Страница:
За обедом гостья говорила в основном с Алексом. Ее чувственные губы то лучезарно улыбались, то складывались в обиженную гримасу. Глаза Алекса горели, и, наблюдая за этой парой, Каролина помимо воли представляла себе их обнаженными в постели. От этих мыслей девушка пришла в отчаяние и едва притронулась к аппетитному окороку. Не помогали даже веселые шутки Николаса. Наконец она увидела, что подают десерт, и испытала облегчение. В это время прозвучал холодный голос Мадлен:
— Алекс, теперь, узнав, что твоя подопечная — взрослая девушка, я с удовольствием познакомлю ее с молодыми людьми. — Она бросила взгляд на Каролину: — Не возражаете, дорогая? Уверена, что такая хорошая девочка, как вы, не станет злоупотреблять гостеприимством мистера Бовизажа.
Каролина гордо вздернула подбородок.
— Меня пригласил сюда мой опекун, миссис Чемберлен, и я лишь покорно исполняю его волю.
Алекс так посмотрел на гостью, что самодовольная улыбка замерла на ее губах, и Каролина тотчас отметила это с мстительным удовольствием. Николас незаметно пожал руку девушки, и она, обернувшись к нему, увидела, что он едва удерживается от смеха.
Когда общество переместилось в гостиную, Алекс подошел к Каролине.
— Постарайся не провоцировать меня, детка, — проговорил он с опасной улыбкой. — Услышав, что ты покорна моей воле, я очень обрадовался.
— Однако вашей гостье это не слишком понравилось, — сказала Каролина, с облегчением отметив, что Алекс не сердится. — А чему, собственно, вы так радуетесь, сэр? Уж не считаете ли вы, что мои слова дают вам повод на что-то надеяться?
Алекс наклонился к Каролине и прошептал ей в самое ухо:
— Я бы хотел так думать, cherie.
Каролину смутил его пристальный взгляд. Однако она с вызовом посмотрела на него.
— Успокойтесь, месье. У вас… — Она умолкла на полуслове, встретив злобный взгляд Мадлен. — Алекс, по-моему, миссис Чемберлен начинает скучать. Не хочу злоупотреблять вашим вниманием, поэтому, думаю, вы простите меня, если я пойду отдохнуть.
Огорчение, мелькнувшее в бирюзовых глазах, согрело душу девушки. Но настроение ее упало, когда, надев ночную рубашку, она присела у окна и увидела, как Алекс и Мадлен прогуливаются по дорожкам сада. Их заливал яркий лунный свет. Алекс нежно положил руку на плечо Мадлен. Каролина приросла к стулу, когда они остановились и Алекс откинул капюшон с головы Мадлен. После этого они слились в поцелуе. Однако хуже всего было то, что спустя мгновение Алекс взглянул наверх и увидел девушку, приникшую к окну.
ГЛАВА 16
ГЛАВА 17
— Алекс, теперь, узнав, что твоя подопечная — взрослая девушка, я с удовольствием познакомлю ее с молодыми людьми. — Она бросила взгляд на Каролину: — Не возражаете, дорогая? Уверена, что такая хорошая девочка, как вы, не станет злоупотреблять гостеприимством мистера Бовизажа.
Каролина гордо вздернула подбородок.
— Меня пригласил сюда мой опекун, миссис Чемберлен, и я лишь покорно исполняю его волю.
Алекс так посмотрел на гостью, что самодовольная улыбка замерла на ее губах, и Каролина тотчас отметила это с мстительным удовольствием. Николас незаметно пожал руку девушки, и она, обернувшись к нему, увидела, что он едва удерживается от смеха.
Когда общество переместилось в гостиную, Алекс подошел к Каролине.
— Постарайся не провоцировать меня, детка, — проговорил он с опасной улыбкой. — Услышав, что ты покорна моей воле, я очень обрадовался.
— Однако вашей гостье это не слишком понравилось, — сказала Каролина, с облегчением отметив, что Алекс не сердится. — А чему, собственно, вы так радуетесь, сэр? Уж не считаете ли вы, что мои слова дают вам повод на что-то надеяться?
Алекс наклонился к Каролине и прошептал ей в самое ухо:
— Я бы хотел так думать, cherie.
Каролину смутил его пристальный взгляд. Однако она с вызовом посмотрела на него.
— Успокойтесь, месье. У вас… — Она умолкла на полуслове, встретив злобный взгляд Мадлен. — Алекс, по-моему, миссис Чемберлен начинает скучать. Не хочу злоупотреблять вашим вниманием, поэтому, думаю, вы простите меня, если я пойду отдохнуть.
Огорчение, мелькнувшее в бирюзовых глазах, согрело душу девушки. Но настроение ее упало, когда, надев ночную рубашку, она присела у окна и увидела, как Алекс и Мадлен прогуливаются по дорожкам сада. Их заливал яркий лунный свет. Алекс нежно положил руку на плечо Мадлен. Каролина приросла к стулу, когда они остановились и Алекс откинул капюшон с головы Мадлен. После этого они слились в поцелуе. Однако хуже всего было то, что спустя мгновение Алекс взглянул наверх и увидел девушку, приникшую к окну.
ГЛАВА 16
Утром во время завтрака Натали радостно сообщила Каролине, что брат разрешил устроить бал.
— Он сказал: «Перед Рождеством». Предварительно мы договорились на шестое, поэтому на осуществление наших планов у нас в запасе чуть больше месяца. Разве это не замечательно!
Каролина через силу улыбнулась. Интересно, с чего это Алексу так захотелось устроить ей светский дебют?
— Как мило с твоей стороны взяться ради меня за все эти хлопоты, — проговорила она.
— Ну что ты! — воскликнула Натали. — Ведь мы же подруги! Кроме того, это доставит мне не меньше удовольствия, чем тебе! Хотя, Каро, я много думала…
— О чем?
— О тебе. Можно мне говорить откровенно? Каролину охватил страх, ибо она не испытывала ни малейшего желания быть откровенной даже с собой.
— Да, — неуверенно ответила она. Натали дружески пожала руку Каролины.
— Прошу тебя, дорогая, не таись от меня! Убеждена, тебе очень нужна подруга, близкая по возрасту. Я знаю, ты часто беседуешь с бабушкой, но, по ее словам, никогда не рассказывать о себе. Я бы не обратила на это внимания, но всякий раз, когда Алекс рядом, в твоих глазах отражается все, что ты чувствуешь!
Каролина нетвердой рукой поставила чашку на стол.
