На втором сверху этаже, как Найл и ожидал, сушились водоросли и раскатанные по полу орехи. Ниже открылся широкий, от стены до стены, отсек, в котором бегало и веселилось не меньше сотни маленьких жучат. Спустившись еще на ярус, люди оказались в узком коридоре, по которому жуку пришлось ползти боком. Шестилапый подтолкнул их налево. Они миновали несколько сдвижных дверей, пока хозяин не остановил двуногих, придержав Найл за ногу. Посланник Богини открыл дверь, вошел в небольшую, десять на десять шагов комнату, и увидел в углу знакомую миску с орехами и бутылку с водой.
   — Понятно, — кивнул он. — Хозяин приучает нас к новому месту. Интересно, сразу здесь оставит, или опять в трубу загонит?
   Увы, покормив пленников, жук снова отвел их в кормовой отсек и запер в аппарате. Людям пришлось ждать нового дня, когда хозяин опять повел их к выходу в море, где подтолкнул к воде, а потом выжидательно отошел в сторону.
   — Проверяет, запомнили мы дорогу к кормушке, или нет, — кивнул Найл. — Никогда не приходилось быть в шкуре дрессированного животного. Ладно, Нефтис, пошли в каюту. Чего еще делать остается?
   Разумеется, они нашли жилище шестилапого с первой попытки. Там их ждала бутылка и миска с орехами, а обрадованный толковостью зверюшек дрессировщик даже добавил им пачку из сушеных листьев. Найл отказываться не стал, и был приятно удивлен. Противно-горькие в сыром виде, засушенные водоросли обладали нежным солено-мясным привкусом, и их хотелось есть снова и снова.
   В этот вечер дрессура опять закончилась для них темной железной трубой, но на следующий день, покормив людей, жук сдвинул нижнюю створку вделанного в стену шкафа, и пихнул своих пленников туда.
   — Ничего себе… — Найл недовольно прикусил губу, покосился на шестилапого. Тот угрожающе задвигал жвалами. Пришлось лезть.
   Возможно, за этим тоже склонялся некий воспитательный момент — поселить людей на двух полках шкафа. Там, куда они едва влезали, и не могли толком ни рукой, ни ногой шевельнуть. Только лежать, таращась прямо перед собой, и все. Тут на любые условия согласишься, на любую работу — лишь бы выпустили, дали кости размять да сходить куда-нибудь.
   Вскоре Найл забылся сном, и проснулся, только когда с сухим треском открылась дверца, и по голове нетерпеливо застучала теплая сухая лапа.
   — Сейчас, сейчас, вылезаю, — недовольно забурчал он, выбираясь в комнату. Миска в углу стояла пустой — похоже, прежде чем поесть, им предстояло выучить еще какой-то урок. — Ну, и куда теперь?
   Жук повел их наверх, потом в носовой отсек, спустился на третий этаж — туда, где в проеме трапа поблескивала прозрачная вода. Шестилапый повернулся боком, и принялся подталкивать их к дыре.
   — Э-э, нет! — Найл отскочил в сторону, Нефтис в другую. — Топиться мы не договаривались!
   Жук обежал женщину, опять попытался столкнуть ее в отверстие трапа — но воительница не поддалась. Тогда хозяин, стремительно развернувшись, ухватил Найла на ногу и поволок его к воде. Но у трапа Посланник Богини уцепился руками за поручень мертвой хваткой, и не отпускал его до тех пор, пока шестилапый не отступился.
   Они опять вернулись в комнату. Жук взял миску и бутылку, вышел в коридор, но вскоре вернулся, принеся ровно вдвое меньше обычного жидкости, и вдвое меньше орехов.
   — Понятно, — вздохнул Найл. — Дрессировщик недоволен. Хоть бы объяснил, чего добивается? А то только наказывает, и все.
   Они забрались в шкаф, ставший их новым домом, вытянулись на полках. А жук еще долго шуршал, бродя по комнате из стороны в сторону.
