Страница:
Захваченная путешествием по пирамиде, я потеряла счет времени и опомнилась только сейчас. Запалив факел, мы двинулись обратно.
Должно быть, Рамсес уловил мои страдания. Карабкаясь следом за мной, он прошепелявил:
- Жаль, что папа не шмог получить Дахшур, мамочка.
- Увы, никто в этом мире не совершенен, мой мальчик. Если бы Эмерсон позволил мне поговорить с мсье де Морганом... Но что прошлое ворошить...
- Да, мамочка. Но ты ведь хотела бы приехать в Дахшур надолго, да?
- Не стану этого отрицать, Рамсес. Но не забывай, что твой папа - самый выдающийся египтолог современности, пусть слегка и... гм... бестактный.
* * *
На обратной дороге в Мазгунах Эмерсон держался от нас на почтительном удалении. Как верно заметил Рамсес, плоды жизнедеятельности летучих мышей очень запашисты. Я надеялась, что именно обоняние Эмерсона, а не что-то другое заставляло его сторониться своего семейства.
- Хорошо провела время, Пибоди? - прокричал он издалека.
- Да, спасибо, дорогой. Чудесно!
Эмерсон похлопал своего ослика, и тот чуть приблизился к нам.
- Ты ведь знаешь, Пибоди, будь моя воля, я бы преподнес тебе Дахшур.
- Знаю, дорогой.
С юга подул ветерок, и Эмерсон, сморщив нос, шарахнулся в сторону.
- Тебе не хочется узнать, что я выведал у твоего русского, пока ты шлялась внутри пирамиды?
- Я хочу узнать! - с жаром воскликнул Рамсес, разворачивая осла.
Эмерсон поспешно рванул прочь:
- Потом, Рамсес, потом. Почему бы тебе не ехать рядом с мамочкой?
9
Намеки Эмерсона на откровения неприятного Каленищеффа призваны были лишь возбудить мое любопытство. После того как мы пообедали и Рамсес отправился к себе в комнату, Эмерсон сел за стол и серьезно посмотрел на меня.
- Мы должны поговорить, Пибоди. Пришло время посмотреть в глаза жестокой правде. У меня есть основания считать, что мы оказались вовлечены в преступный заговор.
- Эмерсон! - обрадованно воскликнула я и ядовито добавила: - Какое поразительное открытие.
Муж послал мне кислый взгляд.
- Сарказм идет тебе не больше, чем мне, дражайшая Пибоди. До недавнего времени твои теории оставались лишь сумасбродными фантазиями. Но последние события убедительно доказали, что некие криминальные субъекты избрали нас мишенью. И возле Черной пирамиды кто-то тайком вел раскопки... Все одно к одному. - Эмерсон нахмурился. - Раз уж ты придумала кличку Гений Преступлений, то...
- Мы можем использовать не столь громкий псевдоним.
- Да?..
- Так ты согласен, что тот, кто проник в наше хранилище, из банды Гения Преступлений?
- Не торопись, Пибоди. Давай хоть раз обдумаем все по порядку, призвав логику, а не станем бросаться в пучину спекулятивных измышлений, основанных на досужих домыслах.
Я вздохнула и пододвинула к себе корзину с вещами, давно требующими ремонта.
- Пункт первый: кто-то ведет незаконные раскопки в Дахшуре. А ведь на черном рынке недавно появились украшения времен Двенадцатой династии. Здесь находятся три пирамиды, относящиеся к этому периоду, и одна из них - Черная пирамида, рядом с которой мы видели свежие ямы. Думаю, вывод ясен.
- И воры, наверное, еще здесь, надеются поживиться чем-нибудь еще, например в гробнице...
- Пункт второй! - повысил голос Эмерсон. - Связь Абделя с Гени... с прохиндеями. Насильственная смерть бедняги, появление его сынка в Мазгунахе, потом убийство Хамида... Выстраивается целая цепочка. Ты согласна?
- Поскольку я твердила о связи этих событий с самого начала, то так уж и быть, согласна.
Эмерсон испепелил меня взглядом.
- Но дальше мы отправляемся блуждать в потемках догадок и праздных предположений. Почему наша безобидная компания вызывает такой интерес у этих мошенников? Мы с тобой не видели ничего такого, что могло бы изобличить убийцу Абделя...
- Возможно, видели, но не придали значения.
- Факт остается фактом, Пибоди, - на нас с тобой никто не нападал. Думаю, эти люди ищут что-то конкретное. Некий предмет, волею судьбы оказавшийся в наших руках.
Я отбросила ненавистное рукоделие.
- Ты попал в точку, Эмерсон! Ни денег, ни драгоценностей у нас нет. Табличка-портрет, которую ты стянул в лавке Абделя, конечно, симпатичная, но много за нее не дадут, а обрывок папируса вообще ничего не стоит. Думаешь, из лавки пропало что-то еще и бандит подозревает, что в этом повинны мы?
- Правдоподобная теория, - согласился Эмерсон. - Я хорошо запомнил предметы, валявшиеся в лавке той жуткой ночью. Жаль, что ты не смогла проникнуть в заднюю комнатку днем. Мы могли бы сравнить списки.
- Я-то не проникла, зато Рамсес шуровал там довольно долго. Спросим его?
- Не хочу вовлекать малыша в это грязное дело, Амелия. Я специально дождался, пока он уйдет, прежде чем начать этот разговор.
- Эмерсон, ты недооцениваешь нашего сына. За последние несколько недель он побывал в полиции, чуть не задохнулся, оказался погребенным в песке, похитил льва и анатомировал мертвое тело. И ни разу даже глазом не моргнул!
Эмерсон больше не возражал, детективная лихорадка обуяла теперь и его. Я не сомневалась, что Рамсес и не думает спать.
Эмерсон постучал в его комнату. Через мгновение дверь отворилась и появилась взъерошенная голова. Рамсес был в ночной рубашке, но лампа на столе горела, рядом лежала стопка бумаги и открытая коптская грамматика.
Эмерсон объяснил, что нам нужно. Рамсес важно кивнул:
- Полагаю, я могу предоставить нужную информацию, папочка. Не лучше ли нам перейти в гостиную?
По моему настоянию Рамсес надел халат. Тапочки, конечно же, исчезли. Скорее всего, в утробе льва. Хорошо, что я купила целую партию и припрятала пару на всякий случай. Львенок со счастливым урчанием набросился на башмаки Эмерсона. Общими усилиями нам удалось утихомирить его. Оставив зверю в качестве добычи шнурки, супруг пулей вылетел из комнаты. Мы с Рамсесом и Бастет кинулись следом, захлопнув дверь перед носом не ожидавшего такой подлости львенка.
Заседание клуба детективов решили устроить в гостиной. Эмерсон занял место председателя - уселся за столом, положив перед собой несколько чистых листов бумаги, целую охапку остро заточенных карандашей, чернильницу и ручку с пером. Я с интересом спросила себя, уж не собирается ли возлюбленный супруг обессмертить мои детективные подвиги.