— Выслушай меня, пожалуйста! — воскликнула Натали. — Ради тебя самой! Может, ты не хочешь смотреть в лицо правде, но я поняла все с самого первого дня: ты влюблена в Алекса. Что бы ты ни говорила, тебе меня не провести. Боюсь, как бы твоя болезнь не оказалась слишком опасной: мне еще не встречалась женщина, излечившаяся от любви к моему брату. Я уже десять лет вижу, как они появляются и исчезают, и на это грустно смотреть. Даже самые сильные из них не в состоянии устоять против него, хотя иллюзий у них меньше. Они не надеются всерьез, что Алекс отдаст им сердце, поэтому, когда все кончается, эти женщины страдают не так остро. Вот почему брат избегает таких молоденьких девушек, как ты, Каро. Видишь, до чего все запутано! Не представляю, как твой отец мог отправить тебя в такую западню, если только он не лелеял надежду, что Алекс на тебе женится. Не хочу быть жестокой, но чувствую, что мне необходимо сказать правду, пока не поздно.
Каролина онемела от изумления. Завтрак остывал перед ней на тарелке. В голубых глазах Натали светилось сочувствие.
— Думаешь, я не понимаю тебя? Ведь я тоже женщина и вижу, насколько он обаятелен. Когда я была моложе, Алекс казался мне самым удивительным человеком на свете, да и обращался со мной так, будто я необыкновенная красавица. В нем есть что-то магическое, я тоже это замечаю. Что-то неуловимое притягивает к нему людей, как пламя мотыльков. Во время войны, с какой бы миссией ни отправился брат, всегда и везде его ждал успех. Одни безмерно любят его, другие ненавидят, ибо завидуют ему. Я очень привязана к Алексу, не сомневайся. Как по-твоему, почему, когда родители уезжают, я живу здесь, а не дома со своей сестрой Даниэль? Быть рядом с братом — великое счастье.
— Согласна, — прошептала Каролина.
— Значит, ты признаешься, что влюблена в него? Если ты осмелишься взглянуть правде в глаза, надеюсь, это будет уже первый шаг к выздоровлению.
Каролина кивнула с самым несчастным видом. Натали, недолго думая, решила поведать ей семейную тайну.
— Есть кое-что, касающееся Алекса, о чем я еще тебе не говорила. Трагическая и загадочная история. Возможно, узнав об этом, ты поймешь, что брат стал неуязвимым для любви. — Она помолчала. Каролина со страхом и любопытством ждала продолжения. — Всего не знаю даже я, но кое-какие сведения услышала от разных людей за последние несколько лет. Оказывается, во время войны Алекс встретил одну даму, родители которой были сторонниками тори и покинули страну. Она осталась и поклялась хранить верность делу патриотов. Может, ты слышала, что в ту пору брат был тайным агентом. Кажется, девушку звали Эмили. Когда Алекс странствовал один, она иногда бывала его спутницей. Любовь к ней сделала Алекса доверчивым. К тому же рядом с Эмили не было родителей, которые следили бы за ее поведением. Война — такое время, когда мало какие правила соблюдаются, люди живут сегодняшним днем.
Как мне рассказывал Костюшко, потом выяснилось, что эта девушка была английской шпионкой. Он даже намекнул, что ее разоблачил именно Алекс. Представляешь себе, как это на него подействовало? Ее схватили, когда их роман был в самом разгаре, но оказалось, что она шпионила именно за ним и сводила на нет все, что он делал. Я слышала, будто она попала в тюрьму или умерла. Ник клянется, что, по словам родителей, Эмили повесили. А наша знакомая Мэри Армстронг утверждает, что брату пришлось присутствовать при ее казни. После этого он на время отказался от работы агента и вместе с отцом плавал на каперском судне. Алекс перестал дорожить жизнью и последние месяцы войны вел себя так безрассудно, что удивительно, как его не убили!
Не знаю, что в этой истории правда, а что — нет. Брат никогда не говорил мне ни слова об Эмили. А я, уж конечно, его не расспрашивала! — Натали нервно рассмеялась. — Так вот, Алекс всегда скептически относился к любви, но теперь его сердце ожесточилось. Более всего он сторонится женщин, которые кажутся невинными.
Каролина молча размышляла над рассказом Натали. Она выглядела убитой. Мысль, что Алекс когда-то глубоко увлекся другой девушкой и даже путешествовал с ней, была для нее невыносима. Эта мысль затмевала даже трагическую развязку истории.
— Но, Натали, что бы ни совершила Эмили, она ведь, наверное, любила Алекса? Она не могла его не полюбить!
Натали кивнула:
— Конечно, любила, это и делает историю такой трагической.
— Что ж, я рада, что ты мне все рассказала, — солгала Каролина. Голос ее дрожал. — Жаль только, что я не узнала об этом раньше — возможно, тогда мне удалось бы устоять перед Алексом. Впрочем, я не уверена. — Девушка тяжело вздохнула, и Натали заметила, как вспыхнули ее карие глаза. — Я поклялась, что не отдам ему свое сердце. В тот день, когда мы встретились с Алексом, он сразу сказал мне, чтобы я не считала его джентльменом. И я уже тогда поняла, что полюбить его было бы для меня пагубно.
— Но что ты можешь с этим поделать? Разум едва ли помогает в таких делах.
На глаза Каролины навернулись слезы.
— Ненавижу его за то, что он со мной делает! — воскликнула она, и слезы потекли по щекам. — Я даже не в состоянии больше управлять своими чувствами! А он только смеется надо мной!
Натали обняла девушку.
— Хорошо, что ты поделилась со мной, Каро. Мы должны изгнать беса, который в тебя вселился! Я знаю так много замечательных молодых людей! Не стоит тебе сидеть дома и убиваться из-за Алекса. Теперь я буду брать тебя с собой на вечеринки, и ты познакомишься со всеми моими друзьями. Не станем ждать бала. Если повезет, жизнь поможет тебе избавиться от боли. И кто знает, вдруг ты встретишь человека, который заставит тебя забыть моего брата.
— Думаю, ты права, — печально проговорила Каролина. — Уверена, Алекс как раз этого и хочет.
Чуть позже Каролина совершала утреннюю верховую прогулку, и Молли несла ее галопом по окрестным полям. Девушка вдруг вспомнила о тех днях, когда они с Алексом были одни в лесах Коннектикута, и подумала, что все дальше и дальше отдаляется от тех счастливых мгновений, которые кажутся сейчас нереальными, как волшебный сон. Какой же наивной глупышкой была она тогда! Как невинно ложилась спать рядом с ним! Однако в душе Каролина по-прежнему считала, что так и должно было быть. Как знать, если бы они никогда не уехали с фермы Уоллингхэмов, возможно, все сложилось бы иначе, печально думала она.
Следующий месяц промчался незаметно. Натали ездила с Каролиной в Филадельфию, возила ее в гости к своим друзьям, и обе девушки мечтали о предстоящем празднике.
