Страница:
Тогда темно-розовое и не имевшее головы существо взяло в руки бур. По догадкам Рэма, оно управляло им при помощи сжатых вместе внутри скафандра щупалец. Однако рукавицы скафандра двигались вполне естественно. Может быть, для этого случая чудовище отрастило некое подобие рук. Теперь уже оба создания принялись расширять проход. Наконец они остановились. Из дыры вылетело облако пыли, и Рэм с Хельдхаймом попятились назад. Однако их немедленно втянули в отверстие и протолкнули внутрь узкого лаза, проделанного в скале. Затем они снова оказались в туннеле, который был продолжением прежнего.
Вскоре туннель вывел их в огромный зал, в центре которого зияла круглая яма, будто провалившаяся вглубь, в кромешную тьму преисподней. Размером яма была с футбольное поле.
Хельдхайм, встав на краю пропасти, посветил вниз фонариком, прикрепленным к запястью. При его свете им удалось разглядеть, что стена обрывалась вниз и вглубь на добрую милю. Вокруг ямы шла галерея, по которой они медленно стали спускаться вниз.
- Что за адское местечко? - произнес Хельдхайм, нагнувшись к шлему Рэма.
- Откуда мне знать? - отозвался Рэм. - Вот если бы тут были лифты! А то мои ноги уже отказываются слушаться.
Они побрели дальше по нисходящей спирали, постепенно погружаясь в кромешную тьму, пока не достигли гигантского лабиринта с громадными залами, некоторые из которых были наполнены какими-то уродливыми формами, напоминавшими скелеты огромных насекомых.
Рэм, конечно же, не имел ни малейшего понятия, какие чувства обуревали Мастером Боя по мере того, как он продвигался вперед. Скорбь, великую скорбь - вот, что чувствовал Мастер Боя в эти минуты. Его взору предстал ужасающий упадок всего того, что когда-то составляло громкую славу империи. Значит, все-таки восторжествовал батрахийский враг. Как и опасался в свое время Мастер Боя, супероружие положило конец всему. Низвергнутыми оказались даже сами Боги, а их храмы пришли в запустение. Теперь для Мастера Боя существовал лишь один ответ, и он точно знал его, но разве это могло хоть на йоту изменить его планы? Конец всего на свете должен быть засвидетельствован и войти в историю. Эта роль возлагалась на двух представителей человеческой расы.
Глава 45
Не было ничего удивительного в том, что Луиза в переполненной до отказа жилой зоне наткнулась на Качестера.
Капитан выглядел неважно в своем спасательном скафандре и откинутым назад шлемом. Презрительный взгляд Луизы вывел Качестера из себя. Его самообладания как не бывало.
- Если бы мы пронюхали об этой чертовой твари в самом начале, то вряд ли оказались в таком дурацком положении, - произнес он с неожиданной горячностью.
Луиза надулась было, но затем пожала плечами:
- К сожалению, это горькая правда. Мы наделали кучу ошибок, а вот эта распроклятая тварь - ни одной.
- Если бы все эти сухопутные крысы были порасторопнее и не сидели сложа руки во время чрезвычайного положения, тратя энергию на то, чтобы ставить подножки флотским офицерам, может, тогда бы мы не наделали такой чертовой уймы ошибок, - вскричал Качестер.
- Капитан, - прорычала Луиза, - неужели вы ничего не поняли? Я вовсе не пыталась ставить подножки флотским офицерам, не имела ничего и против вас лично, я видела свою роль в том, чтобы в корне изменить отношения между Векселем и ИТАА. И эти отношения должны измениться, независимо от того, как сложится обстановка после всего случившегося.
- Я знаю, на какие уловки вы способны, Тон рассказал мне. Вы натравили Центральное командование на Хельдхайма!
- Я полагаю, что у Хельдхайма сейчас другие проблемы, - произнесла Луиза сквозь стиснутые зубы. Но почему этому человеку так легко удается вывести ее из себя?
Качестер побледнел. Значит, Хельдхайм попал в лапы к твари. Интересно, в какое чудовище он превратился? И найдут ли они его, если им суждено пережить эту кошмарную ситуацию? Преследование "Императрицы Ву" было равносильно самоубийству, особенно для такого мелкого суденышка, как "Шаки". Качестер не питал никаких иллюзий по поводу возможного финала этого конфликта. Хельдхайм выдал коды Баада. И пусковых кнопок ракет. Сомнений не оставалось - адмирал захвачен враждебной биоформой, иначе бы он тоже сумел спастись в эвакуационном скафандре. У капитана перед глазами до сих пор стояли эти гигантские щупальца, летящие в стремительном броске в гущу людей, хватая их и унося в неизвестность.
Чанг оставила ненужный разговор и поторопилась вниз к "шаттлам". На борту "Шаки" было три крошечных спускаемых аппарата, припаркованных в узком стыковочном отсеке, который располагался под жилой зоной. Собственно говоря, они более походили на спасательные шлюпки и поэтому имели слишком малый запас топлива, чтобы вернуться назад на борт корабля с поверхности планеты. Им суждено было оставаться внизу, пока какое-нибудь крупное судно не подоспеет на помощь "Шаки" и не сбросит им "шаттл" с достаточной подъемной силой для возвращения на орбиту.
Луиза протиснулась в первый "шаттл". Повет была уже там. У них были автоматы "шлезингер", взрывпакеты и две установки по очистке выдыхаемого воздуха, чтобы обеспечить себе практически бесконечный запас кислорода для работы в скафандрах. На втором "шаттле" должны был спуститься Хопстер и младшие лейтенанты Диаз и Оршем. Лейтенанты представляли на борту "Шаки" службу безопасности и добровольно вызвались сопровождать Чанг при высадке на планету. У них было личное оружие и полевые переговорные устройства. Будет ли от них польза или же они превратятся в обузу, сказать сейчас было трудно, но Луиза испытывала некоторое облегчение от того, что после приземления в их распоряжении будет еще пара стволов. Не о таком сражении она, конечно, мечтала, но все же... Луиза постоянно убеждала себя, что тварей можно остановить, другое дело, что сделать это будет чертовски трудно.
Не успели они подать сигнал о спуске отделяемых аппаратов, как на "Шаки" раздался истошный вой сирен. Корабль сильно тряхнуло. "Императрица Ву" внезапно совершила довольно опасный маневр, перепрыгнув с одной стороны планеты на другую. Теперь она виднелась над горизонтом позади "Шаки".
