Короче говоря, она стала моей навязчивой идеей. Сами понимаете, это не очень хорошо - иметь в голове навязчивую идею. Это разбивает вашу свободу к чертовой матери. Но я ничего не мог с собой поделать. Она выбила меня из колеи, эта красивая девчонка. Выбила из колеи даже больше, чем пара не добитых мной русских быков и загадочное видение, посетившее меня, пока я валялся в отключке.
   Я, конечно, пытался найти ее. В первые недели я таскался каждый день на ту площадь, где в первый раз увидел ее. Само собой, ее там не было. Я не работал там,на этой площади - я не мог там работать, чтобы не примелькаться. Я просто сидел и пил. Честно говоря, после того дня пить я стал очень много, старался растворить свою депрессию в литрах спиртного. Ничего хорошего, разумеется, из этого не выходило. Я просто сидел час за часом за тем самым столиком, на том самом стуле, на котором когда-то сидела она. Я даже сделал специальную пометку на этом стуле, и если он перекочевывал куда-нибудь за другой стол, находил его и с извинениями возвращал обратно. Я сидел на этом стуле и поглощал все, что можно выпить, без разбора. Я тупел, но тоска моя не становилась от этого слабее. Она грызла мое сердце, как голодный пес обгладывает кость, найденную на помойке. Иногда я забывался и стонал от этой боли, и люди за соседними столиками оглядывались на меня. На лицах их было написано сочувствие.
   Как видите, я заболел. У меня была болезнь под названием «неразделенная любовь». И конечно, я думал, что это - смертельно и неизлечимо. Я вовсе не собирался подыхать, но чах на глазах. Жить мне стало неинтересно.
   Один раз я даже познакомился с двумя девчонками, хорошенькими голландками, лет двадцати, каждая чуть ли не выше меня ростом, светловолосыми студенточками. Вернее, они познакомились со мной. У меня были единственные свободные места за столиком, и они приземлились туда. Они были замечательными, эти девушки. Они щебетали, как птички. Они стащили меня с просиженного стула и повезли к себе. Они пытались сбить мою депрессию, как сбивают температуру. Кажется, я им понравился, хотя и не представляю, кому я мог понравиться в таком сопливом состоянии. А может быть, они просто жалели симпатичного хмурого парня. Я сказал им, что я - тореро и меня выгнали с работы, потому что я не смог убить двух быков. Мне было хорошо с ними, только я ничего не мог сделать в ту ночь. Мы просто сидели, и пили что-то, и трепались, и целовались почти по-дружески, а утром я проснулся с ними в одной постели. Я тихонечко вылез, оделся и пошел домой. Мне было стыдно перед ними, потому что они меня хотели, а я их- нет.
   Кстати, тогда я вспомнил фразу, которую моя девчонка, моя любимая хулиганка, написала на зеркале: «Почему ты не убил этих двух быков, тореро?»
   В самом деле, почему?
   Для меня было совершенно ясно, почему я не убил их, хотя мог это сделать без особого труда. Потому что я вовсе не собирался никого убивать. Все-таки они были людьми, а я - не убийца. Я очень мирный и порядочный человек, между прочим. Непонятно для меня было другое. Почему она, моя девушка, моя прекрасная дама, хотела, чтобы я их убил?
   Наверное, она была еще слишком юна и не понимала ценности человеческой жизни. Они жестоко обидели ее и, с ее точки зрения, заслуживали сурового наказания. Смерти…
   Нет, не так все это было. Что-то подсказывало мне, что совсем не проста была моя девушка. Она была искушена жизнью гораздо больше, чем мне бы этого хотелось. И истинных мотивов ее поведения я понять не мог. Не мог, и все тут. Наверное, слишком туп был.
   Дьявольское наваждение - вот что все это было. Правы были эти двое - де ла Крус и де Балмаседа.
   Это были проделки Рогатого.

