Страница:
— Да притом, что как только с северного и южного континента выйдут в море два корабля, начнется натуральное безумие, потому что именно в срединных водах плавает капитан Шатар. Если не веришь моим предположениям, поизучай на досуге отражения-вероятности. Не сомневаюсь, ты и моих друзей увидишь, и то, что с ними может произойти. Только, заклинаю, Элоам, не рассказывай мне исходов — своей фантазии хватает! Кстати, волю Алкина, конечно, не белая змея контролирует?
— Черная, — Мрачно пробормотал Шартарат. Жезл обвивали две змеи: одна — из селенита, вторая — обсидиановая. Первая заключала в себе светлые течения, вторая олицетворяла связь с тьмой. Причем, змеи — лишь один из элементов, но в них-то и жила проблема подчинения артефакта. Если воля обладателя кадуцея была сильнее воли обеих змей, он мог использовать и их силу, и мощь всех прочих элементов, если же владелец оказывался слабее — его душу полностью или частично порабощала одна из змей. В результате на свет появлялся либо безумный истребитель всего живого, либо светлый фанатик. Еще не известно, что хуже. Шатар стал убийцей, правда, не совсем безумным, но безумие с успехом заменила личная ненависть и властолюбие Алкина, — Знаешь, Астерот, если бы кто-то забрал у него Кадуций Афари, я был бы благодарен. Даже не в связи с этим проектом, просто, чтобы его кто-то освободил. Все-таки это Леадор… Да и мне с духами было бы проще совладать, раз уж мы заговорили о вселенских экспериментах. А что до Алкина… У этой его личности явно шансов стать чем-то большим нет — хоть убей, не получается у Леадора поставить хаос и свои желания под контроль. Но может, побыв Шатаром, он хоть что-то усвоит. Это же еще не значит…
— …что шанса нет у души и сам он не способен ничему научиться. Знаю, но чтобы избавить его от ненависти, злобы и властолюбия, придется немало постараться. Ломать его что ли, в конце концов, если слов не понимает? Притом я говорю об отдаленной перспективе, если удастся избавиться от личности Шатара, а это — далеко не плевое дело. Как ни крути, упирается все в Кадуций!
— И пока жезл в руках вечно молодого разумом дурака, тот будет оставаться всеобщей страшилкой?
— Примерно так.
— А если твои путники не справятся?
Астерот помедлил, и с искренним вздохом ответил:
— Значит, эксперимент провалится, не начавшись.
Минуту они молчали оба. Потом Волк, пытаясь смягчить зловещие предположения, задумчиво заметил:
— И все же, я предчувствую, что кадуцей вернется ко мне.
В воздухе вновь повисло молчание, только теперь похожее на то, что образуется после пророчества или попытки предсказать точное будущее.
— Ну что ж, — Задумчиво процедил Астерот, — тогда я буду уповать на то, что вернет его тебе не Элоранта. Впрочем, наверное, не она, иначе возвращать было бы некому.
— Думаю, вскоре мы и так узнаем, кто и как. Ведь я далеко никогда не заглядываю.
Астерот кивнул. По всей видимости, он готовился покинуть междумир. Долго пребывать здесь живой все же не мог, а их общение с Волком чересчур затянулось. Но "на полдороги" Элоам как-то нерешительно окликнул его:
— Постой, секунду, одну секунду. Когда все это начнется, ты все-таки скажи мне. Междумир не имеет четких границ, думаю, я смогу проложить путь и к тому миру-внутри-мира, который ты собираешься создать.
Бродяга резко обернулся. Неужели друг решился?! Вот уж не ожидал, что его приемы втягивания разумных в авантюры сработают…
— Я был бы тебе очень благодарен…
— Тогда считай, что получил меня в свое полное распоряжение. В конечном счете, это и в моих интересах.
— Рад, что ты так считаешь, Элоам. Должен сказать, что ты изменился даже более, чем я полагал.
— Если бы только эти изменения дали мне возможность избавиться от собственной боли… — Шартарат грустно улыбнулся и растворил контуры тела. На растрескавшейся земле стоял темный волк с поблескивающей в лучах луны шерстью. Оскалившись (видимо, это означало улыбку) на прощанье, он побежал куда-то в противоположную от башен сторону.
— Все возможно, — С этими словами, брошенными в туман, Звездный растворился в воздухе.
Природный мир, Ост-Каракское море, палуба пиратского брига "Венус".
— Снимаемся с якоря, кэп! И чем скорее мы это сделаем, тем целее останутся твои уши!
— Да в чем дело, черти тебя разбери, Эбессах?! Перепил рому в кают-компании?!
— Это ты глушишь ром бочками, дряхлая развалина, а я тем временем рискую своим задом, старательно изображая пай-горожанина! И, между прочим, знаю побольше твоего!
— Что же ты знаешь такого восхитительного, обезьян? Нешто выяснил, кто станет первой леди лордесса? Или украл из тайной канцелярии Тауросса чертежи его треклятых мортир?!
— Хуже, доходяга, куда хуже. Не пройдет и суток, и ты окажешься в симпатичной петельке, представленным на обозрение достопочтенным жителям Ксаросс'Торга. Если Тауросс, действительно, не надумает подвесить тебя за уши на всеобщее обозрение — он как-то раз грозился. И на его месте, я поступил бы именно так — у тебя слишком длинные опахала. подвесить тебя за уши на всеобщее обозрение.
— Эй, лоцман недобитый, за такой тон обретешь вечный покой на рее «Венуса»! Говори по делу — нечего здесь стращать, когда сам не страшнее лягушки!
Фалькон, как и всегда, отнесся к предупреждениям старшего помощника без особого внимания. Забавно, именно он послал Эбессаха шпионить за лордом Тауроссом в Ксаросс'Торг, а теперь даже не пытался слушать его предостережения. Впрочем, у безалаберного пирата оставалось одно железное оправдание: он был занят слишком важным делом — пытался придумать две тысячи сто пятьдесят первый (или второй ли?…) способ охмурить Тартру. Та, впрочем, к лихачествам и очарованию капитана оставалась глубоко безразличной, хотя однажды все же вышла из себя и едва не отрубила кортиком Фалькону все, что находилось ниже пояса.
На этот раз Фальк с видом полного идиота в клинической стадии развития заболевания рисовал масляными красками портрет пиратки. Вернее, пытался рисовать, потому что до художника ему было лет двести ползком. Ударенный-о-мачту, находясь в состоянии внеземного экстаза (правда, не творческого, а вполне обыденного — ромового), накладывал мазок за мазком на нарисованный овал, символизирующий лицо девушки. Именно символизирующий, потому что вверху овал завершался прямоугольником, а внизу напоминал траекторию изрядно подвыпившего горожанина, движущегося по маршруту "таверна-факельный столб".