   Новым утром они опять ходили в первый отсек, и опять жук всеми силами старался столкнуть их в воду. Люди уворачивались, хватались за поручни, отбегали. Только но очень далеко — с этим жуком они в лодке кем-то вроде своих считались. Как-никак — собственность местного уважаемого насекомого. А в одиночку куда деваться? Принцесса Мерлью не появляется, а другие шестилапые вполне могут и затоптать, и покалечить. Вон как набросились, когда в первый раз увидели! Не любят здесь двуногих, совсем не любят…
   В конце концов жук сдался и увел их назад. Вот только орехов на этот раз не дал вообще, выделив пленникам только немного воды, и загнав их на полки.
   — Чего ему надо, уроду безмозглому? — задумчиво пробормотал Найл. — Он что, считает, что мы должны уметь дышать в воде?
   — А может, местные люди умеют? — предположила воительница. — Вон, водолазы из Серых гор. Дышат, и ничего.
   — Не знаю, — покачал головой Посланник Богини. — Может, ты и права. Тысяча лет на дне моря, тридцать поколений. Может, и научились. Но если бы жук был уверен, что мы водой дышать умеем, то, наверное, просто взял бы тебя или меня поперек тела, да и заволок туда. А он сомневается…
   — А если они не все умеют плавать?
   — Может, и не все, — согласился Найл.
   В следующий раз жук позвал их в конце дня, заставил подняться наверх, но повернул не в сторону носа, а к корме, и уже в следующем отсеке опять подтолкнул к трапу: дескать, спускайтесь.
   Найл заглянул в помещение, выглядевшее куда более темным, нежели остальные. Снизу пахнуло влагой и мускусом, послышалось сухое потрескивание. Посланник Богини попытался разглядеть, что там происходит, но смог различить только множество черных глянцевых тел, ползающих едва не друг по другу, какие-то нити. Найл пожал плечами и начал спускаться.
   Первое, на что он обратил внимание — это толстая вертикальная штанга, уходящая в потолок. Перископ! Найл не в первый раз помянул добрым словом Стиига, научившего его сходу ориентироваться в самых неожиданных местах. Вот и сейчас всего по нескольким чертам он смог определить, что находится в рубке подводного крейсера. Вот перископ, впереди и слева от него акустические экраны, за перископом должен стоять широкий планшетный стол.
   Стол действительно стоял там, где Посланник Богини ожидал его увидеть. Но вот на столе… На столе сплелись в единый клубок два белых человеческих тела. Какой-то рыжеволосый парень старательно овладевал мечущийся и стонущей блондинкой, а вокруг, теснясь вокруг стола и ползая по стенам, собралось не меньше полутысячи крупных жуков.
   — Великая Богиня… — Найл оглянулся на Нефтис. У него возникло страшное подозрение, ради чего его привели сюда вместе с телохранительницей.
   Нет, конечно, он не против заниматься любовью с верной и преданной женщиной — но ведь не на глазах у сотен зрителей! И не на потеху безмозглых шестилапых тварей!
   Рука невольно потянулась к рукояти меча. Уж лучше погибнуть, как брату по плоти, нежели стать общим посмешищем.
   Женщина на планшете закинула голову и громко застонала, скребя ногтями стол. Жуки шумно зашевелились.
   Найл глубоко сомневался, что сцена на столе могла вызвать у насекомых хоть какое-то половое возбуждение. Но жуки всегда любили смотреть. Они обожали наблюдать за настоящими взрывами в паучьем городе, и точно так же любили наблюдать за кинохроникой со съемками войны и бомбежек. Нет ничего удивительного, если им понравилось забавляться страстным поведением не владеющей собой из-за экстаза двуногой самки, наслаждаться ее эмоциями, криками и метаниями.