- Итак, - зачастил Рамсес, прикрыв глаза, - скарабей из синего фаянса, тарелка с бусами, холст, на котором было написано: "Год двадцатый, день четвертый от наводнения..."
Я вновь взялась за штопку. Рамсес продолжал монотонным голосом:
- Фрагменты гроба римской эпохи, ящик с мумией жрицы богини Хатор...
Прошло добрых двадцать минут, прежде чем он закончил говорить и открыл глаза.
- Это все, что я могу вспомнить, папочка.
- Очень хорошо, мой мальчик. Ты уверен, что там не было других драгоценных изделий? Ничего, кроме дешевых бус?
- Небольшие ценные предметы могли быть в запертых шкафах, папа. Я не открывал их, потому что мама опрометчиво запретила мне трогать что-либо...
- А еще потому, что такие действия были бы незаконными, аморальными и беспринципными, - подсказала я.
- Да, мамочка.
- И все-таки жаль, что ты их не открыл, - вздохнул Эмерсон.
- Ты можешь вспомнить, какие предметы из списка Рамсеса пропали? Хотя это еще ничего не докажет. Абдель вполне мог продать их после моего ухода.
- Верно. - Эмерсон заглянул в список.
- Я, например, не помню никаких ящиков из-под мумий.
Эмерсон отшвырнул листок в сторону. Бастет прыгнула за ним и начала гонять по комнате.
- Не желаю ничего слышать об этих ящиках, Пибоди!
- И все же они возникают то тут, то там, - справедливо заметил Рамсес. - По моему мнению, ключ к разгадке - ящик баронессы.
- Согласна, Рамсес! И у меня есть мысль.
Рамсес соскользнул со стула и отобрал у кошки листок. Эмерсон уставился в пространство. Никто не спросил, что за мысль пришла мне в голову, поэтому я продолжила:
- Мы пришли к выводу, что кто-то нашел в Дахшуре сокровища. И лелеет надежду найти еще...
Эмерсон покачал головой:
- Это лишь гипотеза, Пибоди, гипотеза, и только.
- Надо исключить невероятное, и тогда останется одна лишь истина! провозгласил наш мудрый ребенок.
- Отлично сказано, мальчик мой! - воскликнул папаша. - Какой лаконизм!
- Это не мои слова, папочка.
- Неважно, - нетерпеливо прервала я это никчемное пустословие. - Золото и драгоценности - достаточная причина для убийства, что доказывает вся история человечества, а вот обычный ящик из-под мумии никак нельзя считать таковой. Но что такое, я вас спрашиваю, представляет собой этот ящик? - Я сделала паузу для пущего эффекта. Муж и сын взирали на меня, как два невозмутимых сфинкса. - Это вместилище! Обычно в таком ящике покоится засушенное человеческое тело, но что, если его использовали в качестве тайника для украденных сокровищ?! Баронесса вывезла бы ящик из Египта. Древности она покупала открыто, и все бумаги у нее были в порядке.
Эмерсон задумчиво погладил подбородок:
- Разумеется, это объяснение приходило мне в голову... Но зачем воры выкрали у нее ящик? Если баронесса должна была вывезти сокровища из страны, то с какой стати...
- Потому что ящиком заинтересовались мы. Ну как ты не понимаешь, Эмерсон? Баронесса - особа легкомысленная и импульсивная. Она предложила ящик с мумией тебе, и, хотя предложение носило шутливый характер, с нее вполне могло статься и впрямь отдать ящик. Вот ворам и пришлось украсть его. Они извлекли оттуда сокровища, а сам ящик уничтожили.
- Я вижу тут несколько проблем, мамочка...
- Тихо, Рамсес! Если твоя мысль верна, Пибоди, то баронесса не может быть Гением Преступлений.
Я уныло вздохнула:
- Полагаю, ты прав.
- Выше голову, Пибоди, ты с легкостью придумаешь другую гипотезу, и баронесса вновь станет главной злодейкой.
- Баронесса всего лишь одна из подозреваемых. В тот вечер на ее судне хватало народу, и все слышали, как хозяйка предложила тебе забрать ящик с мумией. К тому же один из ее слуг вполне мог состоять на службе у Гения Преступлений.
- Но кто этот неизвестный главарь? Если не возражаешь, Пибоди, я не стану употреблять этот нелепый псевдоним, который ты наверняка вычитала в каком-нибудь из глупых романов. Допустим, что наши выводы верны, но мы по-прежнему не знаем, кто стоит за всей этой запутанной историей.
- Мы его поймаем, Эмерсон, непременно поймаем! До сих пор преступники от нас не уходили.
Эмерсон не ответил. Рамсес сидел на стуле, беззаботно болтая ногами, ни дать ни взять, обычный милый и послушный малыш, но впечатление это было обманчивым. После продолжительного молчания Эмерсон заговорил:
- Давайте-ка отложим этот вопрос. Спать, мой мальчик, уже очень поздно. Прости, что пришлось оторвать тебя от отдыха.
- Наше обсуждение было очень полезным, папочка. Спокойной ночи, мама. Спокойной ночи, папа. Пойдем, Бастет.
И Рамсес удалился в свою комнату, бормоча:
- Ящик с мумией... Что же такое ящик с мумией? Ящик с мумией... Ящик...
Да, пожалуй, еще немного, и я тоже не смогу слышать этих слов. Ящик с мумией... Ящик с мумией... Что же в нем такое?..
Глава девятая
1
Вот и настал волнующий момент, которого я так долго ждала: мы занялись пирамидами! Если уж соблюдать точность, то занялись мы одной пирамидой... Ладно. Не пирамидой, а жалким курганом, больше напоминающим невысокую кучку камней.
Стоит сказать правду? Думаю, что стоит. Это жалкое подобие пирамиды, хотя и представляло большой шаг вперед по сравнению с римскими мумиями и христианскими костями, не вызвало у меня никаких чувств. Увы, слишком поздно я поняла, что мне не следовало поддаваться искушению и залезать внутрь Ломаной пирамиды.
Эмерсон целый день был угрюм и молчалив. Его тревога не укрылась от меня, но признаться он соизволил лишь вечером, когда мы записывали в журналы события минувшего дня.
Какое-то время мы трудились в гробовом молчании. Эмерсон сидел напротив меня за длинным столом, в центре которого ярко светила керосиновая лампа. Я мирно строчила в тетради, как вдруг мимо моего уха со свистом пронесся какой-то предмет. Я быстро обернулась: на стене красовалось чернильное пятно, а на полу подпрыгивала ручка.
Я перевела удивленный взгляд на дорогого супруга.
Эмерсон остервенело дергал себя за волосы.
- Что случилось?
- Что случилось, что случилось... В голове свербит. Я все надеялся, что тебе передастся мое смятение, но ты как ни в чем не бывало корябала в своем журнале. Даже язык высунула от усердия, в то время как твои супруг сходит с ума...
- Но я прекрасно чувствовала твое состояние просто не хотела навязываться! - возмутилась я. - Так что тебя беспокоит?
- Помнишь ту мумию, что мы нашли в песке? Мне пришлось немного напрячься.
- В песке? Да-да... припоминаю. Если не ошибаюсь, прямо на краю христианского кладбища.