На этот раз расстояние между кораблями было незначительным. Лазеры "Императрицы" врезались в баадовские модули "Шаки". Капитан Тон попытался перевести корабль в аварийный режим, но ему не хватило считанных секунд. Один из модулей был серьезно поврежден, и двигатели Баада оказались выведенными из строя.
- Всем покинуть корабль! - разнеслось по системе оповещения. Люди устремились в отсек, где хранились отделяемые аппараты. Чанг заметила, что Качестер был в числе первых.
- Сколько человек мы можем принять? - спросила она, открывая люк.
- По-моему, человека три.
- Остается только надеяться, что нам хватит топлива, чтобы не разбиться в лепешку при посадке, имея трех лишних пассажиров на борту, произнесла Луиза.
Затем раздался глухой звук, и через стыковочный отсек пробежала ударная волна.
- По-видимому, оторвало один из модулей, - заметила Повет в привычной для нее спокойной манере.
Над оставшейся частью жилой зоны со стальным лязгом захлопнулись временные воздухонепроницаемые перегородки. Пол стыковочного отсека раздирало в щепки. Чанг схватила первого попавшегося мужчину в белой форме и без скафандра и с силой затолкнула его в "шаттл". Другой мужчина сам ринулся вперед и нырнул в спускаемый аппарат. Времени на посадку третьего не оставалось. Луиза захлопнула люк, и "шаттл" пошел на снижение.
Они успели как раз вовремя. Вся жилая зона "Шаки" внезапно озарилась от зеленой вспышки главного лазера "Императрицы Ву". В мгновение ока от "Шаки" не осталось и следа, лазер испепелил ее вместе с капитаном Тоном и теми, кто еще оставался на мостике.
Спускаемые аппараты посыпались вниз, как горошины из стручка. Первый и второй имели на борту по четыре человека, в третьем было шестеро пассажиров, включая близкого к помешательству капитана Качестера.
На борту второго "шаттла" находилась и Каролина Риз, которая за это время успела овладеть искусством выживания. Когда она увидела, что Качестер надел спасательный костюм, она немедленно поспешила на склад скафандров в стыковочном отсеке, облачилась в костюм, проверила его герметичность и дыхательное устройство. Она не сомневалась, что Качестеру известно нечто важное, причем напрямую связанное с "Императрицей Ву". Когда прозвучала сирена, Каролина опередила всех остальных, устроившись у входа в отсек спускаемых аппаратов. И теперь она, сжавшись в комок, возносила мольбы всемогущему Богу ее предков, чтобы тот милостиво позволил им спуститься вниз целыми и невредимыми.
Над темным миром, расстилавшимся внизу, внезапно возник огромный сияющий полумесяц. Поблескивали высокие ледяные облака. Зрелище напоминало гигантскую саблю, карающий клинок Богов, словно занесенный над беглецами для того, чтобы разрубить нити их судеб.
Глава 46
Спуск "шаттлов" был стремительным, и приземление прошло жестко. В течение всего этого времени Луиза находилась в постоянном ожидании удара смертоносного лазера с борта "Императрицы", но его так и не последовало. Может быть, их было трудно различить среди обломков "Шаки", которая рухнула вниз в разряженную атмосферу, полыхая и разваливаясь на куски? Возможно, неприятель хотел, чтобы они приземлились, замыслив что-то. Или, наоборот, ему не было до беглецов никакого дела. Кто знает?
Луизе хотелось приземлиться как можно ближе к тому месту, где опустился "шаттл" с "Императрицы Ву". К счастью, он был отлично виден со спускаемых аппаратов, когда они пролетали над поверхностью планеты. Луизе даже удалось настроить устойчивое видеоизображение "шаттла" - он лежал на плоской вершине гигантского хребта, которых в этой части планеты было немало. После этого спускаемый аппарат Луизы, кружа над "шаттлом", пошел на посадку. Два других отделяемых аппарата "Шаки" последовали за ним и спустя некоторое время приземлились неподалеку.
Теперь они находились на вершине длинного, складчатого образования, возвышавшегося над остальной местностью. Гребень его извивался наподобие гигантской змеи, отчего Луизе почему-то вспомнились древние курганные захоронения в Огайо, сохранившиеся в Северной Америке с незапамятных времен.
Примерно в десяти километрах от этого хребта тянулись другие, за которыми виднелись еще и еще, насколько хватало взгляда, но все они уступали этому по внушительности и размерам. Иногда, когда оседала пыль, на мгновение открывалась величественная панорама неизвестной планеты. Отвесные склоны вздымались вверх на тысячи метров над темной, едва различимой долиной. Бока этого гигантского гребня прорезали зубчатые разломы и каньоны, уходившие в глубину на целую милю. Однако сама верхушка гребня была ровной и довольно гладкой, поэтому приземление прошло относительно легко.
Луиза поднялась, ощутив не себе силу гравитации, и при помощи командного кода вскрыла пломбы на аварийном воздушном шлюзе. Компьютерная система "шаттла" принялась извиняться за жесткую посадку, но Луиза, протянув руку, отключила выход аудиосигнала.
- Пора на выход, - произнесла она. В глубине души она сомневалась, сумеет ли капитан Блейк справиться с новыми трудностями. Блейк, решила Луиза, как за ним водится, двинется напролом. Его неизменная тактика ошеломить врага, застать врасплох, сломить на месте всей мощью неожиданной атаки.
- Все готово, полковник! - Повет уже пристегнула к бедру свой "шлезингер", а плоскую коробку со взрывпакетом перекинула через плечо. Вся ее грудь была увешена патронами для винтовки. Двое мужчин, не имевших скафандров, глядели на них в изумлении.
- Зачем вы выходите наружу? - спросил один из них.
- Дела не ждут, - отозвалась Луиза с деланной беспечностью.
- То есть вы идете наружу, чтобы сражаться, я правильно понял? Вы, две женщины?
- Я давно уже заметил, что у сухопутных войск с мозгами не все в порядке, - заметил второй.
Услышав это, Луиза со злостью обернулась к ним:
- Заткнитесь, мистер. Уж мы-то не сухопутные, мы из 624-го соединения космофлота, и ваши паршивые задницы, замечу, сейчас в наших руках. Не волнуйтесь, мы не перетрудимся.
Оба мужчины двинулись было к Луизе, но едва она сама сделала шаг в их сторону, тотчас ретировались. Чанг фыркнула - как глупо. А Джин Повет уже открывала небольшой аварийный шлюз, с помощью которого они смогут поддерживать атмосферу внутри "шаттла".