Наконец в доме впервые появилась Даниэль Инджельман. Как-то вечером Каролина и Натали сидели в просторной белой кухне и обсуждали с кухаркой миссис Ривс вопросы приготовления праздничного ужина. День выдался холодным, пасмурным, и Каролина, сидя у жарко пылающей печи и прихлебывая горячий чай, чувствовала себя необычайно уютно.
Внезапно дверь распахнулась, и на пороге появилась высокая женщина весьма необычной наружности, завитая по последней моде и в широкополой зеленой шляпе.
— Что вы здесь делаете? — спросила она.
Каролина бросила удивленный взгляд на Натали. Та отнеслась к появлению этой дамы вполне спокойно.
— Мы обсуждаем подготовку к балу.
— Бал? Какой бал и по какому случаю? К тому же в отсутствие maman и papa?
— Алекс дает бал в честь своей подопечной, которую ты видишь здесь. Каролина, позволь представить тебе мою сестру, Даниэль Инджельман.
Судя по всему, Даниэль ничего не слышала об изменениях в жизни брата. Приказав миссис Ривс подать им чай в малую гостиную, она величественно выплыла из кухни, заявив, что желает узнать все. Натали и Каролина последовали за ней.
Каролина вспомнила слова Алекса: «Даниэль — единственный здравомыслящий человек в нашей семье». Однако это прозвучало далеко не как комплимент. «Как странно, — вдруг подумала девушка. — Я провела уже столько времени в Бель-Мезон и ни разу не встречалась со старшей сестрой Алекса».
Беседа в гостиной продлилась почти час, и Каролина заметила, что Даниэль отличается властностью и снобизмом, но что-то в ней привлекало девушку. Даниэль нарочито небрежно расспрашивала о семейных новостях, однако чувствовалось: эту даму глубоко огорчает то, что она оторвана от милого ее сердцу семейного кружка. Она оживленно рассказывала о муже и двоих детях, но было очевидно, что душой Даниэль связана с родительским домом.
Наконец Даниэль поднялась, надела меховую накидку и с надеждой взглянула на Натали:
— Позвольте мне помочь вам в организации бала. Ты же знаешь, maman не возражала бы против этого. К тому же у меня гораздо больше опыта в подобных делах, чем у тебя, Натали.
Младшую сестру явно не вдохновило это предложение, но Каролина быстро проговорила:
— По-моему, это было бы чудесно, Даниэль. Мы с благодарностью примем вашу помощь и весьма ценим то, что вы готовы уделить нам время.
Даниэль радостно улыбнулась и распрощалась с ними. Стоя в дверях, девушки наблюдали, как она села в роскошную карету. Как только сестра уехала, Натали возмущенно воскликнула:
— Что за бес тебя попутал, Каро? Неужели ты хочешь, чтобы эта педантка проводила тут каждый день?
— Натали, но она же твоя сестра!
— Иногда я с трудом в это верю. Maman говорит, что Даниэль с самого начала отличалась от нас и еще в детстве переняла черты характера своей гувернантки. Она всегда смотрела на нас с Алексом свысока, поэтому мы отдалились от сестры и ее противного мужа. Он еще больший педант, чем Даниэль! Алекс относится к ней снисходительно, но она постоянно напоминает ему о его недостатках, и брат выходит из себя…
— А мне ее жаль, — тихо заметила Каролина. — По-моему, Даниэль отчаянно хочется быть такой же, как вы. Почему-то природа обделила ее шармом, остроумием и легким авантюризмом, свойственным семье Бовизаж. Представь, как трудно ей сознавать все это! Но Даниэль горда, а поэтому делает вид, что она лучше других членов семьи. Мне кажется, это очень грустно.
Натали изумилась.
— Так ты думаешь, что Даниэль все это угнетает?
— Уверена, и меня поражает, что вы ее не понимаете. А я-то считала Алекса таким проницательным…
— Ты ошиблась в нем! Брат — ужасный человек, холодный и бесчувственный!
— Не пытайся влиять на мои чувства. Ты не можешь избавить меня от любви к нему. Если не возражаешь, Натали, я пойду прогуляться.
— Только не одна!
— Напротив! — Каролина залилась краской. — Я не хочу, чтобы обо мне беспокоились и жалели меня. Мне не хватает Алекса. А теперь, прошу тебя, оставь меня одну!
Каролина поспешно накинула плащ, отороченный лисьим мехом, и выбежала из дома. Натали, колеблясь, посмотрела ей вслед и закрыла дверь.
В лицо Каролине дул резкий ноябрьский ветер. Она остановилась на углу Еловой и Третьей улиц, собираясь перейти дорогу, и тут вдруг увидела знакомый черный с голубым фаэтон. Алекс правил лошадьми, а рядом с ним сидела Мадлен Чемберлен, прятавшая руки в горностаевую муфту и явно замерзшая.
Каролина замерла. Она хотела немедленно скрыться, но ноги не слушались ее. Повернувшись к Мадлен, Алекс смеялся, стараясь развлечь спутницу, но та заметила Каролину.
— Алекс! — воскликнула она. — Смотри, вот твоя маленькая подопечная! Остановись сейчас же!
Увидев Каролину, Алекс сердито нахмурился, придержал лошадей и крикнул:
— Черт возьми, Каролина, что ты тут делаешь одна? Почему с тобой нет ни Натали, ни даже горничной? По-моему, ты сошла с ума.
Впервые за последнее время Алекс удостоил девушку внимания, и у Каролины перехватило дыхание. Однако, овладев собой, она ответила:
— Нет, я еще не сошла с ума, но, вероятно, это произойдет, если я не отдохну от вас. Пожалуйста, займитесь миссис Чемберлен, а меня оставьте в покое!
Голос Каролины дрожал от едва сдерживаемых слез. Она повернулась и побежала прочь. Капюшон соскользнул у нее с головы, и волосы рассыпались по спине. Алекс что-то кричал ей вдогонку, но девушка расслышала лишь насмешливые слова Мадлен:
— Как приятно было встретить вас, дорогая! Каролина уже не впервые встречала их вместе и всегда узнавала огненно-рыжие волосы Мадлен даже в толпе.
По мере приближения к декабрю отношения Каролины с Алексом становились все хуже. Девушка видела его лишь урывками, но никаких дружеских бесед между ними больше не бывало, и Алекс никогда к ней не прикасался. Каролина даже перестала наблюдать за ним по утрам. Это произошло после того, как Алекс однажды заметил девушку в окне.
Хотя Каролина постоянно чем-то занималась, отчаяние ее росло день ото дня. Она по-прежнему часто навещала бабушку, но та не говорила с ней о внуке и лишь порой делала какие-то намеки, тревожащие Каролину. Например, однажды старушка небрежно заметила:
— По-моему, Каролина, ты здесь несчастлива. Может, ты все принимаешь слишком близко к сердцу?
