Какое-то время он молча и все так же внимательно смотрел на нее. Потом задумчиво проговорил:
   — Мне кажется, пришло и твое время. Как ты думаешь?
   Она молчала. Мгновение помедлив, он стремительно вскочил.
   — Я сейчас! — и бросился к лодке.
   Она проводила его взглядом, потом сорвала с себя купальник и отбросила в сторону. Лучи солнца ласково коснулись кожи. Чуть приподнявшись, Илина наблюдала, как он, взяв брюки, пошарил в кармане, и кинулся обратно, что-то зажав в кулаке.
   Увидев ее, он замер.
   — Что это? — спросила она. Он раскрыл ладонь:
   — Это чтобы не сделать тебя беременной.
   — А-а…— она не удивилась.
   О противозачаточных средствах им подробно рассказывали в школе. Все это входило в курс обучения и составляло часть тех знаний, какими должна обладать настоящая леди, вступающая в жизнь. Она опустила глаза, пока он стягивал с себя плавки, и снова подняла их, когда он стал рядом с ней на колени. Какое-то время она восхищенно смотрела на него.
   — Какой ты красивый! — вырвалось невольно. Она протянула руку и слегка прикоснулась к нему. — Красивый и сильный! Я не думала, что мужчины так красивы!
   — Конечно, мужчины красивее женщин, — согласился он. В его голосе звучали отеческие нотки. Он наклонился к ней, поцеловал и добавил: — Но женщины тоже красивы.
   Внезапно ее охватила лихорадочная дрожь. Подумав, что ее трясет от страха, он поднял голову.
   — Я постараюсь тебе не повредить…
   — О, ты не повредишь мне! — воскликнула она, предвкушая наслаждение. — Я очень сильная!
   Она оказалась гораздо сильнее, чем думала. Так сказал ей доктор в Лозанне, завершая дефлорацию на хирургическом столе.
* * *
   Отметив восемнадцатилетие, Илина приехала в Париж, где жили родители. Она была так же образованна, как и ее одноклассницы, а красотой и способностями превосходила многих. Разыскав квартиру де Бронски, она нажала кнопку звонка и стала ждать.
   Мать открыла дверь и, равнодушно взглянув на гостью, спросила:
   — Что вам угодно?
   «Так говорят со слугами или случайными прохожими», — подумала Илина и усмехнулась про себя. От матери она ничего иного и не ожидала.
   — Здравствуй, мама, — сказала она по-румынски. Лицо матери медленно менялось.
   — Как? Это ты? — упавшим голосом спросила она. В глазах мелькнула тревога.
   — Да, мама. Я могу войти?
   Мать посторонилась, и Илина прошла в прихожую.
   — Мы ждали тебя на следующей неделе, — говорила мать, запирая дверь.
   — Вы не получили телеграмму? — Илина поставила на пол чемодан.
   — Телеграмма? Ах, да… пробормотала мать, вспоминая. — Кажется, твой отец что-то такое говорил перед отъездом.
   — Так папы нет дома? — разочарованно протянула Илина.
   — Он вернется через несколько дней, — ответила мать.
   Вдруг — впервые за встречу — в глазах ее мелькнула живая заинтересованность.
   — Да ты уже выше меня, Илина!
   — Я уже взрослая, мама, — улыбнулась та.
   — Ради бога, оставь этот кошмарный язык! Я никогда его толком не понимала. Ты же говоришь по-французски.
   — Конечно, мама, — ответила Илина по-французски.
   — Вот, совсем другое дело, — баронесса отступила на шаг.-А ну-ка, дай я на тебя погляжу…
   И пока мать обходила вокруг, рассматривая ее, Илина стояла, выпрямившись, опустив глаза и чувствуя себя лошадью, которую продают с аукциона. Наконец мать закончила осмотр и спросила:
   — Тебе не кажется, милочка, что ты слишком по-взрослому одета?
   Илина вскинула брови.
   — Мне восемнадцать, мама. Ты что же, ожидала увидеть меня в скромной юбочке и белой блузке?