Оставив своих спутников на борту, обе женщины вылезли навстречу ледяному ветру. На суше они зажгли сигнальные прожекторы, подавая знак на посадку остальным "шаттлам", и подождали, пока те не приземлились.
Третий "шаттл" приземлился жестко и без торможения. Сломав шасси, он соскользнул, прокатившись по гладкой поверхности, в складчатый разлом. Чанг и Повет, бросив все, побежали к нему через все плато.
Жилой отсек "шаттла" разнесло на куски, передняя его часть была смята в гармошку. В живых осталось двое - капитан Качестер и бортинженер Пентофски.
Луиза мрачно покачала головой. Казалось, Качестер был из тех неистребимых землян, которых, как тараканов или крыс, не берет никакая отрава.
- Если ваши передатчики в исправности, будьте добры, ответьте, с вами все в порядке?
- Со мной, да, - отозвался бортинженер испуганным голосом.
Качестер съязвил:
- Ну, полковник, по-моему, мы должны поблагодарить вас за проявленную заботу, но, право, в данной ситуации давайте обходиться без церемоний. Я жив, и этим все сказано.
- А что с остальными?
- Погибли.
Однако для Луизы было подозрительной роскошью терять время. Она обернулась ко второму "шаттлу", лежавшему в отдалении. С каждой минутой пыль становилась все гуще. Ветерок крепчал, грозя превратиться в настоящую бурю.
Из второго "шаттла" показались четыре фигуры в скафандрах: двое сотрудников службы безопасности с "Шаки", затем Дарел Хопстер с какой-то женщиной. С несказанным удивлением Луиза Чанг обнаружила, что перед ней не кто иная, как Каролина Риз.
- Ну-ну, как мило с вашей стороны спуститься вниз, чтобы принять участие в заключительной церемонии, - заметила с иронией Луиза.
С Каролиной за это время произошла разительная метаморфоза. Она почти разучилась жаловаться на жизнь. Постоянные лишения и соприкосновение со смертью закалили ее характер, что было удивительно даже для нее самой.
- Да, уж, никак нельзя пропустить конец этого действия, - печально усмехнулась она. - Мне кажется, я просто обязана досмотреть все представление до конца, Может быть, это судьба.
- Пожалуй, это судьба, - отозвалась Луиза. - Последнее время я только и думаю о ней. В этом есть что-то такое, о чем я по-настоящему никогда не задумывалась раньше.
Чанг проверила каналы связи с каждым из членов группы.
- Ладно, ребята, давайте в путь, иначе зачем мы здесь? Вон там, позади "шаттла" "Императрицы", видны какие-то пещеры. Следы ведут именно туда.
- Ну уж нет! На меня можете не рассчитывать, - запаниковал Качестер. Ни за какие коврижки я не полезу в эту нору, чтобы повстречаться там нос к носу с монстром. Уж я-то их видел! Это верная смерть.
Луиза секунду молчала, а затем произнесла:
- Хорошо, капитан Качестер с нами не пойдет. Он будет просиживать штаны здесь, чтобы его космическая задница осталась в целости и сохранности.
Луиза окинула взглядом остальных. Младшие лейтенанты флота имели жалкий вид, однако они не хотели осрамиться и избегали смотреть Качестеру в глаза.
- Одумайтесь! - не выдержал капитан. - Это же безумие! Разве вы сможете вот так, в одиночку, спуститься вниз и прикончить чудовище! Скоро сюда подоспеют части космофлота! Они подберут нас и двинутся на этого монстра во всеоружии! Ну разве можно в такой ситуации полагаться на наши скудные силы?
Младшие офицеры флота топтались на месте, по-прежнему не глядя ему в глаза.
- Итак, - продолжила Луиза, - мы сейчас находимся на поверхности мертвой планеты где-то на задворках Вселенной. Мы отправили свои координаты по линии глубокой связи, поэтому помощь уже в пути, но на таких расстояниях, согласно теории относительности, минуты могут превратиться в недели, и Бог знает, сколько мы еще пробудем здесь в полном одиночестве'. Мы не имеем права полагаться на случайность, и у нас нет той боевой мощи, какой бы нам хотелось.
- Боевой мощи? Неужели нам еще есть на что надеяться? поинтересовался Хопстер. - Я имею в виду не этого монстра - сможем ли мы просто-напросто выжить? Сколько мы протянем еще с нашими запасами воздуха?
- В аварийных контейнерах трех кораблей достаточно пищи и воды, чтобы продержаться еще пару месяцев, а может быть, даже три или четыре, если расходовать экономно. А очистительные установки в скафандрах могут бесперебойно работать долгие годы. И наши "шаттлы" также смогут еще долго очищать воздух. Поэтому все в наших руках. Остается только одно расправиться с монстром.
- Может быть, проще попробовать ужиться с ним? - в отчаянии произнес Качестер. - Оставим эту чертову тварь в покое - глядишь, и она нас не тронет!
Луизе стало тошно.
- Но для этого, капитан, нам надо выяснить, какого черта она замышляет, и если надо, помешать ей. Если бы дело было только в наших жизнях! Речь идет о судьбе всего человечества.
Молодые офицеры видели материалы, рассказывающие об излюбленных методах паразитизма инопланетного существа. Они напряглись - сколь многое зависело от исхода операции, в том числе и честь самого флота. У бортинженера Пентофски от такой близости к инопланетному ужасу подгибались ноги. Ему становилось дурно от одной только мысли, что он должен спуститься под землю, преследуя загадочное чудовище. Но ему также не хотелось попасть в число трусов, и он остался стоять рядом с молоденькими офицерами из службы безопасности. Хопстер промолчал, но остался на месте. Он понимал, что прежней жизни ему больше не видать - все былое кануло безвозвратно. Теперь же его жизнь зависела от того, как они будут действовать. Сам он видел свой долг в том, чтобы снимать все происходящее на пленку, причем чем дольше, тем лучше. Осознание собственной значимости переполняло Хопстера, помогая не думать о безвозвратно потерянной семье.
- А что делать с большим кораблем? - поинтересовалась Каролина Риз.
- Здесь мы бессильны, - отозвалась Чанг. - Он вне нашего контроля. Если он останется на орбите, корабли флота смогут его уничтожить, как только появятся здесь. Если же он покинет орбиту, то погоню придется продолжить и вести до тех пор, пока судно не будет настигнуто и уничтожено.
- Что же у них на уме? - не могла успокоиться Риз. "Откуда мне знать, - подумала Луиза. Она была готова разрыдаться. - Я же солдат, а не ученый". Сквозь стекло скафандра она заметила пристальный взгляд Джин Повет.