И все же, несмотря на отсутствие каких-то ярко выраженных талантов, кроме уникальной способности находится по гланды в неприятностях, капитан Фалькон имел свое внутреннее очарование. Тридцатипятилетний, с изумительно гибким телом, черноволосый, с парой очаровательных шрамов, пересекающих лицо (сам кэп настаивал на версии, что раны нанесли ему гварды Тауросса во время его героического налета на флот лордесса. Тартра к этой истории относилась скептически, распространяя среди команды слухи о неудовлетворенной любовнице, в гневе расцарапавшей лицо кэпу) — в общем, внешность бравого пирата казалась отдельным романтически настроенным девицам очень и очень привлекательной. Кроме того, его истории о героических подвигах, а также бесчисленные авантюры и сомнительные шутки надолго западали в память «счастливчиков», пути которых пересекались с жизненной «траекторией» кэпа. Правда, на этом пересечении находиться было просто опасно: Фалькон не имел никаких, как он сам их называл, "моральных предубеждений". Особенную любовь он испытывал к собственной выгоде и морю — все остальное, в том числе жизни и оскорбленные чувства обманутых встречных, его совершенно не волновали.
С другой стороны, не так уж и циничен был капитан, как пытался показать. Все члены команды «Венуса» доверяли ему безоговорочно. Да и в душе он явно оставался беспечным романтиком — ну, в конце концов, кто же еще мог назвать корабль по-эльфийски, да еще и выбрать такое неподобающее по пиратскому «этикету» имя— "Красавица"?
— Хо-ху-ха, не паникуй, морская крыса, лорду сейчас, уж точно, не до нас. Его беспокоит этот недобитый кораблик-призрак. Тауросс, видите ли, серьезно обеспокоен происками приведений в его владениях…
— Кэп, ты не только упитый, но еще и с напрочь свернутым якорем в голове. Я тебе обрисую сейчас проблему: в городе творится черт знает что! Снаряжают войска, на корабли телегами загружают пушечные ядра. Это лорд, по твоему, для призраков готовит? Будет шрапнелью скелетов в фарш превращать?! Он всерьез решил заняться пиратами, и не сомневаюсь, что и нам перепадет за компанию по первое число каждого месяца.
Надо заметить, что пиратской, в полном смысле слова, братия Фалькона не являлась. Да, команда «Венуса» не брезговала налетами на купеческие корабли, но случались таковые нечасто: один в год — и тот становился для команды экзотическим праздником. Фалькон оставался верен своей романтической натуре во всем: предпочитал не грабить, а искать романтических приключений на свой отожратый зад.
Кроме того, у кэпа в арсенале способностей наличествовал тончайший нюх на глубоко заныканные сокровища. Таковых в Ост-Каракском море, которое называли еще попросту Серединным, оставалось сокрыто немало. В основном, источниками потерянных богатств становились достаточно часто тонувшие в прошлом корабли купцов, впрочем, немало прибыли сулили и поиски на разбросанных по водной глади островах, поверхность которых покрывали руины древних городов. Эбессах придерживался мнения, что построили их некогда эльфийские племена прежних тысячелетий, а затем покинули, ввиду подъема уровня вод всемирного океана. Впрочем, наверняка могут сказать только сами эльфы.
— Что, настаиваешь на опасности? Так, да? — Фалькон прищурился и окинул подозрительным взглядом своего помощника. Вроде, и не особенно высок, внешность не то чтобы заурядная, но и особой красотой не отличается. Копна растрепанных рыжих волос, постоянная щетина, не грозящая, впрочем, когда-нибудь перерасти в бороду и усы, тонкий нос и вечно поджатые губы. Хотя и некоторые «изюминки» во внешности Эбессаха тоже наличествовали — как же без них: во-первых, молодой пират (двадцати пяти лет от роду) оказался счастливым обладателем пронзительно голубых глаз чистейшего оттенка, а во-вторых, весь его лоб разрезали глубокие морщины, среди которых не меньше шести были вертикальными. Такое обилие складок и скорее эльфийский, редко встречающийся среди людей, цвет глаз добавлял невыразительной внешности Эбессаха загадочности, и заставлял мечтательных девушек в портовых городах долго и пристально рассматривать юного пирата. Да еще непривычные в Природном мире рыжие волосы — человек-загадка, да и только.
Но тот будто бы и не замечал этого внимания: одержимый морем и приключениями, он считал интрижки на день лежащими ниже своего достоинства. Странная особенность, с негласной, но общей точки зрения команды, и вопиющая глупость, с личной «колокольни» Фалькона. Поэтому волей-неволей капитан частенько относился к словам помощника пренебрежительно, считая его дураком. Однако когда тот всерьез начинал осыпать "морского волка" ругательствами, Фалькон постепенно принимал все более и более озабоченный вид, пока не осознавал до конца смысла повторенного четырежды.
— В общем, старая калоша, по моим сведениям, к середине дня из порта выйдут в море двадцать кораблей. Двадцать! И это не какие-то там ялики с пушечкой на носу: пять тяжело вооруженных галеонов, дюжина бригов и переоборудованные канонерки…
— Переоборудованные. Да что ты говоришь! И что же с ними такого страшного сделал наш любимый лорд?
— О, Фальк, просто расчудесное усовершенствование — тебе сразу понравится. Канонерки снабжены навесными орудиями, вроде мортиры. Те самые, про чертежи которых ты упомянул. Лорд потрудился на славу, создавая чертежи: видал я испытания этих орудий — «Венус» за десяток выстрелов превратят в сито! И как только он решил проблему с осадкой при выстрелах? Мистика какая-то…
— Ой…
"Хи-ха-ху, кажется, дошло", — оскалился про себя Эбессах. Ему нравилось наблюдать за лицом капитана в тот момент, когда плохие новости наконец пробивали брешь в крепкой броне жизненного цинизма. А затем Фалькон вдруг молнией сорвался с места, опрокинув недописанный портрет вместе с мольбертом, на всех порах выскочил на палубу и громким свистом напрочь вышиб всей команде барабанные перепонки:
— Поднимай паруса, морские свиньи! Снимаемся с якоря! Полный ход на правый борт — выходим из прибрежных вод! Кассит, Сольяр, расправьте паруса, вы, морские осьминоги!