   — Они хотят от нас этого, мой господин? — прошептала за спиной Нефтис. У нее, кстати, необходимость заниматься любовью у всех на глазах никакого протеста не вызвала. В конце концов, смертоносцы, занимаясь выведением красивых и выносливых человеческих пород, тоже следили за тем, как спариваются с подопытными дикарями их надсмотрщицы. Что в этом такого? Просто сцена на столе никак не вязалась с тем, что жук несколько раз пытался столкнуть их в воду. Какая тут может быть связь?
   — Узнаем… — пробормотал Посланник Богини, продолжая держать ладонь на рукояти меча и оглядываясь по сторонам.
   Много. Их слишком много…
   Женщина тоненько заскулила и обмякла, словно ее не одарили любовью, а зарезали. Бледнокожий двуногий подергался еще немного, но вскоре тоже бессильно затих. Жуки бесцеремонно стащили парочку со стола, куда-то кинули, принялись оживленно стучать друг по другу лапами.
   — Впечатлениями обмениваются, — пробормотал Найл. — Зрители…
   Они спустились вниз. Шестилапый хозяин принялся подталкивать их к столу. Посланник Богини продолжал мять рукоять меча, все никак не решаясь обнажить оружие и начать самоубийственную схватку. Много, до чего же их много!
   Жук оставил пленников среди толпы, вскочил на передние лапы, застучал задними по столу, а потом побежал по кругу, перестукиваясь усиками и лапами со стоящими впереди. До Найла неожиданно дошло, что, возможно, он не способен понимать здешних жуков именно потому, что у них другой способ разговора — не словами или мыслями, а жестами и стуками. А значит — в их сознании при общении возникают совершенно иные образы.
   Хозяин вернулся, стал толкать Посланника Богини на стол. Найл прикусил губу и — полез. Однако следом неожиданно поднялся какой-то худощавый и белый, как горный снег паренек, немного выше Найла ростом, совершенно лысый и с широким шрамом поперек макушки.
   — Ты кто? — удивленно спросил Посланник Богини, оглянувшись на Нефтис.
   — Я — Большой Крот, из племени Толстобрюхов. Сейчас я убью тебя, чужак, — с неожиданной четкостью ответил двуногий. Найл даже не заметил, что воспринял не речь, а мысленные образы, возникающие в открытом сознании.
   — Толстобрюхи? Кто они?
   — Ты сейчас умрешь! — злобно ответил паренек, сжимая кулаки, но Найл успел заметить в его сознании короткую цепочку воспоминаний о пещерах среди Холодных гор, по правую руку от входа в Дом шестилапых.
   — У вас большое племя?
   — Какое твое дело, мертвец? — но память человека, пусть даже помимо его воли, не могла не всколыхнуться знанием о десятке мужчин и двух десятках женщин.
   — Вы здесь одни, или есть еще племена?
   — Нет! — выкрикнул Большой Крот.
   «Есть, их больше десяти», — откликнулась его память.
   — Но как ты здесь… — Найл запнулся, поскольку почувствовал опасность и торопливо отступил в сторону. Кинувшийся на него паренек промахнулся, и с трудом удержал равновесие на самом краю стола. — Что ты делаешь? Зачем ты нападаешь?
   — Я убью тебя! — зарычал, поворачиваясь, Большой Крот. Но внутри, в сознании мелькнул честный ответ: «Жуки топят того, кто проигрывает схватку. А я хочу жить!»
   — Так давай просто не станем драться.
   — Они все равно сочтут одного победителем, а второго — проигравшим, — на этот раз парень ответил честно. — Будет лучше убить тебя, чем рисковать. Ведь без боя приговорить к смерти могут меня.
   В его сознании полыхнула волна ярости, Найл торопливо пригнулся — над головой промелькнул кулак.
   — Остановись! Как можно платить своей жизнью ради чужого развлечения? Уж лучше умереть с честью, как воину!
