Риз наклонилась вперед, чтобы лучше расслышать вопрос.
   - В Повет стреляли, разве вы не помните?
   - О, черт, - Луиза внезапно вспомнила все, ощутив мучительные угрызения совести. Во всем она винила только себя.
   - Во всяком случае, она осталась жива.
   - Жива? Спасибо вам, спасибо, - напряжение немного отпустило Луизу. Повет была жива. - А что с ней сейчас?
   - Ей не так уже и плохо. Я устроила ее на второй аварийной кушетке для раненых. Качестера и ее, а затем вас. Я думаю, вы выкарабкаетесь, по крайней мере, ваши медицинские показатели неплохие. Компьютерный анализ обещает вам больше шансов, чем Качестеру.
   - Что ж, хоть это радует.
   - "Эссекс" заберет нас через две минуты. Остальные силы флота как раз входят в систему.
   - Этого еще не хватало. А как "Императрица"?
   - Все еще там, на низкой орбите, сейчас как раз над самым краем горизонта. - Профессор Риз наклонилась ниже. Она была спокойной, почти умиротворенной.
   - А как Повет? Куда она ранена?
   - У нее два ранения в грудь. Одно легкое выведено из строя, но другое работает неплохо. Она пережила фазу взлета, должна выдержать и остальное. Как вы, полковник Чанг? По-моему, вы держитесь молодцом, вы не женщина, а кремень. Это ничего, что я так говорю с вами?
   - А что бы изменилось, если бы мне это не нравилось, - сказала Луиза, снова вскрикнув, когда сеткой прижала повязку не своей разбитой ноге. Ладно, вот если бы только нога не болела.
   Риз сочувственно закивала.
   - На борту больше не осталось болеутоляющих средств, иначе бы я вам дала еще.
   "Нечему удивляться, - подумала Луиза, - что она будто парит на облаке".
   - А как другие, Диаз, Пентофски? - спросила она.
   - Они мертвы, так что Качестера ждет обвинение в преднамеренном убийстве.
   - А где Хопстер?
   - Сидит впереди с одним парнем. Они оба в состоянии шока. Да и я тоже, как мне кажется, просто мне это самой не совсем ясно. - Риз печально улыбнулась.
   - Что ж, профессор, теперь вам точно уменьшат срок лет на двадцать. Вы рисковали собственной жизнью, чтобы спасти меня.
   Риз задумалась и наконец произнесла:
   - Если не считать того, что прежде нам надо еще выбраться отсюда живыми. Каковы наши шансы, полковник?
   "Эссекс" уже показался на переднем экране, напоминая гигантский футбольный мяч.
   - Остается только уповать на то, что у Тамы коды включения двигателя находятся в рабочем состоянии. Ведь нам надо вовремя совершить прыжок через пространство.
   Вскоре они состыковались с кораблем и перешли на борт межпланетного судна. "Шаттл" с грохотом был втянут внутрь в стыковочный отсек. Теперь все было готово к отлету. Капитан по-прежнему удерживал "Императрицу" в зоне видимости "Эссекса". Пока что гигантский боевой корабль мирно продолжал свой путь по орбите. Он не отвечал на позывные, даже на те, которые доходили до него с расстояния всего лишь в тысячу километров.
   Луиза сопротивлялась усилиям медицинского подразделения накачать ее седативными средствами. Она потребовала анцилофена и анальгетиков. Врачи было запротестовали, говоря, что сверхдозы анцилофена повредят ткани ее нервной системы.
   - Да к черту ваши нервные ткани! Мне надо довести до конца важное дело! - возмутилась она.
   Ей дали анцилофен и возле постели установили небольшой портативный экран. На нем было видно, что "Императрица" по-прежнему плывет на фоне космической бездны, подобно гигантской сфере, выточенной из темного янтаря.
   Внезапно на связь вышел Тама. Лицо его осунулось, он нервно облизывал губы.
   - В систему вошли корабли флота, - объявил он. - Адмирал Карено отдал приказ ведущим судам открыть огонь, чтобы вывести из строя "Императрицу Ву".
   Чанг закрыла глаза. Глупость флотского командования была неистребима.
   - Включайте двигатели, капитан, в запасе не так уж много времени.
   - Но если мы их включим, нам надо будет немедленно войти в прыжок. Если окажется, что вы ошиблись, нас обвинят в нарушении дисциплины. Тогда мне не избежать трибунала. Да и вам тоже.
   - Но не ранее, чем кончится карантин, капитан, - пробормотала Луиза.
   Тама посмотрел на нее и рассмеялся.
   - Включить режим Баада, - произнес он.
   Луиза сомневалась, не провели ли ее еще раз. Тварь была горазда на хитрости. Может быть, и сейчас она подстроила им ловушку? А можно ли верить Рэму Кервилигу? Впрочем, скорее всего, он говорил правду. Вряд ли этому человеку взбрело бы в голову разыгрывать их. Он прошел через такие мучения, что ему было не до розыгрышей. Но что, если тварь и не помышляет о самоубийстве? Если она вздумала бежать от них?
   В этот момент боевые корабли флота "Тиберий" и "Сеннахериб" открыли огонь из главных орудий. Мгновение и - "Императрица Ву" исчезла. Датчики отчаянно пытались высчитать направление ее курса и измерить сброс энергии. Затем через весь флот пронесся отчаянный призыв отключить коды двигателей Баада.
   Тусклая красная звезда дрогнула. Сначала на кораблях почувствовали удар гравитационных волн. И в этот момент каждому находящемуся на кораблях стало ясно, что надвигается беда.
   Один за другим они включили двигатели Баада и развернулись для выхода из системы по траекториям аварийного броска, который разметал бы весь флот в пространстве, равном кубическому парсеку, а может быть и больше. "Эссекс" был одним из первых и поэтому успел вовремя удалиться на безопасное расстояние. Однако крупные суда столкнулись с серьезной проблемой. Чтобы достичь точки режима Баада, им требовалось по меньшей мере несколько минут.
   На борту флагмана "Эйзенхауэр" адмирал Карено отдал приказ о включении двигателей. Пальцы пробежали по клавишам кода, по компьютерным сетям пронесся сигнал о переходе в новый скоростной режим, медленно поползли минуты, приближая неотвратимый конец. Звезда вспыхнула, а затем взорвалась, сжигая большую часть своей массы в последнем ослепительном фейерверке на темном фоне усеянной россыпью далеких огней холодной и равнодушной Вселенной.
   Из центра системы с силой вырвалась сметающая все на своем пути обжигающая волна раскаленной плазмы и газа. Первой ее жертвой стала внутренняя планета - пламя пожрало ее менее чем за минуту. Затем ее участь разделила и вторая планета, обожженная и разнесенная вдребезги мощью удара: камни ее превратились в космическую пыль и раскаленный газ, которые устремились дальше, в бесконечную пустоту космоса.