2

   Я был болен - уже сказал, какой болезнью. Но оказалось, что болезнь эта - хроническая. И как у любого хронического заболевания, бывают у нее периоды обострения и светлые промежутки. Поэтому напрасно я боялся умереть. Наметились у меня скоро признаки улучшения состояния.
   Началось это тогда, когда кончились деньги. За три недели я благополучно пропил все, что заработал и отложил за последние полгода. Я остался на мели. Жрать же мне по-прежнему хотелось, несмотря на неизлеченную любовь.
   Что ж, болен - не болен, а работать надо. Снова я достал свои шарики, и кастаньеты, и бандерильи, количество которых уменьшилось на две, и прочие причиндалы. Я даже постирал свой камзол. И пошел на улицу - жонглировать.
   Хотя душа моя была больна, тело чувствовало себя довольно неплохо. Несмотря даже на трехнедельное неумеренное употребление алкоголя. Оно прекрасно управлялось со своей работой, мое тело. Оно жонглировало с каждым днем все лучше.
   И однажды случилось то, что давно должно было случиться. Я нашел работу. Вернее, она сама нашла меня.
   Я отработал тогда свой номер с бандерильями. С блеском. Все зрители бросили жевать свою паэлью и смотрели на меня, а когда я поймал бандерилью зубами, все дружно заорали от восторга. Открытое кафе, в котором я выступал, находилось за городом. Оно стояло около большого шоссе. Здесь было два десятка столиков и все были заняты, потому что кормили в этом заведении хорошо.
   Я прошелся между столиками и собрал свою жатву - довольно скромную, правда. Особенно с учетом того, что мне предстояло «отстегнуть» бабки хозяину этого кафе. Только один господин неожиданно положил в мою коробку неплохую купюру.
   – Подойдешь потом ко мне, мучачо [Парень (исп.)], - сказал он. - Поговорить нужно.
   И посмотрел на меня внимательно, оценивающе. Ощупал глазами с головы до ног.
   О чем он собирался со мной говорить? Черт его знает. Сперва я решил, что он - один из тех богатых гомосексуалистов, которые твердо уверены, что за свои деньги могут купить любого парня. И в этом случае разговор у меня с ним был бы короткий - я бы вежливо послал его на три буквы. Я много чего попробовал в своей жизни, но однополой любви не пробовал. И пробовать не собираюсь.
   Я ходил и собирал свои деньги, затем разговаривал с хозяином заведения, толстым Мартинесом, а сам незаметно поглядывал в сторону этого господина. Я прикидывал, стоит ли к нему вообще подходить или лучше незаметно улизнуть на мотороллере, от греха подальше.
   И все же я решил подойти к нему. Гомосексуалистом он не был, в этом я готов был поклясться. Было этому господину лет около сорока пяти, и выглядел он, как типичный macho [Самец, щеголь (исп.).]. Я, между прочим, ничего не имею против мужиков, выглядящих как мачо. Я даже сам хотел бы выглядеть таким пижонистым самцом, только денег у меня для этого маловато. Потому что если ты, поддавшись соблазну мачизма, пойдешь в дешевый магазин и купишь там что-нибудь а Lа Антонио Бандерас, то будешь выглядеть соответственно - как дешевый поддельный Бандерас.
   Этот выглядел, как настоящий дорогостоящий мачо. Он сидел, положив ногу на ногу. Он откинулся на спинку синего пластикового кресла и курил сигару. Не толстую длинную «Гавану», которыми смачно чадят американцы. Он курил тонкую испанскую сигару - дорогую, с хорошим душистым табаком. Он выпускал дым тонкой струйкой, создавая вокруг себя аристократическую атмосферу. На нем была ослепительно белая рубашка с воротничком-стойкой и двумя рядами маленьких пуговиц из черепахового панциря. На нем были черные брюки, выглаженные, безукоризненно подогнанные в талии, с широким поясом. А на ногах у него были черные узконосые туфли с тонкой подошвой, сделанные из лаковой кожи, настолько отполированные, что в них отражалась половина Испании.
