Лу рассеянно слушал. Наконец она протянула руку и взяла у него расческу.
   – Теперь мои волосы стали лучше, правда? – спросила она, обернувшись.
   – Они просто великолепны.
   – А тебя надо подстричь. – Молли улыбнулась. – Хочешь, я это сделаю?
   Он пожал плечами:
   – Почему бы и нет?
   Молли достала ножницы для вышивания, велела ему снять рубашку и взялась за дело. Лу сидел на бревне и держал перед своим бородатым лицом зеркальце с длинной ручкой.
   Вскоре он улыбнулся. Потом засмеялся. Его совершенно покорила решимость Молли привести его в божеский вид. Она орудовала ножницами, сосредоточенно прищурив свои красивые фиалковые глаза и закусив кончик языка белыми ровными зубками. Лу смотрел на нее, вдыхал аромат ее волос и не слишком беспокоился о собственных.
   Когда Молли закончила, Лу увидел, что волосы над его левым ухом гораздо короче, чем над правым.
   Нахмурившись, он сказал:
   – Молли, парикмахер из тебя никудышный.
   Она сдвинула бровь.
   – Прости, Лу. Я не хотела…
   – Успокойся, любовь моя, я пошутил. – Он схватил ее за руку, опасаясь, как бы она всерьез не обиделась. – Хорошая стрижка. Спасибо. – Он добродушно рассмеялся.
   – Пожалуйста, – отозвалась Молли, удивившись, что он назвал ее «любовь моя».
   – Знаешь, – сказал он, – стрижка великолепная, теперь осталось лишь побриться. – Он поднес ее руку к своему лицу.
   – Хочешь, чтобы это сделала я?
   Он поднялся с бревна.
   – Лучше я сам.
   Оба расхохотались.
   Силы Лу быстро восстанавливались. Он побрился и к ужину наловил в ручье форели. Они неторопливо ели, сидя у ярко горевшего костра, и вели дружескую беседу. Молли не докучала ему вопросами, но охотно отвечала на вопросы Лу.
   Она рассказала ему о своих отношениях с профессором Диксоном; о том, как он приютил е у себя, объявив всем, что она его племянница; о своем детстве в Техасе; о том, как они уехали из этого штата, когда е папу обвинили в убийстве отца Лу; о том, как е мама умерла в дороге; как они грабили банки и поезда, живя в арендованных мексиканских асиендах.
   – Я никогда не думала, что грабежи – это что-то плохое, – честно призналась она. – Мой папа был главарем банды. Я обожала его и думала, что все, что он делает, – это хорошо.
   Лу вспомнил слова Черри. Она говорила ему, что Молли очень любила своего отца и слепо оправдывала все его поступки.
   Попыхивая сигарой, Лу сказал:
   – Я понимаю. То же самое я испытывал к своему отцу.
   И тут заговорил он. Рассказал о своем ранчо в Нью-Мексико, о своем брате, Дэне Найтхорсе, о том, как они вдвоем жили среди апачей. А потом ушли на войну.
   Забывшись, Молли спросила:
   – Это там тебя так ранили? – Лу вскинул глаза и встретился с ней взглядом. – Я… э… когда ты болел, я видела шрамы на твоей ноге и подумала, что это с войны.
   – Да, – подтвердил Лу, – я был ранен на войне, но не так сильно, как кажется.
   Он быстро сменил тему. Они продолжали беседовать, обходя острые темы. Высоко в небе взошла луна, в ночном воздухе разлилась прохлада.
   Наконец Молли встала и потянулась.
   – Пойду-ка я спать.
   Лу кивнул и остался сидеть у костра. Молли вдруг улыбнулась, медленно обошла огонь и потрогала своими нежными пальцами его гладко выбритую щеку. Это прикосновение взволновало Лу.
   Глядя ему в глаза, Молли сказала:
   – Кстати, я не спала с Малышом, и вообще ни с кем не спала.
   Она отвернулась, неторопливо пересекла залитую лунным светом поляну и исчезла в темноте.