   — Илина, не дерзи! Я пытаюсь привыкнуть к мысли, что у меня взрослая дочь… Впрочем, я выгляжу ненамного старше. Так что мы вполне могли бы сойти за сестер.
   Илина снова взглянула на мать. Та была права. Никто бы не поверил, что ей — тридцать шесть.
   — Да, мама, — спокойно сказала дочь.
   — И прекрати называть меня «мама»! — вспыхнула баронесса. — Это звучит старомодно. Ты вполне можешь звать меня по имени. А лучше говори «дорогая», как твой отец. Впрочем, теперь меня все так называют…
   — Хорошо, ма… дорогая,-поправилась Илина. Баронесса улыбнулась.
   — Правда ведь, неплохо звучит? Ну, идем, я покажу тебе твою комнату.
   Илина прошла за ней по длинному коридору. Конечно, никто не сказал ей, что эта комната рядом с кухней предназначалась для прислуги, хотя и так было ясно.
   — Здесь будет очень мило, когда мы все устроим, как надо, — сказала «дорогая». — В чем дело? Тебе что — не нравится?
   Илина пожала плечами.
   — Здесь так тесно… — Каморка, в которой она жила все школьные годы, была куда просторней.
   — Будь довольна тем, что есть! — вспылила мать. — Твой отец, как тебе известно, один из богатейших людей в Европе. Все дело за тем, как ему заполучить свои деньги!
   И баронесса направилась к выходу. Но тут звонок в дверь заставил ее остановиться. Суетливо обернувшись, она посмотрела на дочь.
   — Боже, совсем забыла! Илина, будь добра, поди открой. Я пригласила на коктейль одного нашего американского друга… Скажи ему, что я выйду через минуту… — и она поспешно удалилась.
   Илина вышла за ней в коридор. Вдруг «дорогая» вернулась и просительно посмотрела на дочь.
   — Милочка! Не называй себя моей дочерью. Скажи, что ты сестра, забежала на минутку… Я сейчас не могу объяснить тебе…
   Баронесса исчезла в своей комнате, а Илина пошла встречать гостя. Ей не нужны были объяснения. В швейцарской школе ее научили быстро соображать, что к чему.
* * *
   Когда неделю спустя вернулся отец, Илину поразило, как он изменился. Когда-то стройная и статная фигура теперь согнулась, ноги почти не двигались, лицо осунулось и постарело. Тяжело опираясь на костыли, он с трудом вполз в комнату и, едва за ним закрылась дверь, упал в свое инвалидное кресло на колесах. Он увидел дочь, и улыбка осветила измученное лицо. Илина опустилась перед ним на колени, он протянул руку и привлек ее к себе.
   — Дочка! Как я рад, что ты наконец дома! Несмотря на нездоровье, барона чаще всего не бывало дома. Современный режим в Румынии соглашался предоставить бывшим владельцам собственности некоторую компенсацию, но все это требовало длительных переговоров. О полном возмещении не могло быть и речи: его страна окончательно вошла в состав государств советского блока.
   Когда отец уезжал, Илина старалась как можно меньше бывать дома и проводила время, встречаясь с друзьями. Часто, заслышав в квартире голоса, она тайком убегала через черный ход.
* * *
   Так она прожила почти год. Однажды ей пришло письмо от школьной подруги с приглашением вместе провести лето в Монте-Карло. Барон снова был в отлучке, и она радостная и взволнованная, с письмом в руках прибежала к матери. Пока баронесса читала письмо, Илина оживленно болтала:
   — Боже мой, как чудесно! Из этого хмурого Парижа — к морю и солнцу! Я не могу ждать ни минуты!
   «Дорогая» спокойно сложила письмо и бросила на столик.
   — Ты не поедешь, — жестко сказала она. — Мы не можем себе это позволить.
   — Как?.. — Илина не поверила своим ушам. — Как это не можем? Ведь мне не нужно денег! Я буду гостьей в этой семье.
   Обожаемая строго посмотрела на нее.
   — Тебе нужны новые платья. Мы не можем допустить, чтобы ты выглядела, как тряпичница.
   Илина вспыхнула.