Затем она закрыла глаза, словно давая Каролине понять, что не хочет обсуждать эту тему.
Натали познакомила Каролину с молодыми людьми, и один из них, Эверет Мак-Говен, юный и очень серьезный шотландец, судя по всему, безнадежно влюбился в нее. Эверету покровительствовал могущественный финансовый магнат Роберт Морис, и молодой человек очень быстро продвигался по службе. Умный, искренний и целеустремленный, он питал к Каролине благоговейное уважение. Натали считала, что о лучшем поклоннике и мечтать нельзя, но Каролина, равнодушная ко всем, кроме Алекса, не испытывала к Эверету никаких чувств. А любовь к Алексу приносила ей только боль.
К концу ноября все приготовления к первому балу Каролины, назначенному на шестое декабря, были закончены. В день, когда выпал первый снег, Натали уговорила Каролину поехать в Филадельфию и купить новые платья.
Снег падал крупными хлопьями. Девушки вышли из экипажа и побежали в магазин дамского платья. Каролина вдруг налетела на высокого мужчину, переходившего улицу. Поскользнувшись, девушка упала в снег и тут же сильные руки подняли ее, крепко обхватив за талию. Каролину бросило в жар.
Подняв голову, она встретила внимательный, словно проникающий в душу взгляд бирюзовых глаз. На черных волосах Алекса поблескивали снежинки.
Никто из них не произнес ни слова, но вдруг послышался незнакомый Каролине нежный голосок:
— Алекс, что с тобой? Отпусти сейчас же эту юную леди!
Каролина увидела, как маленькая хрупкая блондинка протянула руку к Алексу. Но тот, казалось, напрочь забыв обо всем на свете, так и не отпускал Каролину.
— Все в порядке, Мэри. Эта девушка — моя подопечная. — Он снова перевел взгляд на Каролину. — Надеюсь, ты не ушиблась? Куда это ты так спешила? — усмехнулся он.
В этот миг Натали оттащила Каролину от брата.
— Мэри права, Алекс, отпусти Каролину!
— Не беспокоитесь, — пробормотала девушка. — Простите, что так вышло!
— Принимаю ваши извинения, cherie. — Алекс снова усмехнулся, а Мэри предложила всем укрыться от снегопада в магазине.
— С Алексом каждый день случаются приключения. — Мэри рассмеялась.
Каролина похолодела, но постаралась не выдать своих чувств и натянуто проговорила:
— Надеюсь, вы не возражаете, Алекс, чтобы я примерила новое платья для бала. Натали сказала, будто вы хотели купить его для меня, вот мы и…
Алекс нахмурился.
— Она права. Вообще-то я его уже купил. К балу платье будет готово. — Он повернулся к Мэри: — Пойдем?
Попрощавшись с Каролиной и Натали, Алекс взял под руку Мэри, и вскоре они исчезли в снежной пелене.
— Он сказал: «Перед Рождеством». Предварительно мы договорились на шестое, поэтому на осуществление наших планов у нас в запасе чуть больше месяца. Разве это не замечательно!
Каролина через силу улыбнулась. Интересно, с чего это Алексу так захотелось устроить ей светский дебют?
— Как мило с твоей стороны взяться ради меня за все эти хлопоты, — проговорила она.
— Ну что ты! — воскликнула Натали. — Ведь мы же подруги! Кроме того, это доставит мне не меньше удовольствия, чем тебе! Хотя, Каро, я много думала…
— О чем?
— О тебе. Можно мне говорить откровенно? Каролину охватил страх, ибо она не испытывала ни малейшего желания быть откровенной даже с собой.
— Да, — неуверенно ответила она. Натали дружески пожала руку Каролины.
— Прошу тебя, дорогая, не таись от меня! Убеждена, тебе очень нужна подруга, близкая по возрасту. Я знаю, ты часто беседуешь с бабушкой, но, по ее словам, никогда не рассказывать о себе. Я бы не обратила на это внимания, но всякий раз, когда Алекс рядом, в твоих глазах отражается все, что ты чувствуешь!
Каролина нетвердой рукой поставила чашку на стол.
— Выслушай меня, пожалуйста! — воскликнула Натали. — Ради тебя самой! Может, ты не хочешь смотреть в лицо правде, но я поняла все с самого первого дня: ты влюблена в Алекса. Что бы ты ни говорила, тебе меня не провести. Боюсь, как бы твоя болезнь не оказалась слишком опасной: мне еще не встречалась женщина, излечившаяся от любви к моему брату. Я уже десять лет вижу, как они появляются и исчезают, и на это грустно смотреть. Даже самые сильные из них не в состоянии устоять против него, хотя иллюзий у них меньше. Они не надеются всерьез, что Алекс отдаст им сердце, поэтому, когда все кончается, эти женщины страдают не так остро. Вот почему брат избегает таких молоденьких девушек, как ты, Каро. Видишь, до чего все запутано! Не представляю, как твой отец мог отправить тебя в такую западню, если только он не лелеял надежду, что Алекс на тебе женится. Не хочу быть жестокой, но чувствую, что мне необходимо сказать правду, пока не поздно.
Каролина онемела от изумления. Завтрак остывал перед ней на тарелке. В голубых глазах Натали светилось сочувствие.
— Думаешь, я не понимаю тебя? Ведь я тоже женщина и вижу, насколько он обаятелен. Когда я была моложе, Алекс казался мне самым удивительным человеком на свете, да и обращался со мной так, будто я необыкновенная красавица. В нем есть что-то магическое, я тоже это замечаю. Что-то неуловимое притягивает к нему людей, как пламя мотыльков. Во время войны, с какой бы миссией ни отправился брат, всегда и везде его ждал успех. Одни безмерно любят его, другие ненавидят, ибо завидуют ему. Я очень привязана к Алексу, не сомневайся. Как по-твоему, почему, когда родители уезжают, я живу здесь, а не дома со своей сестрой Даниэль? Быть рядом с братом — великое счастье.
— Согласна, — прошептала Каролина.
— Значит, ты признаешься, что влюблена в него? Если ты осмелишься взглянуть правде в глаза, надеюсь, это будет уже первый шаг к выздоровлению.
Каролина кивнула с самым несчастным видом. Натали, недолго думая, решила поведать ей семейную тайну.
— Есть кое-что, касающееся Алекса, о чем я еще тебе не говорила. Трагическая и загадочная история. Возможно, узнав об этом, ты поймешь, что брат стал неуязвимым для любви. — Она помолчала. Каролина со страхом и любопытством ждала продолжения. — Всего не знаю даже я, но кое-какие сведения услышала от разных людей за последние несколько лет. Оказывается, во время войны Алекс встретил одну даму, родители которой были сторонниками тори и покинули страну. Она осталась и поклялась хранить верность делу патриотов. Может, ты слышала, что в ту пору брат был тайным агентом. Кажется, девушку звали Эмили. Когда Алекс странствовал один, она иногда бывала его спутницей. Любовь к ней сделала Алекса доверчивым. К тому же рядом с Эмили не было родителей, которые следили бы за ее поведением. Война — такое время, когда мало какие правила соблюдаются, люди живут сегодняшним днем.
