед. В 1087 году жители обошли городские стены с чудотворной иконой, и враг отступил. После этого события икону всегда выносили из церкви во время войн и великих потрясений. Принято считать, что икона является прижизненным портретом Девы Марии, созданным святым Лукой. Она являлась символом, объединявшим империю и императора, город и весь христианский мир. По слухам, икону уничтожили турки, когда взяли город. Но опять же — никаких свидетелей и доказательств. Никто не видел, как они уничтожили ее. По непонятной причине в тот вечер, который предшествовал падению Константинополя, икону вопреки обычаю не вынесли из церкви и не обошли с ней стены города, хотя именно в этот день помощь свыше была нужна им, как никогда. Один этот факт мог полностью деморализовать войско. Но почему икону не вынесли? Причина могла быть только одна — иконы уже не было в городе. Должно быть, ее погрузили на венецианскую галеру, ускользнувшую через пролив от турок. Возможно, император осознал, что даже Пресвятая Дева не сможет исправить его ошибок, и заготовил план отступления. Он отправил икону из города и продумал свое собственное исчезновение, уже тогда думая о реванше. Ему удалось осуществить свой план, и теперь он затаился в Риме, готовясь к контрнаступлению.
   Но реванша так и не случилось. Константин не смог собрать войско и вновь объединить христианский мир. Никто и пальцем не захотел пошевелить, и Константинополь стал Стамбулом.
   Аргайл занялся историей папства. Действительно, был такой папа Каллист (или Калликст) III, занявший этот пост в 1455 году. Он запомнился тем, что хотел вернуть в лоно христианства Восток. Однако ничего из его затеи не вышло. Единственная попытка объединения христианского мира была предпринята несколькими годами ранее Флорентийским советом. Попытка эта провалилась и вызвала взаимную неприязнь обеих сторон. Каллист умер в 1458 году, и его место занял папа, которого гораздо более интересовали живопись и архитектура. Из этого можно было сделать вывод, что надежда императора Константина взять реванш умерла вместе с Каллистом.
   И еще вопрос. Отец Чарлз упоминал последнюю ночь в Святой Софии, церкви Благовещения, перед решительной битвой. У Дукаса Аргайл нашел описание этих событий. В панике оставшаяся часть населения устремилась к Софийскому собору. Там сошлись священники всех конфессий; католики исповедовались православным священникам, православные — католическим, и никто не обращал на эти различия внимания — возможно, в первый и последний раз. Был там и император, пока не протрубили трубы, призвавшие его к стенам города. Должно быть, он пошел туда, вдохновленный молитвой. Всего через несколько часов силы неприятеля сломили сопротивление и ворвались в город. Многие члены конгрегации погибли, другие попали в рабство. На следующий день древнейший христианский собор стал мечетью.
   Аргайл зевнул, посмотрел на часы и вскочил. Половина седьмого. Он просидел в библиотеке почти четыре часа и не заметил, как пролетело время. Распрямившись, Аргайл только сейчас почувствовал, как сильно болят спина и плечи, затекшие от неудобной позы.
   Аргайл быстро расставил книги по местам и позвонил Флавии. Через несколько минут он уже сидел в такси.
 
   Разыскав Флавию, Аргайл вдруг заколебался. Пусть отец Чарлз и был сумасшедшим, но он все же дал ему слово хранить его тайну. Но на икону секретность вроде бы не распространялась… К тому же совсем не обязательно ссылаться на отца Чарлза — можно просто сообщить Флавии информацию. Она может отнестись к ней с недоверием, если он скажет, что получил ее от византийского императора, скончавшегося четыреста лет назад. Он только сейчас понял, как неправдоподобно все это выглядит со стороны.
   В конце концов он решил сымпровизировать.
   — Я тут просматривал документы; надо сказать, проделал изрядную работу. От напряжения у меня даже голова пошла кругом. Но я, кажется, вычислил, что это за картина. Я считаю, вернее, так, по-видимому, считает грабитель, что это «Одигитрия». Тебе это о чем-нибудь говорит?