   Волосы у него были смазаны бриолином и зачесаны назад - волосок к волоску. Небольшие бакенбарды. И, разумеется, тонкая щеточка усов - как фирменный знак законченного мачизма в его североиспанской разновидности.
   Я подошел к нему.
   – Садись, амиго [Друг (исп.)], - сказал он, качнув ногой и показав мне сигарой на кресло. - Раздумываешь? Я вижу, ты раздумываешь, зачем я тебя позвал? Не окажусь ли я богатым педерастом и не предложу ли тебе денег за твою невинную задницу? Об этом ты думаешь?
   – Да, - ответил я и плюхнулся в кресло.
   – Ну, и что ты скажешь на этот счет?
   – Вы - не maricon, - сказал я. - Это видно невооруженным глазом.
   – Спасибо за комплимент! - Он захохотал, и сразу стало видно, какие у него хорошие, ровные и белые зубы. - Что будешь пить?
   – Я за рулем, - скромно ответил я.
   – Тогда пиво.
   – Виски.
   – Ого… - Брови его чуть-чуть поднялись вверх. - И какое же виски ты предпочитаешь, амиго?
   – Шотландское blended, - сказал я. - Chivas Regal. Предпочтительно - «Королевский салют». Неплохое пойло, двадцать один год выдержки.
   Я назвал самый дорогой сорт виски, который знал. Сам я его, конечно, никогда не пробовал. Но почему бы не хлебнуть глоточек на халяву?
   – Хм… - Мужчина озадаченно качнул головой. - Ты хоть представляешь, сколько стоит это твое пойло?
   – Точно не помню. Баксов двести пятьдесят за бутылку. Недорого, конечно. Просто я думаю, что в этом заведении вряд ли найдется что-то более дорогое и приличное.
   – Понятно. - Мужчина снова улыбнулся. - Сатагего, - подозвал он официанта. - Принесите-ка нам пару виски. «Королевский салют» у вас есть?
   – Боюсь, что нет. -Парнишка-официант извинительно осклабился. - Это слишком дорогой сорт для нашего заведения. Могу предложить вам «Джонни Уолкер».
   – Давайте. На ваше усмотрение. - Мой незнакомец снова затянулся сигарой и уставился на меня. - Меня зовут Габриэль Феррера. А вас как, уважаемый ценитель виски?
   – Мигель Гомес, - Я протянул руку. - Будем знакомы.
   – Ты - иностранец, Мигель? Из какой ты страны? Португалец?
   – Я - из России, - сказал я.
   – Ты - русский? Настоящий русский?!
   Почему- то всегда так. Стоит сказать кому-нибудь, что ты из России, и на тебя начинают смотреть, как на инопланетянина. Это «новые русские» нам репутацию подпортили. Никто теперь не может поверить, что русский может быть нормальным, хорошо говорить на испанском, не иметь в кармане пачку долларов, перетянутую резинкой, и не держать пальцы врастопырку.
   – Я - полуиспанец-полурусский, - сказал я. - И у меня есть вид на жительство.
   – Это хорошо. - Феррера потер пальцем подбородок, что-то рассчитывая в уме. - Это совсем неплохо.
   – Неплохо? Что - неплохо?
   – Хорошо, что ты полукровка. Полукровки - они талантливые. Я и сам - полукровка. Папа из Валенсии, а мама из Мадрида. - Феррера захохотал над своей шуткой, понятной только долбанутым испанцам. - И вид на жительство - это совсем неплохо.
   – Рог salud! [За здоровье! (исп.)] - торжественно произнес я, поднял стакан и выпил свою порцию виски одним глотком. Феррера посмотрел на меня, как на умалишенного.
   – Еще виски! - показал я палец официанту. - Господин Феррера, мне очень нравится сидеть тут с вами, в вашей компании и пить за ваш счет. Но, к сожалению, я испытываю сейчас некоторые финансовые трудности и поэтому вынужден постоянно работать. Мне придется покинуть вас минут через пятнадцать, и мне бы хотелось выяснить, в чем состоит ваше дело ко мне. Так сказать, gist of the matter [Суть дела (англ.).].