- Это все-таки чья-то родная планета. Может, профессор, это вы мне подскажете?
Риз что-то недовольно буркнула и отвернулась.
Вскоре группа отправилась в путь, оставив капитана Качестера в одиночестве. Дойдя до "шаттла" "Императрицы Ву", они проверили запасы питания и воздуха. Там было полно всего необходимого, а самое главное, у него хватало топлива, чтобы вернуться назад на орбиту.
- Слава Богу, хоть в этом повезло, - сказала Луиза Джин. - С дополнительным запасом воды и пищи мы сможем протянуть около полугода.
- Может быть, это говорит о том, что чудовище не собирается задерживаться здесь слишком долго?
- Пожалуй, так. Видимо, собирается перебраться куда-то. Мы должны во что бы то ни стало воспрепятствовать этому.
- Вот что я вам скажу, полковник: надо поддать ему жару.
- Джин, а ты участвовала когда-нибудь в боевой операции?
- Нет, полковник.
- Знаешь, не так уж страшен черт, как его малюют. Не успеешь и глазом моргнуть, как все уже кончено, а ты еще даже не успела по-настоящему испугаться.
- Да, - усмехнулась Повет, - прямо как визит к зубному врачу!
Луиза покачала головой. Явно Джин Повет не нуждалась в особом подбадривании. Это был, пожалуй, самый спокойный, уравновешенный человек из тех, кого когда-либо встречала Луиза. Наверно, для Джин Повет и ей подобных служак это была заурядная операция. Но Луизе было трудно отнести эту операцию к числу заурядных. Она хорошо понимала - речь шла и жизни и смерти, причем жизни и смерти всего человечества. Жизнь целой Галактики оказалась на волоске, и исход мог решить сущий пустяк: кто кого - они или чудовище. Все же ответственность сейчас целиком ложилась на ее, Луизы, плечи.
Они вышли к пещерам, обозначенным при обработке отснятых ими материалов. Следы возле них сбивали с толку. Они отпечатались у входов во все пещеры. Но после тщательного их изучения Чанг остановилась на пещере, в которую вошли, по крайней мере, трое из тех, кого они преследовали.
Стены в пещере были гладкими. На полу скопились груды обломков, по потолку бежали многочисленные трещины. Туннель, по которому они пошли, через какое-то расстояние стал закручиваться штопором. Сомнений не было - и туннели, и пещеры являлись творением разумных существ.
Внезапно Луиза и ее спутники вышли в просторное помещение, которое было изрыто ямами глубиной в несколько футов. Помещение переходило в еще одну пещеру, наполненную структурами, которые напоминали скелеты каких-то давно вымерших гигантских чудовищ. Затем снова проход сузился, и путь им преградила стена сплошной скальной породы. Здесь проходила линия складчатости, поэтому основание гребня в этом месте оказалось сдвинутым на несколько метров. Однако в центре преграды обнаружилась дыра, а вокруг нее пол был усыпан кучами мелких и крупных обломков. Дыра имела около полутора метров в диаметре, и в нее без труда мог протиснуться человек в скафандре. Этот лаз был результатом чьих-то усилий, причем совсем недавних.
- Вперед! Кажется, уже теплее! - произнесла Луиза. Она юркнула внутрь и... оказалась в продолжении туннеля. Туннель, однако, вскоре перешел в просторный "зал", в центре которого виднелась бездонная пропасть, до краев наполненная чернильной тьмой.
- Надо выключить освещение. Оставьте лишь контрольные лампочки на правой ладони. У меня будут гореть огни на щиколотках, чтобы вам был виден край. Я не хочу, чтобы нас заметили.
Далеко внизу, будто крошечные светлячки, виднелись слабые огоньки подсветка скафандров. Они двигались, спускаясь вниз по спиральной галерее, которая опоясывала эту бездонную пропасть. Огоньки то загорались, то гасли, когда идущие впереди существа заворачивали на новый виток спирали.
- Вон они! - воскликнула Повет, протягивая Луизе бинокль. Даже при полном увеличении удалось разглядеть лишь четыре неясные фигуры в скафандрах, которые мелькали в овальных проемах галереи.
- Замечательно, друзья мои! Отойдите от края, включите огни на щиколотках и вперед!
Хопстер на мгновение замялся:
- Полагаешь, это лучший способ развития событий?
- Единственный, которым мы на данный момент располагаем. Если, конечно, не считать, что нам следовало составить компанию Качестеру.
- Нет, только не это. Лучше идти вперед!
Глава 47
Сквозь залы окаменевшего прошлого они медленно продвигались вперед, углубившись в обиталище Высочайших из Высших.
Это был родник, генетический источник, из которого брали свое начало все формы и все свершения империи богов Аксона-Нейрона. Именно здесь нежились эти боги во всем своем великолепии и всемогуществе, огражденные от тревог и забот внешнего мира.
Но теперь Мастеру Боя открылся конец всего на свете. Они шагали по священному полу Свода славы, но слава уже давно покинула это место. Кроме бередящих душу воспоминаний давно прошедших дней, здесь не было ничего, только прах и мусор. Громадная складка отрезала один конец зала, отчего пять этажей апостольских палат рухнули вниз. В глубоких впадинах и пиршественных бассейнах, где когда-то кипели целебнейшие горячие грязи и происходили изысканнейшие из трапез, теперь осел толстый слой пыли, и лишь в одной из ванн виднелся мумифицированный трупик Многорукого. Он застыл на месте там, где пал миллиард лет назад.
Свод будто парил в толще скального рифа, ему не были страшны даже тектонические процессы, так как великие рифы сооружались с таким расчетом, чтобы бесстрашно покачиваться на гребнях тектонических волн, которые то и дело прокатывались сквозь толщу планеты. Вот почему мертвое существо пережило время. Рэму и Хельдхайму мумия напомнила сургучную печать, которая сморщилась и растрескалась на солнце.
Мастер Боя трепетно прикоснулся к мертвому существу, перевернул его, чтобы тщательно рассмотреть его обратную сторону. Возвышенный Многорукий Слуга Высочайших из Высших! В душе Мастера Боя разыгралась целая буря эмоций.
- Так будьте же свидетелями! - обратился он к людям. - Это был слуга Высочайших!
Они миновали ванны славы, глубокие ямы, напоминавшие пустые бассейны, на дне которых скопилась пыль.
- Свидетельствуйте! - снова обратился Мастер Боя к людям. - Когда-то это было лежбищем Высших Форм, которые были недосягаемы для остальных!