   — Но у меня довольно одежды! Все, что я носила в школе, отлично на мне сидит и прекрасно выглядит!
   — Мода давно переменилась, — отрезала «дорогая». — Каждому при взгляде на тебя станет ясно, что у тебя нет денег для смены гардероба. Напиши, что, к сожалению, не можешь принять приглашение, поскольку у тебя есть другие обязательства. Извинись. Можешь, если угодно, сослаться на мое положение в обществе.
   — Держись сама за свое положение в обществе! — закричала Илина. — А у меня своя жизнь! — и, чтобы не разрыдаться, пулей вылетела из комнаты.
   Пробегая по коридору, она услышала звонок в дверь и затем — голос баронессы:
   — Отвори, пожалуйста, это ко мне. Я выйду через минуту!
   Стиснув зубы, Илина пошла открывать. Ввалился очередной американский дружок матери. Он был заметно навеселе. Илина представилась как сестра баронессы и провела его в гостиную. Не сводя с нее глаз, он плюхнулся на диван.
   — Баронесса никогда не говорила, что у нее такая прелестная сестрица!
   Илина усмехнулась. Чисто американская попытка проявить галантность!
   — А мне сестра не говорила, что у нее такие обаятельные друзья.
   Явно польщенный, гость продолжал любезничать.
   — Какая жалость, что сегодня мне придется покинуть Париж!..
   Раздался голос баронессы:
   — Вы возвращаетесь в Америку, Джон? Как жаль… «Дорогая» возникла на пороге, и гость поднялся.
   — Непредвиденные обстоятельства… Мне позвонили с завода… — завздыхал он.
   — Как неприятно! — сказала баронесса, здороваясь с ним за руку.
   — Я ужасно расстроен, — согласился он, заглядывая ей в глаза. — Три раза мы с вами ужинали и пили коктейль, и каждый раз я говорил себе, что все впереди, и вот я уезжаю, и впереди ничего нет. Все позади…
   — Но вы ведь непременно вернетесь, не правда ли, Джон?
   — Конечно. Но кто знает, когда это случится? Он снова опустился на диван и глянул на баронессу.
   — По дороге я заглянул в бар и выпил три виски… «Дорогая» рассмеялась. Илине был так хорошо знаком этот фальшивый звенящий смех!
   — Ради всего святого, зачем вы это сделали? — воскликнула баронесса.
   Американец вдруг разом посерьезнел и важно проговорил:
   — Баронесса, у меня большая просьба… — он умолк, и «дорогая» повернулась к Илине.
   — Милочка, пожалуйста, принеси нам льда из холодильника. Джон пьет виски со льдом…
   Илина развернулась и вышла. Она достала коробку со льдом и высыпала кубики в вазочку. Когда она вернулась, «дорогая» и ее приятель сидели молча. Ставя вазочку на кофейный столик, Илина заметила на нем пачку банкнот. Это были американские доллары. Джон молча теребил в руках бумажник. Илина вопросительно посмотрела на мать. Джон перехватил ее взгляд и сказал «дорогой»:
   — Если она составит нам компанию, я кладу двадцать пять сотен…
   Илина внезапно все поняла!.. С горящими щеками выбежала из гостиной и хлопнула дверью. Через минуту к ней вошла «дорогая».
   — Ты ведешь себя как невежа! — холодно сказала она. — Ну что за детские выходки!
   Распахнутыми глазами Илина смотрела на нее.
   — Не слышала, что он сказал?! Какая мерзость… Ведь он хочет уложить нас обеих в постель!
   — Это ты мне объясняешь! — вспыхнула баронесса.
   — Но… ты, что же, намерена лечь с ним?.. — оторопело прошептала Илина. — С этим пьянчужкой?
   — Совершенно верно, — невозмутимо проговорила мать. Взгляд ее стал совсем ледяным. — И ты тоже.
   — Никогда!