— Неужели ты где-то видел речных осьминогов, а, Фальк? — Тартра насмешливо наблюдала за капитаном, в очередной раз попавшим под изысканное волевое воздействие со стороны Эбессаха. Не то чтобы пиратка недолюбливала кэпа — в целом находиться под началом этого полубезумца ей даже нравилось, — но иногда его глупость и мгновенная смена настроений девушку раздражали. Да и постель она предпочла бы делить с более рассудительным и соблазнительным для нее лично помощником капитана, если бы тот не отгораживался от бесперспективных отношений. А еще ее совсем не устраивали поползновения Фалька — вот уж от кого, а от типов, не обладающих и граном в среднечеловеческом смысле благородства, она старалась держаться подальше.
— А, Лапочка, ты как всегда встаешь рано? Кажется, сегодняшний день ты собиралась провести в каюте? Неужели ты, наконец, решила прийти ко мне и признаться в вечной любви? Я весь внимание, — Фалькон заранее сложил губы трубочкой, в предвкушении поцелуя безумно влюбленной пиратки.
Будь на ее месте светская дама, дело бы обошлось простой пощечиной, однако Тартра никому не спускала подобных «комплиментов». Кэп отделался двумя ударами: первый из них старый как мир — коленом между ног, второй более оригинальный — награждение звонкой пощечиной уха Фалька. Звон в его голове, должно быть, поднялся просто расчудесный, да и из глаз на палубу богато посыпались искры.
— Эй, мисс, я не могу управлять кораблем под звон колоколов!
— Тогда предоставь управление Эбессаху, а сам иди перевязывать боевые раны, — фыркнув, девушка с зеленовато-золотистыми волосами отвернулась от согнутого пополам «героя» и полезла на главную мачту.
— Стерва, — разогнувшись, задумчиво буркнул капитан. Очередной способ явно не произвел нужного впечатления на красавицу. Вернее, произвел совершенно ненужное.
— Держал бы ты свое мнение при себе, а то на судне появится новый капитан, не менее очаровательный.
— Ну а куда она денет старого?
— Концы — в воду, — Эбессаху доставляло особое удовольствие приближать капитана к земле, вернее воде, от которой на крыльях тщеславной фантазии он периодически поднимался к облакам. Впрочем, бесконечно продолжать бессодержательные разговоры пирату не хотелось:
— Так куда мы направляемся?
Настала очередь кэпа загадочно улыбаться. Наконец, тот вытащил из какой-то прорехи в изорванной красной рубахе старый-престарый пергаментный свиток и растянул его на уровне груди. На карте была обозначена гряда островов, находящихся между двумя континентами. Цепочка осколков, бывших некогда частями единой земли, растянулась на добрую тысячу гартов (а в одном гарте примерно две морские мили), обнесенная тремя подводными рядами обоюдоострых рифов.
— И что, интересно, мы забыли на островах Т оски? Единственное, порвать брюха брига о местные рифы?!
Фалькон приосанился и не свойственным ему почти учтивым тоном надменно спросил:
— Неужели вы думаете, разлюбезный помощник, что я поведу сей прекрасный корабль на верную смерть без веской на то причины?
— А, то есть плывем мы на смерть с веской причиной? Вот здорово, всегда хотел продать свою жизнь подороже. Неужели это благородная причина, а, Фальк?
— За кого ты принимаешь меня, Эбби? Я что, похож на гвардейца из лордесса? Не-ет, не похож, совсем не похож. Зато я похож на человека, который знает кое-что о древнеэльфийских волшебных сокровищах, запрятанных в глубинах Ост-Каракского моря. Там даже соответствующие жутковатые на вид хранилища выстроены, которые спят и видят, как их вскроют бравые пираты.
Эбессах удивленно выгнул брови. Заявлений об эльфийских сокровищах среди пиратов ходило немало, кое-кто даже кичился, что отыскал их, потрясая перед носом простаков старыми монетами лордесса. Однако на самом деле само их существование представлялось весьма и весьма сомнительным, не говоря уже о том, что кто-либо из живущих ныне людей мог знать их местоположение. Однако кэп выглядел уверенно, и помощник не решился переспрашивать его. Просто уточнил:
— И где же нам искать сундук?
— Сундук? Я сказал «сундук», Эбби? О, нет, речь идет не о каком-то жалком сундуке сокровищ. Палаты, целые россыпи монет и предметов. А еще — множество волшебных вещей, наделенных немалой силой и имеющих такую же немалую цену. Я рассчитывал, что мы сможем разжиться свежими припасами и выпивкой, но раз лорд решил начать охоту на истинных хозяев морей, лучшего времени для плавания через Срединное море не найдешь. По крайней мере, у флота лордесса и остальных пиратов хватит других забот, кроме погонь за нами.
Громоздкие фразы в устах Фалькона означали, что тот вконец протрезвел и находится в состоянии "возгоревшейся идеи". По всей видимости, он действительно что-то конкретное узнал про сокровища. Выяснение источников сокровенных знаний капитана Эбессах решил отложить на потом, а пока его волновали только канонерки, вполне возможно, уже рыскающие в прибрежных водах и ищущие цель для боевого испытания антипиратского орудия.
— Ну что за жизнь, — сквозь зубы сплюнул он, — ничего не понятно, дальше носа не видно, дальше уха не слышно. Надоело! Лучше бы я угнал корабль и записался в кладоискатели, с пиратами явно не повезло!
С этими словами он от души пнул фок-мачту и пошагал в каюту за картами — высчитывать безопасный курс между кольцами рифов. Лично ему эта затея не нравилась — ну совсем не нравилась…
Природный мир, континент Карабад, Лес Рассветных эльфов, личные покои Леди Нары.
— Чье место теперь — в заброшенном доме, чья комната ныне пустует? Сколь многое мне пережить суждено до тех пор, пока не удастся понять хоть что-нибудь? Черт! — От удара каблуком паркет под ногой Нары тоскливо застонал. Ему, конечно, было не впервой «наслаждаться» плодами излишней импульсивности эльфийской девы, однако и самый прочный паркет дает трещину там, где по нему бьют с силой колосса.
Нара пыталась создать образ. Вернее, старалась временно заменитьсобственную личность, кажущуюся ей излишне мягкой и добродушной, на страдальчески-гневный образ герцогини в изгнании. Пока получалось не слишком удачно, о чем свидетельствовали мелкие трещинки, разбросанные по всему паркетному полу личной комнаты эльфийки. Впрочем, роль вышла свежая, едва придуманная, потому и так плохо поддающаяся воплощению в реальность. Наверное, навеяло очередным сном, в котором она истерла себе все ноги и готова была уснуть от усталости даже посреди поляны со змеями.