   – Так, - произнес он. - Ты говоришь еще и по-английски. Это тоже хорошо.
   – Это просто замечательно!
   Он уже начал доставать меня своими «хорошо» и «неплохо». Я решил, что сейчас тяпну свое второе виски - залпом. И поеду.
   – У тебя есть медицинская страховка?
   – Есть, разумеется. В принципе, она мне не особенно нужна. Я никогда не болею.
   Вот оно что. Он, наверное, страховой агент. Попытается мне сейчас всучить какую-нибудь разновидность медицинской страховки с суперскидками. Тоже мне, нашел клиента - полунищего жонглера с видом на жительство. Я был о нем лучшего мнения.
   – Я имею в виду другое. Не болезни. У тебя очень рисковый номер с этими бандерильями. Когда-нибудь ты все-таки зазеваешься и захлопнешь свою пасть на полсекунды позже, чем полагается. И тогда ты будешь похож на барашка на вертеле. Тебе понадобится хорошая медицинская страховка.
   – В этом случае мне понадобится хорошее место на кладбище. У вас нет недорогого местечка на кладбище про запас, сеньор Феррера? Я бы оплатил авансом.
   – Я не страховой агент, - сказал Феррера. - Между прочим, ты мог бы быть со мной повежливее. И оставь свои не слишком умные шутки, потому что я хочу предложить тебе работу.
   – Какую?
   Не могу сказать, что я подпрыгнул от радости. Потому что мне часто предлагали работу. Узнав о том, что я - безработный и еще не гражданин Испании, мне предлагали работу. Разумеется, без официального оформления. Это хороший способ сэкономить деньги - нанять парня-иностранца за треть цены и заставить его пахать, как Папу Карло - строителем, или сезонным рабочим на винограднике, или мыть посуду и убираться в баре. Меня это не интересовало.
   – Ты был когда-нибудь в Парке Чудес?
   – Да.
   – Я -менеджер. Я работаю в этом парке и могу предложить тебе там неплохую работу.
   – Господин Феррера, - я говорил очень серьезно. - Я иностранец, но через некоторое время надеюсь стать гражданином Испании. Я не хочу иметь неприятности с административным отделом по делам иностранных граждан. Поэтому меня может устроить только официальная работа, совершенно законно оформленное рабочее место.
   – Ты и так скоро будешь иметь неприятности с административным отделом, - проворчал Феррера. - Если бы ты тренькал на гитаре или рисовал углем портреты, это бы еще куда ни шло. Но твой убойный номер с бандерильями - это маленький вулкан, на котором ты сидишь голой задницей. Он слишком заметен. Я уже слышал о тебе от половины Барселоны, Мигель, в том числе от нескольких полицейских. Счастье твое, что эти полицейские - твои тайные поклонники. Они в восторге от твоего номера и закрывают глаза на то, что ты работаешь нелегально. Но когда-нибудь ты напорешься на какого-нибудь принципиального осла. И, как минимум, останешься без этой работы. А как максимум…
   – Я уже напарывался, - сказал я.
   – Фернандес? Каброн Фернандес?
   – Да.
   – Понятно… - Феррера провел пальцем по своим тонким усикам, словно проверяя, не изменили ли они свою идеальную форму. - Ты уже понял, Мигель? Я слышал о тебе. И специально нашел тебя. Нашел, чтобы предложить тебе работу. Ты будешь работать у нас, в Парке Чудес. Жонглером. И будешь показывать свой номер с бандерильями.
   – Я буду оформлен официально?
   – У нас работает много иностранцев, Мигель. И все, кто выступает с какими-либо номерами, работают на совершенно законных основаниях. И если бы хоть один из них работал нелегально, я бы давно вылетел со своего места и ходил бы сейчас не в брюках от Verri, а в дырявых грязных джинсах - как ты.
   – Я куплю себе такие же. - Я посмотрел на брюки Габриэля с обожанием. - С первой получки.