Как мне рассказывал Костюшко, потом выяснилось, что эта девушка была английской шпионкой. Он даже намекнул, что ее разоблачил именно Алекс. Представляешь себе, как это на него подействовало? Ее схватили, когда их роман был в самом разгаре, но оказалось, что она шпионила именно за ним и сводила на нет все, что он делал. Я слышала, будто она попала в тюрьму или умерла. Ник клянется, что, по словам родителей, Эмили повесили. А наша знакомая Мэри Армстронг утверждает, что брату пришлось присутствовать при ее казни. После этого он на время отказался от работы агента и вместе с отцом плавал на каперском судне. Алекс перестал дорожить жизнью и последние месяцы войны вел себя так безрассудно, что удивительно, как его не убили!
Не знаю, что в этой истории правда, а что — нет. Брат никогда не говорил мне ни слова об Эмили. А я, уж конечно, его не расспрашивала! — Натали нервно рассмеялась. — Так вот, Алекс всегда скептически относился к любви, но теперь его сердце ожесточилось. Более всего он сторонится женщин, которые кажутся невинными.
Каролина молча размышляла над рассказом Натали. Она выглядела убитой. Мысль, что Алекс когда-то глубоко увлекся другой девушкой и даже путешествовал с ней, была для нее невыносима. Эта мысль затмевала даже трагическую развязку истории.
— Но, Натали, что бы ни совершила Эмили, она ведь, наверное, любила Алекса? Она не могла его не полюбить!
Натали кивнула:
— Конечно, любила, это и делает историю такой трагической.
— Что ж, я рада, что ты мне все рассказала, — солгала Каролина. Голос ее дрожал. — Жаль только, что я не узнала об этом раньше — возможно, тогда мне удалось бы устоять перед Алексом. Впрочем, я не уверена. — Девушка тяжело вздохнула, и Натали заметила, как вспыхнули ее карие глаза. — Я поклялась, что не отдам ему свое сердце. В тот день, когда мы встретились с Алексом, он сразу сказал мне, чтобы я не считала его джентльменом. И я уже тогда поняла, что полюбить его было бы для меня пагубно.
— Но что ты можешь с этим поделать? Разум едва ли помогает в таких делах.
На глаза Каролины навернулись слезы.
— Ненавижу его за то, что он со мной делает! — воскликнула она, и слезы потекли по щекам. — Я даже не в состоянии больше управлять своими чувствами! А он только смеется надо мной!
Натали обняла девушку.
— Хорошо, что ты поделилась со мной, Каро. Мы должны изгнать беса, который в тебя вселился! Я знаю так много замечательных молодых людей! Не стоит тебе сидеть дома и убиваться из-за Алекса. Теперь я буду брать тебя с собой на вечеринки, и ты познакомишься со всеми моими друзьями. Не станем ждать бала. Если повезет, жизнь поможет тебе избавиться от боли. И кто знает, вдруг ты встретишь человека, который заставит тебя забыть моего брата.
— Думаю, ты права, — печально проговорила Каролина. — Уверена, Алекс как раз этого и хочет.
Чуть позже Каролина совершала утреннюю верховую прогулку, и Молли несла ее галопом по окрестным полям. Девушка вдруг вспомнила о тех днях, когда они с Алексом были одни в лесах Коннектикута, и подумала, что все дальше и дальше отдаляется от тех счастливых мгновений, которые кажутся сейчас нереальными, как волшебный сон. Какой же наивной глупышкой была она тогда! Как невинно ложилась спать рядом с ним! Однако в душе Каролина по-прежнему считала, что так и должно было быть. Как знать, если бы они никогда не уехали с фермы Уоллингхэмов, возможно, все сложилось бы иначе, печально думала она.
Следующий месяц промчался незаметно. Натали ездила с Каролиной в Филадельфию, возила ее в гости к своим друзьям, и обе девушки мечтали о предстоящем празднике.
Наконец в доме впервые появилась Даниэль Инджельман. Как-то вечером Каролина и Натали сидели в просторной белой кухне и обсуждали с кухаркой миссис Ривс вопросы приготовления праздничного ужина. День выдался холодным, пасмурным, и Каролина, сидя у жарко пылающей печи и прихлебывая горячий чай, чувствовала себя необычайно уютно.
Внезапно дверь распахнулась, и на пороге появилась высокая женщина весьма необычной наружности, завитая по последней моде и в широкополой зеленой шляпе.
— Что вы здесь делаете? — спросила она.
Каролина бросила удивленный взгляд на Натали. Та отнеслась к появлению этой дамы вполне спокойно.
— Мы обсуждаем подготовку к балу.
— Бал? Какой бал и по какому случаю? К тому же в отсутствие maman и papa?
— Алекс дает бал в честь своей подопечной, которую ты видишь здесь. Каролина, позволь представить тебе мою сестру, Даниэль Инджельман.
Судя по всему, Даниэль ничего не слышала об изменениях в жизни брата. Приказав миссис Ривс подать им чай в малую гостиную, она величественно выплыла из кухни, заявив, что желает узнать все. Натали и Каролина последовали за ней.
Каролина вспомнила слова Алекса: «Даниэль — единственный здравомыслящий человек в нашей семье». Однако это прозвучало далеко не как комплимент. «Как странно, — вдруг подумала девушка. — Я провела уже столько времени в Бель-Мезон и ни разу не встречалась со старшей сестрой Алекса».
Беседа в гостиной продлилась почти час, и Каролина заметила, что Даниэль отличается властностью и снобизмом, но что-то в ней привлекало девушку. Даниэль нарочито небрежно расспрашивала о семейных новостях, однако чувствовалось: эту даму глубоко огорчает то, что она оторвана от милого ее сердцу семейного кружка. Она оживленно рассказывала о муже и двоих детях, но было очевидно, что душой Даниэль связана с родительским домом.
Наконец Даниэль поднялась, надела меховую накидку и с надеждой взглянула на Натали:
— Позвольте мне помочь вам в организации бала. Ты же знаешь, maman не возражала бы против этого. К тому же у меня гораздо больше опыта в подобных делах, чем у тебя, Натали.
Младшую сестру явно не вдохновило это предложение, но Каролина быстро проговорила:
— По-моему, это было бы чудесно, Даниэль. Мы с благодарностью примем вашу помощь и весьма ценим то, что вы готовы уделить нам время.