   Лу проводил ее взглядом и медленно повернулся к огню. Он долго смотрел на затухающие языки пламени, думая о златовласой женщине, которая только что объявила, что никогда не спала с мужчинами.
   Это неожиданное признание вызвало у Лу прилив радости. Почему-то он ей поверил. Он тщетно пытался убедить себя в том, что ее связи с мужчинами не имеют для него никакого значения. Однако почувствовал облегчение, узнав, что жестокий негодяй, который изнасиловал Терезу Кастильо, не тронул красавицу Молли Роджерс.
   Лу улыбнулся. Черри тоже уверяла Лу в том, что Молли девственница. Сама Молли не старалась убедить его в этом, совсем даже наоборот. Черри полагала, что она просто хочет сделать ему неприятное.
   Немного подумав, Лу решил, что теперь будет обращаться с Молли уважительно, как старший брат с сестрой. Он всегда хотел эту женщину, и с каждым днем желание его усиливалось, но он должен был защищать Молли, даже от самого себя.
   Если она невинна, то вправе выбрать себе того счастливчика, который станет ее первым мужчиной. Может быть, он отвезет ее домой, в Санта-Фе, а не в Денвер, и позаботится о том, чтобы она опять стала такой же респектабельной молодой дамой, которую он встретил в Мейе. Он накупит ей красивых платьев и отправит в большое турне по Европе…
   Лу медленно встал и не торопясь пошел к расщелине в каньоне – туда, где они собирались провести ночь. Каково же было его удивление, когда расщелина оказалась пуста. Где же его маленькая сестренка?
   Лу вышел на поляну, остановился и огляделся по сторонам. Вдали, возле изгиба бурного горного ручья, что-то мелькнуло в свете луны. Он быстро пересек поляну и увидел Молли.
   Она лежала на своем красно-синем индейском одеяле, укрытая сверху коричневым.
   Лу подошел ближе и стал молча смотреть на нее. Сердце его учащенно билось. В этот момент он забыл о своем намерении обращаться с ней как с сестрой.
   Наконец он улыбнулся, присел на корточки и тихо сказал:
   – Ты взяла мое одеяло.
   Молли вздохнула, дразнящим жестом закинула руки за голову и промурлыкала:
   – Если оно твое, возьми его.
   – Молли, – пробормотал он, потянувшись дрожащей рукой к одеялу.
   Не сводя с девушки глаз, он медленно поднял одеяло и бросил его к ее босым ногам. Над коленом Молли алела шелковая подвязка. Улыбка Лу испарилась.
   Кроме подвязки, на Молли не было ничего.

Глава 37

   Лу сидел на корточках, любуясь лежавшей перед ним нагой женщиной. В ярком лунном свете ее кожа казалась жемчужной, а стройное тело таким же безупречным, как и ее изумительно красивое лицо.
   Она была само совершенство: стройная шея, изящные плечи, соблазнительно округлые, упругие груди, увенчанные большими атласными сосками, плоский, почти впалый живот и манящий треугольник густых золотистых волосков, отливающих серебром.
   Молли чувствовала на себе его восторженный взгляд и знала, что он очарован ею. Все ее тело пылало огнем, как будто они уже занимались любовью, и это было прекрасно.
   Ей нравилось, что он разглядывает ее, нагую, обжигая голубыми искрами своих глаз.
   Молли ничего не знала о плотской любви, но надеялась, что он научит ее всем премудростям.
   Желание взяло верх над силой воли. Каждый мускул его тела был напряжен и требовал разрядки.
   Но его собственное удовольствие значило для него меньше, чем удовольствие Молли, и это его пугало. Впервые ему так сильно хотелось угодить женщине.
   Лу дрожал.
   Он чувствовал себя неопытным юношей. Молли ждала от него чего-то волшебного, и он хотел оправдать ее ожидания.
   Не спуская с нее глаз, Лу расстегнул рубашку, снял ее и бросил в траву, потом опустился на одно колено и положил руку на бедро Молли. Сунув два пальца под соблазнительную красную подвязку, он нагнулся и поцеловал ее трепещущий живот.