   Большой Крот вместо ответа попытался разбить ему нос — Посланник Богини еле успел отклониться. Паренек, не желая упускать шанса резко, со всей силы ударил отвернувшегося врага снизу вверх в солнечное сплетение… И во всю глотку заорал от боли, запрыгал, полусогнувшись и прижимая к животу разбитую о керамическую кирасу руку.
   — Как зовут твою мать? — спросил его Найл.
   — Будь ты проклят, чужак, — прошипел Большой Крот, но его память все равно ответила: «Белоглазка»…
   Один из жуков вскочил на стол, прихватил паренька средними лапами, побежал к трапу. Масса хитиновых тел качнулась за ним. Наверное, побежали любоваться зрелищем утопления проигравшего.
   Жук-хозяин, весь лучась радостью и довольством, запрыгнул на стол, пробежал вокруг Найла, потом пихнул его к трапу, и сам помчался вперед.
   — Я так понимаю, нам пора домой, — Посланник Богини спрыгнул к Нефтис и расправил плечи. — И если я хоть чего-нибудь понимаю в дрессировке, мы получим двойную порцию орешков и много-много сушеной травы.
   — Я не успела понять, что вы начали сражаться, мой господин, — извиняющимся тоном сказала Нефтис.
   — Ничего, — отмахнулся Найл. — Зато теперь я знаю, что если повернуть от лодки направо и подняться в Холодные горы, то там мы найдем поселение людей. Правда, не знаю, чем это нам поможет. Без Мерлью мы утонем в воде за считанные минуты. А она, как всегда, интересуется только своими целями… Ладно, пойдем.
   Найл оказался прав — шестилапый хозяин отсыпал им столько орехов, что они не помещались в миску и рассыпались по полу. Вдобавок там лежала толстая пачка сушеных листьев, а бутылка было полна водой до самых краев.
   Жук носился по комнате, иногда останавливаясь, подпрыгивая чуть не до потолка. Временами он начинал быстро-быстро размахивать лапками, постукивая ими Найлу по кирасе и многозначительно водил усами.
   — Да-да, конечно, — кивал Посланник Богини, честно пытаясь пробиться сквозь стену непонимания к его мыслям. — Если бы ты только мог внятно сказать, чего хочешь! Тогда мы смогли бы прекрасно договориться. Ты бы помог нам, я дал бы тебе то, чего тебе не хватает.
   Он подбирал орешек, прикладывал к кирасе, бил рукоятью меча и закидывал в рот плотное белое ядрышко.
   — Интересно, Нефтис, сколько у этих шестилапых содержится пленников? С одной стороны, я не наткнулся ни на один человеческий разум, пока изучал лодку. С другой — у них тут прекрасно отработана постановка зрелищ. Ничем не хуже, нежели у наших жуков-бомбардиров. Разве только не так пышно получается, как в городском квартале. Но в лодке обитателей намного меньше, не хватает для большого шума. Но хоть несколько рабов для развлечений должно быть?
   — Может быть, они просто не знают, что делать с пленниками, мой господин? И поэтому быстро убивают. Для развлечения.
   — А ведь да, — зачесал затылок Посланник Богини. — Жуки ведь травоядные, они не хищники. У них нет желания сожрать пленника сразу или оставить его на потом, дать возможность размножиться, организовать целое стадо. Если они ловят человека, то просто играются с ним некоторое время, пока не надоест. А потом бросают. Вот только… Зачем тогда наш шестилапый так старательно нас дрессирует?
   Словно сообразив, что разговор зашел о нем, жук повернулся боком и начал подталкивать людей к шкафу. Для них время отдыха истекло.
* * *
   С одной стороны, жука понять можно — в своем хитиновом панцире он везде находился как дома. И суставчатые лапки он чуть что — сложил на брюшке, и лежит. Насекомое не способно понять, как это — затекают руки и ноги, натирает бок кираса, гудит голова и хочется повернуться с боку на бок. Наверное, шестилапый хозяин не замышлял ничего плохого, когда на полтора дня оставил своих пленников лежать в шкафу, не выпуская даже в туалет. Одно утешение — он не стал их еще и поить, так что перетерпеть у людей получилось.