- Я тогда еще удивился... - Эмерсон вскочил на ноги. - Ты наверняка забыла, куда ее засунула.
- Разумеется, нет. Эмерсон! Кажется, я знаю, о чем ты думаешь.
Мы столкнулись в дверях.
- Минутку, - сказала я, тяжело дыша. - Давай не будем суетиться. Возьми лампу, а я позову Джона.
С помощью Джона мы сняли мумию с верхней полки хранилища и перенесли в гостиную. Эмерсон смахнул все бумаги на пол.
- Ну-с, давай посмотрим...
В мумии не было ничего необычного, если не считать обмоток. Полоски ткани, как правило, создают сложный рисунок из пересекающихся ромбов, эта же мумия выглядела какой-то... небрежной, словно одевалась впопыхах. Да и обычный портрет отсутствовал.
- Табличку забрали, - констатировал Эмерсон, поймав мой недоуменный взгляд.
Я пригляделась к голове мумии.
- Похоже, ты прав. Взгляни, здесь остатки клея. И обмотки... Тебе не кажется, что их трогали?
- А вот и портрет! - торжествующе вскричал Эмерсон, приложив к голове мумии табличку, похищенную из лавки Абделя.
На безглазую голову легла дощечка.
Джон задохнулся от изумления. Портрет словно вдохнул жизнь в этот бесформенный сверток. Перед нами лежала женщина, закутанная в погребальные одежды. Ее большие прозрачные глаза, казалось, отвечали на наши изумленные взгляды с выражением легкого недоумения, в улыбке сквозила насмешка над нашим оцепенением.
- Две части мозаики собраны, - сказал Эмерсон. - Недостает только гроба.
- Он уничтожен, - уверенно сказала я. - Сожжен. Это мумия баронессы, Эмерсон.
- Видимо, так, Пибоди. Знаешь, когда в ту ночь я смотрел на горящий гроб, меня удивило, почему он так быстро сгорел. В мгновение ока. Конечно, эти мумифицированные тела, пропитанные смолами, горят как спички, но должно было хоть что-то остаться: кусок кости или часть амулета. Джон...
Молодой человек подпрыгнул. Объятый ужасом, он не отрывал глаз от мумии.
- Ты ведь клал ящик с этой мумией в хранилище, так? Не заметил разницы в весе по сравнению с остальными?
- Этот ящик был не такой тяжелый, как другие, - пробормотал Джон.
- Так что же вы промолчали?! - взвилась я.
- Ну-ну, Пибоди, не надо бранить юношу. Вчерашний камердинер не привык иметь дело с гробами.
- Верно. Прошу прощения, Джон.
- О, мадам... - Джон осекся, издав булькающий звук; глаза его, казалось, вот-вот выскочат из орбит. Эмерсон занес нож над грудью мумии. О, сэр... Боже мой... сэр...
- Не хочется трогать обмотки, - объяснил Эмерсон. - Та ткань, что ближе к телу, все равно, наверное, спрессовалась в твердую массу. Послышался хруст разрезаемой ткани.
Джон взвыл и закрыл глаза руками.
- Вот стержень из синего фаянса... Где-то поблизости должен быть сердечный скарабей... Ага, есть, и довольно неплохой образец. Зеленый полевой шпат.
- Эмерсон ищет амулеты, - пояснила я Джону. - Это такие магические предметы. Их кладут в обмотки. Этот стержень символизирует постоянство, сердечный скарабей гарантирует, что сердце не заберут демоны. Эти два амулета почти всегда находятся в области груди...
- Не надо мне об этом говорить, мадам, - взмолился Джон, плотнее прижимая руки к глазам.
Эмерсон отложил нож:
- Расчленять дальше нет необходимости. Наверняка здесь найдутся еще амулеты и украшения, дамочка, похоже, была не из бедных, но, думаю, смысл уже ясен.
Я кивнула:
- Мумия и ее снаряжение так же ничем не примечательны, как и гроб. Какая досада! Ну-ну, Джон, профессор Эмерсон закончил; хватит строить из себя натурщика, позирующего для статуи воплощенного ужаса.
Джон открыл глаза, но упорно отводил их от мумии.
- Прошу прощения, мадам... Это просто... она выглядит такой настоящей...
Я взяла покрывало и набросила на древние останки, оставив открытой лишь голову с портретом.
Джон испустил вздох облегчения:
- Спасибо, мадам. Можно отнести ее в кладовую?
- Джон, - сурово сказал Эмерсон, - ты никогда не станешь археологом, если будешь позволять себе сантименты.
- Спасибо, сэр, но я не хочу быть археологом. Это не значит, сэр, что этот труд бесполезен, но, думаю, я для него не гожусь.
- Боюсь, ты прав, Джон. Жаль, что ты не можешь брать пример с меня. Мумии - это всего лишь образцы, у них нет личности, их следует изучать с колодной бесстрастностью, и ни в коем случае нельзя предаваться сентиментальности. - Он протянул руку, чтобы убрать портрет, но замешкался. - Закрепи-ка его, Амелия, не то упадет и разобьется.
Было бы проще положить портрет в отдельную коробку, но я не стала перечить. Пристроила дощечку на мягкой подушечке и примотала полосками ткани. Осторожно укутав мумию покрывалом, Джон поднял ее на руки.
Я отправилась с ним, чтобы посветить. Сцена была достойна кисти самого Рембрандта. Мрачный силуэт разрушенного монастыря, одинокий круг яркого света и мужчина, прижимающий к груди белую фигуру. Я хорошо понимала настроение Джона, но в душе тлела надежда, что свою страсть к Черити он не перенесет на эту истерзанную мумию. А такая опасность существовала: Черити отнюдь не собиралась поощрять Джона, а отвергнутые влюбленные, как известно из романов, обожают предаваться страданиям по поводу своей безответной любви. И разве есть на свете любовь более безответная, чем к женщине, что скончалась почти две тысячи лет назад...
Заперев хранилище, я поблагодарила Джона и отпустила его. Он нерешительно сказал:
- Если вы не сочтете это за неудобство, мадам... можно мне немного посидеть с вами и профессором?
- Конечно, Джон, вы же знаете, что мы всегда рады вашему обществу. Но я думала, что вы штудируете Библию.
- Ох, мадам! Боюсь, мне не удастся осилить Числа.
- Не падайте духом, Джон!
Честно говоря, я подбадривала Джона скорее по привычке. Его любовные и религиозные проблемы начали мне надоедать, да и голова была забита более неотложными делами.
Проходя мимо двери Рамсеса, я заметила, что из-под нее выбивается полоска света. Странно, что он не выглянул и не спросил, чем мы занимаемся, ибо любопытство нашего отпрыска не знает границ.
Я постучалась.
- Гаси свет, Рамсес. Тебе уже давно пора в постель.
- Еще только полчасика, мамочка!
- Над чем ты там корпишь?
Последовала пауза, потом неохотный ответ:
- Над манускриптом.
- Ты испортишь зрение, если будешь изучать выцветшие коптские буквы при свете лампы. Хорошо, полчаса, но не больше.