   — Дерзкая девчонка! Да знаешь ли ты, что такое двадцать пять сотен американских долларов? Полтора миллиона франков на черном рынке! А на что, по-твоему, мы здесь живем? На жалкую пенсию твоего отца? Тридцать два фунта— это все, что он получил от армии! И как считаешь, где нам взять денег на его лечение? Из былого состояния, которого не вернуть? А ты подумала, что у меня за жизнь с твоим отцом? Этот калека никуда не годен как мужчина! — «дорогая» схватила Илину за плечи и стала яростно трясти. — Да с такими деньгами и мы будем жить безбедно полгода, и тебя отправим к друзьям в Ниццу, и отцу сделаем наконец операцию, которую приходится без конца откладывать…
   Илина рывком освободилась из цепких рук матери. Она села на стул и опустила голову.
   — Нет… не могу! Меня тошнит от одной мысли… Обожаемая истерически расхохоталась.
   — Ну что ты несешь?! Нет, взгляните, ей вздумалось изображать невинность! Уж я-то знаю, кого выпускают наши элитные школы! Ну вот что, — в голосе матери послышался металл. — Либо ты сейчас же пойдешь со мной, либо тебе придется объяснять своему отцу, почему я ушла от него. И я не уверена, что он скажет тебе спасибо, даже если поверит всему, что ты наговоришь!
   Она резко повернулась и вышла. Какое-то время Илина сидела, неподвижно уставившись в пространство. Потом, будто сбросив оцепенение, поднялась и вышла в коридор. По дороге наткнулась в темноте на стул.
   — Это ты, Илина? — донесся из гостиной приторный голос матери.
   — Я… — откликнулась она.
   — Будь так любезна, принеси нам еще немного льда. Илина направилась в кухню. Знакомый звенящий смех следовал за ней по пятам…
* * *
   Легкий шум заставил Илину вскочить. Мать спокойно спала, заслонившись от света рукой. Рядом, уткнувшись в подушку, похрапывал американец.
   Звук повторился…
   Вдруг сердце ее упало! Илина узнала шорох колес инвалидного кресла, катившего по коридору.
   Дрожа всем телом, она растолкала мать. Та села, не открывая глаз, в постели.
   — Что… что такое?..
   — Скорее, ма! — шептала Илина. Да скорее же! Беги…
   «Дорогая» открыла наконец глаза и, увидев расширенные от ужаса зрачки Илины, вскинулась, отбросила одеяло… Но было поздно. Дверь в спальню распахнулась, и в проеме показалось кресло барона.
   Остановившимся взглядом он смотрел на них. Лицо его было бело как мел.
   Илина и мать застыли на месте, боясь пошевелиться, и лишь проснувшийся американец суетился, дрожащими руками пытаясь натянуть штаны, бормоча и заикаясь:
   — Я… я все объясню…
   Лицо барона болезненно исказилось.
   — Вон отсюда!
   Американец пулей вылетел из комнаты. Хлопнула входная дверь…
   Барон сидел по-прежнему недвижно, не сводя с жены и дочери пронзительных глаз. «Дорогая», поеживаясь и переминаясь с ноги на ногу, стояла у края постели. Илина, выпрямившись и натянув на себя простыню, застыла с другой стороны.
   Наконец барон заговорил. Глаза его метали молнии, когда он обратился к жене:
   — Вероятно, я слишком долго закрывал глаза на твою низость, щадя свою любовь и чувствуя ответственность за твою жалкую жизнь… Но ненависть твоя ко мне сильна настолько, что ты готова сделать проституткой собственную дочь.
   Илина пыталась вмешаться:
   — Отец, это я… я сама… — она вдруг осеклась. Такая мука и печаль была в его взгляде. Никогда в своей жизни — ни прежде, ни потом — она не видела такого страдания в глазах.
   — Илина, — проговорил отец, — надень на себя чтонибудь и выйди.
   Она молча набросила платье и направилась к двери. Пропуская ее, отец немного откатил свое кресло назад.
   Поравнявшись с ним, Илина ощутила прикосновение его руки. Пальцы были холодны как лед.
   Она вышла, а отец вкатил кресло к комнату и закрыл за собою дверь.