До Рэма наконец кое-что дошло. Этому чудовищу, которое называло себя Мастером Боя, не были чужды религиозные чувства. Оно постоянно говорило об этих гигантских руинах с величайшим почтением. Для него эти древние окаменелости были тем же, что Бату для батумитов, а Священный Ковчег для секты хабитантов.
Вскоре туннель вывел их в огромный зал, в центре которого зияла круглая яма, будто провалившаяся вглубь, в кромешную тьму преисподней. Размером яма была с футбольное поле.
Хельдхайм, встав на краю пропасти, посветил вниз фонариком, прикрепленным к запястью. При его свете им удалось разглядеть, что стена обрывалась вниз и вглубь на добрую милю. Вокруг ямы шла галерея, по которой они медленно стали спускаться вниз.
- Что за адское местечко? - произнес Хельдхайм, нагнувшись к шлему Рэма.
- Откуда мне знать? - отозвался Рэм. - Вот если бы тут были лифты! А то мои ноги уже отказываются слушаться.
Они побрели дальше по нисходящей спирали, постепенно погружаясь в кромешную тьму, пока не достигли гигантского лабиринта с громадными залами, некоторые из которых были наполнены какими-то уродливыми формами, напоминавшими скелеты огромных насекомых.
Рэм, конечно же, не имел ни малейшего понятия, какие чувства обуревали Мастером Боя по мере того, как он продвигался вперед. Скорбь, великую скорбь - вот, что чувствовал Мастер Боя в эти минуты. Его взору предстал ужасающий упадок всего того, что когда-то составляло громкую славу империи. Значит, все-таки восторжествовал батрахийский враг. Как и опасался в свое время Мастер Боя, супероружие положило конец всему. Низвергнутыми оказались даже сами Боги, а их храмы пришли в запустение. Теперь для Мастера Боя существовал лишь один ответ, и он точно знал его, но разве это могло хоть на йоту изменить его планы? Конец всего на свете должен быть засвидетельствован и войти в историю. Эта роль возлагалась на двух представителей человеческой расы.
Глава 45
Не было ничего удивительного в том, что Луиза в переполненной до отказа жилой зоне наткнулась на Качестера.
Капитан выглядел неважно в своем спасательном скафандре и откинутым назад шлемом. Презрительный взгляд Луизы вывел Качестера из себя. Его самообладания как не бывало.
- Если бы мы пронюхали об этой чертовой твари в самом начале, то вряд ли оказались в таком дурацком положении, - произнес он с неожиданной горячностью.
Луиза надулась было, но затем пожала плечами:
- К сожалению, это горькая правда. Мы наделали кучу ошибок, а вот эта распроклятая тварь - ни одной.
- Если бы все эти сухопутные крысы были порасторопнее и не сидели сложа руки во время чрезвычайного положения, тратя энергию на то, чтобы ставить подножки флотским офицерам, может, тогда бы мы не наделали такой чертовой уймы ошибок, - вскричал Качестер.
- Капитан, - прорычала Луиза, - неужели вы ничего не поняли? Я вовсе не пыталась ставить подножки флотским офицерам, не имела ничего и против вас лично, я видела свою роль в том, чтобы в корне изменить отношения между Векселем и ИТАА. И эти отношения должны измениться, независимо от того, как сложится обстановка после всего случившегося.
- Я знаю, на какие уловки вы способны, Тон рассказал мне. Вы натравили Центральное командование на Хельдхайма!
- Я полагаю, что у Хельдхайма сейчас другие проблемы, - произнесла Луиза сквозь стиснутые зубы. Но почему этому человеку так легко удается вывести ее из себя?
Качестер побледнел. Значит, Хельдхайм попал в лапы к твари. Интересно, в какое чудовище он превратился? И найдут ли они его, если им суждено пережить эту кошмарную ситуацию? Преследование "Императрицы Ву" было равносильно самоубийству, особенно для такого мелкого суденышка, как "Шаки". Качестер не питал никаких иллюзий по поводу возможного финала этого конфликта. Хельдхайм выдал коды Баада. И пусковых кнопок ракет. Сомнений не оставалось - адмирал захвачен враждебной биоформой, иначе бы он тоже сумел спастись в эвакуационном скафандре. У капитана перед глазами до сих пор стояли эти гигантские щупальца, летящие в стремительном броске в гущу людей, хватая их и унося в неизвестность.
Чанг оставила ненужный разговор и поторопилась вниз к "шаттлам". На борту "Шаки" было три крошечных спускаемых аппарата, припаркованных в узком стыковочном отсеке, который располагался под жилой зоной. Собственно говоря, они более походили на спасательные шлюпки и поэтому имели слишком малый запас топлива, чтобы вернуться назад на борт корабля с поверхности планеты. Им суждено было оставаться внизу, пока какое-нибудь крупное судно не подоспеет на помощь "Шаки" и не сбросит им "шаттл" с достаточной подъемной силой для возвращения на орбиту.
Луиза протиснулась в первый "шаттл". Повет была уже там. У них были автоматы "шлезингер", взрывпакеты и две установки по очистке выдыхаемого воздуха, чтобы обеспечить себе практически бесконечный запас кислорода для работы в скафандрах. На втором "шаттле" должны был спуститься Хопстер и младшие лейтенанты Диаз и Оршем. Лейтенанты представляли на борту "Шаки" службу безопасности и добровольно вызвались сопровождать Чанг при высадке на планету. У них было личное оружие и полевые переговорные устройства. Будет ли от них польза или же они превратятся в обузу, сказать сейчас было трудно, но Луиза испытывала некоторое облегчение от того, что после приземления в их распоряжении будет еще пара стволов. Не о таком сражении она, конечно, мечтала, но все же... Луиза постоянно убеждала себя, что тварей можно остановить, другое дело, что сделать это будет чертовски трудно.
Не успели они подать сигнал о спуске отделяемых аппаратов, как на "Шаки" раздался истошный вой сирен. Корабль сильно тряхнуло. "Императрица Ву" внезапно совершила довольно опасный маневр, перепрыгнув с одной стороны планеты на другую. Теперь она виднелась над горизонтом позади "Шаки".
На этот раз расстояние между кораблями было незначительным. Лазеры "Императрицы" врезались в баадовские модули "Шаки". Капитан Тон попытался перевести корабль в аварийный режим, но ему не хватило считанных секунд. Один из модулей был серьезно поврежден, и двигатели Баада оказались выведенными из строя.
- Всем покинуть корабль! - разнеслось по системе оповещения. Люди устремились в отсек, где хранились отделяемые аппараты. Чанг заметила, что Качестер был в числе первых.