- Спасибо! Спокойной ночи, мамочка. Спокойной ночи, Джон.
- Спокойной ночи, Рамсес, - отозвался Джон.
- Интересно, как он узнал, что вы со мной? - задумчиво спросила я.
Когда мы вернулись в гостиную, Эмерсон собирал бумаги с пола.
- Какой беспорядок! Вечно ты, Пибоди, все разбросаешь... - ворчал он. Джон, ты мне не поможешь?
Джон поспешно бросился на подмогу. Когда бумаги вновь были разложены на столе, он с готовностью спросил:
- Могу я что-нибудь еще для вас сделать, сэр?
- Нет, спасибо, Джон, возвращайся к своей Библии. Надеюсь, чтение доставит тебе удовольствие.
Джон умоляюще посмотрел на меня.
- Почему бы Джону не посидеть с нами, Эмерсон? Садитесь, Джон.
Он послушно сел на краешек стула, сложил руки на коленях и устремил взгляд на Эмерсона. Работать под надзором этой безмолвной статуи было невозможно, так что Эмерсон вскоре отложил перо и сказал:
- Что-то ты какой-то неприкаянный сегодня, Джон. И вид у тебя нездоровый. Тебя что-то беспокоит?
Нелепый вопрос. Неужели он ждет, что Джон поведает ему свои сокровенные секреты?.. Это после того, как бедняга выслушал град насмешек по поводу романтических настроений и внезапного увлечения религией. Вообще-то Эмерсон сам склонен к романтическим порывам (уж я-то знаю, поверьте!), но на людях никогда этого не демонстрирует.
Джон почесал голову.
- Ну, сэр...
- Юная дама, я полагаю. Брось, Джон! Здесь тебе ничего не светит, она отдала свое сердце братьям Дэвиду и Иезекии, а еще Иисусу, хотя не обязательно в этом порядке.
- Эмерсон, ты ведешь себя грубо.
- Я никогда не веду себя грубо! - с негодованием отрезал Эмерсон. - Я всего лишь хочу утешить Джона и помочь ему трезво взглянуть на положение вещей. Если он пожелает упорствовать в своей нелепой привязанности, никто не станет мешать. Разве я когда-нибудь ему мешал? Разве запрещал таскаться каждый вечер в эту нелепую миссию? Чем ты там занимаешься, Джон?
- Ну... мы разговариваем, сэр. Брат Иезекия называет это "часом общения".
Эмерсон расплылся в едкой ухмылке. Я многозначительно кашлянула. Перехватив мой взгляд, он воздержался от комментария, а Джон продолжал:
- Брат Иезекия рассказывает о своем детстве, сэр. Его мать была настоящей святой. Знаете, сэр, он не может даже подсчитать, сколько раз она истязала его розгами, выбивая из него бесов. Я рассказываю о том, что происходит здесь...
- Сплетничаешь, значит? - вопросил Эмерсон страшным голосом.
Джон вздрогнул.
- О нет, сэр! Я никогда не стал бы сплетничать о вас или миссис Эмерсон. Я рассказываю лишь о мелких происшествиях да о похождениях юного господина Рамсеса... Брат Дэвид разъясняет мне Писание...
- а о чем говорит Черити? - поинтересовалась я.
- Она не говорит, мадам, она сидит и шьет - рубашки для детей и брата Иезекии.
- В общем, скука смертная, - заметил Эмерсон.
- Нет, сэр, я бы не назвал наши разговоры скучными, хотя и веселыми их назвать, наверное, нельзя.
- Ага! - Эмерсон рассмеялся. - Возможно, Амелия, для этого парня еще не все потеряно. Джон, ты бы лучше проводил вечера с Абдуллой и работниками, совершенствуя свой арабский. Их разговоры куда веселее.
- Нет, сэр, я не могу. Честно говоря, сэр, я беспокоюсь за братьев. Обратившихся в их веру в последнее время стало меньше. Один из детей на днях даже швырнул в мисс Черити камнем.
- Камнем?.. Ты подтверждаешь мои опасения, Джон. Надо что-то предпринять. Ну, юноша, я рад, что ты облегчил душу. А теперь ступай спать, мы с миссис Эмерсон подумаем, что делать с миссией.
Проводив Джона взглядом, Эмерсон проговорил:
- Я знал, что его что-то гложет. Видишь, Амелия, немного такта, немного сочувствия - вот и все, что надо, чтобы добиться доверия такого простодушного парня, как Джон.
- Такта? - переспросила я, постаравшись скрыть улыбку. - Так что ты намерен делать, Эмерсон?
- Надо кое-что провернуть! - ответил он твердо, но довольно туманно. Мне бы хотелось, чтобы люди сами решали свои проблемы и не ждали, когда я приду к ним на помощь. Все, Амелия, пора работать.
Я послушно вернулась к своим занятиям, но вместо рисунка с изображением черепков, над которым трудилась, перед моим взором возникло видение женское лицо с прозрачными темными глазами и легкой, чуть насмешливой, чуть загадочной улыбкой.
Ну скажите, как сосредоточиться на горшках или даже пирамидах, когда тебя как магнитом влечет к нераскрытому преступлению? Завораживала сама трудность задачи, ибо я не сомневалась: обрывочные факты не что иное, как фрагменты единой картины. Вот только нужно увидеть контуры этой картины, а дальше все пойдет как по маслу... Мумия и ящик из-под нее, портрет и нагрудное украшение Двенадцатой династии, убийство, кража, поджог... Все это составные части единого замысла, хитроумного плана.
На столе лежали списки содержимого лавки Абделя. Я осторожно подтянула листки к себе. Эмерсон и ухом не повел.
Догадка явилась не яркой вспышкой озарения, но тончайшим лучиком света. Постепенно луч становился шире, высвечивая факт за фактом.
Эмерсон прекратил скрипеть пером. Я подняла взгляд и увидела, что он в упор смотрит на меня.
- Опять, Амелия?
- Мне кажется, я поняла, Эмерсон... Ключ к разгадке здесь. - Я протянула ему списки.
- Один из ключей, Пибоди.
- У тебя новая гипотеза?
- Не просто гипотеза, дорогая. Я знаю, кто убил Хамида и Абделя!
- Я тоже знаю.
Эмерсон улыбнулся:
- Так я и думал. Ну что, опять устроим дружеское соревнование? Запечатаем ответы в конвертах и вскроем после того, как все выяснится?
- Дорогой мой Эмерсон, в этом нет необходимости. Я никогда не сомневалась в твоих словах. Если ты скажешь, что знал все с самого начала, я тебе поверю. Правда, при условии, что ты дашь объяснения.
Эмерсон задумался, но преимущества моего предложения были столь очевидны, что долго размышлять он не стал. В синих глазах мелькнули веселые искорки, и он согласно кивнул.
- По рукам, моя дорогая Пибоди!
2
Говоря, что раскрыла личность убийцы, я вовсе не лгала. Однако на этих страницах, в стороне от чужих глаз, готова признать, что кое-какие детали от меня все же ускользнули. Я ломала голову над тем, как бы заполучить нужные сведения, когда произошло примечательное событие. Речь идет о пирамиде, о нашем низеньком курганчике.