   Флавия неуверенно покачала головой:
   — По-моему, так называется икона.
   — Тип изображения. Мария с младенцем. Отличительной ее особенностью является то, что лики Богоматери и младенца не соприкасаются. С нее существует множество списков, это одно из самых распространенных изображений Богоматери.
   — Ну и?.. Чем отличается именно эта икона из монастыря Сан-Джованни?
   — Считается, что оригинал этой иконы был написан при жизни Девы Марии святым Лукой. «Одигитрия» означает «Путеводительница». Она была главной иконой Византийской империи — ее хранительницей и символом. И до тех пор, пока она находилась в Софийском соборе, городу ничто не угрожало и христианский мир простирался вплоть до восточных границ Средиземноморья.
   — Что ж она их не спасла? — сухо заметила Флавия.
   Аргайлу стало обидно за икону.
   — Считается, что турки, взяв Константинополь, уничтожили «Одигитрию». Но, насколько я понимаю, — строго сказал он, чувствуя себя обязанным защитить священный символ империи, — она уцелела. Ее успели вывезти из города до вторжения турок, поэтому она и не смогла проявить свою чудесную силу. Я, конечно, убежден, что то, что должно было случиться, все равно случилось бы, но факт остается фактом. Икону привез в Рим грек, путешествовавший под именем брата Ангелуса. Он передал ее в монастырь Сан-Джованни, где она и пробыла до наших дней. Во всяком случае, два дня назад она еще была здесь. Вот за чем охотится твой Харанис.
   — А разве не существует других икон, которые считаются настоящей «Одигитрией»?
   — Разумеется, они существуют. Святому Луке приписывают столько работ, сколько не приписывают Вермеру. В одном только Риме их целых три. Но я выяснил, что происхождение их весьма сомнительное. В любом случае это не имеет значения. Только икона из монастыря Сан-Джованни может быть настоящей «Одигитрией».
   — А Буркхардт знал об этом?
   — Похоже, да. Он тоже побывал в архиве и, хотя не видел всех документов, сумел понять главное.
   — Неужели это правда, Джонатан?!
   Он пожал плечами:
   — Ты хочешь спросить, правда ли то, что она была написана святым Лукой? Нет, впервые она упоминается в восьмом веке. Но несмотря на это, она была святыней Византийской империи. Я не знаю, та ли это икона, которая была вывезена из Константинополя, но есть большая вероятность того, что это действительно она. Ты уже нашла ее? Как ты считаешь, Харанис имеет отношение к ее похищению?
   Флавия покачала головой:
   — Он все еще здесь и по-прежнему охотится за иконой. Это дает нам шанс поймать его. С помощью Мэри Верней.
   — Она хочет тебе помочь? Флавия нервно усмехнулась:
   — Надеюсь. Правда, она еще не знает об этом.
   — А зачем ей понадобилась «Одигитрия»?
   — Черт меня побери, если я знаю. Но дело тут не в деньгах, это точно. Харанис каким-то образом давит на нее. И видимо, очень сильно, раз она решилась пойти на такой большой риск. Ты не хочешь поработать на меня сегодня вечером?
   — Я уже целый день работаю на тебя.
   — В таком случае лишние несколько часов ничего не изменят.
   — А чего ты хочешь?
   — Сходи, пожалуйста, вместо меня к Дэну Менцису — побудь с ним. А я подъеду где-нибудь через час.

ГЛАВА 15

   Мэри Верней продержали в полицейском участке восемь часов. Как ни странно, вышла она оттуда почти с легким сердцем. У нее хватило сил выдержать натиск Флавии, хотя был момент, когда она была близка к тому, чтобы согласиться сотрудничать с ней: слишком уж слабой была ее позиция, а от Микиса Хараниса можно было ожидать чего угодно.