   И все-таки, получив команду выходить, люди еле смогли подняться на ноги, морщась от болей в суставах и мышцах.
   — Ничего удивительного, что у них так мало рабов, — простонал Найл, пытаясь потянуться. — При таком обращении человек долго не проживет.
   Жук, не дожидаясь, пока пленники придут в себя, стал торопливо толкать их к выходу, едва не подкидывая в воздух тычками головы.
   — Да иду, иду, — недовольно пробурчал Найл, выходя в коридор. — Нетерпеливый какой!
   Они в очередной раз прошли в носовой отсек, опустились к опускающемуся в воду трапу. Но на этот раз, вместо того, чтобы пинать их к выходу, шестилапый хозяин приподнялся, и Найл увидел у него на втором суставе средней лапы болтающиеся полумаски.
   — Ничего себе, — пробормотал он, снимая их, и протягивая одну Нефтис. — Что это такое?
   Больше всего маска напоминала грубо сшитый респиратор. Разумеется, без каких-либо очков. Это был кусок тонкой мягкой кожи, с двумя ленточками позади и тонкой полоской полупрозрачной пленки, вшитой поперек как раз посередине.
   — Н-н-да, — внимательно вгляделся Найл в пленку. — С одной стороны, ей уже тысяча лет, и просуществовать столько просто невозможно. С другой, мембранные фильтры основаны на молекулярных свойствах материала, а что такое тысяча лет для любой устойчивой молекулы? Миг, не более. Интересно, откуда взяли жуки эти маски? Сняли с задохнувшегося пловца?
   Шестилапый хозяин нетерпеливо ткнул Посланника Богини головой, и тот решился:
   — Значит, так, Нефтис, — правитель приложил маску к лицу и начал завязывать ремешки на затылке. — Я сейчас спрыгну и попробую подышать. Если начну пускать пузыри, вытаскивай меня назад. Если нет, надевай вторую маску и прыгай следом.
   — Разрешите мне пойти первой, мой господин!
   — Нет. Если маски плохие, мне тебя не вытащить, ты слишком тяжелая. Ну, готова?
   Он подошел к трапу и, не останавливаясь, решительно прыгнул вниз.
   Холод моря быстро прокатился по телу снизу вверх, заставив сердце испуганно екнуть. Найл немного задержал дыхание, а потом решительно втянул в себя воздух. И воздух пошел! Это было удивительно, невероятно, потрясающе: он стоял с головой в воде, и дышал! Причем дышал воздухом! При каждом вдохе легкие наполнялись свежим воздухом, при выдохе — пузырьки проскакивали мимо маски наружу.
   Разумеется, тянуть газ через фильтр было куда труднее, нежели просто дышать — но дышать водой было еще труднее.
   Найл замахал рукой, зовя Нефтис к себе. Женщина, прижав маску к лицу, быстро завязала ленточки и спустилась в воду. Некоторое время стояла, прислушиваясь к своим ощущениям, потом довольно закивала — получается!
   Последним с трапа сиганул жук и, легко отталкиваясь от воды сильными задними лапами, устремился в тоннель. Люди двинулись следом.
   После ярко освещенной подводной лодки мрак снаружи показался черным вдвойне. Тело успело отвыкнуть от постоянного пребывания в воде и быстро начало мерзнуть. К тому же, Найл и Нефтис сразу врезались лицом в скользкие травяные плети, колеблющиеся вокруг — в то время, как жук легко и быстро заскользил в толще воды. Единственное, что получалось удачно — Посланник Богини смог отследить красную точку разума своего жука-хозяина и медленно двинулся следом за ним. Промчавшись далеко вперед, шестилапый по большой дуге вернулся назад, сделал несколько кругов у пленников над головами, снова умчался. Найл, взяв Нефтис за руку, продолжал упрямо пробиваться в том же направлении.