   – Молли, ты уверена, что хочешь этого? – спросил он, прижавшись щекой к ее разгоряченной коже.
   Молли запустила пальцы в его густые темные волосы и честно призналась:
   – Это именно то, чего я хотела с самого первого дня нашей встречи, когда ты вошел в магазин города Мейи. – Она посмотрела на его склоненную голову и прошептала: – Люби меня, Лу, пожалуйста.
   Лу поднял голову.
   – Ах, милая, – пробормотал он и лег рядом, опершись на локоть. – Я не хочу причинить тебе боль, Молли. – Он коснулся кончиками пальцев ее пылающей щеки. – Буду делать все осторожно, обещаю тебе.
   – Я не боюсь, – сказала она, погладив его обнаженную грудь.
   Он целовал ее – медленно, неторопливо. Дразнил долгими ласками, умело раздувая пожар в ее теле.
   Молли повернулась лицом к любимому. Они целовали друг друга все неистовее, все жарче.
   Лу прижал Молли к груди, потом перекатился на спину и уложил ее на себя, не прерывая поцелуя. Его руки медленно скользили по ее телу, оставляя за собой огненную дорожку.
   Наконец Молли подняла голову.
   – Пожалуйста! – взмолилась она, прижавшись щекой к его щеке. – Не целуй меня, просто обнимай.
   – Конечно, малышка.
   Он ждал, когда она привыкнет к новым ощущениям. Молли потерлась затвердевшими сосками о его грудь. Лу убрал руки с ее талии и положил их ей на бедра. Почувствовав под собой его упругий мощный ствол, она резко вздохнула и села на него сверху, подогнув колени.
   – Поцелуй меня, милая, – ласково попросил Лу.
   Это был долгий глубокий поцелуй ничем не сдерживаемой страсти. Когда наконец их губы разомкнулись, Молли, поощряемая руками Лу, начала старый как мир танец любви. Она неосознанно прижималась к его пылающему телу, совершая ритмичные круговые движения. Лу стонал от яростного желания и с восторгом смотрел, как меняется выражение ее прекрасного лица.
   Наконец он сел и сомкнул горячие губы на ее соске. Молли охнула, потом застонала. Лу обнял ее и стал ласкать ее грудь. Молли запрокинула голову и, задыхаясь, впилась в его плечи ногтями.
   Затем его рука быстро скользнула вниз и нашла сверхчувствительный бугорок у нее между ног. Молли ерзала и рыдала, чувствуя, как он ласкает пальцами ее самое сокровенное место.
   Лу почувствовал влагу, однако тянул время, продолжая целовать розовые груди Молли и нежно поигрывая ее потайным бугорком.
   Сердце Лу разрывалось от счастья, а тело – от желания. Его драгоценная Молли была авантюристкой во всем, даже в любви.
   Она вела себя не как девственница, наслаждаясь его ласками и горячо отвечая на них.
   Молли была на седьмом небе от счастья. Даже в самых безумных мечтах она не представляла себе, что любовь мужчины и женщины – настоящее волшебство. Ласки Лу зажгли в ней пожар желания.
   Он посмотрел ей в лицо.
   – Тебя приятно, малышка?
   – О да, – прошептала она, не открывая глаз.
   – Посмотри на меня, милая. Я хочу увидеть в твоем взгляде восторг.
   Молли заглянула ему в глаза, но вскоре почувствовала новую волну блаженства.
   – Лу… я… я…
   – Знаю, малышка, знаю, – сказал он, уложил ее и поцеловал в губы. – Я хочу любить тебя, Молли. По-настоящему.
   – Да, – с готовностью прошептала она.
   Лу встал и быстро разделся. Молли с благоговейным трепетом смотрела на его нагое тело. Он затаил дыхание, когда она резко села, приподнялась на коленях и протянула руку к его возбужденному члену.
   – О Боже, милая! – охнул Лу и, не давая к себе прикоснуться, опустился на колени.
   – Но ты же меня трогал, – сказала Молли, – а теперь я хочу потрогать тебя. Можно?