   – Твоей первой получки на такие не хватит. - Феррера смахнул с атласной ткани несуществующую пылинку. - Это эксклюзив. Но одеться более или менее по-человечески ты сможешь. Я подскажу тебе, где.
   – Но… - Я колебался. - Парк Чудес довольно далеко от Барселоны - сотня с лишним километров. Мне неудобно будет ездить каждый день туда на поезде. И дорого.
   – Ты снимаешь здесь квартиру?
   – Да.
   – Снимешь квартиру там. В ближайшем городке, в Ремьендо[Название города вымышлено автором.]. Там живет большинство наших сотрудников. Мы поможем подобрать тебе недорогую квартирку.
   – Секундочку… Дайте подумать…
   Я все еще сомневался, глупец, и причина была проста. Я не хотел уезжать из Барселоны, потому что все еще надеялся встретить здесь девушку. Мою девчонку, которая сбежала от меня. Искать ее здесь, в огромнейшем городе, было все равно что искать иголку в стоге сена. Но я еще недостаточно выздоровел, и поиски эти были одним из симптомов моей болезни. Психического расстройства под названием любовь.
   – Извини, я чего-то не понимаю… - Феррера наконец-то допил свой виски. - Ваша светлость хочет жить только в Барселоне? Вашему сиятельству катастрофически будет недоставать рева машин за окнами? И ваше высочество не сможет заснуть спокойно, если хотя бы раз в день не посетит комплекс Гауди и не положит цветы к памятнику Колумбу? Конечно, этот вопрос можно уладить. Я думаю, руководство нашей компании сможет присылать каждый день «Роллс-Ройс» к подъезду вашего дворца. Чего не сделаешь, чтобы заполучить такого выдающегося жонглера…
   – Извините, я - осел, - быстро сказал я. - Я согласен. Я перееду из Барселоны, ничего страшного.
   Я решился. Просто в голову мне пришла новая мысль - не менее бредовая, впрочем, чем все предшествующие. Я подумал о том, что в Парке Чудес я смогу встретить свою девушку с большей вероятностью, чем в распухшей от перенаселенности Барселоне. Парк Чудес посещает огромное количество испанцев, они едут туда со всей страны. Правда, это в основном дети и их родители. Но почему бы моей девушке не съездить в Парк Чудес хотя бы раз в год? Это вполне вероятно, особенно если она живет где-то в этой части Испании.
   – Я согласен, - сказал я.
   – О боже мой! - Габриэль Феррера воздел руки к небесам. - Невероятно! Он согласен! Надо устроить грандиозный банкет по этому поводу! И карнавальное шествие с голыми девочками!
   – Когда можно к вам подъехать? - Я боялся ляпнуть лишнее слово, чтобы не спугнуть этого изумительного Габриэля Ферреру. Я уже готов был молиться на него и клял себя за тупость и капризность.
   – Сейчас. Сейчас и поедем.
   – Но у меня скутер… У вас, наверное, хорошая машина, сеньор Феррера. Я не угонюсь за вами на своем «ослике», сеньор Феррера.
   – За моей машиной не угонится и самолет. - Феррера гордо выдохнул дым тонкой струйкой в потолок. - Поехали. Твой скутер кинем ко мне в багажник.
   – Скутер? В багажник? - Я был слегка потрясен. Что же это за машина такая, в багажнике которой может уместиться мотороллер?
   – Пойдем. Увидишь.
   Габриэль Феррера кинул деньги на блюдечко, на котором лежала бумажка со счетом, и мы отчалили.
   Потом уже, когда мы пилили с крейсерской скоростью по автостраде в машине Ферреры, оказавшейся огромных размеров джипом, я спросил его:
   – Кто вы, господин Феррера? Почему вы так добры ко мне? Кто вас послал ко мне? Небеса?
   – Ага. Лично святые Петр и Павел. Выписали мне командировку. - Феррера повернулся ко мне. - Слушай, Мигель, ты ведь живешь здесь уже достаточно давно. Какого ты мнения об испанцах?