   Но потом Флавия проговорилась. Как только Мэри поняла, что реальных улик против нее у полиции нет, она сразу воспрянула духом. Зная местонахождение иконы, она могла при удачном стечении обстоятельств выкрасть ее. А удача должна ей улыбнуться, она заслужила ее.
   Все было очень просто: Харанис удерживал ее внучку, требуя добыть ему икону. Она хотела вырвать из его лап свою внучку, но иконы у нее не было. Икона находилась у Менциса — возможно, однако Мэри была не настолько глупа, чтобы сразу и безоговорочно поверить Флавии; значит, нужно попытаться забрать ее у Менциса.
   Вот так — легко и просто. Тем более что она уже побеспокоилась выяснить его адрес, когда ей стало известно, что он работает в церкви. И к счастью, он никогда раньше ее не видел.
   А какова была альтернатива? Заманить Хараниса в ловушку полицейских? Отлично, только его отец задействует все свои связи, чтобы освободить его. Но даже если он отправится в тюрьму, на воле останутся его подельники; как только они поймут, что Микиса выдала Мэри Верней, они жестоко отомстят ей и ее внучке. Мэри не хотела, чтобы пострадала Луиза, и не хотела всю оставшуюся жизнь ждать удара из-за угла.
   Она была не из тех людей, кто смиряется со своей судьбой и покорно ждет ее приговора; для Мэри жизнь всегда была борьбой. Собственно, поэтому она и начала когда-то воровать. Она привыкла подминать мир под себя, заставляя его служить ее интересам.
   Оказавшись в центре внимания бандитов и полицейских, Мэри физически чувствовала себя больной. В иных обстоятельствах она согласилась бы помочь Флавии, поскольку в принципе считала себя законопослушной гражданкой. Она воровала только тогда, когда ей требовались деньги. В остальное время она ужасалась, читая в газетах криминальную хронику, и ратовала за более жесткие наказания для преступников. Мэри всегда винила родителей в том, что человек встал на преступную дорогу. В своем собственном падении она также винила родителей и не считала себя настоящей преступницей. Себя она относила к другой категории. За исключением одного-единственного случая, когда ее начали шантажировать, она ни разу не нанесла никому физического вреда и не разрушила ничьей жизни. Она просто занималась перераспределением ценностей. Мэри не испытывала особых угрызений совести за то, как прожила свою жизнь; как правило, люди, которых она грабила, могли позволить себе эти потери. В то же время она не питала на свой счет никаких иллюзий и обладала своеобразным чувством справедливости. Харанис оскорбил в ней это чувство, но пока она не могла ничем ему отплатить.
   Мэри решила выпить, когда в номере у нее зазвонил телефон. Звонил портье. «К вам хочет зайти посетитель». Он передал ему трубку. У Мэри на мгновение замерло сердце. Некоторое время она молча слушала, потом начала медленно приходить в себя.
   — Какой сюрприз, — холодно сказала она, выслушав собеседника до конца. — Пожалуй, вам лучше подняться, мистер Харанис.
 
   Они не виделись бог знает сколько лет — фактически с тех самых пор, когда она привезла ему заказанную картину, да так и осталась у него в доме на целый месяц. Это был самый чудесный, хотя и болезненно короткий, период в ее жизни, и самый обворожительный мужчина из всех, кого она знала. Как он мог после всего, что было, так низко обойтись с ней! Мэри не сомневалась, что за всей этой историей стоит именно он. В молодости он был совсем другим — правда, тогда она не стояла у него на пути.
   И все же даже сейчас, когда ей было уже за пятьдесят, а ему и того больше, сердце ее забилось быстрее в ожидании этой встречи. Она испугалась — но не того, что он мог сделать с ней, а того, что его постаревший вид подтвердит ее собственный возраст и развеет воспоминания о прошлом, словно ничего и не было.