Должно быть, Рамсес уловил мои страдания. Карабкаясь следом за мной, он прошепелявил:
- Жаль, что папа не шмог получить Дахшур, мамочка.
- Увы, никто в этом мире не совершенен, мой мальчик. Если бы Эмерсон позволил мне поговорить с мсье де Морганом... Но что прошлое ворошить...
- Да, мамочка. Но ты ведь хотела бы приехать в Дахшур надолго, да?
- Не стану этого отрицать, Рамсес. Но не забывай, что твой папа - самый выдающийся египтолог современности, пусть слегка и... гм... бестактный.
* * *
На обратной дороге в Мазгунах Эмерсон держался от нас на почтительном удалении. Как верно заметил Рамсес, плоды жизнедеятельности летучих мышей очень запашисты. Я надеялась, что именно обоняние Эмерсона, а не что-то другое заставляло его сторониться своего семейства.
- Хорошо провела время, Пибоди? - прокричал он издалека.
- Да, спасибо, дорогой. Чудесно!
Эмерсон похлопал своего ослика, и тот чуть приблизился к нам.
- Ты ведь знаешь, Пибоди, будь моя воля, я бы преподнес тебе Дахшур.
- Знаю, дорогой.
С юга подул ветерок, и Эмерсон, сморщив нос, шарахнулся в сторону.
- Тебе не хочется узнать, что я выведал у твоего русского, пока ты шлялась внутри пирамиды?
- Я хочу узнать! - с жаром воскликнул Рамсес, разворачивая осла.
Эмерсон поспешно рванул прочь:
- Потом, Рамсес, потом. Почему бы тебе не ехать рядом с мамочкой?
9
Намеки Эмерсона на откровения неприятного Каленищеффа призваны были лишь возбудить мое любопытство. После того как мы пообедали и Рамсес отправился к себе в комнату, Эмерсон сел за стол и серьезно посмотрел на меня.
- Мы должны поговорить, Пибоди. Пришло время посмотреть в глаза жестокой правде. У меня есть основания считать, что мы оказались вовлечены в преступный заговор.
- Эмерсон! - обрадованно воскликнула я и ядовито добавила: - Какое поразительное открытие.
Муж послал мне кислый взгляд.
- Сарказм идет тебе не больше, чем мне, дражайшая Пибоди. До недавнего времени твои теории оставались лишь сумасбродными фантазиями. Но последние события убедительно доказали, что некие криминальные субъекты избрали нас мишенью. И возле Черной пирамиды кто-то тайком вел раскопки... Все одно к одному. - Эмерсон нахмурился. - Раз уж ты придумала кличку Гений Преступлений, то...
- Мы можем использовать не столь громкий псевдоним.
- Да?..
- Так ты согласен, что тот, кто проник в наше хранилище, из банды Гения Преступлений?
- Не торопись, Пибоди. Давай хоть раз обдумаем все по порядку, призвав логику, а не станем бросаться в пучину спекулятивных измышлений, основанных на досужих домыслах.
Я вздохнула и пододвинула к себе корзину с вещами, давно требующими ремонта.
- Пункт первый: кто-то ведет незаконные раскопки в Дахшуре. А ведь на черном рынке недавно появились украшения времен Двенадцатой династии. Здесь находятся три пирамиды, относящиеся к этому периоду, и одна из них - Черная пирамида, рядом с которой мы видели свежие ямы. Думаю, вывод ясен.
- И воры, наверное, еще здесь, надеются поживиться чем-нибудь еще, например в гробнице...
- Пункт второй! - повысил голос Эмерсон. - Связь Абделя с Гени... с прохиндеями. Насильственная смерть бедняги, появление его сынка в Мазгунахе, потом убийство Хамида... Выстраивается целая цепочка. Ты согласна?
- Поскольку я твердила о связи этих событий с самого начала, то так уж и быть, согласна.
Эмерсон испепелил меня взглядом.
- Но дальше мы отправляемся блуждать в потемках догадок и праздных предположений. Почему наша безобидная компания вызывает такой интерес у этих мошенников? Мы с тобой не видели ничего такого, что могло бы изобличить убийцу Абделя...
- Возможно, видели, но не придали значения.
- Факт остается фактом, Пибоди, - на нас с тобой никто не нападал. Думаю, эти люди ищут что-то конкретное. Некий предмет, волею судьбы оказавшийся в наших руках.
Я отбросила ненавистное рукоделие.
- Ты попал в точку, Эмерсон! Ни денег, ни драгоценностей у нас нет. Табличка-портрет, которую ты стянул в лавке Абделя, конечно, симпатичная, но много за нее не дадут, а обрывок папируса вообще ничего не стоит. Думаешь, из лавки пропало что-то еще и бандит подозревает, что в этом повинны мы?
- Правдоподобная теория, - согласился Эмерсон. - Я хорошо запомнил предметы, валявшиеся в лавке той жуткой ночью. Жаль, что ты не смогла проникнуть в заднюю комнатку днем. Мы могли бы сравнить списки.
- Я-то не проникла, зато Рамсес шуровал там довольно долго. Спросим его?
- Не хочу вовлекать малыша в это грязное дело, Амелия. Я специально дождался, пока он уйдет, прежде чем начать этот разговор.
- Эмерсон, ты недооцениваешь нашего сына. За последние несколько недель он побывал в полиции, чуть не задохнулся, оказался погребенным в песке, похитил льва и анатомировал мертвое тело. И ни разу даже глазом не моргнул!
Эмерсон больше не возражал, детективная лихорадка обуяла теперь и его. Я не сомневалась, что Рамсес и не думает спать.
Эмерсон постучал в его комнату. Через мгновение дверь отворилась и появилась взъерошенная голова. Рамсес был в ночной рубашке, но лампа на столе горела, рядом лежала стопка бумаги и открытая коптская грамматика.
Эмерсон объяснил, что нам нужно. Рамсес важно кивнул:
- Полагаю, я могу предоставить нужную информацию, папочка. Не лучше ли нам перейти в гостиную?
По моему настоянию Рамсес надел халат. Тапочки, конечно же, исчезли. Скорее всего, в утробе льва. Хорошо, что я купила целую партию и припрятала пару на всякий случай. Львенок со счастливым урчанием набросился на башмаки Эмерсона. Общими усилиями нам удалось утихомирить его. Оставив зверю в качестве добычи шнурки, супруг пулей вылетел из комнаты. Мы с Рамсесом и Бастет кинулись следом, захлопнув дверь перед носом не ожидавшего такой подлости львенка.
Заседание клуба детективов решили устроить в гостиной. Эмерсон занял место председателя - уселся за столом, положив перед собой несколько чистых листов бумаги, целую охапку остро заточенных карандашей, чернильницу и ручку с пером. Я с интересом спросила себя, уж не собирается ли возлюбленный супруг обессмертить мои детективные подвиги.
- Итак, - зачастил Рамсес, прикрыв глаза, - скарабей из синего фаянса, тарелка с бусами, холст, на котором было написано: "Год двадцатый, день четвертый от наводнения..."