Вообще-то, кроме Астрона и Эллионы больше никто из эльфов не одобрял таких «игр» юной леди. Прочим перворожденным казалось, что это слишком опасная разновидность заигрывания с собственной личностью, особенно для такой, с их точки зрения, неуравновешенной в темпах развития эльфийки, как Нара. Она же, едва заслышав первые обороты этой тактичной формулировки, тут же проделывала "комплекс профилактических мер": прищуривала мгновенно загорающиеся недобрым зеленым огнем глаза, слегка нахмуривала брови и несколько раз сжимала и разжимала кулаки. Как правило, после таких манипуляций половина стеклянных вещей в помещении разлеталась на куски с громким звоном, а неосторожные эльфы спешили ретироваться, вполголоса возмущаясь самонадеянности и отсутствию всякой сдержанности и почтения у Нары. Ее же подобные сцены, как правило, забавляли, если только Леди не пребывала в отвратительном настроении. В этом случае, осколков приходилось убирать гораздо больше.
Сейчас Нара пыталась понять, что за безумие царит в лесу и человеческом лордессе последнюю неделю. Начать с того, что никто не мог отыскать ее маму — будто сквозь землю провалилась! Это встревожило бы Нару, если бы только она не воспринимала вечное отсутствие родителей как должное. Она вообще свыклась уже к полному одиночеству: притормаживающие, с ее точки зрения, в развитии эльфы Нару не интересовали, с людьми близких знакомств водить тоже не хотелось, а подобных ей среди рассветников почти не встречалось. Оставалось искать какие-то абсолютно безумные способы избавиться от скуки. Одним из них являлся такой вот театр одного актера. Нара становилась перед зеркалом и последовательно примеряла маски вельможных дам и рыночных нищих, отважных воительниц и искательниц приключений, жестоких пираток и мудрых волшебниц. Перевоплотиться для нее практически ничего не стоило: достаточно было представить в уме роль, проработать ее хорошенько, в мельчайших деталях, а потом просто позволить вымышленной личности жить за себя, отступая в мысленную тень и наблюдая за «новорожденной» со стороны.
Поначалу обучал ее такой вот душевной эластике сам Астрон. Нара помнила еще, как в редкие часы, что герцог проводил рядом с ней, он подробно объяснял, каким именно образом душа любого мыслящего существа создает вокруг себя "кокон внешних выражений", зависящий (иногда даже излишне) от воздействий, влияний, желаний и иных условностей конкретно взятого мира. Однако личности у нее постоянно выходили «бракованные»: встречались совершенно ненужные черты, излишняя медлительность, осторожность, или наоборот чрезмерная бравада, властолюбие… От всех этих черт можно избавиться, если твердо осознать сам принцип их проявления: найти внешнее воздействие, в ответ на которое возникла черта, и обойти его влияние по-иному или вовсе проигнорировать. Но на доработку уже воплощенной роли характера и терпения леди не хватало — оставляла как есть, справедливо полагая, что и так сойдет. В конце концов, живут же себе иные эльфы и люди спокойно с недостатками — и даже пальцем о палец не ударят, чтобы их исправить.
Наре и в прежние дни не приходилось особенно напрягаться: создание ролей казалось ей действием, знакомым до боли, практически родным, видимо, эта способность жила в ее крови. Иногда леди даже всерьез полагала, что в прошлой жизни немало дней провела на сцене театра. Астрон вот, например, совершенно прозрачно намекал на то, что знает многие подробности ее предыдущего существования, но рассказывать больше упорно не желал, туманно отметив, что, вспомнив прошлое самостоятельно, Нара получит большую силу и власть над собственной личностью.
Теперь к нечетким ассоциациям прибавилось еще и это непонятное имя. «Афранташ»… Кто это, какие воспоминания с ним связаны? Какой расе принадлежит он, старше или младше Нары, в этом ли мире живет или в каком-то ином? Каждый раз, задаваясь этими вопросами, юная Леди чувствовала мгновенную волну где-то внутри головы — по всей видимости, память пыталась дать ей подсказку, но уловить столь тонкое колыхание оказалось для нее слишком сложным делом. Слишком тяжело давалась ей концентрация — она требовала всех мыслимых усилий, ведь куда проще выдержать двухчасовую тренировку на мечах, чем прогнать из головы лишние мысли. Пришлось бы сильно напрягаться, а от долгого средоточения усилий на любом деле у эльфийки начинала жутко болеть голова.
Поэтому Нара, выдохшись после бесплодных попыток вспомнить что-либо, касающееся Афранташа, принялась за свое не самое обожаемое, но все же одно из любимых занятий — смену личностей-ролей. Еще секунду назад она изображала беспристрастную и высокомерную правительницу, при этом до смерти перепугав своим злобным выражением лица зашедшую разбудить ее Алиту. Впрочем, Леди все же сочла за нужное догнать сделавшую ноги подругу и хотя бы улыбнутся ей, чтобы загладить неожиданный эффект. Алита лишь обреченно покачала головой:
— Я от тебя, Нара, когда-нибудь дождусь… чего-нибудь, вроде сердечного приступа. Ну, зачем ты так правдоподобно это изображаешь? Фу, ужас какой! Самой-то что ли такие изуверства над собой удовольствие приносят?
Эрити Алита оставалась, пожалуй, единственной из рассветных эльфов, способной в скорости познания и взросления сравниться с Нарой. Правда, ей «стукнуло» три сотни лет, но лишь к этому сроку она примерно сравнялась с дочерью герцога по внутреннемувозрасту. Нара подозревала, что причиной различий в скорости развития обычных эльфов и редких отличающихся от них перворожденных являлось происхождение и путь души между мирами. Об этом папа рассказывал ей немало, и Нара вполне могла оценить примерную длину пути каждого встреченного ею на пути существа, хотя бы зачатком души обладающего. Вот, скажем, о самой себе она судила так: "жизней, наверное, — до черта, а вот дельные и важные из них только первая и прошлая". Причем, если прошлая жизнь пыталась вот так в словах и образах вернуться к ней, но никак не пробивалась через незримую стенку, то с первой дела обстояли сложнее. Она только чувствовала, что там сокрыто нечто крайне важное, но что именно — сказать не могла. И еще одно странное ощущение: ей казалось, что ее предыдущая жизнь была первой, одновременно таковой не являясь. Как такое возможно, Нара и сама представить не могла — расшифровкой парадоксов, как правило, успешнее всего занималась мама.