Даниэль радостно улыбнулась и распрощалась с ними. Стоя в дверях, девушки наблюдали, как она села в роскошную карету. Как только сестра уехала, Натали возмущенно воскликнула:
— Что за бес тебя попутал, Каро? Неужели ты хочешь, чтобы эта педантка проводила тут каждый день?
— Натали, но она же твоя сестра!
— Иногда я с трудом в это верю. Maman говорит, что Даниэль с самого начала отличалась от нас и еще в детстве переняла черты характера своей гувернантки. Она всегда смотрела на нас с Алексом свысока, поэтому мы отдалились от сестры и ее противного мужа. Он еще больший педант, чем Даниэль! Алекс относится к ней снисходительно, но она постоянно напоминает ему о его недостатках, и брат выходит из себя…
— А мне ее жаль, — тихо заметила Каролина. — По-моему, Даниэль отчаянно хочется быть такой же, как вы. Почему-то природа обделила ее шармом, остроумием и легким авантюризмом, свойственным семье Бовизаж. Представь, как трудно ей сознавать все это! Но Даниэль горда, а поэтому делает вид, что она лучше других членов семьи. Мне кажется, это очень грустно.
Натали изумилась.
— Так ты думаешь, что Даниэль все это угнетает?
— Уверена, и меня поражает, что вы ее не понимаете. А я-то считала Алекса таким проницательным…
— Ты ошиблась в нем! Брат — ужасный человек, холодный и бесчувственный!
— Не пытайся влиять на мои чувства. Ты не можешь избавить меня от любви к нему. Если не возражаешь, Натали, я пойду прогуляться.
— Только не одна!
— Напротив! — Каролина залилась краской. — Я не хочу, чтобы обо мне беспокоились и жалели меня. Мне не хватает Алекса. А теперь, прошу тебя, оставь меня одну!
Каролина поспешно накинула плащ, отороченный лисьим мехом, и выбежала из дома. Натали, колеблясь, посмотрела ей вслед и закрыла дверь.
В лицо Каролине дул резкий ноябрьский ветер. Она остановилась на углу Еловой и Третьей улиц, собираясь перейти дорогу, и тут вдруг увидела знакомый черный с голубым фаэтон. Алекс правил лошадьми, а рядом с ним сидела Мадлен Чемберлен, прятавшая руки в горностаевую муфту и явно замерзшая.
Каролина замерла. Она хотела немедленно скрыться, но ноги не слушались ее. Повернувшись к Мадлен, Алекс смеялся, стараясь развлечь спутницу, но та заметила Каролину.
— Алекс! — воскликнула она. — Смотри, вот твоя маленькая подопечная! Остановись сейчас же!
Увидев Каролину, Алекс сердито нахмурился, придержал лошадей и крикнул:
— Черт возьми, Каролина, что ты тут делаешь одна? Почему с тобой нет ни Натали, ни даже горничной? По-моему, ты сошла с ума.
Впервые за последнее время Алекс удостоил девушку внимания, и у Каролины перехватило дыхание. Однако, овладев собой, она ответила:
— Нет, я еще не сошла с ума, но, вероятно, это произойдет, если я не отдохну от вас. Пожалуйста, займитесь миссис Чемберлен, а меня оставьте в покое!
Голос Каролины дрожал от едва сдерживаемых слез. Она повернулась и побежала прочь. Капюшон соскользнул у нее с головы, и волосы рассыпались по спине. Алекс что-то кричал ей вдогонку, но девушка расслышала лишь насмешливые слова Мадлен:
— Как приятно было встретить вас, дорогая! Каролина уже не впервые встречала их вместе и всегда узнавала огненно-рыжие волосы Мадлен даже в толпе.
По мере приближения к декабрю отношения Каролины с Алексом становились все хуже. Девушка видела его лишь урывками, но никаких дружеских бесед между ними больше не бывало, и Алекс никогда к ней не прикасался. Каролина даже перестала наблюдать за ним по утрам. Это произошло после того, как Алекс однажды заметил девушку в окне.
Хотя Каролина постоянно чем-то занималась, отчаяние ее росло день ото дня. Она по-прежнему часто навещала бабушку, но та не говорила с ней о внуке и лишь порой делала какие-то намеки, тревожащие Каролину. Например, однажды старушка небрежно заметила:
— По-моему, Каролина, ты здесь несчастлива. Может, ты все принимаешь слишком близко к сердцу?
Затем она закрыла глаза, словно давая Каролине понять, что не хочет обсуждать эту тему.
Натали познакомила Каролину с молодыми людьми, и один из них, Эверет Мак-Говен, юный и очень серьезный шотландец, судя по всему, безнадежно влюбился в нее. Эверету покровительствовал могущественный финансовый магнат Роберт Морис, и молодой человек очень быстро продвигался по службе. Умный, искренний и целеустремленный, он питал к Каролине благоговейное уважение. Натали считала, что о лучшем поклоннике и мечтать нельзя, но Каролина, равнодушная ко всем, кроме Алекса, не испытывала к Эверету никаких чувств. А любовь к Алексу приносила ей только боль.
К концу ноября все приготовления к первому балу Каролины, назначенному на шестое декабря, были закончены. В день, когда выпал первый снег, Натали уговорила Каролину поехать в Филадельфию и купить новые платья.
Снег падал крупными хлопьями. Девушки вышли из экипажа и побежали в магазин дамского платья. Каролина вдруг налетела на высокого мужчину, переходившего улицу. Поскользнувшись, девушка упала в снег и тут же сильные руки подняли ее, крепко обхватив за талию. Каролину бросило в жар.
Подняв голову, она встретила внимательный, словно проникающий в душу взгляд бирюзовых глаз. На черных волосах Алекса поблескивали снежинки.
Никто из них не произнес ни слова, но вдруг послышался незнакомый Каролине нежный голосок:
— Алекс, что с тобой? Отпусти сейчас же эту юную леди!
Каролина увидела, как маленькая хрупкая блондинка протянула руку к Алексу. Но тот, казалось, напрочь забыв обо всем на свете, так и не отпускал Каролину.
— Все в порядке, Мэри. Эта девушка — моя подопечная. — Он снова перевел взгляд на Каролину. — Надеюсь, ты не ушиблась? Куда это ты так спешила? — усмехнулся он.
В этот миг Натали оттащила Каролину от брата.
— Мэри права, Алекс, отпусти Каролину!
— Не беспокоитесь, — пробормотала девушка. — Простите, что так вышло!
— Принимаю ваши извинения, cherie. — Алекс снова усмехнулся, а Мэри предложила всем укрыться от снегопада в магазине.
— С Алексом каждый день случаются приключения. — Мэри рассмеялась.
Каролина похолодела, но постаралась не выдать своих чувств и натянуто проговорила:
— Надеюсь, вы не возражаете, Алекс, чтобы я примерила новое платья для бала. Натали сказала, будто вы хотели купить его для меня, вот мы и…
Алекс нахмурился.