Я вновь взялась за штопку. Рамсес продолжал монотонным голосом:
- Фрагменты гроба римской эпохи, ящик с мумией жрицы богини Хатор...
Прошло добрых двадцать минут, прежде чем он закончил говорить и открыл глаза.
- Это все, что я могу вспомнить, папочка.
- Очень хорошо, мой мальчик. Ты уверен, что там не было других драгоценных изделий? Ничего, кроме дешевых бус?
- Небольшие ценные предметы могли быть в запертых шкафах, папа. Я не открывал их, потому что мама опрометчиво запретила мне трогать что-либо...
- А еще потому, что такие действия были бы незаконными, аморальными и беспринципными, - подсказала я.
- Да, мамочка.
- И все-таки жаль, что ты их не открыл, - вздохнул Эмерсон.
- Ты можешь вспомнить, какие предметы из списка Рамсеса пропали? Хотя это еще ничего не докажет. Абдель вполне мог продать их после моего ухода.
- Верно. - Эмерсон заглянул в список.
- Я, например, не помню никаких ящиков из-под мумий.
Эмерсон отшвырнул листок в сторону. Бастет прыгнула за ним и начала гонять по комнате.
- Не желаю ничего слышать об этих ящиках, Пибоди!
- И все же они возникают то тут, то там, - справедливо заметил Рамсес. - По моему мнению, ключ к разгадке - ящик баронессы.
- Согласна, Рамсес! И у меня есть мысль.
Рамсес соскользнул со стула и отобрал у кошки листок. Эмерсон уставился в пространство. Никто не спросил, что за мысль пришла мне в голову, поэтому я продолжила:
- Мы пришли к выводу, что кто-то нашел в Дахшуре сокровища. И лелеет надежду найти еще...
Эмерсон покачал головой:
- Это лишь гипотеза, Пибоди, гипотеза, и только.
- Надо исключить невероятное, и тогда останется одна лишь истина! провозгласил наш мудрый ребенок.
- Отлично сказано, мальчик мой! - воскликнул папаша. - Какой лаконизм!
- Это не мои слова, папочка.
- Неважно, - нетерпеливо прервала я это никчемное пустословие. - Золото и драгоценности - достаточная причина для убийства, что доказывает вся история человечества, а вот обычный ящик из-под мумии никак нельзя считать таковой. Но что такое, я вас спрашиваю, представляет собой этот ящик? - Я сделала паузу для пущего эффекта. Муж и сын взирали на меня, как два невозмутимых сфинкса. - Это вместилище! Обычно в таком ящике покоится засушенное человеческое тело, но что, если его использовали в качестве тайника для украденных сокровищ?! Баронесса вывезла бы ящик из Египта. Древности она покупала открыто, и все бумаги у нее были в порядке.
Эмерсон задумчиво погладил подбородок:
- Разумеется, это объяснение приходило мне в голову... Но зачем воры выкрали у нее ящик? Если баронесса должна была вывезти сокровища из страны, то с какой стати...
- Потому что ящиком заинтересовались мы. Ну как ты не понимаешь, Эмерсон? Баронесса - особа легкомысленная и импульсивная. Она предложила ящик с мумией тебе, и, хотя предложение носило шутливый характер, с нее вполне могло статься и впрямь отдать ящик. Вот ворам и пришлось украсть его. Они извлекли оттуда сокровища, а сам ящик уничтожили.
- Я вижу тут несколько проблем, мамочка...
- Тихо, Рамсес! Если твоя мысль верна, Пибоди, то баронесса не может быть Гением Преступлений.
Я уныло вздохнула:
- Полагаю, ты прав.
- Выше голову, Пибоди, ты с легкостью придумаешь другую гипотезу, и баронесса вновь станет главной злодейкой.
- Баронесса всего лишь одна из подозреваемых. В тот вечер на ее судне хватало народу, и все слышали, как хозяйка предложила тебе забрать ящик с мумией. К тому же один из ее слуг вполне мог состоять на службе у Гения Преступлений.
- Но кто этот неизвестный главарь? Если не возражаешь, Пибоди, я не стану употреблять этот нелепый псевдоним, который ты наверняка вычитала в каком-нибудь из глупых романов. Допустим, что наши выводы верны, но мы по-прежнему не знаем, кто стоит за всей этой запутанной историей.
- Мы его поймаем, Эмерсон, непременно поймаем! До сих пор преступники от нас не уходили.
Эмерсон не ответил. Рамсес сидел на стуле, беззаботно болтая ногами, ни дать ни взять, обычный милый и послушный малыш, но впечатление это было обманчивым. После продолжительного молчания Эмерсон заговорил:
- Давайте-ка отложим этот вопрос. Спать, мой мальчик, уже очень поздно. Прости, что пришлось оторвать тебя от отдыха.
- Наше обсуждение было очень полезным, папочка. Спокойной ночи, мама. Спокойной ночи, папа. Пойдем, Бастет.
И Рамсес удалился в свою комнату, бормоча:
- Ящик с мумией... Что же такое ящик с мумией? Ящик с мумией... Ящик...
Да, пожалуй, еще немного, и я тоже не смогу слышать этих слов. Ящик с мумией... Ящик с мумией... Что же в нем такое?..
Глава девятая
1
Вот и настал волнующий момент, которого я так долго ждала: мы занялись пирамидами! Если уж соблюдать точность, то занялись мы одной пирамидой... Ладно. Не пирамидой, а жалким курганом, больше напоминающим невысокую кучку камней.
Стоит сказать правду? Думаю, что стоит. Это жалкое подобие пирамиды, хотя и представляло большой шаг вперед по сравнению с римскими мумиями и христианскими костями, не вызвало у меня никаких чувств. Увы, слишком поздно я поняла, что мне не следовало поддаваться искушению и залезать внутрь Ломаной пирамиды.
Эмерсон целый день был угрюм и молчалив. Его тревога не укрылась от меня, но признаться он соизволил лишь вечером, когда мы записывали в журналы события минувшего дня.
Какое-то время мы трудились в гробовом молчании. Эмерсон сидел напротив меня за длинным столом, в центре которого ярко светила керосиновая лампа. Я мирно строчила в тетради, как вдруг мимо моего уха со свистом пронесся какой-то предмет. Я быстро обернулась: на стене красовалось чернильное пятно, а на полу подпрыгивала ручка.
Я перевела удивленный взгляд на дорогого супруга.
Эмерсон остервенело дергал себя за волосы.
- Что случилось?
- Что случилось, что случилось... В голове свербит. Я все надеялся, что тебе передастся мое смятение, но ты как ни в чем не бывало корябала в своем журнале. Даже язык высунула от усердия, в то время как твои супруг сходит с ума...
- Но я прекрасно чувствовала твое состояние просто не хотела навязываться! - возмутилась я. - Так что тебя беспокоит?
- Помнишь ту мумию, что мы нашли в песке? Мне пришлось немного напрячься.
- В песке? Да-да... припоминаю. Если не ошибаюсь, прямо на краю христианского кладбища.