- Сколько человек мы можем принять? - спросила она, открывая люк.
- По-моему, человека три.
- Остается только надеяться, что нам хватит топлива, чтобы не разбиться в лепешку при посадке, имея трех лишних пассажиров на борту, произнесла Луиза.
Затем раздался глухой звук, и через стыковочный отсек пробежала ударная волна.
- По-видимому, оторвало один из модулей, - заметила Повет в привычной для нее спокойной манере.
Над оставшейся частью жилой зоны со стальным лязгом захлопнулись временные воздухонепроницаемые перегородки. Пол стыковочного отсека раздирало в щепки. Чанг схватила первого попавшегося мужчину в белой форме и без скафандра и с силой затолкнула его в "шаттл". Другой мужчина сам ринулся вперед и нырнул в спускаемый аппарат. Времени на посадку третьего не оставалось. Луиза захлопнула люк, и "шаттл" пошел на снижение.
Они успели как раз вовремя. Вся жилая зона "Шаки" внезапно озарилась от зеленой вспышки главного лазера "Императрицы Ву". В мгновение ока от "Шаки" не осталось и следа, лазер испепелил ее вместе с капитаном Тоном и теми, кто еще оставался на мостике.
Спускаемые аппараты посыпались вниз, как горошины из стручка. Первый и второй имели на борту по четыре человека, в третьем было шестеро пассажиров, включая близкого к помешательству капитана Качестера.
На борту второго "шаттла" находилась и Каролина Риз, которая за это время успела овладеть искусством выживания. Когда она увидела, что Качестер надел спасательный костюм, она немедленно поспешила на склад скафандров в стыковочном отсеке, облачилась в костюм, проверила его герметичность и дыхательное устройство. Она не сомневалась, что Качестеру известно нечто важное, причем напрямую связанное с "Императрицей Ву". Когда прозвучала сирена, Каролина опередила всех остальных, устроившись у входа в отсек спускаемых аппаратов. И теперь она, сжавшись в комок, возносила мольбы всемогущему Богу ее предков, чтобы тот милостиво позволил им спуститься вниз целыми и невредимыми.
Над темным миром, расстилавшимся внизу, внезапно возник огромный сияющий полумесяц. Поблескивали высокие ледяные облака. Зрелище напоминало гигантскую саблю, карающий клинок Богов, словно занесенный над беглецами для того, чтобы разрубить нити их судеб.
Глава 46
Спуск "шаттлов" был стремительным, и приземление прошло жестко. В течение всего этого времени Луиза находилась в постоянном ожидании удара смертоносного лазера с борта "Императрицы", но его так и не последовало. Может быть, их было трудно различить среди обломков "Шаки", которая рухнула вниз в разряженную атмосферу, полыхая и разваливаясь на куски? Возможно, неприятель хотел, чтобы они приземлились, замыслив что-то. Или, наоборот, ему не было до беглецов никакого дела. Кто знает?
Луизе хотелось приземлиться как можно ближе к тому месту, где опустился "шаттл" с "Императрицы Ву". К счастью, он был отлично виден со спускаемых аппаратов, когда они пролетали над поверхностью планеты. Луизе даже удалось настроить устойчивое видеоизображение "шаттла" - он лежал на плоской вершине гигантского хребта, которых в этой части планеты было немало. После этого спускаемый аппарат Луизы, кружа над "шаттлом", пошел на посадку. Два других отделяемых аппарата "Шаки" последовали за ним и спустя некоторое время приземлились неподалеку.
Теперь они находились на вершине длинного, складчатого образования, возвышавшегося над остальной местностью. Гребень его извивался наподобие гигантской змеи, отчего Луизе почему-то вспомнились древние курганные захоронения в Огайо, сохранившиеся в Северной Америке с незапамятных времен.
Примерно в десяти километрах от этого хребта тянулись другие, за которыми виднелись еще и еще, насколько хватало взгляда, но все они уступали этому по внушительности и размерам. Иногда, когда оседала пыль, на мгновение открывалась величественная панорама неизвестной планеты. Отвесные склоны вздымались вверх на тысячи метров над темной, едва различимой долиной. Бока этого гигантского гребня прорезали зубчатые разломы и каньоны, уходившие в глубину на целую милю. Однако сама верхушка гребня была ровной и довольно гладкой, поэтому приземление прошло относительно легко.
Луиза поднялась, ощутив не себе силу гравитации, и при помощи командного кода вскрыла пломбы на аварийном воздушном шлюзе. Компьютерная система "шаттла" принялась извиняться за жесткую посадку, но Луиза, протянув руку, отключила выход аудиосигнала.
- Пора на выход, - произнесла она. В глубине души она сомневалась, сумеет ли капитан Блейк справиться с новыми трудностями. Блейк, решила Луиза, как за ним водится, двинется напролом. Его неизменная тактика ошеломить врага, застать врасплох, сломить на месте всей мощью неожиданной атаки.
- Все готово, полковник! - Повет уже пристегнула к бедру свой "шлезингер", а плоскую коробку со взрывпакетом перекинула через плечо. Вся ее грудь была увешена патронами для винтовки. Двое мужчин, не имевших скафандров, глядели на них в изумлении.
- Зачем вы выходите наружу? - спросил один из них.
- Дела не ждут, - отозвалась Луиза с деланной беспечностью.
- То есть вы идете наружу, чтобы сражаться, я правильно понял? Вы, две женщины?
- Я давно уже заметил, что у сухопутных войск с мозгами не все в порядке, - заметил второй.
Услышав это, Луиза со злостью обернулась к ним:
- Заткнитесь, мистер. Уж мы-то не сухопутные, мы из 624-го соединения космофлота, и ваши паршивые задницы, замечу, сейчас в наших руках. Не волнуйтесь, мы не перетрудимся.
Оба мужчины двинулись было к Луизе, но едва она сама сделала шаг в их сторону, тотчас ретировались. Чанг фыркнула - как глупо. А Джин Повет уже открывала небольшой аварийный шлюз, с помощью которого они смогут поддерживать атмосферу внутри "шаттла".
Оставив своих спутников на борту, обе женщины вылезли навстречу ледяному ветру. На суше они зажгли сигнальные прожекторы, подавая знак на посадку остальным "шаттлам", и подождали, пока те не приземлились.
Третий "шаттл" приземлился жестко и без торможения. Сломав шасси, он соскользнул, прокатившись по гладкой поверхности, в складчатый разлом. Чанг и Повет, бросив все, побежали к нему через все плато.