   – Д-да… хорошо, – сипло произнес он и взял ее за руку.
   Молли обхватила пальцами его затвердевший член и охнула от восторга, почувствовав его жаркую силу.
   Лу стоял на коленях в ярком лунном свете и дрожал от удовольствия, пока Молли ласкала его своими нежными руками. Он надеялся, что сможет выдержать эту сладкую пытку. Наконец Молли подняла глаза и обвила его шею руками.
   – Я люблю тебя, Лу Хаттон. И хочу, чтобы тебе было со мной хорошо.
   Она поцеловала его в губы, и они легли, прижавшись друг к другу. Лу осыпал быстрыми поцелуями ее шею, плечи и грудь, постепенно спускаясь ниже.
   – Пожалуйста, милый… – прошептала она.
   – Да, любимая, – отозвался он.
   Глядя в ее прекрасные фиалковые глаза, он быстро вошел в нее. Молли вскрикнула от боли.
   – Ах, сладкая, – пробормотал Лу, застыв, терпеливо ожидая, когда боль утихнет.
   Потом он начал медленно двигаться в ней, шепча слова любви. Их соитие было так чудесно, что Молли решила, будто это и есть самое главное в плотской любви.
   Но вскоре ее охватил какой-то небывалый восторг.
   – Лу? – Глаза Молли удивленно округлились. – Я… я…
   – Да, сладкая, все хорошо, не волнуйся. Я люблю тебя, Молли. Люблю!
   Молли уже не могла совладать со своим телом. Она извивалась и выгибалась в интимном танце радости. Стонала от страха и наслаждения, пока не дошла до экстаза.
   Дождавшись этой минуты, Лу излил в ее лоно горячую жидкость и застонал. Затем устало упал на Молли.
   Молли не поняла, что с ним случилось.
   – Как ты себя чувствуешь, Лу? – спросила она испуганно.
   – Прекрасно, как никогда, малышка, – томно отозвался он, но спустя мгновение поднял голову и с тревогой взглянул на нес. – А ты как, милая? Я сделал тебе больно?
   Молли улыбнулась и убрала с его лба мокрую прядь. Слишком взволнованная, чтобы говорить, она покачала головой и прижалась к его груди. Ей будет по-настоящему больно, когда они приедут в Денвер и Лу ее покинет.

Глава 38

   Молли закрыла глаза, отбросив мысли о будущем. Сейчас у нее было только настоящее, и она хотела сполна насладиться этими минутами счастья. Глубоко вздохнув, она погладила сильную спину Лу и мечтательно улыбнулась, когда он уткнулся ей в плечо.
   – Я думаю, – сказал он, перекатившись на бок и увлекая ее за собой, – нам лучше пойти в каньон. Там теплей.
   Он провел рукой по ее растрепавшимся от ветра блестящим волосам.
   – Но здесь так чудесно, – возразила она, не желая покидать этот залитый лунным светом уголок.
   – Да, – согласился он, скривив губы в легкой усмешке. – Но в каньоне будет не хуже. Мы согреем воды и немножко ополоснемся.
   – Больше не будем купаться в ледяных ручьях? – весело спросила Молли.
   Лу склонил голову набок, игриво укусил ее в плечо и сказал с напускной суровостью:
   – Женщина, не издевайся над своим мужчиной.
   Молли засмеялась. Ей понравились его слова. Да, она была его женщиной, а он был ее мужчиной. Во всяком случае, в данный момент.
   – Я твоя женщина, Лу. Научи меня, как надо тебе угождать. Я сделаю для тебя все, что ты пожелаешь.
   Лу удовлетворенно вздохнул.
   – Милая, ты угодила мне во всем. Разве не видишь?
   – Я плохо разбираюсь в вопросах любви. Хочу узнать как можно больше. Покажешь мне, что делали с тобой другие женщины?
   Очарованный ее искренностью, Лу засмеялся и шлепнул Молли по голой попке.
   – Договорились, малышка.