— Черная, — Мрачно пробормотал Шартарат. Жезл обвивали две змеи: одна — из селенита, вторая — обсидиановая. Первая заключала в себе светлые течения, вторая олицетворяла связь с тьмой. Причем, змеи — лишь один из элементов, но в них-то и жила проблема подчинения артефакта. Если воля обладателя кадуцея была сильнее воли обеих змей, он мог использовать и их силу, и мощь всех прочих элементов, если же владелец оказывался слабее — его душу полностью или частично порабощала одна из змей. В результате на свет появлялся либо безумный истребитель всего живого, либо светлый фанатик. Еще не известно, что хуже. Шатар стал убийцей, правда, не совсем безумным, но безумие с успехом заменила личная ненависть и властолюбие Алкина, — Знаешь, Астерот, если бы кто-то забрал у него Кадуций Афари, я был бы благодарен. Даже не в связи с этим проектом, просто, чтобы его кто-то освободил. Все-таки это Леадор… Да и мне с духами было бы проще совладать, раз уж мы заговорили о вселенских экспериментах. А что до Алкина… У этой его личности явно шансов стать чем-то большим нет — хоть убей, не получается у Леадора поставить хаос и свои желания под контроль. Но может, побыв Шатаром, он хоть что-то усвоит. Это же еще не значит…
— …что шанса нет у души и сам он не способен ничему научиться. Знаю, но чтобы избавить его от ненависти, злобы и властолюбия, придется немало постараться. Ломать его что ли, в конце концов, если слов не понимает? Притом я говорю об отдаленной перспективе, если удастся избавиться от личности Шатара, а это — далеко не плевое дело. Как ни крути, упирается все в Кадуций!
— И пока жезл в руках вечно молодого разумом дурака, тот будет оставаться всеобщей страшилкой?
— Примерно так.
— А если твои путники не справятся?
Астерот помедлил, и с искренним вздохом ответил:
— Значит, эксперимент провалится, не начавшись.
Минуту они молчали оба. Потом Волк, пытаясь смягчить зловещие предположения, задумчиво заметил:
— И все же, я предчувствую, что кадуцей вернется ко мне.
В воздухе вновь повисло молчание, только теперь похожее на то, что образуется после пророчества или попытки предсказать точное будущее.
— Ну что ж, — Задумчиво процедил Астерот, — тогда я буду уповать на то, что вернет его тебе не Элоранта. Впрочем, наверное, не она, иначе возвращать было бы некому.
— Думаю, вскоре мы и так узнаем, кто и как. Ведь я далеко никогда не заглядываю.
Астерот кивнул. По всей видимости, он готовился покинуть междумир. Долго пребывать здесь живой все же не мог, а их общение с Волком чересчур затянулось. Но "на полдороги" Элоам как-то нерешительно окликнул его:
— Постой, секунду, одну секунду. Когда все это начнется, ты все-таки скажи мне. Междумир не имеет четких границ, думаю, я смогу проложить путь и к тому миру-внутри-мира, который ты собираешься создать.
Бродяга резко обернулся. Неужели друг решился?! Вот уж не ожидал, что его приемы втягивания разумных в авантюры сработают…
— Я был бы тебе очень благодарен…
— Тогда считай, что получил меня в свое полное распоряжение. В конечном счете, это и в моих интересах.
— Рад, что ты так считаешь, Элоам. Должен сказать, что ты изменился даже более, чем я полагал.
— Если бы только эти изменения дали мне возможность избавиться от собственной боли… — Шартарат грустно улыбнулся и растворил контуры тела. На растрескавшейся земле стоял темный волк с поблескивающей в лучах луны шерстью. Оскалившись (видимо, это означало улыбку) на прощанье, он побежал куда-то в противоположную от башен сторону.
— Все возможно, — С этими словами, брошенными в туман, Звездный растворился в воздухе.
* * *
1 472 202 год по внутреннему исчислению Мироздания "Альвариум".Природный мир, Ост-Каракское море, палуба пиратского брига "Венус".
— Снимаемся с якоря, кэп! И чем скорее мы это сделаем, тем целее останутся твои уши!
— Да в чем дело, черти тебя разбери, Эбессах?! Перепил рому в кают-компании?!
— Это ты глушишь ром бочками, дряхлая развалина, а я тем временем рискую своим задом, старательно изображая пай-горожанина! И, между прочим, знаю побольше твоего!
— Что же ты знаешь такого восхитительного, обезьян? Нешто выяснил, кто станет первой леди лордесса? Или украл из тайной канцелярии Тауросса чертежи его треклятых мортир?!
— Хуже, доходяга, куда хуже. Не пройдет и суток, и ты окажешься в симпатичной петельке, представленным на обозрение достопочтенным жителям Ксаросс'Торга. Если Тауросс, действительно, не надумает подвесить тебя за уши на всеобщее обозрение — он как-то раз грозился. И на его месте, я поступил бы именно так — у тебя слишком длинные опахала. подвесить тебя за уши на всеобщее обозрение.
— Эй, лоцман недобитый, за такой тон обретешь вечный покой на рее «Венуса»! Говори по делу — нечего здесь стращать, когда сам не страшнее лягушки!
Фалькон, как и всегда, отнесся к предупреждениям старшего помощника без особого внимания. Забавно, именно он послал Эбессаха шпионить за лордом Тауроссом в Ксаросс'Торг, а теперь даже не пытался слушать его предостережения. Впрочем, у безалаберного пирата оставалось одно железное оправдание: он был занят слишком важным делом — пытался придумать две тысячи сто пятьдесят первый (или второй ли?…) способ охмурить Тартру. Та, впрочем, к лихачествам и очарованию капитана оставалась глубоко безразличной, хотя однажды все же вышла из себя и едва не отрубила кортиком Фалькону все, что находилось ниже пояса.
На этот раз Фальк с видом полного идиота в клинической стадии развития заболевания рисовал масляными красками портрет пиратки. Вернее, пытался рисовать, потому что до художника ему было лет двести ползком. Ударенный-о-мачту, находясь в состоянии внеземного экстаза (правда, не творческого, а вполне обыденного — ромового), накладывал мазок за мазком на нарисованный овал, символизирующий лицо девушки. Именно символизирующий, потому что вверху овал завершался прямоугольником, а внизу напоминал траекторию изрядно подвыпившего горожанина, движущегося по маршруту "таверна-факельный столб".