Жилой отсек "шаттла" разнесло на куски, передняя его часть была смята в гармошку. В живых осталось двое - капитан Качестер и бортинженер Пентофски.
Луиза мрачно покачала головой. Казалось, Качестер был из тех неистребимых землян, которых, как тараканов или крыс, не берет никакая отрава.
- Если ваши передатчики в исправности, будьте добры, ответьте, с вами все в порядке?
- Со мной, да, - отозвался бортинженер испуганным голосом.
Качестер съязвил:
- Ну, полковник, по-моему, мы должны поблагодарить вас за проявленную заботу, но, право, в данной ситуации давайте обходиться без церемоний. Я жив, и этим все сказано.
- А что с остальными?
- Погибли.
Однако для Луизы было подозрительной роскошью терять время. Она обернулась ко второму "шаттлу", лежавшему в отдалении. С каждой минутой пыль становилась все гуще. Ветерок крепчал, грозя превратиться в настоящую бурю.
Из второго "шаттла" показались четыре фигуры в скафандрах: двое сотрудников службы безопасности с "Шаки", затем Дарел Хопстер с какой-то женщиной. С несказанным удивлением Луиза Чанг обнаружила, что перед ней не кто иная, как Каролина Риз.
- Ну-ну, как мило с вашей стороны спуститься вниз, чтобы принять участие в заключительной церемонии, - заметила с иронией Луиза.
С Каролиной за это время произошла разительная метаморфоза. Она почти разучилась жаловаться на жизнь. Постоянные лишения и соприкосновение со смертью закалили ее характер, что было удивительно даже для нее самой.
- Да, уж, никак нельзя пропустить конец этого действия, - печально усмехнулась она. - Мне кажется, я просто обязана досмотреть все представление до конца, Может быть, это судьба.
- Пожалуй, это судьба, - отозвалась Луиза. - Последнее время я только и думаю о ней. В этом есть что-то такое, о чем я по-настоящему никогда не задумывалась раньше.
Чанг проверила каналы связи с каждым из членов группы.
- Ладно, ребята, давайте в путь, иначе зачем мы здесь? Вон там, позади "шаттла" "Императрицы", видны какие-то пещеры. Следы ведут именно туда.
- Ну уж нет! На меня можете не рассчитывать, - запаниковал Качестер. Ни за какие коврижки я не полезу в эту нору, чтобы повстречаться там нос к носу с монстром. Уж я-то их видел! Это верная смерть.
Луиза секунду молчала, а затем произнесла:
- Хорошо, капитан Качестер с нами не пойдет. Он будет просиживать штаны здесь, чтобы его космическая задница осталась в целости и сохранности.
Луиза окинула взглядом остальных. Младшие лейтенанты флота имели жалкий вид, однако они не хотели осрамиться и избегали смотреть Качестеру в глаза.
- Одумайтесь! - не выдержал капитан. - Это же безумие! Разве вы сможете вот так, в одиночку, спуститься вниз и прикончить чудовище! Скоро сюда подоспеют части космофлота! Они подберут нас и двинутся на этого монстра во всеоружии! Ну разве можно в такой ситуации полагаться на наши скудные силы?
Младшие офицеры флота топтались на месте, по-прежнему не глядя ему в глаза.
- Итак, - продолжила Луиза, - мы сейчас находимся на поверхности мертвой планеты где-то на задворках Вселенной. Мы отправили свои координаты по линии глубокой связи, поэтому помощь уже в пути, но на таких расстояниях, согласно теории относительности, минуты могут превратиться в недели, и Бог знает, сколько мы еще пробудем здесь в полном одиночестве'. Мы не имеем права полагаться на случайность, и у нас нет той боевой мощи, какой бы нам хотелось.
- Боевой мощи? Неужели нам еще есть на что надеяться? поинтересовался Хопстер. - Я имею в виду не этого монстра - сможем ли мы просто-напросто выжить? Сколько мы протянем еще с нашими запасами воздуха?
- В аварийных контейнерах трех кораблей достаточно пищи и воды, чтобы продержаться еще пару месяцев, а может быть, даже три или четыре, если расходовать экономно. А очистительные установки в скафандрах могут бесперебойно работать долгие годы. И наши "шаттлы" также смогут еще долго очищать воздух. Поэтому все в наших руках. Остается только одно расправиться с монстром.
- Может быть, проще попробовать ужиться с ним? - в отчаянии произнес Качестер. - Оставим эту чертову тварь в покое - глядишь, и она нас не тронет!
Луизе стало тошно.
- Но для этого, капитан, нам надо выяснить, какого черта она замышляет, и если надо, помешать ей. Если бы дело было только в наших жизнях! Речь идет о судьбе всего человечества.
Молодые офицеры видели материалы, рассказывающие об излюбленных методах паразитизма инопланетного существа. Они напряглись - сколь многое зависело от исхода операции, в том числе и честь самого флота. У бортинженера Пентофски от такой близости к инопланетному ужасу подгибались ноги. Ему становилось дурно от одной только мысли, что он должен спуститься под землю, преследуя загадочное чудовище. Но ему также не хотелось попасть в число трусов, и он остался стоять рядом с молоденькими офицерами из службы безопасности. Хопстер промолчал, но остался на месте. Он понимал, что прежней жизни ему больше не видать - все былое кануло безвозвратно. Теперь же его жизнь зависела от того, как они будут действовать. Сам он видел свой долг в том, чтобы снимать все происходящее на пленку, причем чем дольше, тем лучше. Осознание собственной значимости переполняло Хопстера, помогая не думать о безвозвратно потерянной семье.
- А что делать с большим кораблем? - поинтересовалась Каролина Риз.
- Здесь мы бессильны, - отозвалась Чанг. - Он вне нашего контроля. Если он останется на орбите, корабли флота смогут его уничтожить, как только появятся здесь. Если же он покинет орбиту, то погоню придется продолжить и вести до тех пор, пока судно не будет настигнуто и уничтожено.
- Что же у них на уме? - не могла успокоиться Риз. "Откуда мне знать, - подумала Луиза. Она была готова разрыдаться. - Я же солдат, а не ученый". Сквозь стекло скафандра она заметила пристальный взгляд Джин Повет.
- Это все-таки чья-то родная планета. Может, профессор, это вы мне подскажете?
Риз что-то недовольно буркнула и отвернулась.
Вскоре группа отправилась в путь, оставив капитана Качестера в одиночестве. Дойдя до "шаттла" "Императрицы Ву", они проверили запасы питания и воздуха. Там было полно всего необходимого, а самое главное, у него хватало топлива, чтобы вернуться назад на орбиту.