— Она права. Вообще-то я его уже купил. К балу платье будет готово. — Он повернулся к Мэри: — Пойдем?
Попрощавшись с Каролиной и Натали, Алекс взял под руку Мэри, и вскоре они исчезли в снежной пелене.
ГЛАВА 17
В первую же неделю декабря судьба Каролины отчасти определилась. Как-то утром девушка завтракала с Натали в залитой солнцем гостиной первого этажа. Землю уже покрыл снег, но он быстро таял под теплыми лучами.
Предчувствие, что в этот день произойдут какие-то перемены, охватило Каролину, когда вдруг хлопнула входная дверь и дворецкий устремился навстречу пришедшему. Сердце девушки забилось учащенно: она услышала знакомый низкий голос. Через несколько мгновений в гостиную вошел Алекс в коричневом костюме, белой рубашке и кремовом жилете. Лицо его разрумянилось: он прискакал из Филадельфии верхом.
— Доброе утро, красавицы! Надеюсь, побалуюте меня чашечкой кофе и своим обществом!
Каролину, уже привыкшую к холодному тону Алекса, удивило его добродушие.
— Дорогой братец, — заметила Натали, — ты стал редким гостем в своем доме. Нам весьма льстит твое внимание.
Алекс молча сбросил плащ, уселся за стол напротив Каролины и улыбнулся ей.
— Как поживаешь, cherie? Должен отметить, что ты все хорошеешь, если такое возможно. Должно быть, светская жизнь идет тебе на пользу.
Натали настороженно покосилась на брата, потом с тревогой отметила, как залилась краской Каролина. Сегодня девушка в самом деле выглядела ослепительно.
Не успела ее подруга ответить на комплимент Алекса, как Натали воскликнула:
— Думаю, братец, тебя обрадует, что у Каролины появились поклонники! Это замечательные молодые люди, особенно Эверет Мак-Говен. Он красивый, воспитанный и, по-моему, серьезно увлекся твоей юной подопечной!
Служанка поставила перед Алексом кофе. Он взял чашку с задумчивым видом. Казалось, новости Натали его вовсе не обрадовали.
— Хм, увлекся? Кажется, я встречал этого молодого человека прошлым летом в окружном совете. Полагаю, мне стоит с ним поговорить, если Каролина отвечает на его… э-э… чувства. — Он всмотрелся в лицо подопечной, стараясь скрыть тревогу. — Что скажешь, Каролина? Никогда еще я не видел тебя такой молчаливой!
— Я… едва знаю мистера Мак-Говена. Конечно, он очень любезен и…
— …относится к тебе с уважением? Да иначе и быть не может!
Голос Алекса звучал саркастически, но лицо его омрачилось. Заметив в нем перемену, Каролина сказала:
— Позвольте напомнить вам, сэр, что именно вы придаете этому большое значение. А мне никогда не позволяли решать самой, какие качества я хочу видеть в мужчине.
— Бедное дитя! Я исходил только из твоих интересов! Ведь ты ничего не знаешь о жизни…
— Пожалуйста, — быстро вмешалась Натали, — прекратите эту глупую перебранку! Надеюсь, Алекс, ты приехал из Филадельфии не для того, чтобы испортить нам настроение?
Алекс хмуро взирал на девушек.
— Нет, меня привели сюда хорошие новости: наши родители вернулись домой.
— Вернулись! — воскликнула Натали. — Но они же собирались приехать не раньше марта или апреля
— Кажется, доктор Франклин плохо себя чувствует. У него камни в желчном пузыре. Maman решила не обременять его, а в замок на Луаре возвращаться не захотела. Поэтому родители предпочли вернуться домой до того, как ляжет снег. — Проницательные глаза Алекса остановились на Каролине. — Я все подготовил для того, чтобы завтра ты перебралась к моим родителям. Maman не терпится с тобой познакомиться. К тому же ты будешь ближе к Мак-Говену и прочим молодым людям. — Он поднялся и добавил: — Пожалуй, пойду сообщу сию радостную весть бабушке. Желаю вам обеим доброго Дня.
Каролина была под впечатлением разговора с Алексом. Натали считала, что для подруги лучше всего покинуть этот дом, и сказала, что переедет вместе с ней. Но Каролину мучило то, что она все более отдаляется от Алекса.
Часа два девушки укладывали вещи. Только потом Натали сообщила Каролине, что к обеду приедут гости.
— Стэнли просил меня принять его, а я решила, что тебе будет приятно побыть в обществе Эверета. Они скоро будут здесь.
— Ох, Натали, — простонала Каролина, — у меня слишком дурное настроение, чтобы вести беседу с Эверетом Мак-Говеном! Ты не могла бы извиниться передним и…
— Чепуха! — оборвала ее Натали. — Это именно то, что тебя сейчас отвлечет. А теперь иди, отдохни перед их приездом.
Спускаясь в гостиную, Каролина увидела Эверета. Дворецкий принял плащи у него и у Стэнли Редмонда, а Натали о чем-то оживленно говорила с молодыми людьми. Никем не замеченная Каролина помедлила на верхней площадке лестницы, разглядывая рыжеволосого Эверета. Он был среднего роста, хорошо сложен, но ничем не примечателен, однако, когда его карие глаза обращались к Каролине, в них загоралось живое чувство, и его лицо волшебным образом преображалось.
С самой первой встречи Эверет смотрел на девушку с восхищением и страстью. Это очень смущало Каролину, и даже сейчас она никак не могла заставить себя спуститься вниз. Наконец Стэнли обернулся и заметил ее.
— А вот и наша голубка! Спускайтесь к нам, мисс Бергман!
Эверет обратил на Каролину свой сияющий взор. Встретив девушку внизу, он приник к ее руке.
— Мисс Бергман, я восхищен вашей необычайной красотой!
Когда все сели за стол, Каролина вдруг поняла, что аппетит у нее пропал. Эверет был явно взволнован и весь вечер не отрывал от нее глаз. Его поведение смущало девушку, и она даже стала подумывать, не удалиться ли ей к себе, сославшись на головную боль. Натали тоже скучала, почти не обращая внимания на пылкого Стэнли Редмонда.
Уже подали десерт, когда в гостиную вошел Алекс. Каролина, пребывавшая весь день в нервном напряжении, почувствовала дурноту при виде мрачного, хмурого лица. Натали же сразу оживилась.
Алекс прищурился, затянулся сигарой и выпустил дым.
— Как мило! Каро, ты не сказала мне, что ждешь мистера… э-э… Мак-Говена, если не ошибаюсь. Непростительное упущение с твоей стороны, дитя мое! Ты же знаешь, что я хотел с ним поговорить. — Алекс встал за стулом Каролины и непринужденно положил руки на ее обнаженные плечи. Ощутив ее трепет, он насмешливо улыбнулся.