   Разумеется, он постарел и немного сгорбился, но стоило ей увидеть его кривую усмешку и озорной взгляд, как все ее существо устремилось к нему, и лишь огромным усилием воли Мэри смогла подавить этот безумный порыв.
   — Сколько лет, сколько зим, — прохладно заметила она.
   — Не то слово, — ответил он по-английски с сильным акцентом. — Как хорошо снова видеть тебя, Мэри.
   Наступила дол гая пауза, в течение которой они смотрели друг на друга, после чего он добавил:
   — Ну, как ты?
   — Странно, что именно ты задаешь мне этот вопрос, — ответила она. — Учитывая то, что ты сделал с моей внучкой.
   Он кивнул:
   — Я сразу понял, что тебя ввели в заблуждение. Я ничего ни с кем не делал.
   — Ты похитил мою внучку, а меня поставил в такое положение, что я вот-вот окажусь за решеткой. Это не называется «ничего не делал».
   — Ты говоришь о внучке? Неужели мы так постарели?
   Мэри налила себе еще и с гордостью заметила, что руки ее совсем не дрожат. «Хорошо, — подумала она, — хоть что-то я еще контролирую».
   — Расскажи, что случилось.
   Что-то было в его спокойном голосе, что заставило ее сдержать возмущенное фырканье, и она начала рассказывать. Обо всем: о внучке, об иконе, о полицейском расследовании и убийстве Буркхардта. Грек с каждой минутой мрачнел и опускал голову все ниже.
   Она закончила, и он долго сидел в молчании.
   — Ну так что? — спросила Мэри. — Ты хочешь сказать, что не имеешь ко всему этому никакого отношения? Или ты мне не веришь?
   Он поднял голову и посмотрел на нее:
   — Беда в том, что я верю каждому твоему слову. Но я не имею к этому отношения. Никакого. Ты же понимаешь: я не могу так поступить ни с тобой, ни с другими людьми.
   — Сначала я тоже так подумала. Но я звонила тебе, и ты меня отфутболил.
   — Я отгородился от мира и дал строжайшее указание не беспокоить меня.
   — Мне трудно поверить, что ты не в состоянии контролировать собственного сына.
   — Он мне не сын.
   — А кто же он тогда?
   Харанис пожал плечами:
   — Он родился после нашего с тобой романа. Узнав о тебе, жена решила отплатить мне той же монетой. Сознавая свою вину, я закрыл на это глаза, но, по правде говоря, так и не стал ему хорошим отцом. Я оказывал ему должную финансовую поддержку, но несколько лет назад мое терпение лопнуло.
   — Почему?
   Он занялся торговлей наркотиками. Не понимаю зачем: у него были деньги, но даже если бы их и не было, это не повод заниматься подобными вещами. Как всякий отец, я использовал свое влияние, чтобы замять дело, о чем теперь сожалею. Но общаться с ним с тех пор перестал. Возможно, я старомоден, но есть вещи, на которые я не могу закрыть глаза. Микис долго этого не понимал. Сейчас у него достаточно денег, и он использует их для достижения своих низких целей. Микис встал на путь зла и с каждым годом продвигается по нему все дальше. Поверь мне, это не просто громкие слова. Он использует деньги, мои деньги — деньги, которые я заработал и имел глупость ему давать, — для того чтобы разжигать в людях ненависть. Он видит себя в дальнейшем заметной политической фигурой. Он готов пасть сколь угодно низко, лишь бы получить хоть каплю власти. Поначалу я думал, что он перебесится и политика наскучит ему так же, как наскучили все остальные занятия. Но потом до меня дошли слухи, чем он в действительности занимается. Он несет в мир зло, Мэри. Он убивает людей. По-видимому, это его способ самоутверждения. Для него нет понятий добра и зла: есть только он со своими желаниями и потребностями. Я считаю себя ответственным за его поведение. Если кто и мог изменить его, так это я.