И все же, несмотря на отсутствие каких-то ярко выраженных талантов, кроме уникальной способности находится по гланды в неприятностях, капитан Фалькон имел свое внутреннее очарование. Тридцатипятилетний, с изумительно гибким телом, черноволосый, с парой очаровательных шрамов, пересекающих лицо (сам кэп настаивал на версии, что раны нанесли ему гварды Тауросса во время его героического налета на флот лордесса. Тартра к этой истории относилась скептически, распространяя среди команды слухи о неудовлетворенной любовнице, в гневе расцарапавшей лицо кэпу) — в общем, внешность бравого пирата казалась отдельным романтически настроенным девицам очень и очень привлекательной. Кроме того, его истории о героических подвигах, а также бесчисленные авантюры и сомнительные шутки надолго западали в память «счастливчиков», пути которых пересекались с жизненной «траекторией» кэпа. Правда, на этом пересечении находиться было просто опасно: Фалькон не имел никаких, как он сам их называл, "моральных предубеждений". Особенную любовь он испытывал к собственной выгоде и морю — все остальное, в том числе жизни и оскорбленные чувства обманутых встречных, его совершенно не волновали.
С другой стороны, не так уж и циничен был капитан, как пытался показать. Все члены команды «Венуса» доверяли ему безоговорочно. Да и в душе он явно оставался беспечным романтиком — ну, в конце концов, кто же еще мог назвать корабль по-эльфийски, да еще и выбрать такое неподобающее по пиратскому «этикету» имя— "Красавица"?
— Хо-ху-ха, не паникуй, морская крыса, лорду сейчас, уж точно, не до нас. Его беспокоит этот недобитый кораблик-призрак. Тауросс, видите ли, серьезно обеспокоен происками приведений в его владениях…
— Кэп, ты не только упитый, но еще и с напрочь свернутым якорем в голове. Я тебе обрисую сейчас проблему: в городе творится черт знает что! Снаряжают войска, на корабли телегами загружают пушечные ядра. Это лорд, по твоему, для призраков готовит? Будет шрапнелью скелетов в фарш превращать?! Он всерьез решил заняться пиратами, и не сомневаюсь, что и нам перепадет за компанию по первое число каждого месяца.
Надо заметить, что пиратской, в полном смысле слова, братия Фалькона не являлась. Да, команда «Венуса» не брезговала налетами на купеческие корабли, но случались таковые нечасто: один в год — и тот становился для команды экзотическим праздником. Фалькон оставался верен своей романтической натуре во всем: предпочитал не грабить, а искать романтических приключений на свой отожратый зад.
Кроме того, у кэпа в арсенале способностей наличествовал тончайший нюх на глубоко заныканные сокровища. Таковых в Ост-Каракском море, которое называли еще попросту Серединным, оставалось сокрыто немало. В основном, источниками потерянных богатств становились достаточно часто тонувшие в прошлом корабли купцов, впрочем, немало прибыли сулили и поиски на разбросанных по водной глади островах, поверхность которых покрывали руины древних городов. Эбессах придерживался мнения, что построили их некогда эльфийские племена прежних тысячелетий, а затем покинули, ввиду подъема уровня вод всемирного океана. Впрочем, наверняка могут сказать только сами эльфы.
— Что, настаиваешь на опасности? Так, да? — Фалькон прищурился и окинул подозрительным взглядом своего помощника. Вроде, и не особенно высок, внешность не то чтобы заурядная, но и особой красотой не отличается. Копна растрепанных рыжих волос, постоянная щетина, не грозящая, впрочем, когда-нибудь перерасти в бороду и усы, тонкий нос и вечно поджатые губы. Хотя и некоторые «изюминки» во внешности Эбессаха тоже наличествовали — как же без них: во-первых, молодой пират (двадцати пяти лет от роду) оказался счастливым обладателем пронзительно голубых глаз чистейшего оттенка, а во-вторых, весь его лоб разрезали глубокие морщины, среди которых не меньше шести были вертикальными. Такое обилие складок и скорее эльфийский, редко встречающийся среди людей, цвет глаз добавлял невыразительной внешности Эбессаха загадочности, и заставлял мечтательных девушек в портовых городах долго и пристально рассматривать юного пирата. Да еще непривычные в Природном мире рыжие волосы — человек-загадка, да и только.
Но тот будто бы и не замечал этого внимания: одержимый морем и приключениями, он считал интрижки на день лежащими ниже своего достоинства. Странная особенность, с негласной, но общей точки зрения команды, и вопиющая глупость, с личной «колокольни» Фалькона. Поэтому волей-неволей капитан частенько относился к словам помощника пренебрежительно, считая его дураком. Однако когда тот всерьез начинал осыпать "морского волка" ругательствами, Фалькон постепенно принимал все более и более озабоченный вид, пока не осознавал до конца смысла повторенного четырежды.
— В общем, старая калоша, по моим сведениям, к середине дня из порта выйдут в море двадцать кораблей. Двадцать! И это не какие-то там ялики с пушечкой на носу: пять тяжело вооруженных галеонов, дюжина бригов и переоборудованные канонерки…
— Переоборудованные. Да что ты говоришь! И что же с ними такого страшного сделал наш любимый лорд?
— О, Фальк, просто расчудесное усовершенствование — тебе сразу понравится. Канонерки снабжены навесными орудиями, вроде мортиры. Те самые, про чертежи которых ты упомянул. Лорд потрудился на славу, создавая чертежи: видал я испытания этих орудий — «Венус» за десяток выстрелов превратят в сито! И как только он решил проблему с осадкой при выстрелах? Мистика какая-то…
— Ой…
"Хи-ха-ху, кажется, дошло", — оскалился про себя Эбессах. Ему нравилось наблюдать за лицом капитана в тот момент, когда плохие новости наконец пробивали брешь в крепкой броне жизненного цинизма. А затем Фалькон вдруг молнией сорвался с места, опрокинув недописанный портрет вместе с мольбертом, на всех порах выскочил на палубу и громким свистом напрочь вышиб всей команде барабанные перепонки:
— Поднимай паруса, морские свиньи! Снимаемся с якоря! Полный ход на правый борт — выходим из прибрежных вод! Кассит, Сольяр, расправьте паруса, вы, морские осьминоги!