— Не нервничай, ma petite! Я не обижу твоего молодого друга! — Он встретился взглядом с Эверетом: холодные бирюзовые глаза взглянули в радостно смеющиеся карие.
Предчувствие, что в этот день произойдут какие-то перемены, охватило Каролину, когда вдруг хлопнула входная дверь и дворецкий устремился навстречу пришедшему. Сердце девушки забилось учащенно: она услышала знакомый низкий голос. Через несколько мгновений в гостиную вошел Алекс в коричневом костюме, белой рубашке и кремовом жилете. Лицо его разрумянилось: он прискакал из Филадельфии верхом.
— Доброе утро, красавицы! Надеюсь, побалуюте меня чашечкой кофе и своим обществом!
Каролину, уже привыкшую к холодному тону Алекса, удивило его добродушие.
— Дорогой братец, — заметила Натали, — ты стал редким гостем в своем доме. Нам весьма льстит твое внимание.
Алекс молча сбросил плащ, уселся за стол напротив Каролины и улыбнулся ей.
— Как поживаешь, cherie? Должен отметить, что ты все хорошеешь, если такое возможно. Должно быть, светская жизнь идет тебе на пользу.
Натали настороженно покосилась на брата, потом с тревогой отметила, как залилась краской Каролина. Сегодня девушка в самом деле выглядела ослепительно.
Не успела ее подруга ответить на комплимент Алекса, как Натали воскликнула:
— Думаю, братец, тебя обрадует, что у Каролины появились поклонники! Это замечательные молодые люди, особенно Эверет Мак-Говен. Он красивый, воспитанный и, по-моему, серьезно увлекся твоей юной подопечной!
Служанка поставила перед Алексом кофе. Он взял чашку с задумчивым видом. Казалось, новости Натали его вовсе не обрадовали.
— Хм, увлекся? Кажется, я встречал этого молодого человека прошлым летом в окружном совете. Полагаю, мне стоит с ним поговорить, если Каролина отвечает на его… э-э… чувства. — Он всмотрелся в лицо подопечной, стараясь скрыть тревогу. — Что скажешь, Каролина? Никогда еще я не видел тебя такой молчаливой!
— Я… едва знаю мистера Мак-Говена. Конечно, он очень любезен и…
— …относится к тебе с уважением? Да иначе и быть не может!
Голос Алекса звучал саркастически, но лицо его омрачилось. Заметив в нем перемену, Каролина сказала:
— Позвольте напомнить вам, сэр, что именно вы придаете этому большое значение. А мне никогда не позволяли решать самой, какие качества я хочу видеть в мужчине.
— Бедное дитя! Я исходил только из твоих интересов! Ведь ты ничего не знаешь о жизни…
— Пожалуйста, — быстро вмешалась Натали, — прекратите эту глупую перебранку! Надеюсь, Алекс, ты приехал из Филадельфии не для того, чтобы испортить нам настроение?
Алекс хмуро взирал на девушек.
— Нет, меня привели сюда хорошие новости: наши родители вернулись домой.
— Вернулись! — воскликнула Натали. — Но они же собирались приехать не раньше марта или апреля
— Кажется, доктор Франклин плохо себя чувствует. У него камни в желчном пузыре. Maman решила не обременять его, а в замок на Луаре возвращаться не захотела. Поэтому родители предпочли вернуться домой до того, как ляжет снег. — Проницательные глаза Алекса остановились на Каролине. — Я все подготовил для того, чтобы завтра ты перебралась к моим родителям. Maman не терпится с тобой познакомиться. К тому же ты будешь ближе к Мак-Говену и прочим молодым людям. — Он поднялся и добавил: — Пожалуй, пойду сообщу сию радостную весть бабушке. Желаю вам обеим доброго Дня.
Каролина была под впечатлением разговора с Алексом. Натали считала, что для подруги лучше всего покинуть этот дом, и сказала, что переедет вместе с ней. Но Каролину мучило то, что она все более отдаляется от Алекса.
Часа два девушки укладывали вещи. Только потом Натали сообщила Каролине, что к обеду приедут гости.
— Стэнли просил меня принять его, а я решила, что тебе будет приятно побыть в обществе Эверета. Они скоро будут здесь.
— Ох, Натали, — простонала Каролина, — у меня слишком дурное настроение, чтобы вести беседу с Эверетом Мак-Говеном! Ты не могла бы извиниться передним и…
— Чепуха! — оборвала ее Натали. — Это именно то, что тебя сейчас отвлечет. А теперь иди, отдохни перед их приездом.
Спускаясь в гостиную, Каролина увидела Эверета. Дворецкий принял плащи у него и у Стэнли Редмонда, а Натали о чем-то оживленно говорила с молодыми людьми. Никем не замеченная Каролина помедлила на верхней площадке лестницы, разглядывая рыжеволосого Эверета. Он был среднего роста, хорошо сложен, но ничем не примечателен, однако, когда его карие глаза обращались к Каролине, в них загоралось живое чувство, и его лицо волшебным образом преображалось.
С самой первой встречи Эверет смотрел на девушку с восхищением и страстью. Это очень смущало Каролину, и даже сейчас она никак не могла заставить себя спуститься вниз. Наконец Стэнли обернулся и заметил ее.
— А вот и наша голубка! Спускайтесь к нам, мисс Бергман!
Эверет обратил на Каролину свой сияющий взор. Встретив девушку внизу, он приник к ее руке.
— Мисс Бергман, я восхищен вашей необычайной красотой!
Когда все сели за стол, Каролина вдруг поняла, что аппетит у нее пропал. Эверет был явно взволнован и весь вечер не отрывал от нее глаз. Его поведение смущало девушку, и она даже стала подумывать, не удалиться ли ей к себе, сославшись на головную боль. Натали тоже скучала, почти не обращая внимания на пылкого Стэнли Редмонда.
Уже подали десерт, когда в гостиную вошел Алекс. Каролина, пребывавшая весь день в нервном напряжении, почувствовала дурноту при виде мрачного, хмурого лица. Натали же сразу оживилась.
Алекс прищурился, затянулся сигарой и выпустил дым.
— Как мило! Каро, ты не сказала мне, что ждешь мистера… э-э… Мак-Говена, если не ошибаюсь. Непростительное упущение с твоей стороны, дитя мое! Ты же знаешь, что я хотел с ним поговорить. — Алекс встал за стулом Каролины и непринужденно положил руки на ее обнаженные плечи. Ощутив ее трепет, он насмешливо улыбнулся.
— Не нервничай, ma petite! Я не обижу твоего молодого друга! — Он встретился взглядом с Эверетом: холодные бирюзовые глаза взглянули в радостно смеющиеся карие.