   – Очень хорошего. Испанцы - замечательные люди.
   – Так вот, я - типичный испанец. Честно говоря, мне позвонил твой дядюшка Энрико, которого, я думаю, ты считаешь занудным старикашкой. Он очень обеспокоен твоим поведением, Мигель. А ведешь ты себя, как идиот. Ты мечтаешь об испанском гражданстве, а сам делаешь все, чтобы это гражданство не получить. Ты работаешь нелегально и при этом нагло светишься в самом центре Барселоны. У тебя уже были неприятности с полицией. К тому же ты - русский! Ты знаешь, какая репутация здесь у русских? Я не знал, что ты - русский. Энрико не сказал мне. Я думал, ты португалец. У Гомесов много родственников в Португалии.
   – Я не русский, - упрямо сказал я. - Я - испанец.
   – Какой ты испанец?! - Феррера хлопнул ладонью по рулю. - Ты даже не представляешь, какой ты русский! Только со стороны это можно понять. Я, кстати, не говорю, что это плохо, Я люблю вас, русских. Я читал Чехова, и у меня есть пара русских друзей - это замечательные люди, потрясающие интеллектуалы. Но дело совсем не в этом. Кем бы ты ни был, свои шансы на получение гражданства ты значительно подпортил. И если бы не твои занудные дядюшки-католики и не твой братец Эмилио, человек с большими связями, тебе давно могли бы предложить покинуть эту страну.
   – Извините… - Уши мои горели от стыда. Что бы еще сказал Феррера, если бы узнал о моей дикой выходке со вторжением в дом тех двух быков? - Дяде Энрико я обязательно позвоню, поблагодарю его. Я съезжу к нему в гости. Он любит меня, я знаю…
   – Энрико ничего не говори. - Феррера усмехнулся. - Он не хотел, чтобы ты знал, что он просил помочь тебе. Видишь ли, он мечтает, чтобы ты занялся какой-нибудь приличной работой. Но поскольку ты ни на что больше не способен, кроме как метать свои кастаньеты, он, скрепя сердце, согласен и на это. Только негласно. Не выдавай меня, Мигель, когда навестишь своего дядюшку. И навести его обязательно.
   – Спасибо вам большое, господин Феррера! Не знаю даже, как вас отблагодарить…
   – Себя благодари. Если бы не был таким потрясающим жонглером, я бы мог пристроить тебя только разве что подметать дорогу. Посмотрел я на тебя сегодня и чуть не подавился креветкой. И от души выругал Энрико: не мог, старый зануда, позвонить мне раньше! Видите ли, считает он работу жонглера неприличной… Ты давно работал бы у меня. Только не думай, что тебя будут на руках носить. Работать придется много и дисциплинированно. Никто там твои выходки терпеть не будет. И научись говорить вежливо с достойными людьми! С твоей манерой разговора тебе только с панками общаться…
   Он говорил и говорил, а я кивал головой и почти ничего не понимал. Душа моя пела. В этот момент я любил всех людей на свете.
   И больше всех я любил Габриэля Ферреру. Я клялся себе, что с первой зарплаты я куплю бутылку «Королевского салюта» и подарю ее этому потрясающему человеку.
   Что, кстати, я и сделал. Когда я стучался в кабинет к господину Феррере с подарочным набором виски, сердце мое бешено стучало. Я боялся, что Феррера скинет меня с лестницы вместе с моим виски, что вполне было ему по силам. Мужик он был мощный. Как оказалось, раньше он был акробатом, но неудачно сломал руку лет пятнадцать назад, в результате чего перешел к карьере менеджера.
   – Привет, - сказал Феррера. Он сидел за столом и заполнял какие-то бумаги. На носу его были очки стоимостью в три моих месячных зарплаты. - Тебе чего?
   – Вот… - пробормотал я, ставя свой Chivas Regal на стол. - Это вам; господин Феррера. Да.