— Неужели ты где-то видел речных осьминогов, а, Фальк? — Тартра насмешливо наблюдала за капитаном, в очередной раз попавшим под изысканное волевое воздействие со стороны Эбессаха. Не то чтобы пиратка недолюбливала кэпа — в целом находиться под началом этого полубезумца ей даже нравилось, — но иногда его глупость и мгновенная смена настроений девушку раздражали. Да и постель она предпочла бы делить с более рассудительным и соблазнительным для нее лично помощником капитана, если бы тот не отгораживался от бесперспективных отношений. А еще ее совсем не устраивали поползновения Фалька — вот уж от кого, а от типов, не обладающих и граном в среднечеловеческом смысле благородства, она старалась держаться подальше.
— А, Лапочка, ты как всегда встаешь рано? Кажется, сегодняшний день ты собиралась провести в каюте? Неужели ты, наконец, решила прийти ко мне и признаться в вечной любви? Я весь внимание, — Фалькон заранее сложил губы трубочкой, в предвкушении поцелуя безумно влюбленной пиратки.
Будь на ее месте светская дама, дело бы обошлось простой пощечиной, однако Тартра никому не спускала подобных «комплиментов». Кэп отделался двумя ударами: первый из них старый как мир — коленом между ног, второй более оригинальный — награждение звонкой пощечиной уха Фалька. Звон в его голове, должно быть, поднялся просто расчудесный, да и из глаз на палубу богато посыпались искры.
— Эй, мисс, я не могу управлять кораблем под звон колоколов!
— Тогда предоставь управление Эбессаху, а сам иди перевязывать боевые раны, — фыркнув, девушка с зеленовато-золотистыми волосами отвернулась от согнутого пополам «героя» и полезла на главную мачту.
— Стерва, — разогнувшись, задумчиво буркнул капитан. Очередной способ явно не произвел нужного впечатления на красавицу. Вернее, произвел совершенно ненужное.
— Держал бы ты свое мнение при себе, а то на судне появится новый капитан, не менее очаровательный.
— Ну а куда она денет старого?
— Концы — в воду, — Эбессаху доставляло особое удовольствие приближать капитана к земле, вернее воде, от которой на крыльях тщеславной фантазии он периодически поднимался к облакам. Впрочем, бесконечно продолжать бессодержательные разговоры пирату не хотелось:
— Так куда мы направляемся?
Настала очередь кэпа загадочно улыбаться. Наконец, тот вытащил из какой-то прорехи в изорванной красной рубахе старый-престарый пергаментный свиток и растянул его на уровне груди. На карте была обозначена гряда островов, находящихся между двумя континентами. Цепочка осколков, бывших некогда частями единой земли, растянулась на добрую тысячу гартов (а в одном гарте примерно две морские мили), обнесенная тремя подводными рядами обоюдоострых рифов.
— И что, интересно, мы забыли на островах Т оски? Единственное, порвать брюха брига о местные рифы?!
Фалькон приосанился и не свойственным ему почти учтивым тоном надменно спросил:
— Неужели вы думаете, разлюбезный помощник, что я поведу сей прекрасный корабль на верную смерть без веской на то причины?
— А, то есть плывем мы на смерть с веской причиной? Вот здорово, всегда хотел продать свою жизнь подороже. Неужели это благородная причина, а, Фальк?
— За кого ты принимаешь меня, Эбби? Я что, похож на гвардейца из лордесса? Не-ет, не похож, совсем не похож. Зато я похож на человека, который знает кое-что о древнеэльфийских волшебных сокровищах, запрятанных в глубинах Ост-Каракского моря. Там даже соответствующие жутковатые на вид хранилища выстроены, которые спят и видят, как их вскроют бравые пираты.
Эбессах удивленно выгнул брови. Заявлений об эльфийских сокровищах среди пиратов ходило немало, кое-кто даже кичился, что отыскал их, потрясая перед носом простаков старыми монетами лордесса. Однако на самом деле само их существование представлялось весьма и весьма сомнительным, не говоря уже о том, что кто-либо из живущих ныне людей мог знать их местоположение. Однако кэп выглядел уверенно, и помощник не решился переспрашивать его. Просто уточнил:
— И где же нам искать сундук?
— Сундук? Я сказал «сундук», Эбби? О, нет, речь идет не о каком-то жалком сундуке сокровищ. Палаты, целые россыпи монет и предметов. А еще — множество волшебных вещей, наделенных немалой силой и имеющих такую же немалую цену. Я рассчитывал, что мы сможем разжиться свежими припасами и выпивкой, но раз лорд решил начать охоту на истинных хозяев морей, лучшего времени для плавания через Срединное море не найдешь. По крайней мере, у флота лордесса и остальных пиратов хватит других забот, кроме погонь за нами.
Громоздкие фразы в устах Фалькона означали, что тот вконец протрезвел и находится в состоянии "возгоревшейся идеи". По всей видимости, он действительно что-то конкретное узнал про сокровища. Выяснение источников сокровенных знаний капитана Эбессах решил отложить на потом, а пока его волновали только канонерки, вполне возможно, уже рыскающие в прибрежных водах и ищущие цель для боевого испытания антипиратского орудия.
— Ну что за жизнь, — сквозь зубы сплюнул он, — ничего не понятно, дальше носа не видно, дальше уха не слышно. Надоело! Лучше бы я угнал корабль и записался в кладоискатели, с пиратами явно не повезло!
С этими словами он от души пнул фок-мачту и пошагал в каюту за картами — высчитывать безопасный курс между кольцами рифов. Лично ему эта затея не нравилась — ну совсем не нравилась…
* * *
1 472 202 год по внутреннему исчислению Мироздания "Альвариум".Природный мир, континент Карабад, Лес Рассветных эльфов, личные покои Леди Нары.
— Чье место теперь — в заброшенном доме, чья комната ныне пустует? Сколь многое мне пережить суждено до тех пор, пока не удастся понять хоть что-нибудь? Черт! — От удара каблуком паркет под ногой Нары тоскливо застонал. Ему, конечно, было не впервой «наслаждаться» плодами излишней импульсивности эльфийской девы, однако и самый прочный паркет дает трещину там, где по нему бьют с силой колосса.
Нара пыталась создать образ. Вернее, старалась временно заменитьсобственную личность, кажущуюся ей излишне мягкой и добродушной, на страдальчески-гневный образ герцогини в изгнании. Пока получалось не слишком удачно, о чем свидетельствовали мелкие трещинки, разбросанные по всему паркетному полу личной комнаты эльфийки. Впрочем, роль вышла свежая, едва придуманная, потому и так плохо поддающаяся воплощению в реальность. Наверное, навеяло очередным сном, в котором она истерла себе все ноги и готова была уснуть от усталости даже посреди поляны со змеями.