- Я тогда еще удивился... - Эмерсон вскочил на ноги. - Ты наверняка забыла, куда ее засунула.
- Разумеется, нет. Эмерсон! Кажется, я знаю, о чем ты думаешь.
Мы столкнулись в дверях.
- Минутку, - сказала я, тяжело дыша. - Давай не будем суетиться. Возьми лампу, а я позову Джона.
С помощью Джона мы сняли мумию с верхней полки хранилища и перенесли в гостиную. Эмерсон смахнул все бумаги на пол.
- Ну-с, давай посмотрим...
В мумии не было ничего необычного, если не считать обмоток. Полоски ткани, как правило, создают сложный рисунок из пересекающихся ромбов, эта же мумия выглядела какой-то... небрежной, словно одевалась впопыхах. Да и обычный портрет отсутствовал.
- Табличку забрали, - констатировал Эмерсон, поймав мой недоуменный взгляд.
Я пригляделась к голове мумии.
- Похоже, ты прав. Взгляни, здесь остатки клея. И обмотки... Тебе не кажется, что их трогали?
- А вот и портрет! - торжествующе вскричал Эмерсон, приложив к голове мумии табличку, похищенную из лавки Абделя.
На безглазую голову легла дощечка.
Джон задохнулся от изумления. Портрет словно вдохнул жизнь в этот бесформенный сверток. Перед нами лежала женщина, закутанная в погребальные одежды. Ее большие прозрачные глаза, казалось, отвечали на наши изумленные взгляды с выражением легкого недоумения, в улыбке сквозила насмешка над нашим оцепенением.
- Две части мозаики собраны, - сказал Эмерсон. - Недостает только гроба.
- Он уничтожен, - уверенно сказала я. - Сожжен. Это мумия баронессы, Эмерсон.
- Видимо, так, Пибоди. Знаешь, когда в ту ночь я смотрел на горящий гроб, меня удивило, почему он так быстро сгорел. В мгновение ока. Конечно, эти мумифицированные тела, пропитанные смолами, горят как спички, но должно было хоть что-то остаться: кусок кости или часть амулета. Джон...
Молодой человек подпрыгнул. Объятый ужасом, он не отрывал глаз от мумии.
- Ты ведь клал ящик с этой мумией в хранилище, так? Не заметил разницы в весе по сравнению с остальными?
- Этот ящик был не такой тяжелый, как другие, - пробормотал Джон.
- Так что же вы промолчали?! - взвилась я.
- Ну-ну, Пибоди, не надо бранить юношу. Вчерашний камердинер не привык иметь дело с гробами.
- Верно. Прошу прощения, Джон.
- О, мадам... - Джон осекся, издав булькающий звук; глаза его, казалось, вот-вот выскочат из орбит. Эмерсон занес нож над грудью мумии. О, сэр... Боже мой... сэр...
- Не хочется трогать обмотки, - объяснил Эмерсон. - Та ткань, что ближе к телу, все равно, наверное, спрессовалась в твердую массу. Послышался хруст разрезаемой ткани.
Джон взвыл и закрыл глаза руками.
- Вот стержень из синего фаянса... Где-то поблизости должен быть сердечный скарабей... Ага, есть, и довольно неплохой образец. Зеленый полевой шпат.
- Эмерсон ищет амулеты, - пояснила я Джону. - Это такие магические предметы. Их кладут в обмотки. Этот стержень символизирует постоянство, сердечный скарабей гарантирует, что сердце не заберут демоны. Эти два амулета почти всегда находятся в области груди...
- Не надо мне об этом говорить, мадам, - взмолился Джон, плотнее прижимая руки к глазам.
Эмерсон отложил нож:
- Расчленять дальше нет необходимости. Наверняка здесь найдутся еще амулеты и украшения, дамочка, похоже, была не из бедных, но, думаю, смысл уже ясен.
Я кивнула:
- Мумия и ее снаряжение так же ничем не примечательны, как и гроб. Какая досада! Ну-ну, Джон, профессор Эмерсон закончил; хватит строить из себя натурщика, позирующего для статуи воплощенного ужаса.
Джон открыл глаза, но упорно отводил их от мумии.
- Прошу прощения, мадам... Это просто... она выглядит такой настоящей...
Я взяла покрывало и набросила на древние останки, оставив открытой лишь голову с портретом.
Джон испустил вздох облегчения:
- Спасибо, мадам. Можно отнести ее в кладовую?
- Джон, - сурово сказал Эмерсон, - ты никогда не станешь археологом, если будешь позволять себе сантименты.
- Спасибо, сэр, но я не хочу быть археологом. Это не значит, сэр, что этот труд бесполезен, но, думаю, я для него не гожусь.
- Боюсь, ты прав, Джон. Жаль, что ты не можешь брать пример с меня. Мумии - это всего лишь образцы, у них нет личности, их следует изучать с колодной бесстрастностью, и ни в коем случае нельзя предаваться сентиментальности. - Он протянул руку, чтобы убрать портрет, но замешкался. - Закрепи-ка его, Амелия, не то упадет и разобьется.
Было бы проще положить портрет в отдельную коробку, но я не стала перечить. Пристроила дощечку на мягкой подушечке и примотала полосками ткани. Осторожно укутав мумию покрывалом, Джон поднял ее на руки.
Я отправилась с ним, чтобы посветить. Сцена была достойна кисти самого Рембрандта. Мрачный силуэт разрушенного монастыря, одинокий круг яркого света и мужчина, прижимающий к груди белую фигуру. Я хорошо понимала настроение Джона, но в душе тлела надежда, что свою страсть к Черити он не перенесет на эту истерзанную мумию. А такая опасность существовала: Черити отнюдь не собиралась поощрять Джона, а отвергнутые влюбленные, как известно из романов, обожают предаваться страданиям по поводу своей безответной любви. И разве есть на свете любовь более безответная, чем к женщине, что скончалась почти две тысячи лет назад...
Заперев хранилище, я поблагодарила Джона и отпустила его. Он нерешительно сказал:
- Если вы не сочтете это за неудобство, мадам... можно мне немного посидеть с вами и профессором?
- Конечно, Джон, вы же знаете, что мы всегда рады вашему обществу. Но я думала, что вы штудируете Библию.
- Ох, мадам! Боюсь, мне не удастся осилить Числа.
- Не падайте духом, Джон!
Честно говоря, я подбадривала Джона скорее по привычке. Его любовные и религиозные проблемы начали мне надоедать, да и голова была забита более неотложными делами.
Проходя мимо двери Рамсеса, я заметила, что из-под нее выбивается полоска света. Странно, что он не выглянул и не спросил, чем мы занимаемся, ибо любопытство нашего отпрыска не знает границ.
Я постучалась.
- Гаси свет, Рамсес. Тебе уже давно пора в постель.
- Еще только полчасика, мамочка!
- Над чем ты там корпишь?
Последовала пауза, потом неохотный ответ:
- Над манускриптом.
- Ты испортишь зрение, если будешь изучать выцветшие коптские буквы при свете лампы. Хорошо, полчаса, но не больше.
- Спасибо! Спокойной ночи, мамочка. Спокойной ночи, Джон.