   – Взятка, - констатировал Феррера, поправив очки пальцем. - Вы знаете, сеньор Гомес, что я обычно делаю, когда мне дают взятку в виде бутылки виски «Королевский салют», выдержка двадцать один год, стоимость бутылки двести сорок долларов?
   – Нет. - Я соображал, как побыстрее унести ноги.
   – У меня есть специальная тактика действий в подобных случаях. - Феррера постучал карандашом по столу. - Очень эффективная тактика, смею заметить. Подойдите вон к той стене, Гомес.
   Я подошел.
   – Видите декоративную панель? Коричневую?
   – Да.
   – Нажмите на нее, Гомес! - произнес Феррера голосом инквизитора.
   Я нажал на эту квадратную хреновину. Я был уверен, что меня тут же убьет током или на голову мне упадет тяжелое и острое лезвие гильотины. Я даже невольно зажмурился.
   Заиграла хрустальная музыка, и небольшой кусок стены отъехал в сторону, открыв зеркальный бар.
   – Стаканы для виски видишь, Гомес?
   – Да.
   – Бери парочку и дуй сюда. Лед в холодильнике. И дверь запри. Не хочу, чтобы видели, как я пьянствую на работе.
   Ох уж эти испанцы…

3

   Вот так- то я и попал на работу. В замечательное место, которое чуть не стало моей могилой. В Парк Чудес.
   Я мог бы рассказать вам о Парке Чудес. Мог бы рассказать о каждом укромном уголке этого огромного Парка, потому что я знаю здесь каждый уголок. Я очень люблю это место. И не только потому, что это место отдыха и наслаждения жизнью, место, где ты можешь расслабиться и позабыть о своих бедах и где никто не будет вымогать у тебя деньги и не плюнет тебе в лицо.
   Прежде всего, я люблю это место потому, что знаю людей, которые это место создали. Нельзя было просто так придумать, и распланировать, и нарисовать в чертежах все эти дорожки, и причудливые здания, и безумные аттракционы, и построить их, и просто получать деньги от этого предприятия по производству развлечений. Нет. Тогда это было бы огромным трупом, валяющимся на десятках гектаров бесплодной земли - гигантским трупом парка, холодным, мрачным и уж никак не веселым.
   Любовь - вот что было вложено в Парк всеми людьми, которые создали его. Любовь, и немножко сумасшедшинки, и не утраченное взрослыми людьми детское восприятие мира.
   Пожалуй, я не буду вам подробно рассказывать о Парке, описывать его устройство. Потому что это будет просто рекламой, а я не вправе превращать свою исповедь в рекламный ролик. Я не умею это делать, да и не хочу. Просто приезжайте сюда сами, и вы увидите все своими глазами. Ей-богу, стоит это сделать хоть один раз в жизни - особенно если у вас есть дети.
   Парк Чудес - это царство детей. Причем довольно больших детей - от десяти до двадцати лет. Детей в том возрасте, когда сексуальное чувство уже пробуждается, и в том, когда оно становится уже довольно сильным, и даже чересчур сильным, но еще нельзя, не разрешено откусить от запретного плода, но уже так хочется, и желание лезет через край, грозя разнести все на кусочки. Я вижу это в глазах подростков Парка Чудес. Иногда они достают меня, эти неугомонные мальчишки, у которых темные усики пробиваются над верхней губой, и девчонки, вполне уже развившиеся, с грудью, и с круглой попкой, и со всем, что полагается девчонкам, чтобы сводить с ума одноклассников. Они достают меня своим грачиным ором и бешеной, нерастраченной энергией. Гораздо проще иметь дело с влюбленными парочками - теми, что чуть постарше. Молодожены и просто любовники - эти уже немного ленивы, они уже получили то, что хотели, они знают, что в любой момент могут получить это снова и столько, сколько захочется, и в то же время они еще не надоели друг другу. Они томны и нежны, эти парочки, они ходят, взявшись за руки, и в соприкосновениях их звучит: «Милый, я хочу тебя»…