   Будто во сне, она шла по коридору. Остановилась перед дверью своей комнаты… Из спальни донеслись короткие сухие хлопки. Илина вздрогнула всем телом и опрометью кинулась обратно. Рванула дверь…
   Мать в странной позе лежала поперек кровати. Отец сидел в кресле, безжизненно свесившись через подлокотник. На полу рядом с креслом лежал дымящийся револьвер.
   Отец не оставил ей ни гроша. Зато от матери она получила в наследство шестьдесят тысяч долларов. Илина взяла эти деньги и отправилась в Монте-Карло.
* * *
   Чезарио вернулся в гостиную.
   — Тонио! — позвал он.
   Тот появился в дверях с полной сумкой продуктов.
   — Ваше сиятельство? — удивленно воскликнул он. — Вы уже дома? Баронесса…
   — Я знаю, — перебил Чезарио. — Только что видел ее. Где ты был?
   Голос Илины раздался из спальни:
   — Это я послала его купить что-нибудь для ужина. Она вышла в черном, обтягивающем бедра трико, золотистой блузке из ламы и таких же туфлях.
   — С чего ты взяла, что я собираюсь ужинать дома, а не в «Эль-Марокко»?
   Она засмеялась. Ее темные волосы, казалось, излучали свет, когда она вошла и остановилась посреди комнаты под люстрой…
   — Ох, Чезарио, нет! Не получится… По крайней мере, сегодня.
   — Но почему?
   — Не могу же я пойти в «Эль-Марокко» в таком платье? А других у меня нет.
   — Как нет? — удивился он. — Куда же они подевались?
   Она взяла его лицо в ладони и, встав на цыпочки, поцеловала. Потом прошла через комнату и уселась на диван.
   — Тонио! Принеси нам кофе! — приказал Чезарио.
   — Слушаю, ваше сиятельство! — слуга поклонился и исчез за дверью.
   — Так что же стряслось с твоими туалетами? Она ответила просто:
   — Все осталось в Калифорнии. Со мной только то, что на мне, да еще норковое манто. Администратор отеля и слушать ничего не хотел — просто запер вещи перед моим носом, когда мой кредит был прерван по указанию той женщины. К счастью, у меня в сумочке был обратный билет до Нью-Йорка. Я отправилась в аэропорт — и вот я здесь! — она ослепительно улыбнулась. — Ну скажи, разве я не удачлива?
   Чезарио не успел ответить. В комнату вошел Тонио с подносом в руке. Он поставил на столик перед диваном кофейник и тонкие фарфоровые чашки, потом вышел в столовую и позвякивая посудой, стал убирать со стола.
   Илина принялась разливать кофе. Чезарио смотрел на нее.
   Странно, но ему было удивительно хорошо. Он отдыхал. Упреки, взаимные обвинения, выяснения отношений — все это было ни к чему. Они прекрасно понимали друг друга. К тому же, они оба были европейцы…
   Она подала ему чашку.
   — Сахар?
   Чезарио кивнул. Он маленькими глотками потягивал напиток. Ему нравился его горьковатый привкус.
   — Ты как-то молчалив сегодня, дорогой,-сказала она по-французски.
   — Устал, — коротко ответил он. — Дел прибавилось. Она поднялась и подсела ближе. Ласково провела рукой по волосам, сказала мягко:
   — Видишь, как хорошо я придумала поужинать дома… Правда ведь?
   Он молча кивнул, наслаждаясь нежными прикосновениями ее легких пальцев.
   — Мы ляжем пораньше и я постараюсь, чтобы ты хорошенько отдохнул. Ты и не почувствуешь меня в постели…
   Он открыл глаза и посмотрел на нее.
   — Завтра я прикажу снять для тебя номер в отеле.
   — Но зачем? — возразила она, продолжая ласкать его голову.-У тебя такая удобная квартира… В ней достаточно комнат.
   — У американцев свои обычаи, Илина, ты же знаешь. Будет лучше, если ты переберешься в отель.
   Она легонько поцеловала его:
   — Хорошо, дорогой. Как скажешь…
   Он поставил на столик пустую чашку. В дверях появился Тонио.
   — Что-нибудь еще, ваше сиятельство?
   — Нет, Тонио, спасибо. Спокойной ночи.