- Слава Богу, хоть в этом повезло, - сказала Луиза Джин. - С дополнительным запасом воды и пищи мы сможем протянуть около полугода.
- Может быть, это говорит о том, что чудовище не собирается задерживаться здесь слишком долго?
- Пожалуй, так. Видимо, собирается перебраться куда-то. Мы должны во что бы то ни стало воспрепятствовать этому.
- Вот что я вам скажу, полковник: надо поддать ему жару.
- Джин, а ты участвовала когда-нибудь в боевой операции?
- Нет, полковник.
- Знаешь, не так уж страшен черт, как его малюют. Не успеешь и глазом моргнуть, как все уже кончено, а ты еще даже не успела по-настоящему испугаться.
- Да, - усмехнулась Повет, - прямо как визит к зубному врачу!
Луиза покачала головой. Явно Джин Повет не нуждалась в особом подбадривании. Это был, пожалуй, самый спокойный, уравновешенный человек из тех, кого когда-либо встречала Луиза. Наверно, для Джин Повет и ей подобных служак это была заурядная операция. Но Луизе было трудно отнести эту операцию к числу заурядных. Она хорошо понимала - речь шла и жизни и смерти, причем жизни и смерти всего человечества. Жизнь целой Галактики оказалась на волоске, и исход мог решить сущий пустяк: кто кого - они или чудовище. Все же ответственность сейчас целиком ложилась на ее, Луизы, плечи.
Они вышли к пещерам, обозначенным при обработке отснятых ими материалов. Следы возле них сбивали с толку. Они отпечатались у входов во все пещеры. Но после тщательного их изучения Чанг остановилась на пещере, в которую вошли, по крайней мере, трое из тех, кого они преследовали.
Стены в пещере были гладкими. На полу скопились груды обломков, по потолку бежали многочисленные трещины. Туннель, по которому они пошли, через какое-то расстояние стал закручиваться штопором. Сомнений не было - и туннели, и пещеры являлись творением разумных существ.
Внезапно Луиза и ее спутники вышли в просторное помещение, которое было изрыто ямами глубиной в несколько футов. Помещение переходило в еще одну пещеру, наполненную структурами, которые напоминали скелеты каких-то давно вымерших гигантских чудовищ. Затем снова проход сузился, и путь им преградила стена сплошной скальной породы. Здесь проходила линия складчатости, поэтому основание гребня в этом месте оказалось сдвинутым на несколько метров. Однако в центре преграды обнаружилась дыра, а вокруг нее пол был усыпан кучами мелких и крупных обломков. Дыра имела около полутора метров в диаметре, и в нее без труда мог протиснуться человек в скафандре. Этот лаз был результатом чьих-то усилий, причем совсем недавних.
- Вперед! Кажется, уже теплее! - произнесла Луиза. Она юркнула внутрь и... оказалась в продолжении туннеля. Туннель, однако, вскоре перешел в просторный "зал", в центре которого виднелась бездонная пропасть, до краев наполненная чернильной тьмой.
- Надо выключить освещение. Оставьте лишь контрольные лампочки на правой ладони. У меня будут гореть огни на щиколотках, чтобы вам был виден край. Я не хочу, чтобы нас заметили.
Далеко внизу, будто крошечные светлячки, виднелись слабые огоньки подсветка скафандров. Они двигались, спускаясь вниз по спиральной галерее, которая опоясывала эту бездонную пропасть. Огоньки то загорались, то гасли, когда идущие впереди существа заворачивали на новый виток спирали.
- Вон они! - воскликнула Повет, протягивая Луизе бинокль. Даже при полном увеличении удалось разглядеть лишь четыре неясные фигуры в скафандрах, которые мелькали в овальных проемах галереи.
- Замечательно, друзья мои! Отойдите от края, включите огни на щиколотках и вперед!
Хопстер на мгновение замялся:
- Полагаешь, это лучший способ развития событий?
- Единственный, которым мы на данный момент располагаем. Если, конечно, не считать, что нам следовало составить компанию Качестеру.
- Нет, только не это. Лучше идти вперед!
Глава 47
Сквозь залы окаменевшего прошлого они медленно продвигались вперед, углубившись в обиталище Высочайших из Высших.
Это был родник, генетический источник, из которого брали свое начало все формы и все свершения империи богов Аксона-Нейрона. Именно здесь нежились эти боги во всем своем великолепии и всемогуществе, огражденные от тревог и забот внешнего мира.
Но теперь Мастеру Боя открылся конец всего на свете. Они шагали по священному полу Свода славы, но слава уже давно покинула это место. Кроме бередящих душу воспоминаний давно прошедших дней, здесь не было ничего, только прах и мусор. Громадная складка отрезала один конец зала, отчего пять этажей апостольских палат рухнули вниз. В глубоких впадинах и пиршественных бассейнах, где когда-то кипели целебнейшие горячие грязи и происходили изысканнейшие из трапез, теперь осел толстый слой пыли, и лишь в одной из ванн виднелся мумифицированный трупик Многорукого. Он застыл на месте там, где пал миллиард лет назад.
Свод будто парил в толще скального рифа, ему не были страшны даже тектонические процессы, так как великие рифы сооружались с таким расчетом, чтобы бесстрашно покачиваться на гребнях тектонических волн, которые то и дело прокатывались сквозь толщу планеты. Вот почему мертвое существо пережило время. Рэму и Хельдхайму мумия напомнила сургучную печать, которая сморщилась и растрескалась на солнце.
Мастер Боя трепетно прикоснулся к мертвому существу, перевернул его, чтобы тщательно рассмотреть его обратную сторону. Возвышенный Многорукий Слуга Высочайших из Высших! В душе Мастера Боя разыгралась целая буря эмоций.
- Так будьте же свидетелями! - обратился он к людям. - Это был слуга Высочайших!
Они миновали ванны славы, глубокие ямы, напоминавшие пустые бассейны, на дне которых скопилась пыль.
- Свидетельствуйте! - снова обратился Мастер Боя к людям. - Когда-то это было лежбищем Высших Форм, которые были недосягаемы для остальных!
До Рэма наконец кое-что дошло. Этому чудовищу, которое называло себя Мастером Боя, не были чужды религиозные чувства. Оно постоянно говорило об этих гигантских руинах с величайшим почтением. Для него эти древние окаменелости были тем же, что Бату для батумитов, а Священный Ковчег для секты хабитантов.