   Молли взяла одеяла и одежду, а Лу подхватил ее на руки и пересек широкую поляну, на которой они занимались любовью. Ветер бросал в лицо Лу длинные белокурые волосы Молли, ослепляя его. Оба смеялись. Оба были счастливы. Несколько раз оступившись, Лу вошел в темную пещеру, поцеловал Молли и медленно поставил на ноги.
   – Стой здесь, милая.
   Он полез в карман брюк, нашел спички и зажег одну, чиркнув ею об валун. Крошечное пламя осветило маленькую часть узкого каньона. Лу повел Молли дальше. Поворот за поворотом они удалялись от лунного света и наконец достигли места, где должны были расположиться на ночлег.
   Несколько минут спустя Лу зажег огонь. Оранжевое пламя было единственным источником света в непроглядной тьме.
   Вскоре Молли стояла нагая у костра, чувствуя, как пылает ее лицо. Лу сидел перед ней на корточках, макал тряпочку в нагретую воду и тщательно обтирал свою возлюбленную. Он не пропустил ни одного участка ее тела, от раскрасневшегося лица до пальцев ног, после чего заботливо укутал Молли в одеяло и усадил к огню.
   Молли зачарованно смотрела, как моется Лу. Она не отрывала глаз от его красивого стройного тела, подсвеченного мерцающим огнем костра. На его спине и плечах играли мускулы. Обтерев смуглую грудь, крепкие ноги и гладкие ягодицы, Лу отбросил мокрую тряпку в сторону и, повернувшись, спросил:
   – Хочешь есть, милая?
   – Нет.
   – А пить?
   – Тоже нет.
   – А спать?
   – Немножко.
   – Я тоже.
   Молли встала и огляделась по сторонам.
   – Ты что-то ищешь? – озадаченно спросил Лу.
   Она кивнула:
   – Свою одежду. Я сложила ее и оставила…
   – Милая, – он схватил ее за руку и привлек к себе, – сегодня ты будешь спать без одежды.
   – В самом деле?
   Покачав головой, он стянул с ее плеч одеяло, и оно упало к ее ногам.
   – Ты когда-нибудь спала нагая?
   – Нет.
   – Это очень удобно.
   Молли улыбнулась и обвила его шею руками.
   Они улеглись возле костра и обнялись. Она прижалась к его теплому телу и попросила рассказать на ночь что-нибудь страшное. Лу рассказал о привидениях. Молли зачарованно слушала его низкий голос.
   Последней ей запомнилась история про получеловека-полузверя. Этот огромный хищник охотился на тех, кто терял свои вещи. Найдя их, чудовище устремлялось в погоню за своей жертвой и… Молли заснула.
   – Молли? – позвал Лу тихим шепотом. – Милая?
   Ответа не последовало.
   Лу улыбнулся, поцеловал ее в висок и вздохнул. Надо было подбросить в огонь поленьев, но он не хотел будить Молли. Натянув одеяло на плечи возлюбленной, он крепче прижал ее к груди и вскоре тоже заснул.
   Костер догорел. Когда Молли проснулась, в каньоне было совершенно темно. Ей приснился кошмарный сон. За ними гонялся ужасный получеловек-полузверь – огромное уродливое чудовище с бородой. В руке оно держало какой-то предмет, который принадлежал Молли и Лу, но что это за предмет, она не могла понять.
   Молли дрожала от холода и страха. Лу больше не обнимал ее. Во сне он повернулся к ней спиной. Она чувствовала себя одинокой и напуганной.
   Вдали прокричала ночная птица. Это был странный, зловещий звук. Молли вздрогнула.
   Ей казалось, что стены узкого каньона наклоняются. Вот сейчас они упадут и накроют ее с головой! Ночная тишина была оглушительной.
   Ночной кошмар продолжался. Молли и с закрытыми, и с открытыми глазами видела перед собой огромное волосатое чудовище и пыталась понять, что у него в руке. Непонятный предмет переливался и сверкал в ночи…
   – Нет! – закричала Молли и села.
   – Милая? – Лу сразу проснулся. – Что случилось?
   В кромешной тьме Молли не видела Лу, только чувствовала его пальцы на своей руке.