   — Спокойной ночи, ваше сиятельство! — Тонио поклонился. — Спокойной ночи, баронесса.
   — Спокойной ночи, Тонио.
   Илина обернулась к Чезарио, обворожительно улыбнулась. Налила ему еще кофе.
   — Знаешь, о чем я думаю, — лицо ее приняло озабоченное выражение. — Мы ведь не можем ужинать дома каждый вечер…
   Чезарио улыбнулся и, не дослушав, потянулся за бумажником.
   — Конечно, — согласился он. — Сколько тебе нужно? Она задумалась.
   — Поскольку теперь я буду у тебя работать, — рассудительно сказала она, — ты мог бы дать мне небольшой аванс в счет будущего жалования, верно?
   — Ну да, — кивнул он, продолжая улыбаться, — так обычно и делают.
   Она заулыбалась.
   — Вот и чудесно. Ты меня успокоил. Скажем, ты дашь мне теперь тысячу… нет, лучше —две тысячи долларов. А потом будешь вычитать их из моего жалования.
   Он посмотрел недоверчиво. Она не переставала его удивлять!..
   — Две тысячи?
   Она кивнула с серьезным видом.
   — Да. Я буду очень экономна и постараюсь быстро покрыть эту сумму.
   Чезарио не выдержал и расхохотался.
   — Боже милостивый! Ты что же, хочешь закупить весь магазин «Диор»?!
   — Не понимаю, что тут смешного… Не хочешь же ты в самом деле, чтобы я ходила с тобой вот в этом платье?
   Все же он не мог скрыть улыбки. У нее и вправду не было ни малейшего представления о стоимости Денег!
   — Ну хорошо. Я выпишу тебе чек. — Он поднялся, прошел к конторке, что-то черкнул на бумаге и вернулся. — Думаю, этого достаточно.
   Она взяла листок и положила на кофейный столик. На нем значилась сумма в двадцать пять сотен.
   Вдруг щемящая жалость пронзила все ее существо. Илина смотрела на человека, стоящего перед ней, и чувствовала, как он устал и одинок.
   Она потянула его за руку и заставила сесть рядом на диван.
   — Спасибо, Чезарио, — прошептала она чуть слышно.
   — Не стоит. Чепуха это все, — он смотрел невесело. — В конце концов, мы должны поддерживать друг друга. Жалкие остатки вымирающей цивилизации.
   — Не надо так говорить, — перебила она.
   Он посмотрел ей в глаза… Необъяснимая печаль охватила все ее существо. Все отчаяние, всю тщету и бессмысленность человеческой жизни прочитала она в этом взгляде…
   Она поцеловала его в губы. Опустила руку на бедро — пальцы ощутили быстрый упругий ответ.
   Незнакомое прежде материнское чувство пробудилось в ней. Этот человек терзался тем же, от чего страдал ее отец…
   — Пойдем, — нежно прошептала она. — Я помогу тебе отдохнуть от забот. — В этом она была уверена. Она знала все то, что дарит мужчине забвение. — Пойдем…
   Ей тоже нужно было забыться.
   * * *
   Через заднее стекло припаркованного на углу лимузина Большой Датчанин видел, как они вышли из «Эль-Марокко».
   — Заводи! — повелительно бросил шоферу.
   Высокий швейцар кинулся от входа навстречу свободному такси. Большой Датчанин заметил, как Илина что-то сказала Чезарио, тот улыбнулся и махнул швейцару. Они оба повернулись и пошли вдоль квартала.
   Большой Датчанин чертыхнулся. За ними наблюдали четыре ночи, и каждый раз они брали такси. А сегодня пошли пешком!
   — Жми на Пятьдесят третью! — рявкнул шоферу. — Может, подцепим их на углу Лессингтон-авеню.
   Однако на Лессингтон-авеню им пришлось проехать мимо: Чезарио со спутницей были в этот момент на противоположной стороне улицы и переходили с Пятьдесят третьей на Парк-авеню. Большой Датчанин едва успел их заметить, и они скрылись за поворотом.