Вообще-то, кроме Астрона и Эллионы больше никто из эльфов не одобрял таких «игр» юной леди. Прочим перворожденным казалось, что это слишком опасная разновидность заигрывания с собственной личностью, особенно для такой, с их точки зрения, неуравновешенной в темпах развития эльфийки, как Нара. Она же, едва заслышав первые обороты этой тактичной формулировки, тут же проделывала "комплекс профилактических мер": прищуривала мгновенно загорающиеся недобрым зеленым огнем глаза, слегка нахмуривала брови и несколько раз сжимала и разжимала кулаки. Как правило, после таких манипуляций половина стеклянных вещей в помещении разлеталась на куски с громким звоном, а неосторожные эльфы спешили ретироваться, вполголоса возмущаясь самонадеянности и отсутствию всякой сдержанности и почтения у Нары. Ее же подобные сцены, как правило, забавляли, если только Леди не пребывала в отвратительном настроении. В этом случае, осколков приходилось убирать гораздо больше.
Сейчас Нара пыталась понять, что за безумие царит в лесу и человеческом лордессе последнюю неделю. Начать с того, что никто не мог отыскать ее маму — будто сквозь землю провалилась! Это встревожило бы Нару, если бы только она не воспринимала вечное отсутствие родителей как должное. Она вообще свыклась уже к полному одиночеству: притормаживающие, с ее точки зрения, в развитии эльфы Нару не интересовали, с людьми близких знакомств водить тоже не хотелось, а подобных ей среди рассветников почти не встречалось. Оставалось искать какие-то абсолютно безумные способы избавиться от скуки. Одним из них являлся такой вот театр одного актера. Нара становилась перед зеркалом и последовательно примеряла маски вельможных дам и рыночных нищих, отважных воительниц и искательниц приключений, жестоких пираток и мудрых волшебниц. Перевоплотиться для нее практически ничего не стоило: достаточно было представить в уме роль, проработать ее хорошенько, в мельчайших деталях, а потом просто позволить вымышленной личности жить за себя, отступая в мысленную тень и наблюдая за «новорожденной» со стороны.
Поначалу обучал ее такой вот душевной эластике сам Астрон. Нара помнила еще, как в редкие часы, что герцог проводил рядом с ней, он подробно объяснял, каким именно образом душа любого мыслящего существа создает вокруг себя "кокон внешних выражений", зависящий (иногда даже излишне) от воздействий, влияний, желаний и иных условностей конкретно взятого мира. Однако личности у нее постоянно выходили «бракованные»: встречались совершенно ненужные черты, излишняя медлительность, осторожность, или наоборот чрезмерная бравада, властолюбие… От всех этих черт можно избавиться, если твердо осознать сам принцип их проявления: найти внешнее воздействие, в ответ на которое возникла черта, и обойти его влияние по-иному или вовсе проигнорировать. Но на доработку уже воплощенной роли характера и терпения леди не хватало — оставляла как есть, справедливо полагая, что и так сойдет. В конце концов, живут же себе иные эльфы и люди спокойно с недостатками — и даже пальцем о палец не ударят, чтобы их исправить.
Наре и в прежние дни не приходилось особенно напрягаться: создание ролей казалось ей действием, знакомым до боли, практически родным, видимо, эта способность жила в ее крови. Иногда леди даже всерьез полагала, что в прошлой жизни немало дней провела на сцене театра. Астрон вот, например, совершенно прозрачно намекал на то, что знает многие подробности ее предыдущего существования, но рассказывать больше упорно не желал, туманно отметив, что, вспомнив прошлое самостоятельно, Нара получит большую силу и власть над собственной личностью.
Теперь к нечетким ассоциациям прибавилось еще и это непонятное имя. «Афранташ»… Кто это, какие воспоминания с ним связаны? Какой расе принадлежит он, старше или младше Нары, в этом ли мире живет или в каком-то ином? Каждый раз, задаваясь этими вопросами, юная Леди чувствовала мгновенную волну где-то внутри головы — по всей видимости, память пыталась дать ей подсказку, но уловить столь тонкое колыхание оказалось для нее слишком сложным делом. Слишком тяжело давалась ей концентрация — она требовала всех мыслимых усилий, ведь куда проще выдержать двухчасовую тренировку на мечах, чем прогнать из головы лишние мысли. Пришлось бы сильно напрягаться, а от долгого средоточения усилий на любом деле у эльфийки начинала жутко болеть голова.
Поэтому Нара, выдохшись после бесплодных попыток вспомнить что-либо, касающееся Афранташа, принялась за свое не самое обожаемое, но все же одно из любимых занятий — смену личностей-ролей. Еще секунду назад она изображала беспристрастную и высокомерную правительницу, при этом до смерти перепугав своим злобным выражением лица зашедшую разбудить ее Алиту. Впрочем, Леди все же сочла за нужное догнать сделавшую ноги подругу и хотя бы улыбнутся ей, чтобы загладить неожиданный эффект. Алита лишь обреченно покачала головой:
— Я от тебя, Нара, когда-нибудь дождусь… чего-нибудь, вроде сердечного приступа. Ну, зачем ты так правдоподобно это изображаешь? Фу, ужас какой! Самой-то что ли такие изуверства над собой удовольствие приносят?
Эрити Алита оставалась, пожалуй, единственной из рассветных эльфов, способной в скорости познания и взросления сравниться с Нарой. Правда, ей «стукнуло» три сотни лет, но лишь к этому сроку она примерно сравнялась с дочерью герцога по внутреннемувозрасту. Нара подозревала, что причиной различий в скорости развития обычных эльфов и редких отличающихся от них перворожденных являлось происхождение и путь души между мирами. Об этом папа рассказывал ей немало, и Нара вполне могла оценить примерную длину пути каждого встреченного ею на пути существа, хотя бы зачатком души обладающего. Вот, скажем, о самой себе она судила так: "жизней, наверное, — до черта, а вот дельные и важные из них только первая и прошлая". Причем, если прошлая жизнь пыталась вот так в словах и образах вернуться к ней, но никак не пробивалась через незримую стенку, то с первой дела обстояли сложнее. Она только чувствовала, что там сокрыто нечто крайне важное, но что именно — сказать не могла. И еще одно странное ощущение: ей казалось, что ее предыдущая жизнь была первой, одновременно таковой не являясь. Как такое возможно, Нара и сама представить не могла — расшифровкой парадоксов, как правило, успешнее всего занималась мама.