   – Я боюсь! – всхлипнула она. – Мне приснился сон, и… – Она замолчала, покачав головой.
   – И что, малышка? – спросил он, заключая ее в объятия и нежно покачивая.
   – Я… не помню.
   – Вот и хорошо. Дурной сон уже забыт.
   – Да, – неуверенно пробормотала она. Странно, почему вдруг ей приснился Малыш? Молли надеялась, что сон этот не вещий.
   – Это я виноват. Не надо было рассказывать тебе на ночь страшные истории. Прости.
   Молли прижалась щекой к его теплой крепкой груди.
   – Скажи, Лу, ты веришь в вещие сны?
   – Только в хорошие, – отозвался он. – Они иногда сбываются.
   – А твои сны когда-нибудь сбывались?
   – Да. Мне снилась красивая златовласая девушка. Она была обнаженной и лежала со мной в темном каньоне.
   Молли подняла голову и увидела его глаза, блестевшие в темноте.
   – И что ты с ней делал?
   – Мы занимались любовью до самого рассвета.
   Лу поцеловал Молли. И они снова занялись любовью. Ночной кошмар был забыт.
   Когда первый слабый луч света просочился в узкий каньон Оук-Крик, Лу и Молли все еще занимались любовью.
   Лу лежал на животе, а Молли сидела верхом на его бедрах и целовала его спину. Совсем недавно все было наоборот: она лежала на животе, а он сидел на ней и целовал ее спину. Ей захотелось доставить ему такое же удовольствие.
   Он попросил ее слегка привстать и перевернулся на спину.
   Взгляд Молли тут же устремился к его напряженному члену.
   – Ты хочешь сделать со мной то же самое, что я делал с тобой?
   Она округлила глаза.
   – Но я не могу… нам надо поменяться местами.
   Она начала сползать с его живота.
   Он остановил ее, быстро схватив за талию.
   – Нет, милая, нам не надо меняться местами. Ты можешь любить меня так.
   – Разве? – с сомнением спросила она.
   – Да. Приподнимись-ка еще раз, милая.
   Молли приподнялась. Лу взял ее руку и помог направить его жезл желания в лоно. Молли медленно опустилась на пульсирующий мужской орган.
   – Лу-у-у! – восторженно протянула она, но двигаться боялась, чтобы ни ему, ни себе не причинить боли. Но вскоре страсть взяла верх, и Молли приноровилась к медленным толчкам. Растрепавшиеся волосы упали ей на лицо, она тряхнула головой и посмотрела прямо в глаза возлюбленному.
   Лу попросил ее наклониться и прижался губами к ее грудям. Молли запрокинула голову, чувствуя первые волны экстаза.
   – Лу… Лу… – выкрикивала она, не представляя себе, что можно испытывать нечто подобное.
   Лу продолжал двигаться до тех пор, пока оба они не взмыли к вершинам блаженства. Молли снова вскрикнула, Лу застонал. Когда все закончилось, она упала на него. Сердце ее учащенно билось.
   – Теперь ты поверила, что в этой позе тоже можно заниматься любовью? – спросил он.
   Молли томно вздохнула.
   – Да. Эта поза стала моей любимой.
   Лу усмехнулся:
   – Вот когда испробуем все, тогда и скажешь, какая твоя любимая.
   – А что, есть еще?
   – Да, и достаточно много. Мы только начали.
   Молли счастливо улыбнулась, поцеловала Лу и сказала:
   – Дай только отдышаться.

Глава 39

   Кожаные седла скрипели, лошадиные копыта вздымали пыль. Всадники поднимались в каньон Оук-Крик.
   Ехавший впереди бородатый мужчина сердито взглянул на свинцовое небо и громко выругался. Лил дождь, грозовые тучи затмили солнце, и розовые утесы стали темными и скользкими. Гремел гром, и сверкали молнии.
   Промокшие всадники роптали и требовали остановиться, чтобы укрыться от дождя.
   Бородатый главарь остановил коня, обернулся в седле, достал револьвер с рукояткой из слоновой кости и нацелил его на ближайшего к нему всадника.