   Жук опять вернулся, нырнул во входной тоннель, быстро выскользнул обратно, подплыл к своим пленникам, завис над ними, широко расставив лапы. Потом неожиданно опустился вниз и принялся толкать людей в обратную сторону. Найл спорить не стал, и вскоре они, поднявшись по трапу, с облегчением скинули маски.
   — Получилось, мой господин! — радостно сообщила телохранительница. — Теперь мы можем дышать и без помощи Магини. Давайте убежим?
   — Все не так просто, — Посланник Богини отошел в сторону, уступая дорогу жуку. — В воде шестилапые слишком быстры. Ты просто не видела, с какой скоростью он плавал. К тому же, наш хозяин подозрителен. Он специально держался в стороне, выжидая: попытаемся мы скрыться, или нет. Так просто от него не уйти.
   — Что же нам, всю жизнь теперь у жуков в слугах ходить?!
   Найл невольно улыбнулся, настолько четко в сознании воительницы пропечаталось, что только служить паукам почетно и прекрасно. Быть рабом шестилапого — позор.
   — Я успел заметить один момент, — решил утешить женщину Найл. — Жуку нужен воздух. Он просто задерживает дыхание, и вынужден возвращаться, чтобы обновить запас. Значит, есть граница, дальше которой отплыть от лодки он уже не может. Ты напрасно суетишься, Нефтис. Удобных нам моментов может оказаться довольно много. Нужно проявить немного терпения, попытаться узнать, чего же хочет от нас этот шестилапый, как у них устроена охрана… Убедить хозяина, что мы смирились со своей участью. Пусть успокоится.
   — Как прикажете, мой господин, — кивнула Нефтис.
   По возвращении в каюту они опять получили свою порцию орешков, после чего были отпущены в шкаф, отдыхать в холодных лужах, натекших с мокрых туник.
   Новый день наконец-то принес ясность по поводу того, чего хочет добиться от своих рабов жук. В этот раз он довел людей до зарослей, отделенных от других небольшой просекой, после чего прошелся вдоль самого дна, работая жвалами, как ножницами, прихватил получившийся пучок, уволок к подводной лодке. Вернувшись, прошелся по стеблю других водорослей снизу вверх, сбивая орешки. Потом собрал их, напихав под хитиновые надкрылья, тоже увез к лодке.
   Найл внимательно наблюдал за его действиями, пытаясь понять смысл действий. Когда жук вернулся, пленник притянул к себе ветвь водорослей. Перебирая руками, прошел снизу доверху, обрывая орешки. Отпустил. Притянул другую, явно более старую, начал проверять — никаких плодов не вызрело. Тогда он прихватил ветвь у корня и решительно оборвал.
   Шестилапый ответил волной радости: он смог! Он научил глупых животных, как собирать и сортировать урожай, как ухаживать за полем! Теперь от него требуется позаботиться лишь о том, чтобы старания не пропали даром — чтобы дрессированные животные не убежали, или не погибли, или их не съела какая-нибудь рыба.
   А Найл окончательно убедился, что жуки разумны. Только разумные существа умеют перекладывать свою работу на других, и наслаждаться бездельем. Теперь не мешало бы уяснить, насколько далеко шестилапые способны отплывать от своего дома. С какого места можно начинать побег, не оглядываясь за спину, и не боясь, что толпы преследователей вот-вот вцепятся тебе в загривок.
   Они с Нефтис работали до тех пор, пока жук не устал. Желудок уже сводило от голода, когда шестилапый наконец-то подтолкнул их в сторону лодки и позволил выйти на воздух.
   — Не могу больше, — воительница с явным неудовольствием поднялась в носовой отсек и содрала с себя маску. — Раньше я хоть Магиню видела, понимала куда идти нужно. А теперь вовсе одна темнота кругом. И работать на ощупь приходится. Когда все это кончится?