- Спокойной ночи, Рамсес, - отозвался Джон.
- Интересно, как он узнал, что вы со мной? - задумчиво спросила я.
Когда мы вернулись в гостиную, Эмерсон собирал бумаги с пола.
- Какой беспорядок! Вечно ты, Пибоди, все разбросаешь... - ворчал он. Джон, ты мне не поможешь?
Джон поспешно бросился на подмогу. Когда бумаги вновь были разложены на столе, он с готовностью спросил:
- Могу я что-нибудь еще для вас сделать, сэр?
- Нет, спасибо, Джон, возвращайся к своей Библии. Надеюсь, чтение доставит тебе удовольствие.
Джон умоляюще посмотрел на меня.
- Почему бы Джону не посидеть с нами, Эмерсон? Садитесь, Джон.
Он послушно сел на краешек стула, сложил руки на коленях и устремил взгляд на Эмерсона. Работать под надзором этой безмолвной статуи было невозможно, так что Эмерсон вскоре отложил перо и сказал:
- Что-то ты какой-то неприкаянный сегодня, Джон. И вид у тебя нездоровый. Тебя что-то беспокоит?
Нелепый вопрос. Неужели он ждет, что Джон поведает ему свои сокровенные секреты?.. Это после того, как бедняга выслушал град насмешек по поводу романтических настроений и внезапного увлечения религией. Вообще-то Эмерсон сам склонен к романтическим порывам (уж я-то знаю, поверьте!), но на людях никогда этого не демонстрирует.
Джон почесал голову.
- Ну, сэр...
- Юная дама, я полагаю. Брось, Джон! Здесь тебе ничего не светит, она отдала свое сердце братьям Дэвиду и Иезекии, а еще Иисусу, хотя не обязательно в этом порядке.
- Эмерсон, ты ведешь себя грубо.
- Я никогда не веду себя грубо! - с негодованием отрезал Эмерсон. - Я всего лишь хочу утешить Джона и помочь ему трезво взглянуть на положение вещей. Если он пожелает упорствовать в своей нелепой привязанности, никто не станет мешать. Разве я когда-нибудь ему мешал? Разве запрещал таскаться каждый вечер в эту нелепую миссию? Чем ты там занимаешься, Джон?
- Ну... мы разговариваем, сэр. Брат Иезекия называет это "часом общения".
Эмерсон расплылся в едкой ухмылке. Я многозначительно кашлянула. Перехватив мой взгляд, он воздержался от комментария, а Джон продолжал:
- Брат Иезекия рассказывает о своем детстве, сэр. Его мать была настоящей святой. Знаете, сэр, он не может даже подсчитать, сколько раз она истязала его розгами, выбивая из него бесов. Я рассказываю о том, что происходит здесь...
- Сплетничаешь, значит? - вопросил Эмерсон страшным голосом.
Джон вздрогнул.
- О нет, сэр! Я никогда не стал бы сплетничать о вас или миссис Эмерсон. Я рассказываю лишь о мелких происшествиях да о похождениях юного господина Рамсеса... Брат Дэвид разъясняет мне Писание...
- а о чем говорит Черити? - поинтересовалась я.
- Она не говорит, мадам, она сидит и шьет - рубашки для детей и брата Иезекии.
- В общем, скука смертная, - заметил Эмерсон.
- Нет, сэр, я бы не назвал наши разговоры скучными, хотя и веселыми их назвать, наверное, нельзя.
- Ага! - Эмерсон рассмеялся. - Возможно, Амелия, для этого парня еще не все потеряно. Джон, ты бы лучше проводил вечера с Абдуллой и работниками, совершенствуя свой арабский. Их разговоры куда веселее.
- Нет, сэр, я не могу. Честно говоря, сэр, я беспокоюсь за братьев. Обратившихся в их веру в последнее время стало меньше. Один из детей на днях даже швырнул в мисс Черити камнем.
- Камнем?.. Ты подтверждаешь мои опасения, Джон. Надо что-то предпринять. Ну, юноша, я рад, что ты облегчил душу. А теперь ступай спать, мы с миссис Эмерсон подумаем, что делать с миссией.
Проводив Джона взглядом, Эмерсон проговорил:
- Я знал, что его что-то гложет. Видишь, Амелия, немного такта, немного сочувствия - вот и все, что надо, чтобы добиться доверия такого простодушного парня, как Джон.
- Такта? - переспросила я, постаравшись скрыть улыбку. - Так что ты намерен делать, Эмерсон?
- Надо кое-что провернуть! - ответил он твердо, но довольно туманно. Мне бы хотелось, чтобы люди сами решали свои проблемы и не ждали, когда я приду к ним на помощь. Все, Амелия, пора работать.
Я послушно вернулась к своим занятиям, но вместо рисунка с изображением черепков, над которым трудилась, перед моим взором возникло видение женское лицо с прозрачными темными глазами и легкой, чуть насмешливой, чуть загадочной улыбкой.
Ну скажите, как сосредоточиться на горшках или даже пирамидах, когда тебя как магнитом влечет к нераскрытому преступлению? Завораживала сама трудность задачи, ибо я не сомневалась: обрывочные факты не что иное, как фрагменты единой картины. Вот только нужно увидеть контуры этой картины, а дальше все пойдет как по маслу... Мумия и ящик из-под нее, портрет и нагрудное украшение Двенадцатой династии, убийство, кража, поджог... Все это составные части единого замысла, хитроумного плана.
На столе лежали списки содержимого лавки Абделя. Я осторожно подтянула листки к себе. Эмерсон и ухом не повел.
Догадка явилась не яркой вспышкой озарения, но тончайшим лучиком света. Постепенно луч становился шире, высвечивая факт за фактом.
Эмерсон прекратил скрипеть пером. Я подняла взгляд и увидела, что он в упор смотрит на меня.
- Опять, Амелия?
- Мне кажется, я поняла, Эмерсон... Ключ к разгадке здесь. - Я протянула ему списки.
- Один из ключей, Пибоди.
- У тебя новая гипотеза?
- Не просто гипотеза, дорогая. Я знаю, кто убил Хамида и Абделя!
- Я тоже знаю.
Эмерсон улыбнулся:
- Так я и думал. Ну что, опять устроим дружеское соревнование? Запечатаем ответы в конвертах и вскроем после того, как все выяснится?
- Дорогой мой Эмерсон, в этом нет необходимости. Я никогда не сомневалась в твоих словах. Если ты скажешь, что знал все с самого начала, я тебе поверю. Правда, при условии, что ты дашь объяснения.
Эмерсон задумался, но преимущества моего предложения были столь очевидны, что долго размышлять он не стал. В синих глазах мелькнули веселые искорки, и он согласно кивнул.
- По рукам, моя дорогая Пибоди!
2
Говоря, что раскрыла личность убийцы, я вовсе не лгала. Однако на этих страницах, в стороне от чужих глаз, готова признать, что кое-какие детали от меня все же ускользнули. Я ломала голову над тем, как бы заполучить нужные сведения, когда произошло примечательное событие. Речь идет о пирамиде, о нашем низеньком курганчике.