   – Хочешь умереть, амиго? – спросил Техасский Малыш.
   – Нет, шеф.
   – Тогда перестань ныть! Все! – Малыш взмахнул револьвером. – Мы поедем дальше! Кто против, может остаться здесь. – Он усмехнулся. Его белые зубы блеснули на фоне мокрой черной бороды. – Навсегда.
   Они молча поскакали вперед, не смея ослушаться вожака.
   Сильный дождь продолжался все утро. По извилистой тропе текли потоки воды.
   Наверху, на зеленой поляне, мокла золотая цепочка с крестиком.
 
   Гроза не тревожила Лу и Молли. Они играли под дождем как дети, смеялись и визжали, не заботясь о том, что у них промокнет одежда, потому что одежды на них не было.
   На рассвете, после медленного акта любви, Лу спросил Молли, не хочет ли она посмотреть одно место в каньоне. Вход в него такой узкий, что лошади туда не протиснуться.
   – Мне одеться? – спросила Молли.
   – Не надо. Одежда там не нужна.
   Сгорая от любопытства, Молли прильнула к Лу, и он повел ее дальше в каньон. Каменные стены становились все ближе и выше. Тропа была настолько узкой, что вскоре пришлось идти друг за другом, время от времени пригибаясь и поворачиваясь боком. Наконец Лу остановился. Их заволокло клубами водяного пара.
   Лу осторожно поставил Молли на землю и спросил:
   – Ты что-нибудь видишь?
   Она прищурилась и сквозь туман рассмотрела, что каньон сильно расширился. Они стояли на краю огромного каменного пространства, на дне его разливалось спокойное прозрачное озеро, которое никак нельзя было обойти.
   – Как красиво! – воскликнула Молли. – Но откуда ты узнал, что здесь есть озеро?
   – Дэн Найтхорс, Клинт Селлерс и я приходили сюда поплавать, когда жили в отряде апачей. – Лу указал на середину озера. – Ты представляешь, какая здесь глубина?
   Молли видела каждый камень на дне.
   – М-м-м… два-три фута.
   Лу усмехнулся:
   – Двадцать.
   – Ты шутишь?
   – Нет. Я тебе покажу.
   С этими словами он обошел Молли и окунулся в озеро. Его грациозно изогнутое тело ушло под воду. Молли подалась вперед и увидела, как он плывет. Казалось, их разделяло прозрачное стекло. Лу лег на спину, открыл глаза и посмотрел на нее, затем поднял камень, показывая, что он на дне.
   Бросив камень, он принялся жестикулировать, подзывая ее к себе. Молли засмеялась, сделала глубокий вдох и нырнула в холодную воду. Когда она подплыла к Лу, он взял ее за руку и утащил вниз. Это было странное ощущение. Она сидела у Лу на коленях в двадцати футах под водой и видела наверху высокие стены каньона, хмурое небо и первые капли дождя, падавшие на гладкую поверхность над их головами.
   Она обернулась к Лу. Он улыбнулся и похлопал пальцем по губам, напрашиваясь на поцелуй. Молли обхватила руками его голову и прильнула губами к его губам. Забыв, где находятся, оба открыли рты и наглотались воды.
   Они быстро вынырнули на поверхность, отплевываясь и кашляя, затем попытались поцеловаться снова. На этот раз их попытка удалась. Когда долгий поцелуй закончился, они отстранились друг от друга, посмотрели наверх и засмеялись.
   Мелкий дождичек превратился в настоящий ливень Небо угрожающе потемнело, в каньоне прогремел гром. Они на мгновение потеряли друг друга в густом тумане, потом снова встретились и обнялись. Лу заметил, что у Молли дрожат губы.
   – Малышка, ты замерзла, – пробормотал он, прижимая ее к себе. – Пойдем.
   Вернувшись в лагерь, они нашли сухое место под выступом скалы. Молли устало растянулась на земле, пока Лу разводил костер. Когда пламя разгорелось и стало тепло, он подошел к Молли и встал, окинув внимательным взглядом ее обнаженное тело.