   — Проклятье! Вот уж не везет, так не везет…— бранился он. — Попробуем достать их на Парке. Давай через Пятьдесят пятую…
   Шофер повернул к нему бледное лицо.
   — Не нравится мне это, шеф, — нервно проговорил он. — Может, попробуем в другой раз?..
   Он оглянулся как раз вовремя, чтобы увернуться от молочного фургона, и в итоге пришлось проехать мимо поворота на Пятьдесят пятую.
   — Лучше гляди на дорогу, — рычал Большой Датчанин. — Хватит возиться, сегодня же покончим с ними!
   Он впился взглядом в светофор, нетерпеливо ожидая, когда откроется движение. Он достанет их сегодня, чего бы ему это ни стоило! Жена того и гляди взбеленится: уже пятые сутки он не ночует дома, оправдываясь важной работой. Не известно, отпустит ли она его еще раз…
   Наконец машина тронулась.
   Илина и Чезарио прошли мимо павильона перед зданием Сигрэма и остановились полюбоваться фонтаном, расцвеченным огнями.
   — Теперь дело в шляпе! — Большой Датчанин довольно потирал руки: — Сворачивай на Пятьдесят вторую. — Он достал с заднего сидения автомат «Томми». — Шлепнем его, когда он пойдет вниз по ступеням.
   Автомобиль повернул и затормозил у восточного угла. Большой Датчанин огляделся. Прохожих почти не было. Илина и Чезарио подошли к ближайшему фонтану.
   Он поднял автомат и взял их на мушку. Теперь дело сделано! Если вам нужно, чтобы работа была выполнена хорошо, займитесь ею сами. Он самодовольно ухмыльнулся. Такое разве доверишь желторотым юнцам… Момент — и эта парочка отправится в дорогу, которую он им укажет…
   Чезарио и Илина спускались к следующему фонтанчику. Чезарио был четко виден в рамке прицела.
   — Пошел! — зарычал Большой Датчанин, нажимая курок.
   Мотор взревел одновременно с автоматом. Но после двух выстрелов что-то заело в оружии.
   Чезарио обернулся. Он был весь как на ладони, но в следующее мгновение машина рванула с места. Остервенело дергая затвор, Большой Датчанин пытался вынуть застрявший патрон. В бессильной ярости он смотрел, как Чезарио толкнул Илину в фонтан и сам скрылся за невысокой оградой.
   Все произошло в мгновение ока, и, когда Большой Датчанин бранясь на чем свет стоит, наконец сменил патрон, машина уже свернула на Лессингтон-авеню. Он еще увидел, как Чезарио помогает девушке выбраться из воды, и через секунду они скрылись из виду. Машина неслась со страшной скоростью. Он в бешенстве отшвырнул от себя автомат.
   Шофер свернул на другую улицу.
   — Вы достали его, босс? — спросил через плечо.
   — Черта с два! — рявкнул Большой Датчанин. Шофер выехал на Третью авеню.
   — Куда теперь, босс? — спросил почти весело.
   — В Нижний город, в правление Союза, — не успев договорить, он услышал громкий хлопок и схватился за пистолет в кармане пиджака. Вдруг машина накренилась и застучала по асфальту. Шофер затормозил.
   — Колесо село, — сказал он.
   — Та-ак, — прокряхтел Большой Датчанин. Выбираясь из машины и оглядывая улицу в поисках такси, он ворчал себе под нос: — Бесполезно!.. Бывают же такие ночи, когда во всем не везет.

Глава четырнадцатая

   — С тобой все в порядке? — спросил Чезарио, вытаскивая дрожащую Илину из фонтана.
   Та глядела круглыми от у аса глазами.
   — Чезарио! В тебя кто-то стрелял?!
   Он огляделся. Из здания напротив уже выходили люди.
   — Молчи! Ни звука! — приказал он, увлекая ее за собой к обочине тротуара, где уже тормозило такси.
   — К башне, приятель! — сказал он шоферу, и машина тронулась. Чезарио повернулся к Илине и снова спросил:
   — С тобой все в порядке?
   — Все в порядке, — будто эхо, повторила она и оглядела себя. — Но мое новое платье! Оно испорчено…