   — Скоро, — Посланник Богини покосился на жука. — Думаю, нужно дождаться дня, когда мы будем работать на краю поля, подальше от входа в лодку. Настанет момент, когда у шестилапого кончится воздух, и он направится к лодке дыхнуть. И мы сразу рванем наутек. Пока шестилапый сообразит, куда мы ушли, пока найдет — глядишь, и опять возвращаться нужно будет. Масок дыхательных у насекомых нет, так что далеко преследовать не смогут.
   Не дожидаясь, пока хозяин начнет пихать к трапу, Найл пошел вперед, продолжая излагать свой план:
   — Нужно только орешков с собой прихватить, чтобы было чего поесть по дороге. Мы, думаю, кое-что мы уже заработали. Хотя… Не нам думать о честности. Совершая побег, мы лишаем владельца весьма дорогого имущества, и горстью орехов больше, горстью меньше, значения уже не имеет. Уйдем в горы, поищем местных жителей. Может, кто-то из них видел наших водолазов или Мерлью. Хотя… Эта девица нас наверняка бросила. Ну да ладно. Имея маски, мы сможем добраться до Семени без ее помощи.
   Посланник Богини стал спускаться по трапу, на третьем этаже повернул в нужную каюту. Следом вошла Нефтис — жук потерялся где-то позади.
   — Скажите, мой господин, — поинтересовалась женщина. — Что это за чудо-тряпка, которая позволяет дышать под водой?
   — Чудо?
   В первый момент Найл сильно удивился тому, что воительница назвала дыхательный респиратор чудом. Он настолько привык к внушенной Белой Башне терминологии про молекулярные мембраны, изобары и парциальное давление, что внешняя сторона предмета как-то потерялась из его восприятия. Но он попытался представить себе, как сам воспринял бы этот кусочек кожи с двумя завязками лет пять назад, еще до того, как вошел в Белую Башню.
   Ты берешь небольшой лоскут тряпочки, привязываешь ее к лицу, на нос и рот — и спокойно дышишь в воде. Чудо. А как еще это можно объяснить, кроме как чудом? Можно сколько угодно объяснять дикарю про давления в десятки атмосфер, избирательную пропускную способность гибкого пластика, про то, что при таком давлении проходящего через три квадратных сантиметра мембраны кислорода с избытком хватает для поддержания жизни — это невозможно понять, не имея за плечами всего опыта многовековой цивилизации. Особенно, когда одно из самых совершенных и сложнейших достижений этой самой цивилизации выглядит столь бледно и дешево: полупрозрачный обрывок, вшитый в плохо обработанную кожу.
   Да чего там дикарь — даже образованный человек двадцать второго века вряд ли поймет, почему на глубине в несколько сот метров в дыхательной смеси должно быть всего несколько долей процента кислорода, если на поверхности при таком положении дел любое живое существо гибнет практически мгновенно. А потому испугается, и в воду не полезет — история глубинных катастроф просто пестрит подобными примерами. Не поймет образованный человек и того, почему можно дышать морской водой после того, как через него пропущен электрический ток — ведь все знают, что в воде человек тонет. Не поймет, почему нырять на глубину в сто метров можно, а опускаться туда же с дыхательным прибором и вернуться назад за несколько минут — верная смерть.
   В этом мире слишком много предметов и действий, смысл которых для недостаточно образованного человека можно объяснить только одним словом: чудо.
   — Не обращай внимания, Нефтис. Это просто чудо, созданное нашими далекими предками. Ему много лет, оно сильно обтрепалось, а потому выглядит довольно жалко, — Найл поднес к глазам дыхательный респиратор, осмотрел его со всех сторон, и добавил: — Когда-нибудь мы построим храм, и поместим туда точную копию этой штучки, сделанную из крашенного паучьего шелка, инкрустированную золотом и драгоценными камнями. Она будет выглядеть очень красивой и очень священной. Но только с ее помощью будет невозможно дышать. А с этой — можно.